Ferm AGM1106 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
34
SK
Došlo-li k použití neoriginálních náhradních
dílů.
Tak je stanovena výhradní záruka vytvořená
společností, vyjádřená nebo předpokládaná.
Neexistují žádné jiné záruky, ať už vyjádřené
nebo předpokládané, které přesahují rámec zde
uvedené záruky, včetně předpokládaných záruk
obchodovatelnosti a vhodnosti pro konkrétní účel.
V žádném případě nebude společnost FERM
odpovídat za jakékoli náhodné nebo následné
škody. Opravné prostředky prodejců budou
omezeny na opravu nebo výměnu nevyhovujících
jednotek nebo dílů.
UHLOVÁ BRÚSKA
AGM1106
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili produkt značky
Ferm. Získali ste tým špičkový produkt od
jedného z popredných európskych dodávateľov.
Všetky produkty, ktoré vám boli dodané
spoločnosťou Ferm sa vyrábajú podľa najvyšších
štandardov výkonu a bezpečnosti. V rámci našej
podnikovej filozofie poskytujeme aj špičkové
zákaznícke služby v kombinácii s komplexnou
zárukou. Dúfame, že náš produkt vám bude dobre
slúžiť ešte mnoho rokov.
BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
VAROVANIE
Prečítajte si priložené bezpečnostné
varovania, doplnkové bezpečnostné
varovania a pokyny. Nedodržiavanie
bezpečnostných varovaní a pokynov
môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, vznik požiaru a/alebo vážnu
ujmu na zdraví. Všetky bezpečnostné
varovania a pokyny si odložte na budúce
použitie.
V používateľskej príručke alebo priamo na
produkte nájdete nasledujúce symboly:
Prečítajte si používateľskú príručku.
Riziko ublíženia na zdraví.
Riziko zásahu elektrickým prúdom
V prípade poškodenia napájacieho kábla
okamžite odpojte napájací kábel od
elektrickej siete. To isté platí v prípade
čistenia a údržby.
Riziko odletujúcich objektov. Zabezpečte,
aby sa v pracovnej oblasti nenachádzali
okoloidúci.
Majte nasadené ochranné okuliare.
Majte nasadenú ochranu sluchu.
35
SK
Majte nasadené ochranné rukavice.
Tlačidlo blokovania vretena nestláčajte,
kým je motor v prevádzke.
Riziko požiaru.
Dvojitá izolácia
Produkt nelikvidujte v nevhodných
kontajneroch.
Produkt je v súlade s platnými
bezpečnostnými štandardmi
obsiahnutými v európskych smerniciach.
Bezpečnostné varovania typické pre brúsenie
a abrazívne rezanie:
a) Toto elektrické náradie slúžiť ako
brúska. Preštudujte si všetky bezpečnostné
varovania, pokyny, obrázky a špecifikácie
dodávané s týmto elektrickým náradím.
Nedodržiavanie všetkých pokynov môže mať
za následok zásah elektrickým prúdom, vznik
požiaru a/alebo vážnu ujmu na zdraví.
b) Činnosti ako šmirgľovanie, brúsenie
drôtenou kefou a leštenie sa nemajú
vykonávať týmto elektrickým náradím.
Činnosti, na ktorých realizáciu toto elektrické
náradie nie je určené, môžu byť nebezpečné a
spôsobiť ublíženie na zdraví.
c) Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nebolo
špecificky navrhnuté alebo odporučené
výrobcom náradia. Samotná skutočnosť, že
sa príslušenstvo upevniť na vaše elektrické
náradie, ešte nie je zárukou jeho bezpečnej
prevádzky.
d) Nominálne otáčky príslušenstva sa
musia minimálne rovnať maximálnym
otáčkam uvedeným na elektrickom náradí.
Príslušenstvo prevádzkované nad hranicou
nominálnych otáčok sa môže odlomiť a
rozletieť sa.
e) Vonkajší priemer a hrúbka príslušenstva
musí spĺňať nominálnu kapacitu
elektrického náradia. Príslušenstvo
nesprávnej veľkosti sa nedá riadne chrániť
krytmi a ovládať.
f) Pri montovaní príslušenstva so závitom
musí byť zaručená zhoda s rozmerom
závitu na vretene brúsky. V prípade
príslušenstva upevňovaného pomocou
prírub musí besiedkový otvor príslušenstva
zodpovedať lokačnému priemeru príruby.
Príslušenstvo, ktoré nedosahuje zhodu s
montážnym hardvérom elektrického náradia,
bude pracovať nevyvážene, bude nadmerne
vibrovať a môže spôsobiť stratu kontroly.
g) Nepoužívajte poškodené príslušenstvo.
Pred každým použitím príslušenstvo ako
abrazívne kolieska skontrolujte z hľadiska
prítomnosti prasklín a odrenín, podkladovú
podložku z hľadiska prítomnosti prasklín,
trhlín alebo nadmerného opotrebenia
a drôtenú kefu z hľadiska prítomnosti
uvoľnených alebo prasknutých drôtov.
Ak elektrické náradie alebo príslušenstvo
spadne na zem, skontrolujte, či
sa nepoškodilo alebo namontujte
nepoškodené príslušenstvo. Po kontrole
a namontovaní príslušenstva sa spolu s
okolostojacimi osobami postavte mimo
rovinu rotujúceho príslušenstva a nechajte
elektrické náradie jednu minútu pracovať
pri maximálnej rýchlosti bez záťaže.
Poškodené príslušenstva sa za normálnych
okolností v tomto časovom intervale rozpadne.
h) Používajte prostriedky osobnej ochrany.
V závislosti od účelu použitia si nasaďte
tvárový štít, ochranné okuliare alebo
ochranné rukavice. Podľa potreby si
nasaďte protiprachovú masku, ochranu
sluchu, rukavice a pracovnú zásteru
schopnú zastaviť drobné abrazívne úlomky
odletujúce z obrobku. Ochrana zraku musí byť
schopná zastaviť odletujúce úlomky vznikajúce
pri rôznych operáciách. Protiprachová maska
alebo respirátor musia byť schopné odfiltrovať
častice generované vašou prevádzkou.
Dlhodobé vystavenie hluku vysokej intenzity
môže spôsobiť poškodenie sluchu.
i) Zabezpečte, aby sa v pracovnej oblasti
nenachádzali okoloidúci. Každá osoba
vstupujúca do pracovnej oblasti musí mať
nasadené prostriedky osobnej ochrany.
Fragmenty z obrobku alebo odlomené
príslušenstvo môže odletieť a spôsobiť
zranenie aj mimo bezprostrednej oblasti
prevádzky.
36
SK
j) Pri úkonoch, kedy rezné príslušenstvo môže
prísť do kontaktu so skrytou kabelážou
alebo vlastným napájacím káblom,
elektrické náradie držte len za izolované
úchopné povrchy. Rezné príslušenstvo v
kontakte s káblom pod napätím môže spôsobiť,
že odhalené kovové časti elektrického náradia
budú taktiež pod napätím, v dôsledku čoho
by mohlo dôjsť k zásahu obsluhy elektrickým
prúdom.
k) Kábel umiestnite do bezpečnej vzdialenosti
od rotujúceho príslušenstva. Ak stratíte
kontrolu, môže dôjsť k prerezaniu alebo
zachyteniu kábla, pričom môže dôjsť
k vtiahnutiu vašej ruky do rotujúceho
príslušenstva.
l) Elektrické náradie nikdy nepoložte, kým
sa príslušenstvo úplne nezastaví. Rotujúce
príslušenstvo by sa mohlo zachytiť o podklad a
náradie sa vám môže vymknúť spod kontroly.
m) Elektrické náradie neprevádzkujte, keď ho
prenášate popri tele. Neúmyselný kontakt s
rotujúcim príslušenstvom môže zachytiť váš
odev a vtiahnuť príslušenstvo do vášho tela.
n) Vzduchové prieduchy elektrického náradia
pravidelne čistite. Ventilátor motora bude
nasávať prach do vnútra zapuzdrenia, pričom
nadmerné usadenie prachu kovového pôvodu
môže vyvolať riziko zásahu elektrickým prúdom.
o) Elektrické náradie neprevádzkujte v blízkosti
horľavín. Iskry by mohli spôsobiť vznietenie
týchto látok.
p) Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré si
vyžaduje tekuté chladivá. Použitie vody alebo
iných tekutých chladív môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom.
Spätný ráz a sprievodné varovania
Spätný ráz je prudká reakcia na zaseknutie alebo
zablokovanie rotačného disku, podkladovej
podložky, kefy alebo iného príslušenstva.
Zaseknutie alebo zachytenie spôsobí prudké
zastavenie rotačného príslušenstva, ktoré následne
vyvolá prudké vymrštenie elektrického náradia v
smere opačnom k smeru otáčania príslušenstva
v bode ukotvenia. Ak sa napríklad abrazívny disk
zachytí alebo zasekne v obrobku, okraj disku, ktorý
vstupuje do materiálu môže zahrabnúť do povrchu
materiálu v dôsledku čoho disk vylezie von alebo
prudko vyskočí von. Disk môže vyskočiť buď v
smere k obsluhe, alebo od obsluhy v závislosti
od smeru pohybu disku v okamihu zachytenia.
Abrazívne disky sa za týchto okolností tiež môžu
zlomiť. Spätný ráz je výsledkom nenáležitého
použitia elektrického náradia alebo nesprávneho
postupu či podmienky obsluhy a je možné
mu predísť dodržiavaním nižšie uvedených
preventívnych opatrení.
a) Elektrické náradie držte pevne a telo
a rameno držte v takej polohe, aby ste
dokázali odolať spätnému rázu. Vždy
používajte pomocnú rukoväť (ak je vo
výbave) v záujme maximálnej kontroly nad
spätným rázom alebo reakciou na točivý
moment vo fáze rozbehu. Ak sa uplatnia
náležité preventívne opatrenia, obsluha dokáže
kontrolovať reakcie na točivý moment a spätný
ráz.
b) Nikdy neumiestňujte ruku do blízkosti
rotujúceho príslušenstva. Môže dôjsť k
spätnému rázu príslušenstva cez vašu ruku.
c) Žiadnu časť tela neumiestňujte do oblasti,
kam sa predpokladá pohyb elektrického
náradia v prípade spätného rázu. Spätný
ráz vymrští náradie v smere opačnom k smeru
pohybu disku v bode zachytenia.
d) Pri práci v rohoch, na ostrých hranách
atď. buďte veľmi opatrný. Predchádzajte
nadskakovaniu a zachytávaniu
príslušenstva. Rohy, ostré okraje alebo
nadskakovanie majú tendenciu zachytiť
rotujúce príslušenstvo a spôsobiť stratu
kontroly alebo spätný ráz.
e) Nenasadzujte čepeľ reťazovej píly na rezanie
do dreva ani ozubenú čepeľ píly. Tieto čepele
spôsobujú často spätný ráz a stratu kontroly.
Bezpečnostné varovania špecifické pre
brúsenie a abrazívne rezanie:
a) Používajte len typy diskov, ktoré
odporúčané pre vaše elektrické náradie a
špecifický kryt určený pre príslušný disk.
Disky, pre ktoré elektrické náradie nebolo
určené, nie je možné riadne chrániť krytom, a
preto nie bezpečné.
b) Brúsny povrch centrálne stlačených diskov
sa musí osádzať po rovinu okraja krytu.
Nesprávne nasadený disk, ktorý vystupuje cez
rovinu okraja krytu nie je možné riadne chrániť.
c) Chránič musí byť bezpečne upevnený k
elektrickému náradiu a umiestnený v záujme
dosiahnutia maximálnej bezpečnosti, aby
37
SK
v smere k operátorovi bola odhalená čo
najmenšia časť disku. Kryt pomáha obsluhu
chrániť pred odletujúcimi úlomkami disku,
neúmyselným kontaktom s diskom a iskrami,
ktoré by mohli vyvolať vznietenie odevu.
d) Disky sa musia používať len na odporúčané
účely. Príklad: Nebrúste pomocou bočnej
strany disku na rezanie. Abrazívne rezné
disky určené na periférne brúsenie; v
prípade, ak sa na ne vyvinie tlak z bočnej
strany, môžu sa roztrieštiť.
e) Vždy používajte nepoškodené diskové
príruby správneho rozmeru a tvaru
vzhľadom na zvolený disk. Správne diskové
príruby správne upevnia disk, čím znižujú
pravdepodobnosť zlomenia disku. Príruby pre
rezné disky sa môžu odlišovať od prírub kolesa
na brúsenie.
f) Nepoužívajte opotrebované disky z
väčších elektrických náradí. Disk určený pre
väčšie elektrické náradie nie je vhodný pre
vyššiu rýchlosť menšieho náradia a môže sa
rozpadnúť.
Elektrická bezpečnosť
Pri používaní elektrických zariadení vždy
dodržiavajte bezpečnostné nariadenia platné vo
vašej krajine, aby sa minimalizovalo riziko požiaru,
zásahu elektrickým prúdom a ujmy na zdraví.
Prečítajte si nasledujúce bezpečnostné
pokyny a tiež priložené bezpečnostné
pokyny. Vždy kontrolujte, či napätie
zdroja elektrickej energie zodpovedá
napätiu na údajovom štítku zariadenia.
Zariadenie triedy II - dvojitá izolácia -
nevyžaduje si uzemnenú zástrčku.
Ak sa práci s výkonovým nástrojom vo vlhkých
priestoroch nemôžete vyhnúť, používajte napájací
zdroj so zariadením na ochranu pred zvyškovým
prúdom (RCD). Používanie RCD znižuje riziko
zásahu elektrickým prúdom.
Cieľové použitie
Vaša uhlová brúska je určená na zbrusovanie
murárskych a oceľových materiálov bez použitia
vody. V prípade rezania sa musí používať
špeciálny ochranný kryt (nie je súčasťou
dodávky).
Toto zariadenie je vhodné na nenáročné
práce. Zariadenie nepreťažujte.
Technické špecifikácie
Elektrické napätie 230-240 V~
Elektrická frekvencia 50 Hz
Napájací vstup 750 W
Nominálne otáčky 11.000/min
Brúsny kotúč Priemer 125 mm
Otvor 22.2 mm
Vŕtanie M14
Hmotnosť 1.69 kg
Hodnoty hluku a vibrácií
Zvukový tlak (LPA) (K=3dB) 88.7 dB(A)
Akustický výkon (LWA) (K=3dB) 99.7 dB(A)
Vibrácie (K=1.5 m/s2) 11.786 m/s2
Hladina vibrácií
Hladina vibračných emisií uvádzaná v tejto
používateľskej príručke bola nameraná podľa
štandardizovaného testu definovaného v
štandarde EN 60745; môže sa použiť na
porovnanie jedného náradia s druhým a ako
predbežné hodnotenie vibrácií pri používaní
náradia na uvádzané účely
používanie náradia na rôzne účely alebo
s rôznym či nevhodne udržiavaným
príslušenstvom môže výrazne zvýšiť hladinu
expozície
obdobia, keď je náradie vypnuté alebo sa
prevádzkuje na voľnobeh, môžu výrazne znížiť
hladinu expozície
Pred účinkami vibrácií sa chráňte údržbou
náradia a príslušenstva, udržiavaním rúk v teple a
vhodnou organizáciou pracovných postupov.
Vždy majte nasadenú ochranu zraku!
POPIS (OBR. A)
Vaša uhlová brúska je určená na brúsenie a
rezanie muriva a ocele.
1. Spínač zap./vyp.
2. Tlačidlo uzamknutia vretena
3. Vreteno
4. Chránič
5. Hlavná rukoväť
6. Pomocná rukoväť
38
SK
PREVÁDZKA
Uistite sa, že obrobok je riadne
podoprený alebo upevnený a napájací
kábel veďte bezpečne mimo pracovnú
oblasť.
Montáž a demontáž chrániča a brúsneho
kotúča (obr. B)
Zariadenie nepoužívajte bez chrániča.
Montáž
Položte zariadenie na stôl tak, aby vreteno (3)
smerovalo nahor.
Stlačte tlačidlo blokovania vretena (2), podržte
ho stlačené a pomocou prírubového kľúča (8)
vyberte prírubu (7).
V prípade potreby odstráňte brúsny kotúč (9).
Odstráňte prírubu (10).
Namontujte chránič (4). Zaistite chránič (4)
utiahnutím skrutky (11) a matice (12).
Namontujte prírubu (10).
V prípade potreby namontujte brúsny kotúč
(9).
Stlačte tlačidlo blokovania vretena (2), podržte
ho stlačené a pomocou prírubového kľúča (8)
namontujte prírubu (7).
Demontáž
Položte zariadenie na stôl tak, aby vreteno (3)
smerovalo nahor.
Stlačte tlačidlo blokovania vretena (2), podržte
ho stlačené a pomocou prírubového kľúča (8)
vyberte prírubu (7).
V prípade potreby odstráňte brúsny kotúč (9).
Odstráňte prírubu (10).
Odstráňte chránič (4) uvoľnením skrutky (11) a
matice (12).
Namontujte prírubu (10).
V prípade potreby namontujte brúsny kotúč
(9).
Stlačte tlačidlo blokovania vretena (2), podržte
ho stlačené a pomocou prírubového kľúča (8)
namontujte prírubu (7).
Montáž a demontáž pomocnej rukoväte (obr. C)
Montáž
Upevnite pomocnú rukoväť (6) do jedného z
montážnych otvorov (13).
Demontáž
Uvoľnite pomocnú rukoväť (6) z montážneho
otvoru (13).
POUŽÍVANIE
Zapnutie a vypnutie (obr. A)
Zariadenie zapnete do režimu nepretržitého
chodu prepnutím spínača zap./vyp. (1)
smerom k brúsnemu kotúču.
Zariadenie vypnete stlačením spodnej časti
spínača zap./vyp. (1).
Tipy na optimálnu obsluhu
Obrobok uchyťte do zveráka. Použite zverák
pre drobné obrobky.
Nakreslite čiaru, aby ste určili smer, ktorým sa
viesť brúsny kotúč.
Zariadenie držte oboma rukami.
Zapnite zariadenie.
Počkajte, kým zariadenie dosiahne plné
otáčky.
Kotúčový disk položte na obrobok.
Pomaly posúvajte zariadenie pozdĺž
nakreslených čiar a pevne tlačte brúsny kotúč
proti obrobku.
Na zariadenie nevyvíjajte nadmerný tlak.
Nechajte zariadenie, aby zariadenie urobilo
prácu za vás.
Vypnite zariadenie a počkajte, kým sa úplne
nezastaví. potom ho položte.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred čistením a údržbou vždy vypnite
zariadenie a zástrčku vytiahnite z
elektrickej zásuvky.
Povrch zariadenia pravidelne čistite mäkkou
handričkou.
Vetracie otvory udržujte bez prachu a nečistôt.
V prípade potreby použite mäkkú navlhčenú
handričku na odstránenie prachu a nečistôt z
ventilačných otvorov.
Používajte iba ostré a nepoškodené
brúsne kotúče.
39
SK
Karbónové kefy
Ak sa karbónové kefy opotrebujú, je potrebné ich
vymeniť na oddelení služieb zákazníkom výrobcu,
prípadne tento úkon musí vykonať iná podobne
kvalifikovaná osoba.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Chybné alebo vyradené elektrické či
elektronické zariadenia musia byť
zberané v príslušných recyklačných
zberniach.
Len pre krajiny ES
Elektrické náradie nelikvidujte ako súčasť
komunálneho odpadu. Podľa Európskej smernice
2012/19/EU o vyradených elektrických a
elektronických zariadeniach a jej implementácie
do národného práva sa elektrické náradie, ktoré
je viac nepoužiteľné, musí zberať ako separovaný
odpad a likvidovať ekologickým spôsobom.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Produkty značky FERM sa vyvíjajú podľa
najvyšších noriem kvality a zaručuje sa, že
neobsahujú chyby materiálu a vyhotovenia, a to
počas obdobia určeného zákonom, ktoré začína
dňom originálneho zakúpenia. Ak by sa počas
tohto obdobia u produktu vyskytlo akékoľvek
zlyhanie, a to z dôvodu chybného materiálu a/
alebo vyhotovenia, potom priamo kontaktujte
predajcu produktov značky FERM. Nasledujúce
okolnosti z tejto záruky vylúčené:
Vykonali sa opravy alebo pozmenenia,
prípadne sa zaznamenal pokus o opravu
alebo pozmenenie zariadenia zo strany
neautorizovaných servisných stredísk.
Normálne opotrebovanie.
Nástroj sa zneužíval, nesprávne používal alebo
sa vykonávala nevhodná údržba.
Použili sa neoriginálne náhradné diely.
Táto záruka predstavuje výlučnú vyslovenú alebo
skrytú záruku uskutočnenú zo strany spoločnosti.
Neexistujú žiadne iné vyslovené alebo skryté
záruky, ktoré by dopĺňali túto záruku, a to vrátane
skrytých záruk obchodovateľnosti a vhodnosti
na príslušný účel. Za žiadnych okolností nebude
spoločnosť FERM zodpovedná za akékoľvek
náhodné alebo následné škody. Opravné
prostriedky predajcov budú obmedzené na
opravu alebo výmenu nevyhovujúcich zariadení
alebo dielov.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Ferm AGM1106 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka