Sony MZ-NH900 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
3-266-537-43(1)
Portable MiniDisc
Recorder
Návod na obsluhu
Činnosť rekordéra _________________________________
_
Činnosť softvéru ___________________________________
_
strana 10
strana 106
© 2004 Sony Corporation
MZ-NH900
WALKMAN“ je registrovanou obchodnou značkou spoločnosti
Sony Corporation reprezentujúcu produkty so stereofónnymi
slúchadlami. je obchodnou značkou spoločnosti
Sony Corporation.
Portable MiniDisc Recorder MZ-NH900
2
Aby sa zabránilo vzniku požiaru
alebo úrazu, zariadenie
nevystavujte dažďu ani vlhkosti.
Vetracie otvory prístroja nezakrývajte
novinami, obrusmi, záclonami atď.,
aby nedošlo k požiaru. Na zariadenie
neumiestňujte zapálené sviečky.
Aby sa zabránilo vzniku požiaru alebo
úrazu, na zariadenie neumiestňujte
predmety naplnené tekutinami, ako sú
napríklad vázy.
Niektoré krajiny môžu regulov
likvidáciu batérií poívaných na
napájanie tohto produktu.
Informácie získate u miestnych
úradov.
POZOR — NEVIDITEĽNÉ
LASEROVÉ ŽIARENIE PRI
OTVORENÍ
VYHNITE SA VYSTAVENIU
LÚČU
POZOR — NEVIDITEĽNÉ
LASEROVÉ ŽIARENIE TRIEDY
1M PRI OTVORENEJ ZÁSUVKE
NEPOZERAJTE PRIAMO NA
OPTICKÉ ZARIADENIE
Informácie
Platnosť označenia CE je obmedzená
iba na tie krajiny, ktoré to vyžadujú na
základe zákonov. To sa týka hlavne
krajín EEA (európska ekonomická
oblasť).
Zariadenie neinštalujte
v stiesnenom priestore, napríklad
v skrinke na knihy alebo vo
vstavanej skrinke.
UPOZORNENIE
PREDAJCA NIE JE
V ŽIADNOM PRÍPADE
ZODPOVEDNÝ ZA ŽIADNE
PRIAME, NÁHODNÉ ALEBO
NÁSLEDNÉ ŠKODY
ĽUBOVOĽNEJ POVAHY ANI
ZA STRATY ALEBO VÝDAJE
SPÔSOBENÉ CHYBNÝM
PRODUKTOM ALEBO
POUŽIM ĽUBOVOĽNÉHO
PRODUKTU.
3
Poznámka pre užívateľov
Na dodanom softvéri
Aut or ské práva zakazuj ú
reprodukovať softvér alebo príslušný
manuál ako celok, alebo jeho
jednotlivé súčasti, alebo prenajať
softr bez povolenia držiteľa
autorských práv.
Spoločnosť SONY nebude v žiadnom
prípade zodpovedná za akúkoľvek
finančnú škodu alebo stratu zisku,
vrátane požiadaviek tretích strán,
vzniknutú z používania softru
dodaného s týmto prehrávačom.
V prípade, že sa vyskytne problém
s týmto softvérom v dôsledku
chybnej výroby, spoločnosť SONY ho
vymení. Avšak spolnosť SONY
nenesie žiadnu inú zodpovednosť.
Softvér dodaný s týmto rekordérom
nemôže byť použitý s iným vybavením
ako je to, pre ktoré je určený.
Uvedomte si prosím, že kvôli
pokračujúcim snahám o zlepšenie
kvality sa môžu softvérové
špecifikácie bez predchádzajúceho
upozornenia zmeniť.
Prevádzka tohto rekordéru s iným
softvérom, ako je dodaný, nie je
obsiahnutá v záruke.
Možnosť zobrazenia jazykov
v softvéri bude záležať od
nainštalovaného operačného systému
v počítači. Aby ste dosiahli lepšie
výsledky, tak zaistite, aby bol
nainštalovaný operačný systém
kompatibilný s jazykom, ktorý chcete
zobraziť.
Nezaručujeme, že všetky jazyky sa
budú môcť v softri dobre
zobraz.
Nemusia sa zobraz znaky, ktoré
vytvoril používat a niektoré
špeciálne znaky.
V závislosti od typu textu a znakov sa
zobrazený text v softri nemusí
dobre zobraziť na zariadení. Toto je
spôsobené:
Schopnosťami pripojeného
zariadenia.
Zariadenie nefunguje správne.
SonicStage a SonicStage logá sú
obchodnými značkami alebo
ochrannými obchodnými známkami
spoločnosti Sony Corporation.
MD Simple Burner, OpenMG,
Magic
Gate
,
MagicGate Memory Stick
,
Memory Stick
, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus
a ich logá sú obchodnými značkami
spoločnosti Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT
a Windows Media sú obchodnými
značkami alebo registrovanými
obchodnými značkami spoločnosti
Microsoft Corporation v USA, alebo
v iných krajinách.
IBM a PC/AT sú registrovanými
obchodnými značkami spoločnosti
International Business Machines
Corporation.
Macintosh je obchodnou znkou
spoločnosti Apple Computer, Inc.
v USA alebo v iných krajinách.
Pentium je obchodnou značkou alebo
registrovanou obchodnou značkou
spoločnosti Intel Corporation.
Všetky ostatné obchodné alebo
ochranné známky sú obchodnými,
alebo ochrannými známkami ich
príslušných vlastníkov.
Značky ™ a ® sú v tejto príručke
vynechané.
CD and music-related data from
Gracenote, Inc., copyright © 2000-
2003 Gracenote. Gracenote CDDB
R
Client Software, copyright 2000-2003
Gracenote. This product and service
may practice one or more of the
following U.S. Patents: #5,987,525;
#6,061,680; #6,154,773, #6,161,132,
#6,230,192, #6,230,207, #6,240,459,
#6,330,593 and other patents issued
or pending.
Gracenote and CDDB are registered
trademarks of Gracenote. The
Gracenote logo and logotype, the
Gracenote CDDB logo, and the
Powered by Gracenote
logo are
trademarks of Gracenote.
Program © 2001, 2002, 2003, 2004
Sony Corporation
Dokumentácia © 2004 Sony
Corporation
4
Obsah
O dostupných funkciách a dodaných manuáloch .............8
Činnosť rekordéra
Pohľad na ovládacie prvky ................................................11
Začíname! ...........................................................................15
Okamžité nahrávanie disku! ..............................................19
Okamžité prehranie disku! ................................................23
Používanie menu ................................................................25
Ako používať položky menu ...................................................................25
Zoznam položiek menu ...........................................................................27
Rôzne spôsoby nahrávania ...............................................30
Pred nahrávaním .......................................................................................30
Zobrazovanie rôznych informácií ...........................................................31
Nahrávanie z mikrofónu ..........................................................................33
Nahrávanie z televízora alebo rádia (Analógové nahrávanie) ...........35
Voľba režimu nahrávania .........................................................................35
Manuálne nastavenie úrovne nahrávania ..............................................36
Pridávanie značiek stôp počas nahrávania ............................................37
Používanie skupinovej funkcie pri nahrávaní .......................................38
Zahájenie/zastavenie nahrávania v synchronizovanom režime so
zvukovým zdrojom (Synchronizované nahrávanie) ........................40
Rôzne spôsoby prehrávania .............................................41
Zobrazovanie rôznych informácií ...........................................................41
Výber režimu prehrávania .......................................................................43
Vyhľadávanie stopy (Vyhľadávanie) ......................................................50
Upravenie zvuku (Virtual-Surround • 6-kanálový ekvalizér) ............50
Zmena rýchlosti prehrávania (Ovládanie rýchlosti) ............................54
Pripojenie na stereo systém (LINE OUT) ............................................55
5
Úprava nahrávaných stôp .................................................56
Pred úpravou .............................................................................................56
Pridávanie názvov (Názov) ......................................................................56
Priradenie stôp alebo skupín do novej skupiny
(Nastavenie skupiny) ...........................................................................60
Odstránenie nastavenia skupiny (Odstránenie skupiny) .....................62
Presunutie nahraných stôp alebo skupín (Presunutie) .........................62
Vymazávanie stôp alebo celého disku (Mazanie) .................................66
Rozdeľovanie stopy (Rozdeliť) ...............................................................68
Kombinovanie stôp (Kombinovanie) .....................................................70
Formátovanie disku (Formátovanie) .....................................................71
Iné činnosti .........................................................................72
Zmena zobrazených položiek menu (Režim menu) .............................72
Ochrana vášho sluchu (AVLS) ...............................................................72
Vypnutie zvuku pípania ...........................................................................73
Zapnutie alebo vypnutie podsvietenia ...................................................73
Uloženie nastavení jednotlivých diskov (Pamäť disku) .......................74
Rýchle spúšťanie prehrávania (Rýchly režim) ......................................75
Výber režimu disku (Režim disku) .........................................................76
Prispôsobovanie kontrastu okna displeja
(Prispôsobenie kontrastu) ...................................................................77
Zmena prevádzkového smeru displeja ...................................................77
Používanie rekordéra s počítačom ...................................78
Čo môžete urobiť pomocou prepojenia s počítačom ............................78
Pripojenie rekordéra k počítaču ..............................................................78
Ukladanie ostatných údajov okrem zvuku na disk ...............................80
Ďalšie informácie ...............................................................82
Preventívne opatrenia ..............................................................................82
Špecifikácie ................................................................................................84
Riešenie problémov a vysvetlenia ....................................86
Riešenie problémov ..................................................................................86
Hlásenia ......................................................................................................96
Vysvetlivky ..............................................................................................101
6
Softvérové funkcie
Čo umožňuje program MD Simple Burner/
SonicStage ....................................................................106
Inštalovanie .......................................................................108
Poskytovanie potrebného systémového prostredia ............................108
Inštalovanie softvéru na počítač ...........................................................109
Používanie softvéru MD Simple Burner .........................110
Pred používaním softvéru MD Simple Burner ...................................110
Nahrávanie pomocou funkcií zariadenia MD Walkman
(Jednoduchý režim) ...........................................................................111
Nahrávanie pomocou funkcií počítača
(Štandardný režim) ............................................................................112
Používanie softvéru SonicStage .....................................114
Importovanie zvukových údajov ...........................................................114
Prenos zvukových údajov z počítača do zariadenia
MD Walkman .....................................................................................116
Spätný prenos zvukových údajov zo zariadenia MD Walkman do
počítača ...............................................................................................118
Používanie pomocníka SonicStage Help .............................................121
Odkazy na program SonicStage Help ..................................................123
Ďalšie informácie .............................................................125
Odinštalovanie programu SonicStage/MD Simple Burner ...............125
Chránené autorskými právami ..............................................................126
Riešenie problémov ................................................................................127
Register ....................................................................................................130
7
8
O dostupných funkciách a dodaných manuáloch
Táto ča vysveuje funkcie tohto prenosného MiniDisc rekordéra a spolne
dodaných manuálov. Pozrite si prom manuál, ktorý sa vzťahuje na každé použitie
rekordéra.
Leták „Čo môžete robiť s rekordérom Hi-MD Walkman“
Tento leták vysvetľuje základné vlastnosti rekordéra
Hi-MD Walkman a ako sa odlišuje od štandardného prehrávača
MD Walkman.
Činnosť rekordéra (strany 10 až 105)
Táto ča vysveuje všetky funkcie rekordéra. Takisto podrobne
rozoberá problémy, s ktorými sa môžete stretnúť pri používaní
rekordéra, ako ich riešiť a čo treba urobiť, keď sa na displeji
zobrazí správa.
, Keď sa stretnete s nejakými problémami alebo
potrebujete lepšie vysvetlenie
Pozrite si „Riešenie problémov a vysvetlenia“ (strana 86).
Naučiť sa viac o Hi-MD
„Hi-MD“ je novým MiniDisc formátom s pokročilými schopnosťami oproti
štandardnému MD formátu.
Používanie rekordéra
Môžete si vychutnať nahrávanie z CD prehrávača alebo pomocou mikrofónu,
a potom si vychutnať počúvanie nahrávok, kto ste si urobili.
9
Softvérové funkcie (strany 106 až 129)
Táto časť vysvetľuje inštaláciu a základné činnosti dodaného SonicStage/MD Simple
Burner softvéru.
SonicStage - Pomocník
Toto je elektronický pomocník, ktorého si môžete
zobraz na obrazovke počítača.
Elektronický pomocník vysveuje podrobne operácie
a informácie o softri SonicStage. Na elektronického
pomocníka sa môžete obrátiť aj v prípade, že sa
stretnete s problémami pri používaní SonicStage.
Poznámky o časti „Softvérové funkcie“
V časti Činnosti softvéru sa „Net MD“ vzťahuje na rekordér s vloženým bežným diskom
a „Hi-MD“ na rekordér s diskom Hi-MD alebo bežným diskom vloženým v režime Hi-MD.
Položky znázornené na obrázkoch v tejto časti sa môžu odlišovať od skutočných položiek
zobrazovaných softvérom.
Vysvetlenia v tejto časti predpokladajú znalosť základných činností s operačným systémom
Windows. Ohľadom podrobností o používaní vášho počítača a operačného systému, si pozrite
príslušné manuály.
Vysvetlenia v tejto časti zahŕňajú všeobecné Hi-MD/Net MD produkty. Z tohto dôvodu sa
možno nebudú dať použiť niektoré vysvetlenia (a niektoré obrázky) na váš Hi-MD/Net MD.
Pozrite si taktiež aj návod na obsluhu vášho Hi-MD/Net MD.
Používanie rekordéra pri pripojení k počítu
Dodaný softvér SonicStage softvér umožňuje prenos zvukových dát medzi
rekordérom a počítačom.
Dodaný softvér MD Simple Burner umožňuje záznam zvukových údajov do
rekordéra.
Internet
Audio CD
Hudobné súbory
10
Kontrola dodávaného príslušenstva
Optic kábel (1)
Sponové filtre (2)
Podrobnosti o používaní sponových filtrov nájdete v letáku „Používanie dodávaných
sponových filtrov“, ktorý sa dodal s týmto zariadením.
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)*
Kapsička na nosenie (s výnimkou modelu pre USA) (1)
* Neprehrávajte disk CD-ROM na audio CD prehrávači.
Sieťový adaptér (1) Stolová nabíjačka (1) Diaľkové ovládanie (1)
Určený USB kábel (1)
NH-10WM Nickel metal
hydride (NiMH)
nabíjateľná batéria (1)
Krabička na tužkové
batérie (1)
Slúchadlá (s výnimkou
modelu pre USA) (1)
Obal na prenášanie
nabíjateľnej batérie (1)
Slúchadlá (len model
pre USA) (1)
Pri používaní rekordéra nezabudnite postupovať podľa doleuvedených bezpečnostných
opatre, aby nedošlo k zdeformovaniu krytu alebo poruche rekordéra.
Poznámka
Dávajte pozor, aby ste si nesadli
s prehrávačom vo vašom zadnom
vrecku.
Nikdy neumiestňujte rekordér do tašky
a diaľkové ovládanie alebo slúchadlá
neomotávajte okolo neho, lebo by mohlo
dôjsť v taške k silnému nárazu rekordéra.
11
Činnosť rekordéra
Pohľad na ovládacie prvky
Rekorr
A TlačidloNAVI/ MENU
Jemným stlačem sa prepne režim
nastavenia NAVI (navigácia)
(strana 46). Stlačením na dve a viac
sekúnd sa prepnete do režimu
MENU nastavenia (strana 25).
B Priestor pre batérie
C Volič režimov (jog dial)
D 5-polohový ovládač
E Kontakty pre pripojenie krabičky
s batériami
F Kontakt pre pripojenie stolovej
nabíjačky
G Zásuvka DC IN 3V
H Tlačidlo X (pauza)
I
Tlačidlo x (stop) • CANCEL/CHG
J Tlačidlo GROUP
1
4
3
q
;
qa
qs
qd
qf
qh
qj
qk
ql
2
5
6
7
qg
8
9
Činno Funkcia
Stlačte
NENT
1)
prehrávať, vložiť
Stlačte
smerom k .
nájsť začiatok
predchádzajúcej
stopy, previnúť
späť
Stlačte
smerom k >
nájsť začiatok
nasledujúcej
stopy, rýchlo
previnúť dopredu
Stlačte
smerom
kVOL +
1)
alebo VOL –
hlasitosť
1)
Vedľa tlačidiel NENT a VOL + sa
nachádzajú hmatové body.
Činnosť Funkcia
12
K Prepínač zREC (na nahrávanie)
L Prepínač OPEN
M Okienko displeja
N Tlačidlo T MARK
O Prija konektor USB kábla
P Zásuvka LINE IN (OPT)
Q
Konektor MIC (PLUG IN POWER)
Vedľa konektora MIC (PLUG IN
POWER) je hmatateľná bodka.
R HOLD snač
Posuňte spínačom v smere šípky
a zablokujete tlačidlá na rekordéri.
Táto funkcia zabraňuje náhodnému
používaniu tlačidiel pri prenášaní
rekordéra.
S i (konektor pre slúchadlá)/
konektor LINE OUT
Okienko displeja rekordéra
A Displej pre znako informácie
Zobrazuje názvy diskov a skladieb,
dátumy, chybové správy, čísla
skladieb a podobne.
B Indikátor SYNC (synchronizované
nahrávanie)
C Hi-MD/MD znázornenie
„Hi-MD“ sa rozsvieti, keď činnosť
rekordéra je v režime Hi-MD
a „MD“ sa rozsvieti, keď činnosť
rekordéra je v režime MD.
D REC indikátor
Svieti pri nahrávaní alebo
prenosoch súborov z počítača. Ak
bliká, rekordér je v pohotovostnom
režime nahrávania.
E Indikátor batérie
Zobrazuje približné zostávajúce
nabitie batérie. Ak sú batérie
takmer prázdne, znázorní sa
prázdna batéria a začne blikať.
F Indikátor disku
Zobrazuje, že sa disk otáča pri
nahrávaní alebo prehrávaní.
G Indikátor režimu stopy (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4,
MONO)
H Indikátory podrežimu prehrávania/
opakovaného prehrávania
Zobrazuje zvolený podrežim
prehrávania (prehrávanie jednej
skladby, náhodný výber, atď.) alebo
opakované prehrávanie.
I
Znázornenie hlavného režimu
prehrávania
Zobrazuje zvolený hlavný režim
prehrávania (prehrávanie skupiny,
naprogramované prehrávanie, atď.).
123456
78 9
13
Slúchadlá s diaľkovým ovládaním
A Ovládanie hlasitosti (VOL +, –)
Otáčaním sa upravuje hlasitosť.
B Tlačidlo x (stop)
C Ovládacia páčka (NX/ENT, .,
>)
D Okienko displeja
E (skupina) +,
F Spona
Pozri „Používanie spony pre
diaľkové ovládanie“ (strana 14).
G HOLD prenač
Pomocou tejto funkcie môžete
zabrániť náhodnému použitiu
tlačidiel pri prenášaní rekordéra.
H Tlačidlo DISPLAY
I Tlačidlo P-MODE/
J Tlačidlo SOUND
B
C
D
E
A
F
G
H
I
J
Činno Funkcia
Stlačte
NX
/ENT
prehrávanie,
pauza,
vkladanie
Stlačte smerom
k
.
nájsť začiatok
predchádzajúce
j stopy, previnúť
späť
Stlačte smerom
k
>
nájsť začiatok
nasledujúcej
stopy, rýchlo
previnúť
dopredu
14
Displej na diaľkovom ovládaniu
A Znázornenie disku
B Zobrazenie čísla skladby
C Znakový informačný displej
D Indikátory podrežimu prehrávania/
opakovaného prehrávania
E SND (zvuk) a SUR (priestoro
zvuk) indikátory
F Znázornenie úrovne batérie
G Znázornenie hlavného režimu
prehrávania
1
2
Používanie spony pre diaľkové ovládanie
že sa stať, že sa vám budú ťažko čítať znázornenia na displeji, ak je dikové ovládanie
pripevnené hore nohami so sponou vo svojej aktuálnej pozícii. V tomto prípade pripevnite
sponu opačným smerom podľa znázornenia nižšie.
1 Sponu odopnite. 2 Pripevnite sponu opačným smerom.
12 3 4
76
5
15
Začíname!
Pred použitím nabite nabíjateľnú batériu.
1
Vložte nabíjateľnú batériu.
2
Nabíjanie nabíjateľnej batérie.
1
Pripojte jeden koniec sieťového adaptéra
do stolovej najačky a druhý koniec do
zásuvky.
2
Umiestnite rekordér na stolovú nabíjačku.
Na displeji začne blikať „Charging“,
zobrazí sa e a spustí sa nabíjanie.
Keď sa nabíjanie dokončí, zobrazenie
batérie zmizne.
3
Po skončení nabíjania vyberte rekordér zo
stolovej najačky.
2
Vložte najskôr
E
koniec
NH-10WM nabíjateľnej
batérie.
3
Zatvorte priestor pre
batérie.
1
Vysunutím OPEN otvorte
kryt priestoru pre batérie.
Sieťový
adaptér
Do zásuvky DC IN 3V
Do zásuvky
v stene
Stolová nabíjačka (zo
zadnej strany)
pokračovanie
16
z
Kompletné nabíjanie úplne vybitej
nabíjateľnej batérie trvá asi 2,5 hodiny.
Doba nabíjania sa môže líšiť podľa stavu
batérie.
3
Vykonajte prepojenia a odblokujte ovládacie prvky.
1
Pripojte priložené slúchadlá s diaľkovým
ovládaním k
i
/LINE OUT.
2
Posunutím HOLD opačným smerom od
šípky (
.
) na rekordéri alebo na
diaľkovom ovládaní odomknete ovládacie
prvky.
1
2
Používanie suchých batérií
1 Pripevnite krabičku s batériami k rekordéru.
2 Najskôr vložte záporný koniec batérie.
Vložte alkalickú tužkovú batériu LR6 (veľkosť AA).
Ak chcete, aby rekordér fungoval čo najdlie, použite tkovú batériu spolne
s plne nabitou nabíjateľnou batériou.
Zadná časť rekordéra
HOLD
Pripojte pevne
Do
i
/LINE OUT
(Výstup)
Pripojte pevne
17
z
Nabíjateľnú batériu môžete tiež nabiť
pripojením sieťového adaptéra priamo do
rekorra.
Pripojte sieťový adaptér do DC IN 3V na
rekorri, a potom zati čo je rekordér
zastavený, stlačte x CANCEL/CHG.
Pre modely dodávané s redukciou
pre sieťový adaptér
Ak sieťový adaptér nepasuje do sieťovej
zásuvky, použite redukciu pre sieťový
adaptér.
Rekordér musí byť pri prevádzke odpojený
od nabíjacieho stojanu na batérie.
Rekordér neprevádzkujte pri výmene
nabíjateľných batérií aj v prípade, že je
rekordér pripojený do sieťového adaptéra.
Činnosť sa môže zastaviť.
„Charging“ a e sa nemusí zobraziť hneď
po umiestnení rekordéra na stolovú
nabíjačku. Zobrazenie však začne po
niekoľkých minútach blikať a nabíjanie sa
začne.
Kvôli vlastnostiam batérií môže byť
kapacita nabíjateľných batérmenšia ako
normálne, keď sa používajú po prvýkrát
alebo po dlhej dobe nepoívania.
V tomto prípade nabíjateľné batérie
niekoľkokrát nabite a znovu vybite.
Obnoví sa normálna životnosť batérie.
Nabíjatné batérie nabíjajte pri teplotách
od +5
°
C do +35
°
C. Čas nabíjania sa môže
šiť v závislosti od okolitej teploty.
Počas nahrávania alebo úprav je lepšie
používať rekordér s napájaním zo
sieťového zdroja. Pri napájaní rekordéra
batériami použite plne nabitú nabíjateľnú
batériu alebo novú alkalickú batériu.
Pred výmenou batérie rekordér zastavte.
Pri použití 1GB Hi-MD disku môže dôjsť
ku skráteniu času nepretržitého
nahrávania v prípade, že opakovane
uskutočňujete krátke nahrávky.
Kedy je potrebné nabiť nabíjat
batériu alebo vymeniť suchú
batériu
Stav batérie môžete skontrolovať na displeji
rekorra alebo na dikovom ovládaní.
Nabitie batérie sa znižuje.
M
Batéria je takmer vybitá.
M
Batéria je vyčerpaná.
„LOW BATTERY“ bliká na
displeji rekordéra („LOW
BATT“ na diaľkovom ovládaní)
a rekordér sa vypne.
Indikátor úrovne batérie je približný. Môže
byť vyššia alebo nižšia ako indikátor
v závislosti od stavu činnosti alebo
prevádzkového prostredia
.
Poznámky
18
Pri nepretržitom nahrávaní v režime MD
(Jednotky: približne v hodinách)(JEITA)
Pri nepretržitom prehrávaní v režime Hi-MD
(Jednotky: približne v hodinách)(JEITA)
Pri nepretržitom prehrávaní v režime MD
(Jednotky: približne v hodinách)(JEITA)
Životnosť batérie
Pri nepretržitom nahrávaní v režime Hi-MD
(Jednotky: približne v hodinách)(JEITA
1)
)
1)
Merané podľa normy asociácie JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association)
Ty p d i s k u Batérie Linear PCM Hi-SP Hi-LP
1GB Hi-MD disk
NH-10WM
2)
2)
Pri použití na 100 % nabitej nikel-metalhydridovej nabíjateľnej batérie
3,5 5 6
LR6
3)
3)
Pri použi tužkovej alkalickej batérie Sony LR6 (SG) „STAMINA“ (vyrobenej v Japonsku)
2,5 3,5 4
NH-10WM + LR6 6 8,5 10
60-/74-/80-
minútový bežný
disk
NH-10WM 3,5 5 6
LR6 4,5 7 8
NH-10WM + LR6 8 12 14
Ty p d i s k u
Batérie SP stereo LP2 stereo LP4 stereo
60-/74-/80-
minútový bežný
disk
NH-10WM 5,5 6,5 7,5
LR6 7 8,5 9,5
NH-10WM + LR6 12,5 15 17
Typ disku Batérie Linear PCM Hi-SP Hi-LP
1GB Hi-MD disk NH-10WM 5 8,5 10
LR6 10 16 19
NH-10WM + LR6 15 24,5 29
60-/74-/80-
minútový bežný
disk
NH-10WM 5 8,5 11
LR6 9 14,5 19
NH-10WM + LR6 14 23 30
Ty p d i s k u
Batérie SP stereo LP2 stereo LP4 stereo
60-/74-/80-
minútový bežný
disk
NH-10WM
910,512
LR6
18 21 24
NH-10WM + LR6
27 31,5 36
19
Okamžité nahrávanie disku!
Táto časť vysvetľuje základné postupy pri vytváraní digitálnych
nahrávok použitím optického kábla pripojeného k CD prehrávaču,
digitálnemu televízoru alebo inému digitálnemu zariadeniu. Uistite sa,
aby ste použili optický kábel.
1
Vykonajte prepojenia.
(Káble pevne a úplne zasuňte do príslušných
konektorov.)
1
Sieťový adaptér pripojte k rekordéru a do
elektrickej siete.
2
Optickýbel pripojte k rekordéru
a k externému zariadeniu.
Uistite sa, že ste pred nahrávaním určený USB kábel odpojili.
Poznámka
Optický kábel*
Do zásuvky
LINE IN (OPT)
Optic
konektor
Optický mini-
konektor
CD prehrávač, MD
prehrávač, DVD video
prehrávač, atď.
Do zásuvky
v stene
Sieťo
adaptér
Do zásuvky DC IN 3V
Do digitálneho (optického)
výstupu
Pozrite si časť „Voliteľné
príslušenstvo“ (strana 85).
pokračovanie
20
2
Vložte nahrávateľný disk.
1
Posunutím tlačidla OPEN otvorte veko.
2
Vložte disk potlačenou stranou nahor
a zatlačením na kryt smerom nadol ho
zatvorte.
3
Potvrďte režim činnosti.
Tento rekorr má dva režimy činnosti, „režim Hi-MD“ a „režim MD“. Režim
činnosti je automaticky rozpoznaný pri každom vložení disku. Po vlože disku
skontrolujte režim činnosti v okne displeja rekorra.
Pri použití disku Hi-MD s kapacitou 1GB bude možno použiť len operačný režim
Hi-MD.
Pri používaní bežného disku (60/74/80 minútového) môže byť režim činnosti
nastavený nasledovne.
Skontrolujte, či
je plôška na
ochranu proti
nahrávaniu
zatvorená.
Stav disku Režim činnosti
Prázdny disk Režim v ponuke nastavený pre „Disc Mode“.
1)
Parameter „Disc Mode“ je predvolene nastavený
na „Hi-MD“.
Ak chcete použiť disk na inom prístroji, ktorý
nepodporuje Hi-MD, nastavte „Disc Mode“ na
„MD“ pre použitie disku v režime MD.
1)
V časti „Výber režimu disku (Režim disku)“ (strana 76) nájdete informácie o „Disc Mode“
nastaveniach.
Disk obsahuje materl nahraný
v
Hi-MD
režime
Hi-MD
Disk obsahuje materl nahraný
v
MD
režime
MD
„Hi-MD“ sa rozsvieti, keď prevádzkový režim je Hi-MD a „MD“ sa
rozsvieti, keď prevádzkový režim je MD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Sony MZ-NH900 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie