Sencor SMF 1010BK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
- 1 -
01/2021
Copyright © 2021, Fast ČR, a.s.
SK Napeňovač mlieka
Preklad pôvodného návodu
SMF 1010BK
- 2 -
01/2021
Copyright © 2021, Fast ČR, a.s.
SK
Napeňovač mlieka
Dôležité bezpečnostné pokyny
ČÍTAJTE POZORNE AUSCHOVAJTE ICH NA BUDÚCE POUŽITIE.
Všeobecné upozornenia
Výrobok je určený len na použitie v domácnosti.
Tento výrobok môžu používať deti vo veku 8 rokov astaršie
aosoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným
nebezpečenstvám.
Deti sa svýrobkom nesmú hrať.
Čistenie aúdržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Nerozoberajte výrobok (svýnimkou krytu priestoru na batérie).
Hrozí riziko poranenia, pokiaľ nie je spotrebič správne zostavený.
Do výrobku nevkladajte žiadne predmety.
Neponárajte motorovú jednotku do vody alebo inej tekutiny.
Mohlo by dôjsť knevratnému poškodeniu výrobku.
Zabráňte kontaktu shorúcimi povrchmi.
Používajte výrobok iba vsúlade spokynmi uvedenými vtomto
návode napoužitie. Výrobok je určený iba na šľahanie mlieka.
Nepoužívajte ho na iné účely, než na aké je určený. Nikdy
nepoužívajte výrobok na spracovanie pevných, zmrznutých
alebo iných potravín.
Bezpečnostné pokyny vzťahujúce sa kbatériám:
Nevhadzujte batérie do ohňa. Nenabíjajte batérie, ktoré nie sú
určené naopätovné dobitie. Hrozí riziko výbuchu azranenia.
Batérie nikdy nerozoberajte, nespájkujte ani nezvárajte. Hrozí
riziko výbuchu azranenia.
- 3 -
01/2021
Copyright © 2021, Fast ČR, a.s.
Pravidelne kontrolujte stav batérií. Unikajúci elektrolyt môže
spôsobiť poškodenie výrobku.
Ak nebudete výrobok dlhší čas používať, vyberte zneho batérie.
Pokiaľ došlo kúniku elektrolytu, nasaďte si najskôr ochranné
rukavice. Očistite priestor na batérie a kontakty pomocou
suchej utierky.
Uchovávajte batérie mimo dosahu detí. Deti môžu vložiť batériu
do úst a prehltnúť ju. Pokiaľ by došlo k prehltnutiu batérie,
neodkladne sa obráťte na odbornú lekársku pomoc.
Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu.
Nikdy nepoužívajte staré anové batérie súčasne.
Do výrobku vždy vkladajte nové batérie rovnakého typu.
Pokiaľ sú batérie vybité, vyberte ich zvýrobku azlikvidujte podľa
miestne platných právnych predpisov. Batérie nevyhadzujte do
miešaného domáceho odpadu.
- 4 -
01/2021
Copyright © 2021, Fast ČR, a.s.
SMF 1010BK
1
2
3
4
5
A
&
- 5 -
01/2021
Copyright © 2021, Fast ČR, a.s.
B
C
- 6 -
01/2021
Copyright © 2021, Fast ČR, a.s.
SK
Napeňovač mlieka
Návod na použitie
Pred použitím tohto spotrebiča sa, prosím, oboznámte snávodom najeho obsluhu,
ato ajvprípade, že ste už oboznámení spoužívaním spotrebičov podobného typu.
Spotrebič používajte iba tak, ako je opísané v tomto návode na použitie. Návod
uschovajte pre prípad ďalšej potreby.
Minimálne počas trvania zákonného práva zchybného plnenia, prípadne záruky
za akosť, odporúčame uschovať originálny prepravný kartón, baliaci materiál,
pokladničný doklad a potvrdenie orozsahu zodpovednosti predávajúceho alebo
záručný list. Vprípade prepravy odporúčame zabaliť spotrebič opäť do originálnej
škatule od výrobcu.
POPIS SPOTREBIČA
A1 Tlačidlo na zapnutie/vypnutie
A2 Kryt priestoru na batérie
A3 Motorová jednotka spriestorom na
batérie
A4 Antikorová šľahacia metla
A5 Stojanček
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Pred prvým použitím vyberte výrobok ajeho príslušenstvo zobalového materiálu
aodstráňte všetky propagačné štítky či etikety. Skontrolujte, či výrobok ani žiadna
jeho súčasť nie sú poškodené. Utrite výrobok suchou čistou utierkou.
Vloženie batérií
Pred prvým použitím alebo v prípade zníženého výkonu je potrebné vložiť nové
batérie.
Otočte krytom A2 proti smeru hodinových ručičiek avytiahnite ho hore.
Do priestoru na batérie vložte dve nové batérie typu AA/LR6 (2× 1,5V). Pri vkladaní
batérií dbajte na správnu polaritu.
Nasaďte kryt A2 na motorovú jednotku A3. Dbajte na to, aby zarážky na vnútornej
strane krytu A2 zapadli do výrezov na motorovej jednotke A3. Potom otočte krytom
A2 vsmere hodinových ručičiek, až zacítite mierny odpor.
Poznámka:
Pokiaľ batérie meníte, je potrebné staré batérie najskôr vybrať.
Zloženie
Aby ste mohli napeňovač mlieka používať, vložte antikorovú šľahaciu metlu A4 do
otvoru vmotorovej jednotke A3 – pozrite obr. B.
Použitie
Pred použitím sa uistite, že sú batérie správne vložené aže je napeňovač mlieka
riadne zostavený.
1. Naplňte vysoký pohár/hrnček do1/3 mliekom, ktoré chcete našľahať.
2. Vložte napeňovač mlieka do pohára/hrnčeka tak, aby bola šľahacia metla A4
ponorená tesne pod hladinou.
3. Stlačte tlačidlo na zapnutie/vypnutie anapeňovač mlieka sa spustí.
4. Opatrne vkruhoch pohybujte napeňovačom tesne pod hladinou.
5. Hneď ako sa začnú tvoriť bublinky, pomaly vysúvajte napeňovač smerom hore tak,
aby šľahacia melta A4 bola ponorená tak vmlieku, ako aj vo formujúcej sa šľahanej
vrstve.
6. Keď je mlieko dostatočne našľahané, stlačte tlačidlo na zapnutie/vypnutie
a vyčkajte, až sa chod šľahacej metly A4 zastaví. Až potom ju môžete vybrať
znašľahaného mlieka.
Tip:
Aby ste dosiahli bohatú mliečnu penu, odporúčame používať dobre vychladené
mlieko svyšším obsahom tuku.
Poznámka:
Vždy vyčkajte, až sa chod šľahacej metly A4 celkom zastaví, kým ju
vyberiete znašľahaného mlieka. Pokiaľ by ste ju vybrali skôr, môže dôjsť
krozstreknutiu mlieka.
Tip:
Pokiaľ budete chcieť našľahať horúce mlieko, používajte mlieko steplotou maximálne
60 °C. Pokiaľ by malo mlieko vyššiu teplotu, nemusel by byť výsledok šľahania
uspokojivý.
Stojanček
Napeňovač mlieka sa dodáva s praktickým stojančekom A5, do ktorého môžete
napeňovač pohodlne uložiť amať ho pripravený na použitie na vhodnom mieste,
napr. vedľa kávovaru.
Opatrne vložte napeňovač do stojančeka A5 – pozrite obrázok C.
ČISTENIE AÚDRŽBA
Napeňovač mlieka je potrebné čistiť po každom použití. Zaschnuté zvyšky mlieka
môže byť veľmi ťažké odstrániť.
Na čistenie akýchkoľvek častí výrobku nepoužívajte čistiace prostriedky
sabrazívnym účinkom, riedidlá apod., ktoré by mohli poškodiť povrch spotrebiča.
Žiadna súčasť tohto výrobku nie je určená na umývanie vumývačke riadu.
Varovanie:
Neponárajte motorovú jednotku do vody alebo inej tekutiny.
Mohlo by dôjsť knevratnému poškodeniu výrobku.
Čistenie šľahacej metly
Čistenie šľahacej metly A4 je potrebné vykonávať po každom použití.
1. Aby ste mohli šľahaciu metlu A4 riadne vyčistiť, naplňte nádobu asi dopolovice
vodou strochou prostriedku na umývanie riadu avložte napeňovač do vody tak,
aby bola šľahacia metla A4 ponorená vo vode.
2. Stlačte tlačidlo na zapnutie/vypnutie a nechajte napeňovač v chode, kým sa
neodstránia všetky zvyšky mlieka na metle A4. Stlačte znovu tlačidlo na zapnutie/
vypnutie, aby ste napeňovač vypli.
3. Opatrne vyberte šľahaciu metlu A4 zmotorovej jednotky A3 aopláchnite ju čistou
studenou vodou. Osušte čistou utierkou, prípadne nechajte voľne uschnúť. Čistú
šľahaciu metlu A4 vložte do motorovej jednotky A3 auložte do stojančeka A5.
Poznámka:
Pokiaľ na šľahacej metle A4 zostali zaschnuté zvyšky mlieka, môžete
naich odstránenie použiť kefku sjemnými štetinami.
Čistenie motorovej jednotky
Na čistenie motorovej jednotky A3 môžete použiť jemnú handričku mierne
navlhčenú vo vlažnej vode. Zabráňte, aby do motorovej jednotky A3 vnikla voda.
Uloženie
Pokiaľ nebudete napeňovač mlieka dlhší čas používať, vyberte z neho batérie,
vyčistite ho podľa pokynov vkapitole Čistenie aúdržba“.
Uložte napeňovač mlieka do stojančeka. Uložte na suché adobre vetrané miesto.
RECEPTY
Viedenská káva
Do hrnčeka nalejte 125ml silnej čiernej kávy.
Vyšľahajte asi 100 ml mlieka ahrnček vyplňte mliečnou penou až po okraj. Podľa
chuti doslaďte.
Marocchino
Rozohrejte asi jednu lyžičku mliečnej čokolády a vylejte vnútorné steny pohára
rozohriatou čokoládou.
Do pohára ďalej nalejte jedno espresso. Vyšľahajte mlieko do peny a do pohára
pridajte 3 – 4 lyžičky mliečnej peny.
Mliečnu penu posypte kakaom.
Horúca čokoláda
Vyšľahajte do peny horúce mlieko apridajte kakao alebo zmes na prípravu horúcej
čokolády. Riadne premiešajte.
Podľa chuti môžete pridať likér, napr. Amaretto.
Ľadová čokoláda
Do studeného mlieka pridajte trochu zmesi na prípravu horúcej čokolády alebo
čokoládového sirupu.
Vyšľahajte mlieko sčokoládovou zmesou do peny.
Pridajte kopček vanilkovej zmrzliny azalejte trochou čokoládového sirupu.
Milk shake
Do studeného mlieka pridajte trochu jemného džemu alebo ovocného sirupu.
Vyšľahajte mlieko do hladkej peny.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie ............................................................................................................................... 2 × 1,5V
Typ batérie ............................................................................................................... 1,5 V; typ AA (LR6)
Zmeny textu atechnických parametrov vyhradené.
- 7 -
01/2021
Copyright © 2021, Fast ČR, a.s.
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM
OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH BATÉRIÍ
Batérie obsahujú látky škodlivé pre životné prostredie, a preto
nepatria do bežného komunálneho odpadu. Použité batérie
odovzdajte nariadnu likvidáciu na miestach určených na ich spätný
odber.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa
naň vzťahujú.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Sencor SMF 1010BK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka