Ryobi EAG 8512 RHG Návod na obsluhu

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Návod na obsluhu
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating
this machine.
Attention !
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant
le montage et la mise en service de l’appareil.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención!
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la
puesta en servicio.
Attenzione!
Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere
attentamente le istruzioni del presente manuale.
Let op !
Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze
handleiding te lezen.
Atenção!
É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço.
OBS!
Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning.
Observera!
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och
driftsättning.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen
asennusta ja käyttöönottoa.
Advarsel!
Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk
maskinen.
ÇÌËχÌËe! èee‰ Ò·ÓÍÓÈ Ë Á‡ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ‡ ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ˜eÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ËÁ ̇ÒÚÓfl˘e„Ó
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Uwaga!
Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie si Pastwo zapozna
z zaleceniami zawartymi w niniejszym sposobie uycia.
Dležité upozornní!
Ped montáží náadí a uvedením do provozu je nutné si peíst následující pokyny.
Figyelem!
Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt elírásokat az
összeszerelés és az üzembe helyezés ellt elolvassa!
Atenie!
Este indispensabil sã citii instruciunile coninute în acest mod de utilizare înainte de montaj
i de punerea în funciune.
Uzmanību! Ir oti btiski, lai js izlastu nordjumus, kas sniegti šaj rokasgrmat, pirms eraties
pie ierces montšanas un iedarbinšanas!
Dėmesio! Prieš surinkdami ir paleisdami aparat  darb, reikia, kad js perskaitytumte šiame
vadove esanias instrukcijas.
Tähtis! Lugege enne seadme kokkupanekut ja kasutamist kindlasti läbi selles juhendis
sisalduvad eeskirjad ja juhised!
Upozorenje! Vaæno je da upute u ovom KorisniËkom priruËniku proËitate prije postavljanja i uporabe ovog alata.
Pomembno!
Zelo pomembno je, da pred namestitvijo in prvo uporabo te naprave preberete
navodila v tem prironiku.
Upzornenie! Je dôležité, aby ste si pred montážou a spustením zariadenia preítali pokyny, ktoré sa
nachádzajú v tomto návode.
!
          
     
Dikkat!
Cihazn montajndan ve çaltrlmasndan önce bu klavuzda bulunan talimatlar okumanz zorunludur.
Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques /Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche /Technische wijzigingen voorbehouden /
Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /
Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer /
åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Z zastrzeeniem modyfikacji technicznych / Zmny technických údaj vyhrazeny / A mszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Sub rezerva modificaiilor tehnice /
Paturam tiesbas maint tehniskos raksturlielumus / Pasiliekant teis daryti techninius pakeitimus /
Tehnilised muudatused võimalikud /
Podloæno tehniËkim promjenama /Tehnine spremembe dopušene/
Technické zmeny vyhradené /      / Teknik deiiklik hakk sakldr
EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd A3EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd A3 1/8/10 12:24:45 PM1/8/10 12:24:45 PM
114
Slovenina
SK
GB GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE
FI
NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI
BEZPENOSTNÉ POKYNY PRE VŠETKY
OPERÁCIE
Bezpenostné výstrahy pre brúsenie, pieskovanie,
brúsenie drôteným kotúom, leštenie alebo abrazívne
rozbrusovanie:
Q Tento elektrický nástroj funguje ako brúska,
brúska s pieskovým papierom, drôtená kefa,
leštika alebo rozbrusovací nástroj. Preítajte
si všetky výstrahy, pokyny, vyobrazenia a
špecifikácie dodané k tomuto elektrickému
nástroju. Pri nedodržaní týchto výstrah a pokynov
môže dôjs k úrazu elektrickým prúdom, požiaru a/
alebo závažnému poraneniu
Q S týmto elektrickým nástrojom sa neodporúa
vykonáva operácie ako brúsenie, pieskovanie,
brúsenie drôteným kotúom, leštenie alebo
abrazívne rozbrusovanie. Pri vykonávaní operácií,
pre ktoré nie je tento elektrický nástroj urený, vzniká
riziko vzniku poranenia osôb.
POZNÁMKA: Uvete len tie operácie, ktoré neboli
súasou prvej výstrahy. Ak sú odporuené všetky
uvedené operácie, túto výstrahu možno vynecha,
ale všetky následné výstrahy musia by bez výnimky
uvedené.
Q Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je konkrétne
urené a odporúané výrobcom nástroja. To, že
príslušenstvo sa dá nasadi na váš elektrický nástroj,
ešte neznamená, že bude pri tom zaistená bezpená
prevádzka.
Q Menovitá rýchlos príslušenstva musí by aspo"
rovná maximálnej rýchlosti vyznaenej na
elektrickom nástroji. Príslušenstvo pracujúce na
vyššej ako svojej menovitej rýchlosti, sa môže rozbi
a rozpadnú.
Q Vonkajší priemer a hrúbka vášho príslušenstva
musí by v rozmedzí menovitej kapacity
elektrického nástroja. Príslušenstvo neprávnej
vekosti nie je možné primerane vies a ovláda.
Q Vekos t"a kotúov, prírub, oporných
podložiek i akéhokovek iného príslušenstva,
musí správne sadnú na vreteno elektrického
nástroja. Príslušenstvo s otvormi na hriade, ktoré
nezodpovedajú montážnemu náradiu elektrického
nástroja, sa dostanú mimo rovnováhu, spôsobia
nadmerné vibrácie a môžu spôsobi stratu kontroly.
Q Nepoužívajte poškodené príslušenstvo. Pred
každou kontrolou príslušenstva, napríklad
abrazívnych kotúov, skontrolujte, i neobsahuje
úlomky alebo praskliny, oporné podložky,
i neobsahujú praskliny, nie sú zodraté alebo
nadmerne opotrebované, drôtené kotúe, i nie
sú uvonené alebo nemajú popraskané vlákna.
Ak elektrický nástroj alebo príslušenstvo spadnú,
skontrolujte prípadné poškodenie alebo namontuje
nepoškodené príslušenstvo. Po skontrolovaní
a namontovaní príslušenstva sa postavte vy aj
okolostojaci mimo roviny rotujúceho príslušenstva
a na jednu minútu spustite elektrický nástroj
na maximálnu rýchlos bez záaže. Poškodené
príslušenstvo sa zvyajne poas tohto testu rozpadne.
Q Používajte osobné ochranné pomôcky V závislosti
od použitia používajte chráni na tvár, ochranné
alebo bezpenostné okuliare. Poda potreby
používajte protiprachovú masku, chránie sluchu,
rukavice a pracovnú zásteru schopnú zachyti
malé úlomky brusiva alebo obrobku. Chráni
zraku musí by schopný zastavi odletujúce úlomky
vytvárané pri rôznych úkonoch. Protiprachová maska
alebo respirátor musia by schopné filtrova iastoky
vytvárané pri vašej innosti. Dlhodobé vystavovanie
hluku môže spôsobi stratu sluchu.
Q Okolostojacich udržiavajte v bezpenej
vzdialenosti od pracoviska. Každá osoba, ktorý
vstúpi do oblasti pracoviska, musí ma osobné
ochranné pomôcky. Úlomky obrobku alebo
poškodené príslušenstvo môže odletie a spôsobi
poranenie aj mimo bezprostredného miesta práce.
Q Pri vykonávaní operácie, kedy môže rezacie
príslušenstvo prís do kontaktu so skrytým
vedením alebo vlastným káblom, držte nástroj za
izolované úchopné miesta. Pri kontakte rezacieho
príslušenstva so „živým“ vodiom budú obnažené
kovové diely pod prúdom a spôsobia obsluhujúcemu
úder.
POZNÁMKA: Hore uvedenú výstrahu možno
vynecha, ak jedinou odporúanou operáciou je
leštenie.
Q Kábel umiestnite mimo dosahu rotujúceho
príslušenstva. Ak stratíte kontrolu, kábel sa môže
prereza alebo zachyti a vašu ruku alebo rameno
môže vtiahnu do otáajúceho sa príslušenstva.
Q Nikdy elektrický nástroj neodkladajte, kým sa
príslušenstvo úplne nezastavilo. Otáajúce sa
príslušenstvo môže zachyti a stiahnu elektrický
nástroj mimo vašu kontrolu.
Q Nikdy nespúšajte elektrický nástroj, ke ho
nosíte na boku. Pri náhodnom kontakte s otáajúcim
sa príslušenstvom by vám mohlo zachyti odev a
stiahnu príslušenstvo smerom na vaše telo.
Q Pravidelne istite vzduchové prieduchy
elektrického nástroja. Ventilátor motora vahuje
prach dovnútra a nadmerné nazhromaždenie
práškového kovu môže spôsobi ohrozenie
elektrickým prúdom.
Q Nepracujte s elektrickým nástrojom v blízkosti
zápalných materiálov. Iskry mohli spôsobi
vznietenie týchto materiálov.
Q Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré vyžadujú tekuté
chladivá. Pri použití vody alebo iného tekutého
chladiva by mohlo dôjs k usmrteniu alebo úderu
elektrickým prúdom.
EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:114EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:114 1/8/10 12:24:53 PM1/8/10 12:24:53 PM
115
Slovenina
SK
GB GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE
FI
NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI
BEZPENOSTNÉ POKYNY PRE VŠETKY
OPERÁCIE
POZNÁMKA: Hore uvedené varovanie sa nevzahuje
na elektrické nástroje, ktoré nie sú výslovne urené
pre použitie s tekutým systémom.
alšie bezpenostné pokyny pre všetky operácie
Spätný náraz a súvisiace výstrahy
Spätný náraz je náhla reakcia na zovretý alebo
pritlaený rotujúci kotú, opornú podložku, kefku alebo
iné príslušenstvo. Zoškrtenie alebo pritlaenie spôsobí
náhle spomalenie otáajúceho sa príslušenstva, o zase
spôsobí nekontrolované uskoenie elektrického nástroja
v opanom smere ako otáanie príslušenstva v momente
zovretia.
Napríklad, ak obrobok priškrtí alebo pritlaí rozbrusovací
kotú, okraj kotúa vstupujúceho do bodu priškrtenia
môže spôsobi vrytie sa do povrchu materiálu, o
spôsobí vytiahnutie alebo vykopnutie kotúa. Kotú môže
bu vyskoi dopredu alebo dozadu od obsluhujúcej
osoby, v závislosti od smeru pohybu kotúa v momente
priškrtenia. Za týchto podmienok môžu tiež prasknú
abrazívne kotúe.
Spätný náraz je výsledok nesprávneho používania
nástroja a/alebo nesprávnych prevádzkových postupov
a možno mu predchádza vykonávaním príslušných
predbežných opatrení uvedených nižšie.
Q Udržiavajte pevný úchop elektrického nástroja a
vaše telo a rameno v polohe, ktorá vám umožní
odoláva sile spätného nárazu.. Vždy používajte
aj pomocnú rukovä, ak je namontovaná, aby
ste dosiahli maximálnu kontrolu nad spätným
nárazom alebo momentovou reakciou pri
spustení. Sily spätného nárazu alebo momentových
reakcií môže obsluhujúca osoba ovládnu, ak vykoná
príslušné protiopatrenia.
Q Nikdy nedávajte ruku do blízkosti otáajúceho sa
príslušenstva. Príslušenstvo môže vykona spätný
náraz do vašej ruky.
Q Nepribližujte sa telom do oblasti, kam sa pohne
elektrický nástroj, ke nastane spätný náraz.
Spätný náraz odhodí nástroj opaným smerom od
smeru pohybu kotúa v momente priškrtenia.
Q Pri opracovávaní rohov, ostrých hrán a pod.
bute zvláš opatrní. Zabrá"te odskakovaniu a
zadrhávaniu príslušenstva. Rohy, ostré hrany alebo
odskakovanie majú tendenciu zadrhnú príslušenstvo
a spôsobi stratu kontroly alebo spätný náraz.
Q Nenasadzujte rezbárske ostrie na reazovú pílu
alebo ozubené pílové ostrie. Takéto ostria asto
spôsobujú spätný náraz a stratu kontroly
alšie bezpenostné pokyny pre brúsenie a
rozbrusovanie
POZNÁMKA: Ak výrobca neodporúa brúsenie a
rozbrusovanie, túto as možno vynecha.
Bezpenostné výstrahy špecifické pre brúsenie a
abrazívne rozbrusovanie:
Q Používajte len typy kotúov odporúané pre váš
elektrický nástroj a špecifický ochranný kryt
pre zvolený kotú. Kotúe, pre ktoré nie je tento
elektrický nástroj urený, nie je možné primerane
vies a nie sú bezpené.
Q Ochranný kryt musí by bezpene nasadený
na elektrickom nástroji a v polohe zaruujúcej
maximálnu bezpenos, aby smerom k
obsluhujúcemu bola vystavená o najmenšia as
kotúa. Kryt chráni obsluhujúceho od odlomených
úlomkov kotúa a zabrauje neúmyselnému kontaktu
s kotúom.
POZNÁMKA: Hore uvedenú výstrahu možno
vynecha pre zápustkové brúsky a brúsky alebo
rozbrusovaky s menovitou kapacitou menšou ako
55 mm.
Q Kotúe možno používa len pre odporúané
aplikácie. Napríklad: nebrúste s bonou stranou
rozbrusovacieho kotúa. Abrazívne rozbrusovacie
kotúe sú urené pre periférne brúsenie. Boné sily
aplikované na tieto kotúe by mohli zapríini ich
rozlomenie.
Q Vždy používajte nepoškodené príruby kotúov
správnej vekosti a tvaru pre váš zvolený kotú.
Správne príruby kotúov podopierajú kotú, a tým
znižujú pravdepodobnos zlomenia kotúa. Príruby
pre rozbrusovacie kotúe môžu by odlišné od prírub
pre brúsne kotúe.
Q Nepoužívajte vydraté kotúe z väších
elektrických nástrojov. Kotúe urené pre väšie
elektrické nástroje nie sú vhodné pre vyššie rýchlosti
menších nástrojov a môžu prasknú.
alšie bezpenostné pokyny pre brúsenie a
rozbrusovanie
POZNÁMKA: Ak výrobca neodporúa rozbrusovanie, túto
as možno vynecha.
alšie bezpenostné výstrahy špecifické pre abrazívne
rozbrusovanie:
Q Dbajte na to, aby nedošlo k „zaseknutiu“
rozbrusovacieho kotúa ani na" nevyvíjajte
nadmerný tlak. Nevykonávajte rezy nadmernej
hbky. Preažovanie kotúa zvyšuje zaaženie a
náchylnos ku skrúteniu alebo zovretiu kotúa v
reze a pravdepodobnos spätného nárazu alebo
prasknutia kotúa.
EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:115EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:115 1/8/10 12:24:53 PM1/8/10 12:24:53 PM
116
Slovenina
SK
GB GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE
FI
NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI
BEZPENOSTNÉ POKYNY PRE VŠETKY
OPERÁCIE
Q Nepribližujte sa telom do línie a za otáajúci
sa kotú. Ke sa kotú v bode operácie pohybuje
smerom od vášho tela, prípadný spätný náraz môže
odhodi otáajúci sa kotú a elektrický nástroj priamo
do vás.
Q Ke sa kotú zoviera alebo sa rezanie z
akéhokovek dôvodu preruší, vypnite elektrický
nástroj a podržte ho nehybne, kým sa kotú
úplne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte vybra
rozbrusovací kotú z rezu, kým sa tento
pohybuje, inak môže dôjs k spätnému nárazu.
Zistite a vykonajte nápravné kroky a eliminujte príinu
zovierania kotúa.
Q Nespúšajte znova rezanie v obrobku. Pokajte,
kým kotú dosiahne maximálnu rýchlos a potom
znova vojdite do rezu. Pri opätovnom spustení
elektrického nástroja v obrobku sa kotú môže
zovrie, vysunú alebo spätne narazi.
Q Panely i iné nadmerné obrobky podoprite, aby sa
minimalizovalo riziko zovretia kotúa a spätného
nárazu. Veké obrobky sa zvyknú prehýba pod
vlastnou váhou. Podpery sa musia umiestni pod
obrobok v blízkosti línie rezania a v blízkosti okraja
obrobku na oboch stranách kotúa.
Q Pri vykonávaní „vreckového rezu“ do existujúcich
stien i iných neprehadných povrchov.
Prenievajúci kotú môže prereza plynové alebo
vodovodné potrubie, elektrické vedenie alebo objekty,
ktoré môžu zapríini spätný náraz.
alšie bezpenostné pokyny pre pieskovanie
POZNÁMKA: Ak výrobca neodporúa pieskovanie, túto
as možno vynecha.
Bezpenostné výstrahy špecifické pre pieskovanie:
Q Nepoužívajte brúsny papier nadmernej vekosti.
Pri výbere brúsneho papiera dodržiavajte
odporúania výrobcu. Väší brúsny papier
presahujúci brúsnu podložku predstavuje riziko
rozdriapania a môže spôsobi pritlaenie, roztrhnutie
disku alebo spätný náraz.
alšie bezpenostné pokyny pre leštenie
POZNÁMKA: Ak výrobca neodporúa leštenie, túto as
možno vynecha.
Bezpenostné výstrahy špecifické pre leštenie:
Q Nedovote, aby sa voná as leštiaceho klobúka
alebo jeho upínacích vlákien vone otáali.
Akékovek voné upínacie vlákna ukryte alebo
odstrihnite. voné a otáajúce sa upínacie vlákna
vám môžu omota prsty alebo zadrhnú obrobok.
alšie bezpenostné pokyny pre brúsenie drôteným
kotúom
POZNÁMKA: Ak výrobca neodporúa brúsenie drôteným
kotúom, túto as možno vynecha.
Bezpenostné výstrahy špecifické pre brúsenie
drôteným kotúom:
Q Dávajte pozor na to, že drôtená kefa pri každej
bežnej innosti odhadzuje drôtené štetiny. Drôty
nepreažujte nadmerným zaažením drôtenej kefy.
Drôtené štetiny ahko preniknú tenkým odevom aj
pokožkou.
Q Ak sa pre brúsenie drôteným kotúom odporúa
použi ochranný kryt, dbajte na to, aby
nedochádzalo k zasahovaniu drôteného kotúa
alebo kefy do krytu. Priemer drôteného kotúa alebo
kefy sa následkom zaaženia a odstredivých síl môže
zväši.
BEZPENOSTNÉ OPATRENIA PRE UHLOVÚ
BRÚSKU
Q Skontrolujte, i rýchlos vyznaená na brúsnom kotúi
je rovná alebo vyššia ako menovitá rýchlos nástroja.
Q Skontrolujte, i rozmery brúsneho kotúa sú
kompatibilné s nástrojom a i je kotú kompatibilný s
vretenom.
Q Brúsne kotúe je potrebné skladova na suchom
mieste.
Q Na brúsne kotúe nepokladajte žiadne predmety.
Q Brúsne kotúe sa nesmú používa pre žiadne iné
innosti ako brúsenie.
Q Brúsne kotúe je potrebné skladova a manipulova s
nimi s opatrnosou, poda pokynov výrobcu.
Q Pred použitím skontrolujte brúsny kotú, i nie je
prasknutý alebo vyštrbený. Vyštrbenia alebo praskliny
môžu spôsobi rozlomenie kotúa a následné závažné
poranenie.
Q Skontrolujte, i je kotú nasadený poda pokynov v
tomto návode.
Q Pred použitím skontrolujte, i je brúsny kotú správne
namontovaný a utiahnutý a spustite nástroj na 30
sekúnd v rýchlosti bez záaže v bezpenej polohe.
Ak dochádza k výrazným vibráciám alebo zistíte iné
poruchy, okamžite ho zastavte. V takom prípade
skontrolujte nástroj a zistite príinu.
Q Nepoužívajte samostatné redukné zdierky alebo
adaptéry na prispôsobenie brúsnym kotúom s vekým
otvorom.
Q Skontrolujte, i je obrobok správne podoprený.
Q Používajte len brúsne kotúe schválené spolonosou
RYOBI.
EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:116EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:116 1/8/10 12:24:53 PM1/8/10 12:24:53 PM
117
Slovenina
SK
GB GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE
FI
NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI
BEZPENOSTNÉ OPATRENIA PRE UHLOVÚ
BRÚSKU
Q Dbajte na to, aby iskry vznikajúce pri práci
nespôsobovali žiadne riziko, napr. nelietali do iných
osôb i nevznietili horavé materiály.
Q Vždy používajte bezpenostné ochranné okuliare a
chránie uší.
Q Poda potreby používajte aj ostatné ochranné
pomôcky ako rukavice, zásteru a helmu.
Q Nikdy nepokladajte nástroj na dlážku i iné povrchy,
ke je spustený. Brúsne kotúe sa alej toia aj po
vypnutí nástroja. Nikdy sa nedotýkajte kotúa, ani ho
nepokladajte na dlážku i iné povrchy, ke sa otáa.
Q Príruba a upínacia svorka musia ma rovnaký vonkajší
priemer.
Q Nástroj používajte len pre schválené aplikácie. Nikdy
nepoužívajte chladivá alebo vodu, ani nepoužívajte
nástroj ako pripevnený nástroj.
Q Pri práci držte nástroj pevne oboma rukami.
ŠPECIFIKÁCIE
Model EAG-8512R
Brúsny kotú 125 mm (5")
Frekvencia 50 Hz
Napätie* 230 V
Príkon 850 W
Závit vretena M14
Menovitá rýchlos 11,000 min
-1
Netto hmotnos 2,8 kg
* Vždy skontrolujte firemný štítok na produkte, lebo
napätie sa môže líši v závislosti od regiónu, pre
ktorý je produkt urený.
Maximálna obvodová rýchlos brúsneho kotúa:
4800 m/min.
Príklad výpotu:
4,320 = 3,14 x 125 x 11,000 / 1000
4,320: Obvodová rýchlos brúsneho kotúa
125: Priemer kotúa
11,000: Rýchlos brúsky bez záaže
POPIS
1. Brúsny kotú
2. Kryt kotúa bez nástroja
3. Pomocná rukovä
4. Tlaidlo blokovania otonej rukoväte
5. Hlavný spína
6. Poistné tlaidlo
7. Príruba disku
8. Upínania matica
9. Hriade vretena
10. Kú
11. Tlaidlo blokovania vretena
12. Uzamykacia páka krytu kotúa
13. Indikátor nástroja pod prúdom
ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO
Pomocná rukovä (3).
Brúsny kotú je v niektorých krajinách súasou
štandardného príslušenstva.
APLIKÁCIA
Používajte len na úel uvedený nižšie:
- Brúsenie
NÁRAST HLUKU
Hluk (hladina akustického tlaku) na pracovisku môže
prekraova 85 dB (A). V takom prípade musí obsluhujúca
osoba prija opatrenia na zvukovú izoláciu a ochranu
sluchu.
HLAVNÝ SPÍNA
Zapnutie jednotky – prstom zatlate poistné tlaidlo (6),
potom stlate hlavný spína (5).
HLAVNÁ RUKOVÄ%
Hlavná rukovä sa dá nastavi do ubovonej z troch polôh
(0 a 90 stupov napravo a naavo) stlaením otoného
poistného tlaidla (4).
UNIVERZÁLNY KRYT KOTÚA
Uvonite uzamykaciu páku krytu kotúa (12), potom otote
univerzálny kryt kotúa (2) do požadovanej polohy.
Maximálny uhol natoenia je 90º na každej strane. Inak kryt
nie je možné zaisti.
MONTÁŽ BRÚSNEHO KOTÚA
Q Nasate prírubu disku (7), brúsny kotú (1) a upínaciu
svorku (8) na hriade vretena (9).
Q Dbajte na to, aby bola príruba disku správne
nasadená na hriadeli vretena.
Q Zatlate zaisovacie tlaidlo (11) nachádzajúce sa na
pravej strane skrinky prevodovky.
Q Pomocou priloženého kúa (10) utiahnite upínaciu
svorku v smere pohybu hodinových ruiiek.
EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:117EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:117 1/8/10 12:24:54 PM1/8/10 12:24:54 PM
118
Slovenina
SK
GB GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE
FI
NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI
MONTÁŽ BRÚSNEHO KOTÚA
VÝSTRAHA
Dôkladne skontrolujte i na kotúi nie sú praskliny.
Prasknutý kotú okamžite vymete.
PREVÁDZKA (OBR. 3)
BEZPENOSTNÉ KRYTY NEODSTRAUJTE.
NIKDY NEZAKRÝVAJTE VETRACIE OTVORY.
TIETO MUSIA BY% NEUSTÁLE OTVORENÉ,
ABY SA MOTOR DOSTATONE CHLADIL.
Kúom k efektívnej prevádzke je ovládanie tlaku a
kontaktu povrchu medzi diskom a obrobkom.
Ploché povrchy sa brúsia v ostrom uhle, zvyajne 10 až
20 stupov k obrobku. Pred zahájením brúsenia pokajte,
kým disk nedosiahne maximálnu rýchlos. Príliš veký
uhol spôsobí sústredenie tlaku na malej ploche, o môže
vydrie alebo spáli povrch obrobku.
INDIKÁTOR ZARIADENIA POD PRÚDOM
Tento nástroj je vybavený indikátorom zariadenia pod
prúdom (13), ktorý sa rozsvieti, akonáhle pripojíte nástroj
do elektrickej siete.
Varuje tak používatea, že nástroj je pripojený a po
stlaení spínaa sa spustí
ÚDRŽBA
Po použití skontrolujte, i je nástroj v dobrom stave. Raz
rone sa odporúa odovzda nástroj do autorizovaného
servisného strediska spolonosti Ryobi na dôkladné
vyistenie a namazanie.
KÝM SA MOTOR POHYBUJE,
NEVYKONÁVAJTE ŽIADNE NASTAVENIA.
PRED VÝMENOU ODNÍMATENÉHO ALEBO
ODOBERATENÉHO ALEBO VYMENITENÉHO
DIELU (BRÚSNE KOTÚE, REZNÉ KOTÚE
A POD.), MAZANÍM ALEBO PRÁCOU NA
JEDNOTKE, VŽDY ODPOJTE NAPÁJACÍ
KÁBEL ZO ZÁSUVKY.
VÝSTRAHA
Na zaistenie bezpenosti a spoahlivosti musí
všetky opravy vykonáva AUTORIZOVANÉ
SERVISNÉ STREDISKO alebo KVALIFIKOVANÁ
SERVISNÁ ORGANIZÁCIA.
ODLOŽTE SI TENTO NÁVOD PRE BUDÚCE POUŽITIE.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Základné materiály nevyhadzujte do odpadu,
ale recyklujte.
Stroj, príslušenstvo a obal je potrebné
separova a recyklova spôsobom neškodným
pre životné prostredie.
SYMBOL
Nasleduje zoznam symbolov používaných s týmto
nástrojom. Pred použitím skontrolujte, i rozumiete ich
významu.
V.................................................................................Volty
Hz..............................................................................Hertz
..................................................................Striedavý prúd
W...............................................................................Watty
n.................................................Menovitá rýchlos
min
-1
.................................Otáky alebo striedanie za minútu
........................................................Dvojitá izolácia
...............................Preítajte si návod na použitie
............Používajte osobné ochranné pomôcky
..............................Základné materiály
nevyhadzujte do odpadu, ale ich recyklujte. Stroj,
príslušenstvo a obal je potrebné separova a
recyklova spôsobom neškodným pre životné
prostredie.
EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:118EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:118 1/8/10 12:24:54 PM1/8/10 12:24:54 PM
GARANTIJAS PAZIOJUMS
Š produkta izejmaterilu un ražošanas defektus divdesmit etrus
(24) mnešus sedz garantija, kas stjas spka no rina vai piegdes
dokumenta izrakstšanas datuma.
Normlas nolietošanas, nepilnvarotas/nepareizas apkopes/apiešans vai
prslodzes radtos defektus garantija nesedz; garantija neattiecas ar uz
akumulatoriem, spuldztm, asmeiem, kaltiem utt.
Ja garantijas perioda laik radusies kme, atgrieziet NEIZJAUKTU
produktu ar iegdi apstiprinošiem dokumentiem savam dlerim vai tuvkaj
Ryobi servisa centr.
Garantija neskar ar likumu noteikts tiesbas attiecb uz defektviem
produktiem.
GARANTINIS PAREIŠKIMAS
Garantuojame, kad šiame prietaise 24 mnesius, pradedant nuo pirmojo
pirkimo ar pristatymo datos, nurodytos ant kvito, nebus medžiag ir
gamybos defekt.
Defektai dl prasto naudojimo ir nusidvjimo, netinkamo ir neleistino
naudojimo ir priežiros ar perkrov  garantijos apimt
neeina. Taip pat
garantija neteikiama tokiems priedams kaip baterijos, lemputs, antgaliai
ir pan.
Gedimo atveju garantiniu laikotarpiu NEIŠARDYT prietais su pirkimo
datos rodymu gržinkite pardavjui arba  artimiausi „Ryobi“ techninio
aptarnavimo centr.
Js statutins teiss gedim turini produkt atžvilgiu garantijos nra
apribojamos.
GARANTIIAVALDUS
Käesoleva toote garantii katab kahekümne nelja (24) kuu jooksul materjali
ja tootevalmistamise defektid, mis hakkab kehtima ning mis tõestatakse
arve või saatelehe kuupäevast.
Tavalise kasutamise ja kulumise, volitamata/väära hooldamise või
ülekoormuse käigus tekkinud defektid käesoleva garantii alla ei kuulu, nagu
ei kuulu garantii alla ka lisavarustus, sh akud, pirnid, terad, osakesed jne.
Garantiiperioodil esineva tõrke korral tagastage toode palun LAHTI
VÕTMATA ning koos ostu tõendava
dokumendiga oma kohalikule edasimüüjale või lähimasse Ryobi
hoolduskeskusesse.
Garantii ei mõjuta teie seaduslikke õigusi defektsete toodete suhtes.
UVJETI GARANCIJE
Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar dvadeset
i Ëetiri (24) mjeseca od datuma koji se nalazi na originalnom raËunu koji je
prodavaË izdao krajnjem korisniku.
OteÊenja uzrokovana normalnom uporabom, neprikladnim ili nedozvoljenim
koritenjem ili odræavanjem ili pak prevelikim optereÊenjem nisu ukljuËena
u ovu garanciju, kao ni dodaci poput baterija, æarulja, noæeva, vrhova,
torbi itd.
U sluËaju da tijekom garancijskog razdoblja alat radi neispravno, proizvod
koji NISTE RASTAVLJALI zajedno s dokazom o kupnji poaljite vaem
dobavljaËu ili najbliæem Ovlatenom Ryobi servisu. Vaa prava koja
se odnose na neispravne proizvode ovom se garancijom ne dovode u
pitanje.
GARANCIJSKA IZJAVA
Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in neustrezne
sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma, ki je naveden na
originalnem raunu, ki ga je prodajalec izdal konnemu uporabniku.
Staranje, ki ga povzroa obiajna raba in obraba izdelka, njegova
nepooblašena ali neustrezna uporaba ali vzdrževanje, ali preobremenitev,
je izvzeto iz te garancije. Enako velja tudi za dodatno opremo kot so
baterijski vložki, žarnice, rezila, pribor, vreke, ipd.
e pride v garancijskem roku do napake v delovanju izdelka, vas prosimo,
da ga NERAZSTAVLJENEGA, skupaj z dokazilom o nakupu, odnesete
vašemu prodajalcu ali v najbližji Ryobi servisni center.
Ta garancija nikakor ne vpliva na vaše pravice, ki vam jih v zvezi z
neustreznimi izdelki daje zakon.
ZÁRUKA –PREHLÁSENIE
Tento produkt prichádza so zárukou na chyby v materiáli a spracovaní v
džke 24 mesiacov od dátumu kúpy, alebo dodania.
Chyby spôsobené normálnym opotrebovaním, nedovolenou / nesprávnou
údržbou / narábaním, alebo preažením, sú z tejto záruky vylúené podobne
ako príslušenstvo ako batériové lánky, epele a hrotov at.
V prípade poruchy v období záruky, prineste prosím NEROZOBRANÝ
s dokladom o kúpe vášmu predajcovi, alebo do najbližšieho servisného
centra Ryobi.
Vaše zákonné práva ohadom poškodeného výrobku nie sú ovplyvnené
touto zárukou.
 
   Ryobi     
      
  (24) ,    
      
      
.
        
       ,  
      
     , , ,
 .
       ,
     
 
,    ,    
     Ryobi.
       
      .
GARANT - ARTLAR
Bu Ryobi ürünü, üretim hatalarna ve kusurlu parçalara kar satc
tarafndan son kullancya verilmi olan orijinal fatura tarihinden
itibaren yirmi dört (24) ay boyunca garantilidir.
Normal kullanm sonucunda ypranmalar, anormal ya
da izin verilmeyen kullanm ya da bakm, ya da ar
yüklenme ve ayrca bataryalar, ampuller, bçaklar, rakorlar,
torbalar gibi aksesuarlar sözkonusu garantinin dndadr.
Garanti dönemi süresinde meydana gelen bir arza durumunda, ürünü
SÖKMEDEN satnalma belgesi ile yetkili satcnza ya da size en yakn
Ryobi Yetkili Servis Merkezi'ne gönderiniz. Bu garanti, defolu mallara
ilikin yasal haklarnz hiçbir ekilde etkilemez.
SI
HR
TR
GR
LV
LT
EE
SK
EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:133EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:133 1/8/10 12:24:55 PM1/8/10 12:24:55 PM
BRĪDINĀJUMS
Šajā datu lapā dotā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā ar
standartizēto testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai
salīdzinātu vienu instrumentu ar citu. To var izmantot aptuvenam
ekspozīcijas novērtējumam. Deklarētais vibrāciju emisijas
līmenis atbilst galvenajiem instrumenta pielietojumiem. Tomēr, ja
instrumentu lieto citiem pielietojumiem, ar citiem piederumiem vai
tas tiek slikti apkopts, vibrāciju emisijas vērtība var atšķirties. Tas
var ievērojami palielināt ekspozīcijas līmeni visā darba periodā.
Vibrāciju ekspozīcijas līmeņa novērtējumam jāņem vērā laiks,
kad instruments ir izslēgts vai ir ieslēgts, bet neveic nekādu
darbu. Tas var ievērojami samazināt ekspozīcijas līmeni visā
darba periodā. Identificējiet papildu drošības pasākumus,
lai aizsargātu operatoru no vibrāciju iedarbības, piemēram,
veiciet instrumenta un piederumu apkopi, turiet rokas siltas un
pielāgojiet darba grafiku.
ĮSPĖJIMAS
Šiame lape nurodytas vibracijos emisijos lygis buvo
išmatuotas pagal standartinį testą, aprašytą EN60745, ir gali
būti naudojamas vieno įrankio su kitu palyginimui. Jis gali būti
naudojamas preliminariam pavojaus įvertinimui. Deklaruotas
vibracijos emisijos lygis priskiriamas pagrindinėms įrankio
taikymo sritims. Tačiau, jei įrankis naudojamas kitiems tikslams,
su kitokiais priedais ar įrankis prastai prižiūrimas, vibracijos
emisija gali skirtis. Per visą darbo laikotarpį tai gali žymiai
padidinti vibracijos keliamą pavojų.
Nustatant vibracijos keliamą pavojų taip pat būtina atsižvelgti
į tai, kiek kartų įrankis yra išjungtas ar kai jis veikia, bet juo
iš tikrųjų nedirbama. Per visą darbo laikotarpį tai gali žymiai
sumažinti vibracijos keliamą pavojų. Naudokite papildomas
apsaugos priemones dirbančiam asmeniui apsaugoti nuo
vibracijos poveikio, pvz.: prižiūrėti įrankį ir jo priedus, rankas
laikyti šiltai, organizuoti darbo sesijas.
HOIATUS
Sellel infolehel esitatud vibratsioonitaseme väärtus on mõõdetud
standardis EN60745 kirjeldatud katsemeetodiga ja seda võib
kasutada tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Seda võib
kasutada vibratsioonimõju eelhindamiseks. Deklareeritud
vibratsioonitaseme väärtus kehtib tööriista tavakasutamisel.
Kui aga kasutate tööriista muudeks kasutusotstarveteks,
eriotstarbeliste tarvikutega või kui tööriist on puudulikult
hooldatud, siis võib vibratsiooniväärtus erineda. Sellistel juhtudel
võib tööperioodi summaarne vibratsioonitase suureneda
märgatavalt.
Vibratsiooniväärtuse taset tuleb arvesse võtta ka sel ajal,
kui tööriist on välja lülitatud või kui tööriist pöörleb, kuid ei
tee tööoperatsiooni. Sellistel juhtudel võib tööperioodi ajal
summaarne vibratsioonitase väheneda märgatavalt. Määrake
kindlaks täiendavad ohutusmeetmed, et kaitsta operaatorit
vibratsioonimõjude eest – tööriistade ja tarvikute hooldamine,
käte soojas hoidmine ja töövahetuste organiseerimine.
UPOZORENJE
Razina vrijednosti vibracija data u ovoj tablici s informacijama
mjerena je sukladno normiranom testu pruženom u EN60745 i
može se koristiti za usporedbu jednog alata s drugim. Može se
koristiti u početnom usklađivanju izloženosti. Objavljena razina
vrijednosti vibracija predstavlja glavnu primjenu alata. Međutim,
ako se alat koristi za druge primjene, s različitim dodatnim
priborom ili je slabo održavan, vrijednost vibracija može se
razlikovati. Ovo može značajno povećati razinu izloženosti
tijekom ukupnog radnog razdoblja.
U procjeni razine izloženosti na vibraciju također treba uzeti
u obzir vrijeme kada je alat isključen ili kada je pokrenut no
ne i stvarno vrijeme rada. Ovo može značajno smanjiti razinu
izloženosti tijekom ukupnog radnog razdoblja. Odredite dodatne
sigurnosne mjere za zaštitu operatera od učinaka vibracije poput:
održavanje alata i pribora, održavanje toplih ruku, organizacija
obrazaca za rad.
OPOZORILO
Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je
bil izmerjen v skladu s standardiziranim testom, ki je podan v
EN60745, podatek pa se lahko uporablja za primerjavo enega
orodja z drugim. Uporablja se ga lahko za predhodno oceno
izpostavljenosti. Naveden nivo emisij vibracij predstavlja glavne
uporabe orodja. Vendar, če se orodje uporablja v druge namene
in z različnimi nastavki oz. če je orodje slabo vzdrževano, se
lahko emisije vibracij razlikujejo. To lahko občutno poveča nivo
izpostavljenosti v skupnem delovnem času.
Ocena nivoja izpostavljenosti vibracijam bi morala prav tako
upoštevati, koliko krat je orodje bilo izključeno ali je v delovanju in
pravzaprav ne opravlja svojega dela. To lahko občutno zmanjša
nivo izpostavljenosti v skupnem delovnem času. Upoštevajte
dodatne varnostne ukrepe, da bi upravljavca zaščitili pred
vplivom vibracij, kot je: vzdržujte orodje in nastavke, pazite, da
so roke tople, organizirajte delovne vzorce.
VAROVANIE
Úroveň emisie vibrácií, uvedená v tomto informačnom hárku bola
nameraná v súlade so štandardizovaným testom, daný normou
EN60745 a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s
druhým. Môže sa použiť na predbežné určenie miery vystavenia
sa vibráciám. Uvedená úroveň emisie vibrácií predstavuje hlavné
aplikácie nástroja. Avšak keď sa nástroj používa na iné aplikácie,
s rôznym príslušenstvom alebo má zlú údržbu, úroveň vibrácií sa
môže líšiť. Týmto sa môže výrazne zvýšiť úroveň vystavenia sa
vibráciám počas celkového času práce.
Odhad úrovne vystavenia sa vibráciám by sa mal brať tiež do
úvahy, vždy, keď sa nástroj vypne, alebo potom, keď beží ale v
skutočnosti sa nevykonáva práca. Týmto sa môže výrazne znížiť
úroveň vystavenia sa vibráciám počas celkového času práce.
Nasledovné doplňujúce bezpečnostné opatrenia pomáhajú
chrániť operátora od účinkov vibrácií: údržba nástroja a
príslušenstva, udržiavanie teplých držadiel, organizácia práce.

     
   ,  
    
 EN60745      
    .   
    
.     
  
  . ,
     
,      
,      .
       
   .
      
       
      
     
   .  
       
 .   
       
  ,   : 
  
 ,   
,   .
UYARI
Bu bilgi sayfasnda verilen titreim emisyon seviyesi, EN60745
standardnda belirtilen standartlatrlm bir teste uygun olarak
ölçülmü ve bir aleti dieriyle karlatrmak için kullanlabilir.
Ön maruz kalma tespiti için kullanlabilir. Beyan edilen titreim
emisyon seviyesi aletin asl uygulamalarn temsil etmektedir.
Ancak alet, farkl aksesuarlarla veya yetersiz bakml olarak farkl
uygulamalar için kullanlrsa titreim emisyonu deiebilir. Bu
durum toplam çalma süresi boyunca maruz kalma seviyesini
önemli ölçüde artrr.
Titreime maruz kalma seviyesinin deerlendirilmesi ayn
zamanda alet kapal ve ard
ndan çalr ancak gerçek anlamda i
yapmad zamanlar da göz önünde bulundurulmaldr. Bu durum
toplam çalma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli
ölçüde azaltr. Operatörü titreimin etkilerinden korumak için ilave
güvenlik önlemleri belirleyin, örnein: aletin ve aksesuarlarnn
bakmn yapmak, operatörün ellerini scak tutmak, çalma
modellerini organize etmek.
LV
SI
HR
TR
GR
SK
LT
EE
EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:136EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:136 1/8/10 12:24:55 PM1/8/10 12:24:55 PM
CZ
PL
DEKLARACJA ZGODNOCI
Z ca odpowiedzialnoci owiadczamy, e niniejszy produkt
jest zgodny z normami czy te znormalizowanymi dokumentami
wymienionymi poniej:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233
Poziom cinienia akustycznego (89+3) dB(A)
Poziom mocy akustycznej
(102+3) dB(A)
Poziom wibracji (k=0.2 m/s
2
) 6 m/s
2
PROHLÁŠENÍ O SHOD$
Prohlašujeme na svou zodpovdnost, že tento výrobek spluje
požadavky níže uvedených norem a závazných pedpis:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233
Hladina akustického tlaku (89+3) dB(A)
Hladina akustického výkonu (102+3) dB(A)
Úrove vibrací (k=0.2 m/s
2
) 6 m/s
2
SZABVÁNY RENDELKEZÉSEK
Felelsségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy a jelen termék
megfelel a következ szabványoknak és elírásoknak:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233
Hangnyomás szint (89+3) dB(A)
Hanger szint (102+3) dB(A)
Rezgésszint (k=0.2 m/s
2
) 6 m/s
2
DECLARA@IE DE CONFORMITATE
Declarm pe propria rspundere c acest produs este conform cu
normele sau documentele normative urmtoare:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233
Nivel de presiune acustic (89+3) dB(A)
Nivel de putere acustic (102+3) dB(A)
Nivelul de vibraii (k=0.2 m/s
2
) 6 m/s
2
ATBILSTBAS PAZIOJUMS
Ms uz savu atbildbu paziojam, ka šis produkts atbilst šdiem
standartiem vai standartizcijas dokumentiem.
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233
Skaas spiediena lmenis (89+3) dB(A)
Skaas jaudas lmenis (102+3) dB(A)
Vidj svrt kvadrtsaknes vrtba
Patrinjuma kvadrta vrtba (trs asis, K=0.2 m/s
2
) 6 m/s
2
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Prisiimdami vis atsakomyb, pareiškiame, kad produktas atitinka
žemiau išvardintus standartus ar standart dokumentus.
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233
Garso slgio lygis (89+3) dB(A)
Garso galingumo lygis (102+3) dB(A)
Svorinis šaknies vidurkis
Kvadratin pagreiio reikšm (thys ašys, K=0.2 m/s
2
) 6 m/s
2
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame oma ainuvastutusel, et see toode on vastavuses
järgmiste standardite või standardiseeritud dokumentidega.
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233
Helirõhutase (89+3) dB(A)
Helivõimsuse tase (102+3) dB(A)
Kaalutud ruutkeskmine väärtus
Kiirenduse ruutkeskmine väärtus (kolm telge, K=0.2 m/s
2
) 6 m/s
2
DEKLARACIJA O USKLA–ENOSTI
Odgovorno izjavljujemo da je ovaj proizvod u skladu sa sljedeÊim
normama ili normiranim dokumentima:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233
Razina akustiËnog pritiska (89+3) dB(A)
Razina jaËine zvuka (102+3) dB(A)
Razina vibracije (k=0.2 m/s
2
) 6 m/s
2
IZJAVA O SKLADNOSTI
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek skladen z
zahtevami sledeih standardov ali standariziranih dokumentov:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233
Nivo zvonega pritiska (89+3) dB(A)
Nivo zvone moi (102+3) dB(A)
Raven vibracij (k=0.2 m/s
2
) 6 m/s
2
PREHLÁSENIE O ZHODE
Vyhlasujeme našu výhradnú zodpovednos za produkt, ktorý spa
nasledovné štandardy alebo štandardizované dokumenty.
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233
Hladina akustického tlaku (89+3) dB(A)
Hladina akustického výkonu (102+3) dB(A)
Stredná hodnota kvadratického zrýchlenia
(tri osi, K=0.2m/s
2
) 6 m/s
2
HH MM
      
      :
2006/42/EC
, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1,
EN60745-2-3, EN62233
   (89+3) dB(A)
   (102+3) dB(A)
  (k=0.2 m/s
2
) 6 m/s
2
UYGUNLUK BELGES
Bu ürünün aadaki normlar ya da norm belgeleri ile uyumlu
olduunu kendi sorumluluumuzu ortaya koyarak beyan ederiz:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233
Akustik basnç düzeyi (89+3) dB(A)
Ses güç seviyesi (102+3) dB(A)
Titreim düzeyi (k=0.2 m/s
2
) 6 m/s
2
RO
LV
SI
HR
TR
HU
GR
SK
LT
EE
EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:138EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:138 1/8/10 12:24:55 PM1/8/10 12:24:55 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Ryobi EAG 8512 RHG Návod na obsluhu

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Návod na obsluhu