Parkside PFBS 160 A1 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
PRECISION MULTI-GRINDER PFBS 160 A1
FEINBOHRSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
JEMNÁ VŔTACIA BRÚSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
JEMNÁ VRTACÍ BRUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
eklad originálního provozního návodu
PRECISION MULTI-GRINDER
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
MUL TICSISZOLÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 273280
GB Operation and Safety Notes Page 5
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 19
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 35
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 49
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 63
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde-
gyik funkcióját.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
2
9
4 3
10 11
B
1
7
6 5
A
18 1312
14 b
14
15
16
17
23
2120
22
242526
7
2729 283031
32
33
34
ON
OFF
C
36
1935
8
7
D
F G
H
E
I
J
16
17
3
14 b
14
18
5 GB
Table of contents
Introduction
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Features ...............................................................................................................................................Page 6
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 6
Technical Data ....................................................................................................................................Page 6
General power tool safety warnings
1. Work area safety............................................................................................................................Page 7
2. Electrical safety ............................................................................................................................... Page 7
3. Personal safety ................................................................................................................................Page 8
4. Power tool use and care ................................................................................................................Page 8
5. Service .............................................................................................................................................Page 8
Safety instructions for all operations .................................................................................................. Page 9
Further safety instructions for all operations ......................................................................................Page 10
Additional safety instructions for grinding and cutting-off operations .............................................Page 11
Additional safety instructions for wire brushing operations ..............................................................Page 11
Safety notices specific to rotary tools ................................................................................................Page 11
Safety instructions for LED lights ......................................................................................................... Page 12
Safety Instructions for batteries ..........................................................................................................Page 12
Original accessories / tools ................................................................................................................Page 12
Start-up
Attaching / changing the tool / collet ................................................................................................. Page 12
Brick .....................................................................................................................................................Page 13
Installing sanding belts .......................................................................................................................Page 13
Attaching polishing tools ....................................................................................................................Page 13
Switching on and off / Adjusting the speed .......................................................................................Page 13
Using the grip collar with LED light ....................................................................................................Page 13
Information about processing materials / tool / speed range ..........................................................Page 13
Tips and tricks ...................................................................................................................................... Page 15
Flexible shaft ........................................................................................................................................Page 15
Stretch stand for the multi-function tool ..............................................................................................Page 15
Base assembly .....................................................................................................................................Page 15
Changing the battery .......................................................................................................................... Page 16
Cleaning, care and storage .............................................................................................Page 16
Warranty .........................................................................................................................................Page 16
Disposal ............................................................................................................................................Page 17
Translation of the original declaration of conformity /
Manufacturer ............................................................................................................................... Page 17
6 GB
Introduction / General power tool safety warnings
Introduction
Precision Multi-Grinder PFBS 160 A1
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
device. You have chosen a high quality product. The
instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the unit as de
scribed
and for the specified applications. If you pass the
product on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation with it.
Intended use
The precision multi-grinder, hereafter also referred
to as tool, is intended for drilling, milling, engraving,
polishing, cleaning, sanding, and cutting wood,
metal, plastic, ceramics or masonry in dry areas.
Any other uses, and / or modifications to the tool
are considered improper use and may result in seri-
ous hazards. Not for commercial applications.
Features
Precision Multi-Grinder:
1
ON / OFF switch
2
Mains lead
3
Metal bracket
4
Louvres
5
Union nut
6
Clamping nut
7
Collet 3.2 mm (pre-assembled)
8
Grip collar with LED light
9
Spindle lock button
10
Carbon brushes cover
11
Variable speed control
Accessories (see Fig. A):
12
Locking screw
13
Base assembly
14
Flexible shaft
14 b
Union nut (Flexible shaft)
15
Collet chuck
16
Stand support
17
Stretch stand
18
Clamp
Accessory kit (42 pieces) (see Fig. B):
19
6 Cutting discs
20
2 Grinding discs, abrasive
21
1 Brick
22
3 Polishing attachments
23
5 Sanding belts
24
1 Sanding belt clamping mandrel
25
1 Combination wrench
26
1 Collet 2.4 mm
27
1 Metal brush
28
2 Plastic brushes
29
1 Clamping mandrel for cut-off / grinding discs
30
1 Drill bit
31
1 Milling bit
32
1 Clamping mandrel for polishing attachments
33
2 Engraving bits
34
5 Grinding bits, abrasive
35
8 Cutting discs
36
LED light ON / OFF switch
Scope of delivery
1 Precision Multi-Grinder PFBS 160 A1
1 Plastic case
1 Flexible shaft
1 Stretch stand
1 Clamp
1 Base assembly
1 Grip collar with LED light
1 Accessory kit (42 pieces)
1 Set of operating instructions
Technical Data
Rated power input: 160 W
Voltage: 230–240 V∼, 50 Hz
Idle speed: n 10,000–40,000 min
-1
Drill bit
diameter
: max. ø 3.2 mm
Disc: max. ø 25 mm
Protection class: II /
7 GB
Introduction / General power tool safety warnings
Noise emission value:
Measured values for noise are determined in accord-
ance with EN 60745. The A-weighted noise level
of the electrical power tool are typically:
Sound pressure level: L
= 80 dB(A)
Uncertainty K
: 3 dB(A)
Sound power level: L
= 91 dB(A)
Uncertainty K
: 3 dB(A)
Wear ear protection!
Vibration values (vector sum in three
directions) determined according to
EN 60745:
Vibration emission value a
h
= 2.3 m / s
2
Uncertainty K = 1.5 m / s
2
Note: The vibration level specified in these instruc-
tions was measured in accordance with an EN 60745
standardised measurement process and can be used
to compare equipment. The vibration emission value
specified can also serve as a preliminary assessment
of the exposure.
The vibration level will change according to the
application of the electrical tool and in some cases
may exceed the value specified in these instructions.
Regularly using the electric tool in such a way may
make it easy to underestimate the vibration.
Try to keep the vibration loads
as low as possible. Measures to reduce the vibration
load are, e.g. wearing gloves and limiting the work-
ing time. Wherein all states of operation must be in-
cluded (e.g. times when the power tool is switched
off and times where the power tool is switched on but
running without load).
General power tool
safety warnings
Read all safety
warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and in-
structions may result in electric shock, fire and / or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference!
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-op-
erated (cordless) power tool.
1. Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) D
o not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away
while operating a power tool. Distractio
ns
can cause you to lose control.
2. Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plug
s
and matching outlets will reduce risk of electric
shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or
wet conditions. Water entering a power tool
will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk
of electric shock.
e)
When operating a power tool outdo
ors,
use an extension cord suitable for out-
door use. Use of a cord suitable for outdoor
use reduces the risk of electric shock.
Introduction
8 GB
General power tool safety warnings
General power tool safety warnings
f) If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing
and use common sense when operat-
ing a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medica-
tion. A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal in-
juries.
c) Avoid accidental starting. Verify the po-
wer tool is switched off before connec-
ting it to the mains and / or connecting
the battery, picking it up, or carrying it.
Accidents can happen if you carry the device
with your finger on the ON / OFF switch or with
the device switched on.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part
of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper foot-
ing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected
situations.
f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from mov-
ing parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connec-
tion of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected
and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
4. Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your applica
tion.
The correct power tool will do the job better
and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug out of the socket
and / or remove the rechargeable bat-
tery before you make any adjustments
to the device, change accessories or
when the device is put away. This pre-
caution is intended to prevent the device from
unintentionally starting.
d) Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of un-
trained users.
e) Maintain power tools. Check for mis-
alignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other con-
dition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power
tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
g) Use the power tool, accessories and
tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the
working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
5. Service
a) Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only
iden-
9 GB
General power tool safety warnings
tical replacement parts. This will ensure
that the safety of the power tool is maintained.
Safety instructions for all
operations
Safety warnings common for grinding,
sanding, wire brushing, polishing, carving
or abrasive cutting-off operations:
a) This power tool is intended to function
as a grinder, sander, wire brush, pol-
isher, carving or cut-off tool. Read all
safety warnings, instructions, illustra-
tions and specifications provided with
this power tool. Failure to follow all instruc-
tions listed below may result in electric shock,
fire and / or serious injury.
b) Do not use accessories which are not
specifically designed and recommend-
ed by the tool manufacturer. Just because
the accessory can be attached to your power
tool, it does not assure safe operation.
c) The rated speed of the grinding acces-
sories must be at least equal to the
max-
imum speed marked on the power
tool.
Grinding accessories running faster than their
rated speed can break and fly apart.
d) The outside diameter and the thickness
of your accessory must be within the
capacity rating of your power tool. In-
correctly sized accessories cannot be ade
quately
controlled.
e) The arbour size of wheels, sanding
drums or any other accessory must
properly fit the spindle or collet of the
power tool. Accessories that do not match
the mounting hardware of the power tool will
run out of balance, vibrate excessively and may
cause loss of control.
f) Mandrel mounted wheels, sanding
drums, cutters or other accessories
must be fully inserted into the collet
or chuck. If the mandrel is insufficiently held
and / or the overhang of the wheel is too long,
the mounted wheel may become loose and be
ejected at high velocity.
g) Do not use a damaged accessory. Be-
fore each use inspect the accessory
such
as abrasive wheels for chips and cra
cks,
sanding drum for cracks, tear or excess
wear, wire brush for loose or cracked
wires. If power tool or accessory is
dropped, inspect for damage or install
an undamaged accessory. After in
spect-
ing and installing an accessory, position
yourself and bystanders away from
the plane of the rotating accessory
and
run the power tool at maximum no-
load
speed for one minute. Damaged accesso-
ries will normally break apart during this test time.
h) Wear personal protective equipment.
Depending on application, use face
shield, safety goggles or safety glass-
es. As appropriate, wear dust mask,
hearing protectors, gloves and work-
shop apron capable of stopping small
abrasive or workpiece fragments. The
eye protection must be capable of stopping
flying debris generated by various operations.
The dust mask or respirator must be capable of
filtrating particles generated by your operation.
Prolonged exposure to high intensity noise may
cause hearing loss.
i) Keep bystanders a safe distance away
from work area. Anyone entering the
work area must wear personal protec-
tive equipment. Fragments of workpiece or
of a broken accessory may fly away and cause
injury beyond immediate area of operation.
j) Hold power tool by insulated gripping
surfaces only, when performing an
op-
eration where the cutting accessory may
contact hidden wiring or its own cord.
Cutting accessory contacting a «live» wire may
make exposed metal parts of the power tool
«live» and could give the operator an electric shock.
k) Always hold the tool firmly in your
hand(s) during the start-up. The reaction
torque of the motor, as it accelerates to full
speed,
can cause the tool to twist.
l) U
se clamps to support workpiece wh
en-
ever practical. Never hold a small
work-
piece in one hand and the tool in the
other hand while in use. Clamping a small
General power tool safety warnings
10 GB
General power tool safety warnings
General power tool safety warnings
workpiece allows you to use your hand(s) to
control the tool. Round material such as dowel
rods, pipes or tubing have a tendency to roll
while being cut, and may cause the bit to bind
or jump toward you.
m) Position the cord clear of the spinning
accessory. If you lose control, the cord may
be cut or snagged and your hand or arm may
be pulled into the spinning accessory.
n) Never lay the power tool down until
the accessory has come to a complete
stop. The spinning accessory may grab the
surface and pull the power tool out of your control.
o) After changing the bits or making any
adjustments, make sure the collet nut,
chuck or any other adjustment devices
are securely tightened. Loose adjustment
devices can unexpectedly shift, causing loss of
control, loose rotating components will be vio-
lently thrown.
p) Do not run the power tool while car-
rying it at your side. Accidental contact
with the spinning accessory could snag your
clothing, pulling the accessory into your body.
q) Regularly clean the power tool’s air
vents. The motor’s fan will draw the dust inside
the housing and excessive accumulation of pow-
dered metal may cause electrical hazards.
r) Do not operate the power tool near
flammable materials. Sparks could ignite
these materials.
s) Do not use accessories that require
liquid coolants. Using water or other liquid
coolants may result in electrocution or shock.
Further safety instructions
for all operations
Kickback and related warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or sn
agged
rotating wheel, sanding band, brush or any other
accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling
of the rotating accessory which in turn causes the
uncontrolled power tool to be forced in the direction
opposite of the accessory’s rotation.
For example, if an abrasive wheel is snagged or
pinched by the workpiece, the edge of the wheel
that is entering into the pinch point can dig into the
surface of the material causing the wheel to climb
out or kick out. The wheel may either jump toward
or away from the operator, depending on direction
of the wheel’s movement at the point of pinching.
Abrasive wheels may also break under these con-
ditions.
Kickback is the result of power tool misuse and / or
incorrect operating procedures or conditions and
can be avoided by taking proper precautions as
given below.
a) Maintain a firm grip on the power tool
and position your body and arm to al-
low you to resist kickback forces. The
operator can control kickback forces, if proper
precautions are taken.
b) U
se special care when working corne
rs,
sharp edges etc. Avoid bouncing and
snagging the accessory. Corners, sharp
edges or bouncing have a tendency to snag the
rotating accessory and cause loss of control or
kickback.
c)
Do not attach a toothed saw blade. S
uch
blades create frequent kickback and loss of
control.
d) Always feed the bit into the material
in the same direction as the cutting
edge is exiting from the material
(which
is the same direction as the chips are
thrown). Feeding the tool in the wrong direc-
tion causes the cutting edge of the bit to climb
out of the work and pull the tool in the direction
of this feed.
e) When using rotary files, cut-off wheels,
high-speed cutters or tungsten carbide
cutters, always have the work securely
clamped. These wheels will grab if they be-
come slightly canted in the groove, and can
kickback. When a cut-off wheel grabs, the
wheel itself usually breaks. When a rotary file,
high-speed cutter or tungsten carbide cutter
grabs, it may jump from the groove and you
could lose control of the tool.
11 GB
General power tool safety warnings
Additional safety instructions
for grinding and cutting-off
operations
Safety warnings specific for grinding and
abrasive cutting-off operations:
a) Use only wheel types that are recom-
mended for your power tool and only
for recommended applications.
For example: do not grind with the
side of a cut-off wheel. Abrasive cut-off
wheels are intended for peripheral grinding,
side forces applied to these wheels may cause
them to shatter.
b) For threaded abrasive cones and plugs
use only undamaged wheel mandrels
with an unrelieved shoulder flange that
are of correct size and length. Proper
man-
drels will reduce the possibility of breakage.
c) Do not “jam” a cut-off wheel or apply
excessive pressure. Do not attempt to
make an excessive depth of cut. Over-
stressing the wheel increases the loading and
susceptibility to twisting or snagging of the wheel
in the cut and the possibility of kickback or w
heel
breakage.
d) Do not position your hand in line with
and behind the rotating wheel. When
the wheel, at the point of operation, is moving
away from your hand, the possible kickback m
ay
propel the spinning wheel and the power tool
directly at you.
e) When wheel is pinched, snagged or
when interrupting a cut for any reason,
switch off the power tool and hold the
power tool motionless until the wheel
comes to a complete stop. Never att
empt
to remove the cut-off wheel from the
cut while the wheel is in motion other-
wise kickback may occur. Investigate and
take corrective action to eliminate the cause of
wheel pinching or snagging.
f) Do not restart the cutting operation in
the workpiece. Let the wheel reach full
speed and carefully re-enter the cut.
The wheel may bind, walk up or kickback if
the power tool is restarted in the workpiece.
g) Support panels or any oversized work-
piece to minimize the risk of wheel
pinching and kickback. Large workpieces
tend to sag under their own weight. Supports
must be placed under the workpiece near the
line of cut and near the edge of the workpiece
on both sides of the wheel.
h) Use extra caution when making a
“pocket cut” into existing walls or
other blind areas. The protruding wheel
may cut gas or water pipes, electrical wiring
or objects that can cause kickback.
Additional safety instructions
for wire brushing operations
Safety warnings specific for wire brushing
operations:
a) Be aware that wire bristles are thrown
by the brush even during ordinary op-
eration. Do not overstress the wires
by applying excessive load to the
brush.
The wire bristles can easily penetrate light cloth-
ing and / or skin.
b)
Allow brushes to run at operating spe
ed
for at least one minute before using
them. During this time no one is to
stand
in front or in line with the brush. Loose
bristles or wires will be discharged during the
run-in time.
c) D
irect the discharge of the spinning wir
e
brush away from you. Small particles and
tiny wire fragments may be discharged at high
velocity during the use of these brushes and
may become imbedded in your skin.
Safety notices specific to
rotary tools
When you use the drill / grinder wear the fol-
lowing protective equipment: safety glasses and
protective gloves.
CAUTION! RISK OF INJURY! The tool
continues to rotate after it has been switched
off! Avoid contact with rapidly rotating drill /
grinder components.
General power tool safety warnings
12 GB
Start-up
General power tool safety warnings / Start-up
Securely support the work-
piece. Use clamps or a vice to grip the workpiece
firmly. This is much safer than holding it in your
hand.
RISK OF INJURY! Never
support yourself by placing your hands near or
in front of the device or the workpiece surface.
A slip can result in injury.
DANGER OF FIRE FROM FLYING
SPARKS!
Abrading metal creates flying sparks. For this
reason, always make sure that nobody is placed
in any danger and that there are no inflamma
ble
materials near the working area.
DUST HAZARD! Any
harmful / noxious dusts generated from machin-
ing represent a risk to the health of the person
operating the device and to anyone near the
work area.
Wear a dust mask!
TOXIC DUST! Ensure that
there is adequate ventilation when machining
surfaces containing plastic or covered with
paint, varnish etc.
Its use as a saw or the use of saw blades with
this device is prohibited.
Do not soak the materials or the surface you are
about to work on with liquids containing solvents.
Avoid abrading paints containing lead or other
substances hazardous to health.
Do not machine materials containing asbestos.
Asbestos is a known carcinogen.
Avoid contact with moving sanding or grinding tools.
Do not machine moist materials or damp surface
s.
NOTE! Do not allow the tool to come to a
standstill by overloading it!
RISK OF INJURY!
Switch the device off and allow it to come to a
standstill before you put it down.
Always keep the device
clean, dry and free of oil or grease.
Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical,
sensory or intellectual capacities are limited must
never be allowed to use the device without super-
vision or instruction by a person responsible for
their safety. Children must never be allowed to
play with the device.
Safety instructions for LED lights
ATTENTION! RISK OF EYE INJURY! Never
aim the light beam directly at people or animals,
and never look directly into the light beam of
LED lights.
Safety Instructions for batteries
ATTENTION!
Do not leave drained battery in the device, as
even leak-proof batteries can corrode, releasing
chemicals which could be harmful to your health
or ruin the device.
Do not leave batteries lying about carelessly.
Children or pets could swallow them. If acciden-
tally swallowed seek immediate medical attention
.
Remove the batteries from the device when it
will not be used for extended periods to prevent
leaks.
Touching leaked or damaged batteries may
cause chemical burns. Therefore wear suitable
protective gloves in this event.
Ensure batteries are not short-circuited. Never
throw batteries into fire.
Do not recharge batteries. Explosion hazard!
Original accessories / tools
Use only the accessories and attachments de-
t
ailed in the operating instructions, or those w
hich
are compatible with the tool.
Start-up
Attaching / changing the
tool / collet
Press and hold the spindle lock
9
.
Turn the clamping nut
6
until the lock catches.
Loosen the clamping nut
6
using the combi-
nation wrench
25
for the thread.
If applicable, remove the attached tool.
13 GB
Start-up
First slide the tool you wish to use through the
clamping nut
6
before inserting it into the
collet
7
,
26
fitting the tool shaft.
Press and hold the spindle lock
9
.
Insert the collet
7
,
26
into the threaded insert,
then tighten the clamping nut
6
using the
combination wrench
25
on the thread.
Using a tool with clamping mandrel:
Use the screwdriver end of the combination
wrench
25
to loosen and tighten the screw on
the clamping mandrels.
Insert the clamping mandrel in the tool as de-
scribed.
Using the combination wrench
25
, loosen the
screw on the clamping mandrel.
Insert the attachment you wish to use onto the
screw between two washers.
Use the combination wrench
25
to tighten the
screw on the clamping mandrel.
Brick
Do not resharpen any edges by hand with
the brick
21
.
Installing sanding belts
Slide the grinding belt
23
onto the grinding man-
drel
24
from the top. Tighten the screw on the grind-
ing mandrel
24
to secure the grinding belt
23
.
Attaching polishing tools
Turn the polishing attachment
22
on the point
of the mandrel for polishing attachments
32
.
Switching on and off /
Adjusting the speed
Switching on / adjusting the speed:
Set the ON / OFF switch
1
to position „I“ by
pressing down and sliding it forward.
Set the variable speed control
11
to a position
between „1“ and „MAX“.
Switching off:
Set the ON / OFF switch
1
to position „0“.
Using the grip collar with LED light
Hold the spindle lock
9
and unscrew the
clamping nut
6
from the thread, turning coun-
ter-clockwise.
Release the spindle lock
9
.
Then screw the union nut
5
anti-clockwise from
the thread.
Screw the grip collar with LED light
8
onto the
thread, turning clockwise.
Hold the spindle lock
9
and screw the clamp-
ing nut
6
onto the thread, turning clockwise.
Release the spindle lock
9
.
Set the ON / OFF switch of the LED light
36
to
position “I“ to switch it on (see Fig. C).
Set the ON / OFF switch of the LED light
36
to
position “0“ to switch it off again.
Repeat the steps in reverse order to reattach the
union nut
5
.
Information about processing
materials / tool / speed range
Use the router bits to process wood, plastic and
sheetrock at maximum speed.
Determine the speed range for processing zinc,
zinc alloys, aluminium, copper and lead by
testing scrap pieces.
Process plastics and materials with a low melt-
ing point at a low speed.
Process wood at high speeds.
Clean, polish and buff at a medium speed.
Note: The milling bit
31
is not intended for use on
steel or iron. Suitable milling bits are available.
The following information are non-binding recom-
mendations. When performing the actual work also
test yourself, which tools and settings are ideal for
the material you are working on.
General power tool safety warnings / Start-up
14 GB
Start-up
Start-up
Setting the appropriate speed:
Numeral on the
rotational speed
control
11
Material to be
worked on
1
Plastics and low melting
point materials
2–3
Stone, Ceramics
4
Softwood, metal
5
Hardwood
Max.
Steel
Examples of appropriate tool selection Function:
Function Accessory Application Projection
(min–max) mm
Drilling
Drill
30
Drilling wood 18–25 when us-
ing the smallest
drill the projection
is 10 mm
Milling
Milling bit
31
Various tasks, e.g. hollowing out, gouging,
shaping, grooving or slotting
18–25
Engraving Engraving
bits
33
Making marks, craft projects
(see Fig. D)
18–25
Polishing, derusting
CAUTION!
Use only the lightest
contact pressure of
the tool on the
workpiece.
Metal brush
27
Derusting
9–15
Polishing attach-
ments
22
Working on various metals and plastics,
in particular noble metals like gold or
silver (see Fig. F)
12–18
Cleaning
Plastic brush
28
E.g. cleaning complex plastic housings
or the area around a door lock
9–15
Grinding Grinding
wheels
20
Grinding work on stone, wood; fine
work on hard materials such as ceramic
or alloyed steel (see Fig. G)
12–18
10
Grinding bits
34
Sanding belts
23
10
Cutting and sawing
Cutting discs
35
,
19
Cutting metal,
plastic or wood
12–18
Be sure not to exceed the maximum diameter of
composite abrasive wheels and grinding cones
and cylinders with 55 mm thread insert, and
the 80 mm maximum diameter of sandpaper
grinding accessories.
Note: The max. permissible mandrel length is
33 mm.
15 GB
Start-up
Store accessories inside the original box or oth-
erwise protect the accessories from damage.
Store accessories dry and away from aggres-
sive media.
Tips and tricks
Applying excessive pressure can cause the in-
stalled tool to break and / or damage the work
piece. Optimal results can be achieved by ap-
plying the tool to the work piece at a steady
speed range and little pressure.
Hold the device with both hands whilst cutting.
Please note the data and information in the
chart to prevent the spindle end touching the
perforated plate of the grinding tool.
Flexible shaft
Never use the spindle lock with the motor on.
The tool or the flexible shaft could otherwise
be damaged.
Unscrew the union nut
5
from the tool, turning
counter-clockwise, and put aside.
Press and hold the spindle lock
9
.
Unscrew the clamping nut
6
from the tool,
turning counter-clockwise.
Attach the flexible shaft
14
to the tool, inserting
the inner axle on the flexible shaft along with
the clamping nut
6
into the collet
7
,
26
.
Use the combination wrench
25
to first tighten t
he
clamping nut
6
, then the union nut
14 b
of the
flexible shaft
14
to the tool, turning clockwise.
Now insert the accessory you wish to use into
the collet
7
,
26
of the flexible shaft.
To lock the spindle, slide back the black sleeve
on the flexible shaft.
Using the combination wrench
25
, open the
collet holder
15
on the flexible shaft, insert the
accessory and tighten the collet holder
15
.
Stretch stand for the
multi-function tool (Fig. J)
Screw the stretch stand
17
into the clamp
18
.
Note: The stretch stand
17
can be screwed
into the clamp in two different positions, de-
pending on the whether you‘re attaching to a
horizontal or vertical surface.
Secure the clamp
18
at the edge of a work-
bench or a work table no thicker than 55 mm.
The stretch stand
17
is height adjustable. Loosen
the upper tube of the stretch stand
17
by turning
to the left (–). Extend the tube to the maximum
height and secure by turning to the right (+).
The holder
16
is also height adjustable, simple
turn the black thread to the left. After adjusting
the holder to the correct height, turn the thread
in the opposite direction to tighten.
Secure the tool to the holder
16
of the stretch
stand
17
with the metal bracket
3
. This hold-
er
16
rotates by 360°.
Base assembly
Using the attachment, the tool is particularly suited
for cutting special shapes (holes for sockets, etc.).
Attach the milling bit
31
as described in chapter
Attaching / changing the tool / collet“.
Ensure that the bit’s shaft protrudes from collet
by approx. 13 mm.
Unscrew the union nut
5
from the tool, turning
clockwise, and put aside.
Screw the base
13
onto the unit.
To set the correct working depth, loosen the
locking screw
12
and adjust the bottom of the
base assembly to the desired size.
Then tighten the locking screw
12
.
Start-up
16 GB
… / Disposal / Translation of the original declaration of conformity / Manufacturer
Start-up / Cleaning, care and storage / Warranty
1312
31
approx. 13 mm
Changing the battery
Ensure the LED light is switched off. Remove the
three battery cover screws at the back of the
grip collar with LED
8
.
Remove the drained battery and replace with a
new battery (button cell LR41). Please note the
correct polarity when inserting the batteries.
Close the battery compartment by fastening the
three screws.
Cleaning, care and storage
RISK OF INJURY! Switch the
tool off and pull the plug out of the mains socket
before carrying out any work on the tool.
Always keep the tool clean, dry and free of oil
or grease.
Use a dry cloth to clean the housing.
If the connection cable needs to
be replaced, this repair must be performed by
the manufacturer or a representative to prevent
safety hazards.
Carefully store the tool and all parts in desig-
nated plastic case to prevent losing any parts.
Note: Spare parts not listed (e.g. carbon brushes,
switches) can be ordered through our call centre.
Warranty
The warranty for this appliance is for 3
years from the date of purchase. The ap-
pliance has been manufactured with care
and meticulously examined before deliv-
ery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the event of a warranty
claim, please make contact by telephone
with our Service Department. Only in this
way can a post-free despatch for your
goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for pri-
vate use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and im-
proper handling, use of force and internal tampering
not carried out by our authorized service branch. Your
statutory rights are not restricted in any way by this
warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made unter warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after
unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration
of the warranty period are subject to payment.
17 GB
… / Disposal / Translation of the original declaration of conformity / Manufacturer
GB
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(0.10 GBP / Min.)
IAN 273280
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can
be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electric tools
in the household waste!
In accordance with European Directive
2012 / 19 / EU
about waste electrical and electronic equipment
and its transposition into national legislation, worn
out electric tools must be collected separately and
taken for environmentally compatible recycling.
Please contact your municipal or city council to ask
about how to dispose of old electrical tools.
Batteries may not be disposed
of in household waste!
Every consumer is legally obligated to return batter-
ies to a municipal collection site or a retail store.
This duty is to ensure batteries are disposed of in
an environmentally friendly manner. Only return
drained batteries.
Translation of the original
declaration of conformity /
Manufacturer
We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, the person
responsible for documents: Mr Semi Uguzlu, BURG-
STRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby
declare that this product complies with the following
standards, normative documents and EU directives:
Machinery Directive
(2006 / 42 / EC)
Electromagnetic Compatibility
(2004 / 108 / EC)
RoHS Directive
(2011 / 65 / EU)
Applicable harmonized standards
EN 60745-2-23:2013
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011
EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008
EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
Type / Appliance Designation:
Precision Multi-Grinder PFBS 160 A1
Date of manufacture (DOM): 12–2015
Serial number: IAN 273280
Bochum, 31.12.2015
Semi Uguzlu
- Quality Manager -
We reserve the right to make technical modificat
ions
in the course of further development.
Start-up / Cleaning, care and storage / Warranty
18
Tartalomjegyzék
19 HU
Tartalomjegyzék
Bevezetés
Rendeltetésszerű használat ...............................................................................................................Oldal 20
Felszereltség .......................................................................................................................................Oldal 20
A csomagolás tartalma ......................................................................................................................Oldal 20
Műszaki adatok .................................................................................................................................Oldal 20
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános
biztonsági tudnivalók
1. A munkahely biztonsága ..............................................................................................................Oldal 21
2. Elektromos biztonsága ..................................................................................................................Oldal 21
3. Személyek biztonsága ..................................................................................................................Oldal 22
4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ........................Oldal 22
5. Szervíz ............................................................................................................................................Oldal 23
Biztonsági tudnivalók minden felhasználáshoz ...............................................................................Oldal 23
Biztonsági tudnivalók minden felhasználáshoz ...............................................................................Oldal 25
További biztonsági tudnivalók csiszoláshoz és vágáshoz ..............................................................Oldal 25
További biztonsági tudnivalók drótkefével való munkálatokhoz ....................................................Oldal 26
Eszköz specifikus biztonsági tudnivalók finomlyukcsiszolókhoz .....................................................Oldal 26
LED- lámpákra vonatkozó biztonsági utasítások ..............................................................................Oldal 27
Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ................................................................................Oldal 27
Eredeti tartozékok / kiegészítő készülékek .......................................................................................Oldal 27
Üzembe helyezés
Szerszám / szorító befogó behelyezése / cseréje............................................................................Oldal 27
Csiszolókő ..........................................................................................................................................Oldal 28
Csiszolószalag felszerelése...............................................................................................................Oldal 28
Polírozó-feltét szerelése .....................................................................................................................Oldal 28
Be- és kikapcsolás / fordulatszám-tartomány beállítása ..................................................................Oldal 28
A LED-lámpás fogógyűrű használata ...............................................................................................Oldal 28
Tudnivalók fém megmunkálásához / szerszám / fordulatszám-tartomány .....................................Oldal 28
Tippek és trükkök ................................................................................................................................Oldal 30
Rugalmas vezeték ..............................................................................................................................Oldal 30
Állvány a multifunkciós szerszámhoz ...............................................................................................Oldal 30
Maró-kosár .........................................................................................................................................Oldal 31
Az elemcsere elvégzése ....................................................................................................................Oldal 31
Tisztítás, ápolás és tárolás ..............................................................................................Oldal 31
Garancia .........................................................................................................................................Oldal 32
Megsemmisítés ..........................................................................................................................Oldal 32
Az eredeti EU-Megfelelőségi Nyilatkozat fordítása / Gyártó ...........Oldal 33
20 HU
Bevezetés
Multicsiszoló PFBS 160 A1
Bevezetés
Gratulálunk új készülékének vásárlása alkalmából.
Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mel-
lett döntött.
A használati utasítás ezen termék része. A
biztonságra,
a használatára és a megsemmisítésre
vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék
használata előtt ismerje meg az összes használati és
biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak sze-
rint és a megadott felhasználási területeken alkal-
mazza. A termék harmadik személy számára való
továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes do-
kumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A finomlyukcsiszoló -a továbbiakban készülék- fúrás-
ra, fűrészelésre, gravírozásra, polírozásra, tisztázásra
,
csiszolásra, fa, fém, műanyag, kerámia, vagy kőzet
száraz helyiségekben történő leválasztására hasz-
nálható. Minden egyéb felhasználási mód vagy a
gép megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek mi-
nősül és jelentős balesetveszélyt rejt magában. Ipari
alkalmazásra nem alkalmas.
Felszereltség
Finomlyukcsiszoló:
1
BE- / KI-kapcsoló
2
Hálózati vezeték
3
Fém-kar
4
Szellőzőnyílás
5
Hollandi anya
6
Feszítő-anya
7
Szorító befogó 3,2 mm (előszerelt)
8
Fogógyűrű LED-lámpával
9
Orsó-reteszgomb
10
Szénkefék
11
Fokozatmentes fordulatszám-szabályozó
Tartozék (A- ábra)
12
Rögzítő csavar
13
Maró-kosár
14
Rugalmas vezeték
14b
Hollandi anya (rugalmas vezeték)
15
Feszítőfogó-tartó
16
Állvány-tar
17
Állvány
18
Rögzítő-berendezés
Tartozék-készlet 42 rész (lásd B-ábra):
19
6 vágókorong
20
2 csiszolólemez, karcoló
21
1 csiszolókő
22
3 polírozó feltét
23
5 csiszolószalag
24
1 csiszolószalag-feszítőtüske
25
1 kombinált fogó
26
1 szorító befogó 2,4 mm
27
1 fémkefe
28
2 műanyag kefe
29
1 feszítőtüske választó-/csiszolólemezhez
30
1 fúró
31
1 marófej
32
1 feszítőtüske polírozó feltéthez
33
2 gravírozófej
34
5 csiszolófej, karcoló
35
8 vágókorong
36
LED-lámpa BE-/Ki-kapcsolója
A csomagolás tartalma
1 multicsiszoló PFBS 160 A1
1 műanyag bőrönd
1 rugalmas vezeték
1 állvány
1 rögzítő-berendezés
1 maró-kosár
1 fogógyűrű LED-lámpával
1 tartozék-készlet 42 rész
1 Használati útmutató
Műszaki adatok
Névleges
teljesítményfelvétel: 160 W
Feszültség: 230–240 V∼, 50 Hz
Üresjárati fordulatszám (n):
n 10.000–40.000 min
-1
Szerszámbefogó: max. 3,2 mm
Bevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Parkside PFBS 160 A1 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka