Sony MZ-RH10 Návod na používanie

Kategória
Minidisc hráči
Typ
Návod na používanie
Printed in Malaysia
© 2005 Sony Corporation
2-588-602-42(1)
Prevádzkové pokyny
MZ-RH10
Činnosť
rekordéra ____________
Činnosť
softvéru ______________
Hi-MD Walkman
Portable
MD Recorder
WALKMAN“ je registrovanou obchodnou značkou
spoločnosti Sony Corporation reprezentujúcu produkty
so stereofónnymi slúchadlami. je
obchodnou značkou spoločnosti Sony Corporation.
*258860242 (1)*
strana 10
strana 88
Portable MD Recorder MZ-RH10
2
Aby sa zabránilo vzniku požiaru
alebo úrazu, zariadenie
nevystavujte dažďu ani vlhkosti.
Vetracie otvory prístroja nezakrývajte
novinami, obrusmi, záclonami atď.,
aby nedošlo k požiaru. Na zariadenie
neumiestňujte zapálené sviečky.
Aby sa zabránilo vzniku požiaru alebo
úrazu, na zariadenie neumiestňujte
predmety naplnené tekutinami, ako sú
napríklad vázy.
Niektoré krajiny môžu regulovať
likvidáciu batérií používaných na
napájanie tohto produktu.
Informácie získate u miestnych
úradov.
POZOR — NEVIDITEĽNÉ
LASEROVÉ ŽIARENIE PRI
OTVORENÍ
VYHNITE SA VYSTAVENIU
LÚČU
POZOR — NEVIDITEĽNÉ
LASERO ŽIARENIE TRIEDY
1M PRI OTVORENEJ ZÁSUVKE
NEPOZERAJTE PRIAMO NA
OPTICKÉ ZARIADENIE
Informácie
Platnosť označenia CE je obmedzená
iba na tie krajiny, ktoré to vyžadujú na
základe zákonov. To sa týka hlavne
krajín EEA (európska ekonomická
oblasť).
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení (Pla
v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku
alebo obale znamená, že
s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného
miesta na recykláciu elektrozariadení.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozil pri nesprávnom nakladaní
s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov
poha uchovávať prírod zdroje. Pre
získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte
prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Použiteľné príslušenstvo: diaľkové
ovládanie, slúchladlá
Zariadenie neinštalujte
v stiesnenom priestore, napríklad
v skrinke na knihy alebo vo
vstavanej skrinke.
UPOZORNENIE
PREDAJCA NIE JE
V ŽIADNOM PRÍPADE
ZODPOVEDNÝ ZA ŽIADNE
PRIAME, NÁHODNÉ ALEBO
NÁSLEDNÉ ŠKODY
ĽUBOVOĽNEJ POVAHY ANI
ZA STRATY ALEBO VÝDAJE
SPÔSOBENÉ CHYBNÝM
PRODUKTOM ALEBO
POITÍM ĽUBOVOĽNÉHO
PRODUKTU.
3
Poznámka pre používateľov
Na dodanom softvéri
Autorské práva zakazujú
reprodukovať softvér alebo príslušnú
príručku ako celok, alebo jednotlivé
súčasti, alebo prenajať softvér bez
povolenia držiteľa autorských práv.
Spoločnosť SONY nie je v žiadnom
prípade zodpovedná za akúkoľvek
finančnú škodu alebo stratu zisku,
vrátane požiadaviek tretích strán,
vzniknutú používaním softvéru
dodaného s týmto prehrávačom.
V prípade, že sa vyskytne problém
s týmto softvérom v dôsledku
chybnej výroby, spoločnosť SONY ho
vymení. Spoločnosť SONY však
nenesie žiadnu inú zodpovednosť.
Softvér dodaný s týmto rekordérom
sa nesmie použiť s iným vybavením,
ako je to, pre ktoré je určený.
Berte, prosím, do úvahy, že kvôli
neustálym snahám o zlepšenie kvality
sa môžu softvérové špecifikácie
zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Na prevádzku tohto rekordéru
s iným softvérom, ako je dodaný, sa
nevzťahuje záruka.
Schopnosť zobrazovať jazyky
v softvéri bude závisieť na
nainštalovanom operačnom systéme
šho počítača. Pre lepšie výsledky,
prosíme, zaistite, aby bol
nainštalovaný operačný systém
kompatibilný so želaným jazykom,
ktorý chcete zobraziť.
Negarantujeme, že všetky jazyky
bude možné správne zobraziť
vsoftvéri.
Užívateľom vytvorené znaky
a niektoré špeciálne znaky
nemusia byť zobrazené.
V závislosti na type textu a znakov,
zobrazený text v softvéri nemusí byť
na zariadení správne zobrazený. Je to
spôsobené:
schopnosťou pripojeného
zariadenia.
keď zariadenie nepracuje normálne.
SonicStage a SonicStage logo sú
obchodné známky alebo registrované
obchodné známky spoločnosti Sony
Corporation.
MD Simple Burner, OpenMG,
Magic Gate, MagicGate Memory
Stick
, Memory Stick, Hi-MD,
Net MD, ATRAC, ATRAC3,
ATRAC3plus a ich logá sú
obchodnými známkami spoločnosti
Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT
a Windows Media sú obchodnými
značkami alebo registrovanými
obchodnými značkami spoločnosti
Microsoft Corporation v USA
a/alebo v iných krajinách.
IBM a PC/AT sú registrovanými
obchodnými značkami spoločnosti
International Business Machines
Corporation.
Macintosh je obchodnou značkou
spoločnosti Apple Computer, Inc.
v USA a/alebo v iných krajinách.
Pentium je obchodnou známkou alebo
registrovanou obchodnou známkou
spoločnosti Intel Corporation.
Technológia a patenty kódovania
zvuku MPEG Layer-3 sa používajú na
základe licencie od spoločností
Fraunhofer IIS a Thomson.
Všetky ostatné obchodné alebo
registrované obchodné známky
obchodnými známkami alebo
registrovanými obchodnými
známkami ich vlastníkov.
™ a ® značky sú v tejto príručke
vynechané.
CD and music-related data from
Gracenote, Inc., copyright © 2000-
2004 Gracenote. Gracenote CDDB
R
Client Software, copyright 2000-2004
Gracenote. This product and service
may practice one or more of the
following U.S. Patents: #5,987,525;
#6,061,680; #6,154,773, #6,161,132,
#6,230,192, #6,230,207, #6,240,459,
#6,330,593, and other patents issued
or pending. Services supplied and/or
device manufactured under license
for following Open Globe, Inc.
United States Patent 6,304,523.
Gracenote is a registered trademarks
of Gracenote. The Gracenote logo
and logotype, and the
Powered by
Gracenote
logo are trademarks of
Gracenote.
Program © 2001, 2002, 2003, 2004,
2005 Sony Corporation
Dokumentácia © 2005 Sony Corporation
4
Obsah
O dostupných funkciách a dodaných manuáloch .............8
Činnosť rekordéra
Pohľad na ovládacie prvky ................................................12
Začíname! ...........................................................................15
Okamžité nahrávanie disku! ..............................................19
Okamžité prehranie disku! ................................................23
Používanie menu ................................................................25
Ako používať položky menu ...................................................................25
Zoznam položiek menu ...........................................................................26
Rôzne spôsoby nahrávania ...............................................28
Pred nahrávaním .......................................................................................28
Zobrazovanie rôznych informácií ...........................................................29
Nahrávanie z mikrofónu ..........................................................................30
Nahrávanie z televízora alebo rádia (Analógové nahrávanie) ...........32
Voľba režimu nahrávania .........................................................................32
Manuálne nastavenie úrovne nahrávania ..............................................33
Pridávanie značiek stôp počas nahrávania ............................................34
Nahrávanie bez vytvorenia novej skupiny .............................................35
Spustenie/zastavenie nahrávania v synchronizovanom režime so
zvukovým zdrojom (Synchronizované nahrávanie) ........................36
Rôzne spôsoby prehrávania .............................................37
Zobrazovanie rôznych informácií ...........................................................37
Výber režimu prehrávania .......................................................................38
Vyhľadávanie stopy (Vyhľadávanie) ......................................................41
Výber kvality zvuku (6-pásmový ekvalizér) ..........................................43
5
Úprava nahrávaných stôp .................................................44
Pred úpravou .............................................................................................44
Pridávanie názvov (Vstup názvov) .........................................................44
Priradenie stôp alebo skupín do novej skupiny
(nastavenie skupiny) ............................................................................47
Odstránenie nastavenia skupiny (Odstránenie skupiny) .....................48
Presunutie nahraných stôp alebo skupín (Presunutie) .........................49
Vymazávanie stôp alebo celého disku (Mazanie) .................................50
Rozdeľovanie stopy (Rozdeliť) ...............................................................52
Kombinovanie stôp (Kombinovanie) .....................................................53
Formátovanie disku (Formátovanie) .....................................................54
Iné činnosti .........................................................................55
Zmena zobrazených položiek menu (Režim menu) .............................55
Ochrana vášho sluchu (AVLS) ...............................................................55
Vypnutie zvuku pípania ...........................................................................55
Zachovávanie napätia batérií (EL Osvetlenie) .....................................56
Uloženie nastavení jednotlivých diskov
(pamäť disku - Disc Memory) ............................................................56
Rýchle spúšťanie prehrávania (Rýchly režim) ......................................57
Výber režimu disku (Režim disku) .........................................................58
Zmena prevádzkového smeru displeja ...................................................58
Výber jazyka displeja ...............................................................................59
Používanie rekordéra s počítačom ...................................60
Čo môžete urobiť pomocou prepojenia s počítačom ............................60
Pripojenie rekordéra k počítaču ..............................................................61
Ukladanie ostatných údajov okrem zvuku na disk ...............................62
Zobrazenie iných ako zvukových údajov uložených na disku v okne
displeja rekordéra (Zoznam súborov) ...............................................63
Ďalšie informácie ...............................................................65
Preventívne opatrenia ..............................................................................65
Špecifikácie ................................................................................................67
Riešenie problémov a vysvetlenia ....................................69
Riešenie problémov ..................................................................................69
Hlásenia ......................................................................................................78
Vysvetlivky ................................................................................................83
6
Softvérové funkcie
Čo umožňuje program SonicStage/
MD Simple Burner ..........................................................88
Inštalovanie .........................................................................90
Poskytovanie potrebného systémového prostredia ..............................90
Inštalovanie softvéru na počítač .............................................................91
Používanie pomocníka SonicStage ..................................93
Importovanie zvukových údajov .............................................................93
Prenos zvukových údajov z počítača do zariadenia
MD Walkman .......................................................................................95
Spätný prenos zvukových údajov zo zariadenia
MD Walkman do počítača ..................................................................97
Zapisovanie zvukových údajov na disk CD-R/CD-RW ....................100
Používanie pomocníka SonicStage Help .............................................102
Odkazy na program SonicStage Help ..................................................104
MD Simple BurnerPoužívanie pomocníka ....................106
Pred používaním softvéru MD Simple Burner ...................................106
Nahrávanie pomocou funkcií zariadenia MD Walkman
(Jednoduchý režim) ...........................................................................107
Nahrávanie pomocou funkcií počítača (Štandardný režim) ..............108
Ďalšie informácie .............................................................110
Odinštalovanie programu SonicStage/MD Simple Burner ...............110
Chránené autorskými právami ..............................................................111
Riešenie problémov ................................................................................112
Register ....................................................................................................115
7
8
O dostupných funkciách a dodaných manuáloch
Táto časť vysvetľuje funkcie tohto prenosného MiniDisc rekordéra a spoločne
dodaných manuálov. Pozrite si, prosím, manuál, ktorý ktorý sa vzťahuje na každé
použitie rekordéra.
Leták „Čo môžete robiť so zariadením Hi-MD Walkman“
Tento leták vysvetľuje základné vlastnosti zariadenia Hi-MD
Walkman a ako sa odlišuje od štandardných zariadení MD
Walkman.
Činnosť rekordéra (strany 10 až 87)
Táto časť vysvetľuje všetky funkcie rekordéra. Takisto podrobne
rozoberá problémy, s ktorými sa môžete stretnúť pri používaní
rekordéra, ako ich riešiť a čo treba urobiť, keď sa na displeji zobrazí
správa.
, Keď sa stretnete s nejakými problémami alebo potrebujete
lepšie vysvetlenie
Pozrite si „Riešenie problémov a vysvetlenia“ (strana 69).
Naučiť sa viac o Hi-MD
„Hi-MD“ je novým MiniDisc formátom s pokročilými schopnosťami oproti
štandardnému MD formátu.
Používanie rekordéra
Môžete si vychutnať nahrávanie z CD prehrávača alebo pomocou mikrofónu
a potom si vychutnať počúvanie nahrávok, ktoré ste si urobili.
9
Softvérové funkcie (strany 88 až 114)
Táto časť vysvetľuje inštaláciu a základné činnosti dodaného SonicStage/MD Simple
Burner softvéru.
Pomocník SonicStage
Toto je elektronický pomocník, ktorého si môžete
zobraziť na obrazovke počítača.
Elektronický pomocník vysvetľuje podrobne činnosti
a informácie o softvéri SonicStage. Na elektronického
pomocníka sa môžete obrátiť aj v prípade, že sa
vyskytnú problémy pri používaní SonicStage.
Poznámky o časti „Softvérové funkcie“
V časti Činnosti Softvéru sa „Net MD“ vzťahuje na rekordér s vloženým bežným diskom
a „Hi-MD“ na rekordér s Hi-MD diskom alebo bežným diskom v režime Hi-MD.
Položky znázornené na obrázkoch v tejto časti sa môžu odlišovať od skutočných položiek
zobrazovaných softvérom.
Vysvetlenia v tejto časti predpokladajú znalosť základných činností s operačným systémom
Windows. Ohľadom podrobností o používaní vášho počítača a operačného systému si pozrite
príslušné manuály.
Vysvetlenia v tejto časti zahŕňajú všeobecné Hi-MD/Net MD produkty. Z tohto dôvodu sa
možno nebudú dať použiť niektoré vysvetlenia (a niektoré obrázky) na váš Hi-MD/Net MD.
Pozrite si taktiež aj návod na obsluhu vášho Hi-MD/Net MD.
Používanie rekordéra pri pripojení k počítaču
Dodaný softvér SonicStage umožňuje prenos zvukových údajov medzi rekordérom
a počítačom.
Dodaný softvér MD Simple Burner umožňuje záznam zvukových údajov do
rekordéra.
Internet
Audio CD
Hudobné súbory
10
Kontrola dodávaného príslušenstva
Optický kábel (okrem severoamerického modelu) (1)
Sponové filtre (malá veľkosť)
pre severoamerický a čínsky model (2)
pre európsky, austrálsky, hongkonský a kórejský model (3)
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)*
Kapsička na nosenie (1)
* Neprehrávajte disk CD-ROM na audio CD prehrávači.
Sieťový adaptér (1) Diaľkové ovládanie (1)
Určený USB kábel (1) NH-14WM Nikel- metal-
hydridová (NiMH)
nabíjateľná batéria (1)
Slúchadlá (1)
Obal na prenášanie
nabíjateľnej batérie (1)
Krabička na tužkové batérie (1)
Na severoamerických a čínskych
modeloch sa dodáva upevnený
pomocou sponového filtra na kábli.
Na juhovýchodneázijských, afrických
a turistických modeloch nie sú ku
káblu upevnené sponové filtre.
Pri používaní zariadenia majte na pamäti nasledovné upozornenia, aby nedošlo
k poškodeniu obalu zariadenia alebo k jeho poruche.
Poznámka
Dávajte pozor, aby ste si nesadli,
keď máte zariadenie v zadnom
vrecku.
Dávajte pozor, aby sa nestalo, že vložíte zariadenie
do tašky tak, že šnúra diaľkového ovládania alebo
sluchátok je obtočená okolo neho a následne
vystavíte túto tašku silnému nárazu.
11
Činnosť rekordéra
Ako používať dodávané sponové filtre
Pri použití rekordéra pripojeného k počítaču sa uistite, že sponové filtre sú pripojené
popísaným spôsobom. (Sponové filtre musia byť pripojené tak, aby spĺňali
použiteľné štandardy EMC.) Nie je potrebné pripojiť sponové filtre, ak používate
jednotku, ktorá nie je pripojená k počítaču.
Pre priložené diaľkové ovládanie: malý sponový filter/ESD-SR-110
(pre európsky, austrálsky, hongkonský a kórejský model)
Pre voliteľný stereofónny mikrofón (ECM-MS907/ECM-MS957):
malý sponový filter/ESD-SR-110
(okrem juhovýchodneázijských, afrických a turistických modelov)
Pre voliteľný linkový kábel (RK-G129/RK-G136): malý sponový
filter/ESD-SR-110
(okrem juhovýchodneázijských, afrických a turistických modelov)
1 Otvorte sponový filter.
2 Sponové filtre upevnite nasledujúcim spôsobom.
Pre priložené diaľkové ovládanie: Raz omotajte kábel okolo sponového filtra/
Približne 4 cm od konektora
Pre voliteľný stereofónny mikrofón: Raz omotajte kábel okolo sponového filtra/
Približne 4 cm od konektora
Pre voliteľný linkový kábel: Presuňte kábel cez sponový filter/Približne 1 cm od
konektora
3 Zatvorte sponový filter. Uistite sa, že spony sú úplne zasunuté.
12 3
Ohľadom vzdialenosti od
konektora pripojeného
k rekordéru sa obráťte na
nižšie zobrazený krok 2.
12
Pohľad na ovládacie prvky
Rekordér
A MIC (PLUG IN POWER)
konektor
1)
B Zásuvka LINE IN (OPT)
C Prepínač HOLD
Posuňte spínačom v smere šípky,
aby ste zablokovali tlačidlá
rekordéra. Táto funkcia zabraňuje
náhodnému používaniu tlačidiel pri
prenášaní rekordéra.
D Okienko displeja
E Prepínač OPEN
F Volič režimov (jog dial)
(N (prehrávanie)/ENT)
G . (AMS, rýchle pretáčanie
dozadu), tlačidlo > (AMS,
rýchle pretáčanie dopredu)
H Priestor pre batérie
I Tlačidlo X pauza (pause)
J Tlačidlo VOL (volume) (hlasitosť)
+
1)
, –
K Konektor i (slúchadlá)
L Tlačidlo REC(+N)/T MARK
M Tlačidlo •SEARCH/•LIGHT/
MENU
2)
N Tlačidlo x (stop) • CANCEL/
CHG
O Zásuvka DC IN 3V
P Pripájací konektor USB kábla
Q Kryt pripájacieho konektora
USB kábla
R Kontakty pre pripojenie krabičky
s batériami
1)
Vedľa tlačidla VOL + sa nachádzajú
hmatové body a konektor MIC (PLUG IN
POWER).
2)
• určuje funkciu, ktorá vyžaduje
jemné stlačenie tlačidla. určuje
funkciu, ktorá vyžaduje stlačenie
tlačidla na 2 a viac sekúnd.
13
Okienko displeja rekordéra
A Oblasť zobrazenia indikátora
prevádzkového stavu
Zobrazuje indikátory každého
prevádzkového stavu.
x: zastaviť
N: prehrávanie
X: pozastaviť
m: rýchle pretáčanie dozadu
M: rýchle pretáčanie dopredu
., >: AMS
: nahrávanie/pozastaviť
nahrávanie
B Oblasť zobrazenia zvoleného
prevádzkového stavu
Zobrazuje prevádzkový režim,
prehrávací režim alebo zvolenú
položku menu, atď.
C Indikátor batérie
Zobrazuje približný čas do vybitia
batérie. Ak sú batérie takmer
prázdne, znázorní sa prázdna
batéria a začne blikať.
D Oblasť zobrazenia čísla stopy
a čísla skupiny
Zobrazuje číslo stopy alebo číslo
skupiny.
E Oblasť zobrazenia textovej
informácie
Zobrazuje názvy, položky menu,
chybové hlásenia, atď. Názvom
predchádzajú nasledovné ikony.
: názov skladby
: názov interpreta*
: názov albumu*
: názov skupiny
: názov disku
* Zobrazí sa len pre disky, ktoré sú
používané v režime Hi-MD.
F Oblasť zobrazenia času
Zobrazuje uplynutý čas, zostávajúci
čas stopy alebo disku, atď.
14
Slúchadlá s diaľkovým ovládaním
A VOL (volume) (hlasitosť) +, –
ovládanie
B HOLD prepín
Posuňte spínačom v smere šípky,
aby ste zablokovali tlačidlá na
diaľkovom ovládaní. Táto funkcia
zabraňuje náhodnému používaniu
tlačidiel pri prenášaní rekordéra.
C Spona
D Tlačidlo (skupina) +, –
E Tlačidlo NX (prehrávanie, pauza)
F Tlačidlo x (stop)
G . (AMS, rýchle pretáčanie
dozadu), tlačidlo > (AMS,
rýchle pretáčanie dopredu)
B
C
D
E
F
G
A
15
Začíname!
Pred použitím nabite nabíjateľnú batériu.
1
Vložte nabíjateľnú bariu.
2
Nabíjanie nabíjateľnej batérie.
1
Pripojte jeden koniec sieťového adaptéra
do výstupu DC IN 3V rekordéra a druhý
koniec do zásuvky.
2
Stlačte tlačidlo
x
• CANCEL/CHG.
„Charging“ sa objaví na displeji
a spustí sa nabíjanie. Keď sa
nabíjanie dokončí, „Charging“
zmizne.
2
Vložte najskôr
E
koniec
nabíjateľnej batérie
NH-14WM.
3
Zatvorte priestor pre
batérie.
1
Vysunutím OPEN otvorte
kryt priestoru pre batérie.
Sieťo
adapr
Do zásuvky
DC IN 3V
Do zásuvky
v stene
Uistite sa, že kryt
je zatvorený.
x
CANCEL/
CHG
pokračovanie
16
z
Ak zobrazenie po krátkom čase zmizne,
tak nabíjateľná batéria je dostatočne
nabitá.
Ak je nabíjateľná batéria na začiatku
nabíjania úplne vyčerpaná, tak bude trvať
asi 3,5 hodiny, kým sa dostatočne nabije.
Čas nabíjania sa môže líšiť v závislosti na
stave nabíjateľnej batérie.
3
Vykonajte prepojenia.
Pripojte slúchadlá s diaľkovým ovládaním k i.
Pre dlhodobú činnosť používajte alkalické tužkové batérie
1 Pripevnite krabičku s batériami k rekordéru.
2 Vložte alkalickú tužkovú batériu LR6
(veľkosť AA).
Vložte koniec
E
batérie ako prvý.
Zadná ča
rekordéra
Do zásuvky
i
Pripojte pevne
17
4
Odblokujte ovládacie prvky.
Posunutím HOLD opačným smerom od šípky (.) na rekordéri alebo na
diaľkovom ovládaní odomknete ovládacie prvky.
Pre modely dodávané s redukciou
pre sieťový adaptér
Ak sieťový adaptér nepasuje do sieťovej
zásuvky, použite redukciu pre sieťový
adaptér.
Pokiaľ sa nabíjateľná batéria nabíja
a ovládate rekordér, tak sa nabíjanie
zastaví.
Kvôli vlastnostiam batérií môže byť
kapacita nabíjateľných batérií menšia ako
normálne, keď sa používajú po prvýkrát
alebo po dlhej dobe nepoužívania.
V tomto prípade nabíjateľné batérie
niekoľkokrát nabite a znovu vybite.
Obnoví sa normálna životnosť batérie.
Počas nahrávania alebo úprav je lepšie
používať rekordér s napájaním zo
sieťového zdroja. Pri napájaní rekordéra
z batérií skontrolujte, či používate úplne
nabité nabíjateľné batérie alebo nové
alkalické tužkové batérie.
Počas prevádzky rekordéra s tužkovou
batériou sa presvedčte, že je alkalická.
Použitie iného typu môže spôsobiť kratšiu
výdrž batérie alebo spôsobiť zhoršenie
výkonu nabíjateľnej batérie, ktorá sa
používa spolu s tužkovou batériou.
Kedy je potrebné nabiť nabíjateľnú
batériu alebo vymeniť suc
batériu
Stav batérie môžete skontrolovať na displeji
rekordéra.
Nabitie batérie sa znižuje.
m
Batéria je takmer vybitá.
m
Batéria je vyčerpaná.
Na displeji bliká „LOW
BATTERY“ a napájanie sa vypne.
Indikátor úrovne batérie je približný. Môže
byť vyššia alebo nižšia ako indikátor
v závislosti od stavu činnosti alebo
prevádzkového prostredia.
HOLD
HOLD
Poznámky
18
Pri nepretržitom prehrávaní v režime Hi-MD
(Jednotky: približne v hodinách) (JEITA)
Pri nepretržitom prehrávaní v režime MD
(Jednotky: približne v hodinách) (JEITA)
Pred výmenou batérie rekordér zastavte.
Pri použití 1GB Hi-MD disku môže dôjsť ku skráteniu času nepretržitého nahrávania
v prípade, že opakovane uskutočňujete krátke nahrávky.
Životnosť batérie
1)
Pri nepretržitom nahrávaní v režime Hi-MD
(Jednotky: približne v hodinách) (JEITA
2)
)
Typ disku Batérie Linear PCM Hi-SP Hi-LP
1GB Hi-MD disk
NH-14WM
3)
5,5 7,5 8,5
LR6
4)
233
NH-14WM + LR6 8 11,5 12,5
60-/74-/80-
minutový bežný
disk
NH-14WM 5 7,5 8,5
LR6 4 6 6,5
NH-14WM + LR6 9,5 14,5 16,5
1)
Merané s „EL Light“ je nastavené na „Auto Off“ (strana 56).
2)
Merané podľa normy asociácie JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
3)
Pri použití 100 % plne nabitej nikel-metal-hydridovej nabíjateľnej batérie
4)
Pri použití tužkovej alkalickej batérie Sony LR6 (veľkosť AA) (vyrobenej v Japonsku)
Typ disku Batérie Linear
PCM
Hi-SP Hi-LP MP3
1)
1)
Skladby prenášané pri rýchlosti 128 kb za sekundu
1GB Hi-MD
disk
NH-14WM 9 12,5 14,5 13
LR6 9,5 13,5 15,5 14,5
NH-14WM + LR6 20 28,5 33 30
60-/74-/80-
minutový
bežný disk
NH-14WM 7,5 12 15 13,5
LR6 8 13 16 14,5
NH-14WM + LR6 17 27,5 34 30,5
Typ disku Batérie SP LP2 LP4
60-/74-/80-
minutový bežný
disk
NH-14WM 13,5 15 15,5
LR6 16 17,5 18,5
NH-14WM + LR6 32 35,5 37
Pozmky
19
Okamžité nahvanie disku!
Táto časť vysvetľuje základné postupy pri vytváraní digitálnych
nahrávok použitím optického kábla pripojeného k CD prehrávaču,
digitálnemu televízoru alebo inému digitálnemu zariadeniu. Uistite sa,
aby ste použili optický kábel.
Nahrávanie nie je možné uskutočniť v režime MD, ak nahrávate priamo pomocou rekordéra bez
použitia počítača. Na tomto rekordéri môžete nahrávať v režime Hi-MD.
1
Vykonajte prepojenia.
(Káble pevne a úplne zasuňte do príslušných
konektorov.)
1
Sieťový adaptér pripojte k rekordéru a do
elektrickej siete.
2
Optický kábel pripojte k rekordéru
a k externému zariadeniu.
Poznámka
Do zásuvky
vstene
Sieťový
adaptér
Do zásuvky DC IN 3V
Uistite sa, že kryt
je zatvorený.
Optický kábel*
Do zásuvky LINE IN
(OPT)
Optický
konektor
Optický
mini-
konektor
C
D prehrávač,
MD prehrávač,
DVD video
prehrávač,
atď.
do digitálneho (optického) výstupu
Pozrite si časť „Voliteľné
príslušenstvo“ (strana 68).
pokračovanie
20
2
Vložte nahrávateľný disk.
1
Posunutím OPEN otvorte veko.
2
Vložte disk potlačenou stranou nahor
a zatlačením na kryt smerom nadol ho
zatvorte.
3
Potvrďte režim činnosti.
Tento rekordér má dva režimy činnosti, režim „Hi-MD“ a režim „MD“. Režim
činnosti je automaticky rozpoznaný pri každom vložení disku. Po vložení disku
skontrolujte režim činnosti v okne displeja rekordéra.
Na tomto rekordéri môžete nahrávať len v režime „Hi-MD“. Nedá sa nahrávať
v režime „MD“. Keď chcete nahrávať v režime „MD“, napríklad, aby ste umožnili
prehrávanie disku na inom zariadení, ktoré nepodporuje Hi-MD, tak rekordér
pripojte k počítu a použite dodaný softvér, aby ste nahrávali v režime MD
(obráťte sa na časť „Softvérové funkcie“).
Pri používaní 1GB disku Hi-MD bude možné použiť len režim činnosti Hi-MD.
Pri používaní bežného disku (60/74/80 minútového) môže byť režim činnosti
nastavený nasledovne.
Skontrolujte, či
je plôška na
ochranu proti
nahrávaniu
zatvorená.
Stav disku Režim činnosti
Prázdny disk
Režim je v ponuke nastavený pre „Disc Mode“.
1)
, Keď nahrávate na tomto rekordéri, nastavte „Disc
Mode“ na „Hi-MD“, aby bol režim činnosti nastavený
na režim „Hi-MD“.
1)
V časti „Výber režimu disku (Režim disku)“ (strana 58) nájdete informácie o „Disc Mode“
nastaveniach.
Disk obsahuje materiál
nahraný v
Hi-MD režime
Hi-MD
Disk obsahuje materiál
nahraný v
MD režime
MD
, Tento rekordér môžete použiť na nahrávanie v režime
MD. Nahrávanie v režime „MD“ je možné vtedy, keď
použijete dodaný softvér.
„Hi-MD“ sa rozsvieti, keď je režim činnosti Hi-MD a „MD“ sa
rozsvieti, keď je režim činnosti MD.
1 / 1

Sony MZ-RH10 Návod na používanie

Kategória
Minidisc hráči
Typ
Návod na používanie