Sony MZ-NH600 Návod na používanie

Kategória
Minidisc hráči
Typ
Návod na používanie
3-266-468-43(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Návod na obsluhu
Činnosť rekordéra _________________________________
_
Činnosť softvéru ___________________________________
_
strana 10
strana 84
© 2004 Sony Corporation
MZ-NH600
WALKMAN“ je registrovaná obchodná značka spoločnosti Sony
Corporation reprezentujúca produkty Headphone Stereo.
je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation.
2
Aby sa zabránilo vzniku požiaru
alebo úrazu, zariadenie
nevystavujte dažďu ani vlhkosti.
Vetracie otvory prístroja nezakrývajte
novinami, obrusmi, záclonami atď.,
aby nedošlo k požiaru. Na zariadenie
neumiestňujte zalené sviečky.
Aby sa zabránilo vzniku požiaru alebo
úrazu, na zariadenie neumiestňujte
predmety naplnené tekutinami, ako sú
napríklad vázy.
Niektoré krajiny môžu regulovať
likvidáciu batérií používaných na
napájanie tohto produktu.
Informácie získate u miestnych úradov.
POZOR— NEVIDITELNÉ
LASEROVÉ ŽIARENIE PRI
OTVORENÍ
VYHNITE SA VYSTAVENIU
LÚCU
POZOR— NEVIDITEĽNÉ
LASEROVÉ ŽIARENIE TRIEDY
1M PRI OTVORENEJ ZÁSUVKE
NEPOZERAJTE PRIAMO NA
OPTICKÉ ZARIADENIE
Informácie
Platnosť označenia CE je obmedzená
iba na tie krajiny, ktoré to vyžadujú na
základe zákonov. To sa týka hlavne
krajín EEA (európska ekonomic
oblasť).
Zariadenie neinštalujte
v stiesnenom priestore, napríklad
v skrinke na knihy alebo vo
vstavanej skrinke.
UPOZORNENIE
PREDAJCA NIE JE
V ŽIADNOM PRÍPADE
ZODPOVEDNÝ ZA ŽIADNE
PRIAME, NÁHODNÉ ALEBO
NÁSLEDNÉ ŠKODY
ĽUBOVOĽNEJ POVAHY, ANI
ZA STRATY ALEBO VÝDAJE
SPÔSOBENÉ CHYBNÝM
PRODUKTOM ALEBO
POUŽITÍM ĽUBOVOĽNÉHO
PRODUKTU.
3
Poznámka pre používateľov
Na dodanom softvéri
Autorské práva zakazujú
reprodukovať softvér alebo príslušnú
príručku ako celok alebo jednotli
súčasti, alebo prenajať softvér bez
povolenia držiteľa autorských práv.
Spoločnosť SONY nie je v žiadnom
prípade zodpovedná za akúkoľvek
finančnú škodu alebo stratu zisku,
vrátane požiadaviek tretích strán,
vzniknutú používaním softvéru
dodaného s týmto prehrávačom.
V prípade, že sa vyskytne problém
s týmto softvérom v dôsledku
chybnej výroby, spoločnosť SONY
ho vymení. Spoločnosť SONY však
nenesie žiadnu inú zodpovednosť.
Softvér dodaný s týmto rekordérom
sa nesmie použiť s iným vybavením,
ako je to, pre ktoré je určený.
Berte, prosím, do úvahy, že kvôli
neustálym snahám o zlepšenie
kvality sa môžu softvérové
špecifikácie zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Na prevádzku tohto rekordéru
s iným softvérom, ako je dodaný, sa
nevzťahuje záruka.
Možnosť zobrazenia jazykov
v softvéri bude záležať od
nainštalovaného operačného systému
v pítači. Aby ste dosiahli lepšie
výsledky, tak zaistite, aby bol
nainštalovaný operačný systém
kompatibilný s jazykom, ktorý chcete
zobraziť.
Nezaručujeme, že všetky jazyky sa
budú môcť v softvéri dobre
zobraziť.
Nemusia sa zobraziť znaky, ktoré
vytvoril používateľ a niektoré
špeciálne znaky.
V závislosti od typu textu a znakov sa
zobrazený text v softvéri nemusí
dobre zobraziť na zariadení. Toto je
spôsobené:
Schopnosťami pripojeného
zariadenia.
Zariadenie nefunguje správne.
SonicStage a SonicStage logá sú
obchodnými značkami alebo
ochrannými obchodnými známkami
spoločnosti Sony.
MD Simple Burner, OpenMG,
Magic
Gate
,
MagicGate Memory Stick
,
Memory Stick
, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus
a ich logá sú obchodnými značkami
spoločnosti Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT
a Windows Media sú obchodnými
značkami alebo registrovanými
obchodnými značkami spoločnosti
Microsoft Corporation v USA
a/alebo v iných krajinách.
IBM a PC/AT sú registrovanými
obchodnými značkami spoločnosti
International Business Machines
Corporation.
Macintosh je obchodnou značkou
spoločnosti Apple Computer, Inc.
v USA a/alebo v iných krajinách.
Pentium je obchodnou značkou alebo
registrovanou obchodnou značkou
spoločnosti Intel Corporation.
Všetky ostatné obchodné alebo
ochranné známky sú obchodnými
alebo ochrannými známkami ich
vlastníkov.
Značky a ® sú v tejto príručke
vynechané.
CD and music-related data from
Gracenote, Inc., copyright © 2000-
2003 Gracenote. Gracenote CDDB
®
Client Software, copyright 2000-2003
Gracenote. This product and service
may practice one or more of the
following U.S. Patents: #5,987,525;
#6,061,680; #6,154,773, #6,161,132,
#6,230,192, #6,230,207, #6,240,459,
#6,330,593 and other patents issued
or pending.
Gracenote and CDDB are registered
trademarks of Gracenote. The
Gracenote logo and logotype, the
Gracenote CDDB logo, and the
“Powered by Gracenote” logo are
trademarks of Gracenote.
Program © 2001, 2002, 2003, 2004
Sony Corporation
Dokumentácia © 2004 Sony
Corporation
4
Obsah
O dostupných funkciách a dodaných príručkách .............8
Činnosť rekordéra
Pohľad na ovládacie prvky ................................................11
Začíname! ...........................................................................13
Okamžité nahrávanie na disk! ...........................................15
Okamžité prehranie disku! ................................................19
Používanie ponúk ...............................................................21
Ako používať položky menu ...................................................................21
Zozname položiek ponuky ......................................................................22
Rôzne spôsoby nahrávania ...............................................24
Pred nahrávaním .......................................................................................24
Zobrazovanie rôznych informácií ...........................................................25
Nahrávanie z televízora alebo rádia (Analógové nahrávanie) ...........26
Voľba režimu nahrávania .........................................................................27
Manuálne nastavenie úrovne nahrávania ..............................................28
Pridávanie značiek stôp počas nahrávania ............................................29
Používanie skupinovej funkcie pri nahrávaní .......................................30
Zahájenie/zastavenie nahrávania v synchronizovanom režime so
zvukovým zdrojom (Synchronizované nahrávanie) ........................31
Rôzne spôsoby prehrávania .............................................33
Zobrazovanie rôznych informácií ...........................................................33
Výber režimu prehrávania .......................................................................34
Vyhľadávanie stopy (Vyhľadávanie) ......................................................38
Voľba kvality zvuku (6-kanálový ekvalizér) ..........................................38
5
Úprava nahrávaných stôp .................................................40
Pred úpravou .............................................................................................40
Pridávanie názvov (Názov) ......................................................................40
Priradenie stôp alebo skupín do novej skupiny
(Nastavenie skupiny) ...........................................................................43
Odstránenie nastavenia skupiny (Odstránenie skupiny) .....................45
Presunutie nahraných stôp alebo skupín (Presunutie) .........................45
Vymazávanie stôp alebo celého disku (Mazanie) .................................47
Rozdeľovanie stopy (Rozdeliť) ...............................................................49
Kombinovanie stôp (Kombinovanie) .....................................................49
Formátovanie disku (Formátovanie) .....................................................50
Iné činnosti .........................................................................52
Zmena zobrazených položiek ponúky (Režim ponúk) ........................52
Ochrana vášho sluchu (AVLS) ...............................................................52
Vypnutie zvuku pípania ...........................................................................53
Uloženie nastavení jednotlivých diskov
(Pamäť disku - Disc Memory) ............................................................53
Rýchle spúšťanie prehrávania (Rýchly režim) ......................................54
Výber režimu disku (Režim disku) .........................................................55
Prispôsobovanie kontrastu okna displeja
(Prispôsobenie kontrastu) ...................................................................55
Zmena prevádzkového smeru displeja ...................................................56
Používanie rekordéra s počítačom ...................................57
Čo môžete urobiť pomocou prepojenia s počítačom ............................57
Pripojenie rekordéra k počítaču ..............................................................57
Ukladanie ostatných údajov okrem zvuku na disk ...............................59
Ďalšie informácie ...............................................................61
Preventívne opatrenia ..............................................................................61
Špecifikácie ................................................................................................63
Riešenie problémov a vysvetlenia ....................................65
Riešenie problémov ..................................................................................65
Hlásenia ......................................................................................................74
Vysvetlivky ................................................................................................78
6
Softvérové funkcie
Čo umožňuje program MD Simple Burner/
SonicStage ......................................................................84
Inštalovanie .........................................................................86
Poskytovanie potrebného systémového prostredia ..............................86
Inštalovanie softvéru na počítač .............................................................87
Používanie softvéru MD Simple Burner ...........................88
Pred používaním softvéru MD Simple Burner .....................................88
Nahrávanie pomocou funkcií zariadenia MD Walkman
(Jednoduchý režim) .............................................................................89
Nahrávanie pomocou funkcií počítača (Štandardný režim) ................90
Používanie softvéru SonicStage .......................................92
Importovanie zvukových údajov .............................................................92
Prenos zvukových údajov z počítača do zariadenia MD Walkman ....94
Spätný prenos zvukových údajov zo zariadenia MD Walkman
do počítača ............................................................................................96
Používanie pomocníka SonicStage Help ...............................................99
Odkazy na program SonicStage Help ..................................................101
Ďalšie informácie .............................................................103
Odinštalovanie programu SonicStage/MD Simple Burner ...............103
Chránené autorskými právami ..............................................................104
Riešenie problémov ................................................................................105
Register .....................................................................................................108
7
8
O dostupných funkciách a dodaných príručkách
Táto časť vysvetľuje funkcie tohto prenosného MiniDisc rekordéra a spoločne
dodaných príručiek. Pozrite si, prosím, príručku, ktorá sa vzťahuje na každé použitie
rekordéra.
Lek „Čo môžete robiť s volkmenom Hi-MD Walkman
Tento leták vysvetľuje základné vlastnosti rekordéra Hi-MD
Walkman a ako sa odlišuje od štandardných rekordérov MD
Walkman.
Činnosť rekordéra (strany 10 až 82)
Táto časť vysvetľuje všetky funkcie rekordéra. Takisto podrobne
rozoberá problémy, s ktorými sa môžete stretnúť pri používaní
rekordéra, ako ich riešiť a čo treba urobiť, keď sa na displeji
zobrazí správa.
, Keď sa stretnete s nejakými problémami alebo potrebujete
lepšie vysvetlenie
Pozrite si „Riešenie problémov a vysvetlenia“ (strana 65).
Naučiť sa viac o Hi-MD
„Hi-MD“ je novým MiniDisc formátom s pokročilými schopnosťami oproti
štandardnému MD formátu.
Používanie rekordéra
Môžete si vychutnať nahrávanie z CD prehrávača a potom mať potešenie
z počúvanie nahrávok, ktoré ste vytvorili.
__________________ ____
_
___________________ ____
_
9
Softvérové funkcie (strany 84 až 107)
Táto časť vysvetľuje inštaláciu a základné činnosti dodaného SonicStage/MD Simple
Burner softvéru.
SonicStage - Pomocník
Toto je elektronický pomocník, ktorého si môžete
zobraziť na obrazovke počítača.
Elektronický pomocník podrobne vysvetľuje činnosti
a informácie o softvéri SonicStage. Na elektronického
pomocníka sa môžete obrátiť aj v prípade, že sa
vyskytnú problémy pri používaní SonicStage.
Poznámky v časti Činnosť softvéru“
V časti Činnosti softvéru sa „Net MD“ vzťahuje na rekordér s vloženým bežným diskom
a „Hi-MDna rekordér s diskom Hi-MD alebo bežným diskom vloženým v režime Hi-MD.
Položky znázornené na obrázkoch v tejto časti sa môžu odlišovať od skutočných položiek
zobrazovaných softvérom.
Vysvetlenia v tejto časti predpokladajú znalosť základných činností s operačným systémom
Windows. Ohľadom podrobností o používaní Vášho počítača a operačného systému si pozrite
príslušné príručky.
Vysvetlenia v tejto časti zahŕňajú všeobecné Hi-MD/Net MD produkty. Z tohto dôvodu sa
možno nebudú dať použiť niektoré vysvetlenia (a niektoré obrázky) na Váš Hi-MD/Net MD.
Pozrite si aj návod na obsluhu vášho Hi-MD/Net MD.
Používanie rekordéra pri pripojení k počítaču
Dodaný softvér SonicStage umožňuje prenos zvukových údajov medzi rekordérom
a počítačom.
Dodaný softvér MD Simple Burner umožňuje záznam zvukových údajov do
rekordéra.
Internet
Audio CD
Hudobné súbory
10
Kontrola dodávaného príslušenstva
Malé sponové filtre na sieťový adaptér (2)
Pri používaní sieťového adaptéra pripevnite sponové filtre (strana 64).
Veľké sponové filtre pre voliteľný linkový kábel (1)
Podrobnosti o používaní sponových filtrov nájdete v letáku „Používanie dodávaných
veľkých sponových filtrov“, ktorý sa dodáva s týmto zariadením.
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)*
*Neprehrávajte disk CD-ROM na audio CD prehrávači.
Určený USB kábel (1)
Slúchadlá (1)
Pri používaní zariadenia majte na pamäti nasledovné upozornenia, aby
nedošlo k poškodeniu obalu zariadenia alebo k jeho poruche.
Poznámka
Dávajte pozor, aby ste si nesadli, keď máte zariadenie v zadnom vrecku.
11
Činnosť rekordéra
Pohľad na ovládacie prvky
Rekordér
A Tlačidlo x (stop) • CANCEL
B Prepínač OPEN
C Okienko displeja
D Tlačidlo T MARK/REC (+N)
E Tlačidlo • NAVI/ MENU
Jemným stlačem prepnete do
režimu NAVI nastavenia
(navigácie) (strana 34). Stlačením
na 2 sekundy a viac prepnete do
režimu MENU nastavenia
(strana 21).
F Tlačidlo GROUP
G DC IN 3V konektor
Keď používate voliteľný sieťový
adaptér, pripojte ho do tohto
konektora.
H Tlačidlo X (pause) pozastavenie
I Volič režimov (jog dial)
J 5-polohový ovládač
Činnosť Funkcia
Stlačte
NENT
1)
1)
Vedľa tlačidiel NENT a VOL + sa
nachádzajú hmatové body.
prehrávať, vlož
Stlačte
smerom k .
nájsť začiatok
predchádzajúcej
stopy, previnúť
späť
Stlačte
smerom k >
nájsť začiatok
nasledujúcej
stopy, rýchlo
previnúť dopredu
Stlačte smerom
kVOL +
1)
alebo VOL –
hlasitosť
pokračovanie
12
K Pripájací konektor USB kábla
L Zásuvka LINE IN (OPT)
M Priestor pre batérie (naspodu)
N HOLD spín
Posuňte spínačom v smere šípky,
aby ste zablokovali tlačid
rekordéra. Táto funkcia zabraňuje
náhodnému používaniu tlačidiel pri
prenášaní rekordéra.
O Zásuvka i (slúchadlá)
Okienko displeja rekordéra
A Displej pre znakové informácie
Zobrazuje názvy diskov a skladieb,
dátumy, chybové správy, čísla
skladieb a podobne.
B Indikátor SYNC (synchronizova
nahrávanie)
C Hi-MD/MD znázornenie
„Hi-MD“ sa rozsvieti, keď činnosť
rekordéra je v režime Hi-MD
a „MD“ sa rozsvieti, keď činnosť
rekordéra je v režime MD.
D REC indikátor
Svieti pri nahráva alebo
prenosoch súborov z počítača. Ak
bliká, rekordér je v pohotovostnom
režime nahrávania.
E Indikátor batérie
Zobrazuje približné zostávajúce
nabitie batérie. Ak je batéria
takmer prázdna, znázorní sa
prázdna batéria a začne blikať.
F Indikátor disku
Zobrazuje, že sa disk otáča pri
nahrávaní alebo prehrávaní.
G Indikátor režimu stopy (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4,
MONO)
H Indikátory podrežimu prehrávania/
opakovaného prehrávania
Zobrazuje zvolený podrežim
prehrávania (prehrávanie jednej
skladby, náhodný výber atď.)
alebo opakované prehrávanie.
I Znázornenie hlavného režimu
prehrávania
Zobrazuje zvolený hlavný režim
prehrávania (prehrávanie skupiny,
naprogramované prehrávanie atď.).
123456
78 9
13
Začíname!
1
Vložte alkalickú batériu.
2
Vykonajte prepojenia a odblokujte ovládacie prvky.
1
Pripojte slúchadlá k
i
.
2
Posunutím HOLD opačným smerom od
šípky (
.
) na rekordéri alebo na
diaľkovom ovládaní odomknite ovládacie
prvky.
Kedy vymeniť tužkovú batériu
Stav batérie môžete skontrolovať na displeji
rekordéra.
Nabitie batérie sa znižuje.
M
Batéria je takmer vybitá.
M
Batéria je vyčerpaná.
Na displeji bliká „LOW
BATTERY“ a napájanie sa
vypne.
Indikátor úrovne batérie zobrazuje
približný stav. Môže byť vyššia alebo nižšia
ako indikátor v závislosti od stavu činnosti
alebo prevádzkového prostredia
.
e
E
2
Vložte alkalickú batériu
veľkosti-AA (najskôr
mínusovú stranu).
3
Zatvorte priestor pre
batérie.
1
Vysunutím OPEN otvorte
kryt priestoru pre batérie.
HOLD
Pevne pripojte
Do zásuvky
i
14
Režim Hi-MD (pri používaní
štandardného 60/74/80-minútového
disku)
(Jednotka: približne v hodinách)(JEITA)
Režim MD
(Jednotka: približne v hodinách)(JEITA)
Pred výmenou batérie rekordér zastavte.
Pri nahrávaní alebo úprave sa odporúča
použiť rekordér napojený na zásuvku
(prostredníctvom voliteľného sieťového
adaptéra). Pri napájaní rekordéra z batérie
zaistite, aby ste používali novú alkalickú
tužkovú batériu.
Pri použití 1GB disku Hi-MD môže b
skrátený čas nepretržitého nahrávania,
ak opakovane vykonáte krátke nahrávky.
Životnosť batérie
1)
Hi-MD režim (Pri použití 1GB Hi-MD
disku)
(Jednotka: približne v hodinách)(JEITA
2)
)
1)
Pri použití tužkovej alkalickej batérie
Sony LR6 (veľkosť AA) (vyrobenej
v Japonsku).
2)
Merané podľa normy asociácie JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Keď Line-
árne
PCM
Hi-SP Hi-LP
Nepretržité
nahrávanie
2,5 3,5 4,5
Napretržité
prehrávanie
11,0 18,5 21,5
Keď Line-
árne
PCM
Hi-SP Hi-LP
Nepretržité
nahrávanie
5,0 8,0 9,5
Nepretržité
prehrávanie
9,5 17,0 20,0
Keď SP
stereo
LP2
stereo
LP4
stereo
Nepretržité
nahrávanie
7,5 9,5 11,0
Nepretržité
prehrávanie
20,5 24,0 26,0
Poznámky
15
Okamžité nahrávanie na disk!
Táto časť vysvetľuje základné postupy pri vytváraní digitálnych
nahrávok použitím optického kábla pripojeného k CD prehrávaču,
digitálnemu televízoru alebo inému digitálnemu zariadeniu. Uistite sa,
aby ste použili optický kábel.
1
Optický kábel pripojte k rekordéru a k externému
zariadeniu.
(Káble pevne a úplne zasuňte do príslušných konektorov.)
Uistite sa, že ste pred nahrávaním určený USB kábel odpojili.
Poznámka
Do zásuvky LINE IN (OPT)
Optický konektor Optický mini-konektor
CD prehrávač, MD
prehrávač, DVD video
prehrávač atď.
Do digitálneho (optického) výstupu
Pozrite si časť „Voliteľné
príslušenstvo“ (strana 64).
Optický kábel*
pokračovanie
16
2
Vložte nahrávateľný disk.
1
Posunutím tlačidla OPEN otvorte veko.
2
Vložte disk potlačenou stranou nahor
a zatlačením na kryt smerom nadol ho
zatvorte.
3
Potvrďte režim činnosti.
Tento rekordér má dva režimy činnosti, „rim Hi-MD“ a režim MD“. Režim
činnosti je automaticky rozpoznaný pri každom vložení disku. Po vložení disku
skontrolujte režim činnosti v okne displeja rekordéra.
Pri používaní disku Hi-MD bude možné použiť len režim činnosti Hi-MD.
Pri používaní bežného disku (60/74/80-minútového) môže byť režim činnosti
nastavený nasledovne.
Skontrolujte,
či je plôška na
ochranu proti
nahrávaniu
zatvorená.
Stav disku Režim činnosti
Prázdny disk Režim v ponuke nastavený na „Disc Mode“.
1)
Parameter „Disc Mode“ je predvolene nastavený
na „Hi-MD“.
Ak chcete použiť disk na inom prístroji, ktorý
nepodporuje Hi-MD, nastavte „Disc Mode“
na „MD“ pre použitie disku v režime MD.
1)
V časti „Výber režimu disku (Režim disku)“ (strana 55) nájdete informácie o „Disc Mode“
nastaveniach.
Disk obsahuje materiál nahraný
v
Hi-MD
režime
Hi-MD
Disk obsahuje materiál nahraný
v
MD
režime
MD
„Hi-MD“ sa rozsvieti, keď je režim činnosti Hi-MD; a „MD“
rozsvieti sa, keď je režim činnosti MD.
17
4
Nahrajte disk.
1
Zvoľte a pozastavte zdroj hudby pre
nahrávanie.
2
Uistite sa, že zobrazenie disku na displeji
rekordéra sa zastavilo.
3
Keď je rekordér zastavený, stlačte
a podržte T MARK/REC a stlačte
N
ENT na rekordéri.
Rozsvieti sa „REC“ a začne sa
nahrávanie.
4
Začnite prehrávať zdroj, ktorý chcete
nahrávať.
Ak vložíte už nahratý disk,
nahrávanie sa začne za jeho
existujúcim obsahom.
Značky stopy sa automaticky začnú
pridávať v rovnakom čase, ako
prebieha zdroj hudby a obsah sa
nahrá spolu ako skupina.
POZASTAVENIE
Pripojený prístroj
Skontrolujte, či sa
zobrazenie disku zastavilo.
T MARK/REC
N
ENT
POZASTAVENIE
Pripojený prístroj
Do Stlačte
Zastav Stlačte x.
Pozastaviť Stlačte X
1)
.
Opätovným stlačením tlačidla X obnovíte nahrávanie.
1)
V bode, v ktorom opätovným stlačením tlačidla X obnovíte nahrávanie z režimu pozastavenia,
sa pridá značka stopy. Tým pádom sa zvyšok stopy bude považovať za novú stopu.
Vyberte disk Stlačte tlačidlo x a otvorte kryt. (Veko sa neotvorí, pokiaľ
„SYSTEM FILE WRITING“ bliká na displeji.)
18
Ak sa nahrávanie nespustí
Uistite sa, že rekordér nie je uzamknutý
(strany 12, 13).
Uistite sa, že disk nie je chránený proti
zápisu (strany 16, 62).
Na vopred nahrané disky sa nedá
nahrávať.
Keď nahrávate na 1 GB disk Hi-MD,
použite novú alkalickú tužkovú batériu
(indikátor úrovne batérie ukazuje )
alebo k rekordéru pripojte voliteľný
sieťový adaptér. Ak sa pokúsite začať
nahrávanie na 1 GB disk Hi-MD, kým je
rekordér zastavený alebo prehráva, môže
sa zobraziť „NotENOUGH POWER TO
REC“ a nemožno nahrávať, aj keď úroveň
indikácie batérie zobrazuje dostatočnú
zostávajúcu kapacitu. Tento jav je
spôsobený mechanizmom, ktorý
znemožňuje nahrávanie, keď rekordér
predpokladá, že zostávajúca kapacita
batérie je nedostatočná na nahrávanie
v dôsledku vysokej spotreby pri nahrávaní
na 1 GB Hi-MD disk.
Keď chcete nahrávať pri používaní
voliteľného sieťového napájacieho
adaptéra, najprv vždy vložte do rekordéra
novú alkalickú tužkovú batériu, aby sa
nahrávanie úspešne dokončilo.
Uistite sa, že ste rekordér pri nahrávaní
umiestnili na pevné miesto bez otrasov.
Ak spustíte nahrávanie v čase, keď
indikátor znázorňuje, že sa disk ešte točí,
prvých pár sekúnd materiálu sa nemusí
nahrať. Uistite sa, že sa pred začatím
nahrávania zobrazenie disku prestalo točiť.
Tužkovú batériu nevymieňajte počas
prevádzky, aj keď je rekordér pripojený na
sieťový adaptér (nie je dodaný). Činnosť sa
môže zastaviť.
Keď prebieha nahrávanie alebo na displeji
bliká „DATA SAVE“ alebo „SYSTEM
FILE WRITING“, nehýbte ani netraste
rekordérom ani neodpájajte napájanie.
Ak tak urobíte, údaje zaznamenané až do
daného bodu sa nemusia uložiť na disk
alebo môže dôjsť k poškodeniu údajov
uložených na disku.
Ak na disku nie je dostatok miesta na
uloženie záznamu, nahrávanie nie je
mož.
Ak sa v priebehu nahrávania alebo strihu
preruší napájanie (t.j. batéria sa vyberie,
vybije alebo sa odpojí sieťový adaptér)
alebo ak sa na displeji zobrazí indikátor
„DATA SAVE“ alebo indikátor
„SYSTEM FILE WRITING“, nebude
možné otvoriť kryt, až kým sa neobnoví
napájanie.
Pri nahrávaní z prenosného CD
prehrávača si treba uvedomiť nasledovné:
—Niektoré prenosné CD prehrávače
neposkytujú digitálny výstup, ak je
odpojený sieťový adaptér. V takomto
prípade pripojte sieťový adaptér
k prenosnému CD prehrávaču a po
pripojení do sieťovej zásuvky ho použite
ako zdroj napájania.
—Na niektorých prenosných CD
prehrávačoch nie je možné použiť
optický výstup, ak sa používa funkcia na
ochranu proti otrasom (napr., ESP*
alebo G-PROTECTION). V takomto
prípade funkciu na ochranu proti
otrasom vypnite.
Electronic Shock Protection
(Elektronická ochrana proti otrasom)
z
Rekordér je prednastavený, aby vytvoril
novú skupinu pri nahrávaní. Ak si neželáte
vytvoriť skupinu, nastavte „ :REC“ na
:REC Off“ (strana 30).
Pre spustenie nahrávania z určitého miesta
na disku pozastavte rekordér na želanom
mieste a potom začnite od tohto miesta
nahrávať.
Zvuk môžete počas nahrávania
monitorovať. Pripojte slúchadlá do i
a prispôsobte hlasitosť stlačením
5-polohového ovládacieho klávesu
smerom k VOL + alebo stlačením – na
rekordéri. Nahrávanú úroveň to
neovplyvní.
Poznámky
19
Okamžité prehranie disku!
1
Vložte nahraný disk.
1
Posunutím OPEN otvorte veko.
2
Vložte disk potlačenou stranou nahor
a zatlačením na kryt smerom nadol ho
zatvorte.
2
Prehrávanie disku.
1
Stlačte 5-polohový ovládací kláves
(
N
ENT) na rekordéri.
Pri stlačení zaznie v slúchadlách
krátke pípnutie.
2
Na prispôsobenie hlasitosti na rekordéri
stlačte 5-polohový ovládací kláves
smerom k VOL + alebo –.
Nastavená hlasitosť sa zobrazí na
displeji.
Ak chcete zastav prehrávanie, stlačte tlačidlo x.
Pri stlačení zaznie v slúchadlách dlhé pípnutie. Prehvanie sa začne z pozície, v ktorej ste
prehrávanie naposledy zastavili. Po zastavení sa rekordér automaticky vypne približne
o 10 sekúnd (pri použití batérií) alebo približne o 3 minúty.
5-polohový ovládací kláves
(
N
ENT,
.
,
>
, VOL +, –)
X
Volič režimov (jog dial)
x
GROUP
20
Ak sa prehrávanie nespustí
Uistite sa, že rekordér nie je uzamknutý
(strany 12, 13).
Prehrávanie zvuku môže preskočiť, ak:
rekordér podlieha silnejším trvalým
otrasom,
sa prehráva znečistený alebo poškriabaný
disk.
Pri použití disku v Hi-MD režime, výpadky
zvuku nepresiahnu hranicu okolo 12 sekúnd.
Do Činnosť na rekordéri
Zastaviť Stlačte x.
Pozastaviť
Stlačte
X
. Opätovným stlačením tlačidla
X
obnovíte prehrávanie.
Zvoliť stopu priamo
cez zobrazenie čísla
stopy a názvu
Otočte voličom režimu, aby ste zvolili stopu a potom pre
potvrdenie stlačte NENT.
Nájsť začiatok
súčasnej stopy
Stlačte 5-polohový ovládací kláves smerom k .. Stlačte
opakovane 5-polohový ovládací kláves smerom k ., poki
nedosiahnete začiatok požadovanej stopy.
Nájsť začiatok
nasledujúcej stopy
Stlačte 5-polohový ovládací kláves smerom k >.
Ísť dozadu alebo
dopredu počas
prehrávania
Stlačte a podržte 5-polohový ovládací kláves smerom k .
alebo >.
Hľadať bod na stope
počas prezerania
uplynutého času
(Časové vyhľadávanie)
Počas pozastavenia stlačte a podržte 5-polohový ovládací
kláves smerom k . alebo >.
Vyhľadať určitú stopu
počas prezerania čísiel
stôp (Vyhľadávanie
vregistri)
Zatiaľ čo je rekordér zastavený, stlačte a podržte 5-polohový
ovládací kláves smerom k . alebo >.
Nastaviť na
prehrávanie ďalšej
alebo predchádzajúcej
skupiny počas
prehrávania stopy
v skupine
(Preskočenie
skupiny).
1)
Stlačte GROUP a potom stlačte 5-polohový ovládací kláves
smerom k . alebo >.
Začať prvou stopou na
disku
Keď je rekordér zastavený, stlačte NENT (na 2 alebo viac
sekúnd).
Vyberte disk. Stlačte tlačidlo x a otvorte kryt.
2)
1)
Nastaví sa na prehrávanie začiatku každej 10. stopy počas prehrávania disku bez nastavení
skupín.
2)
Po otvorení krytu sa bod začiatku prehrávania nastaví na začiatok prvej skladby.
Poznámka
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony MZ-NH600 Návod na používanie

Kategória
Minidisc hráči
Typ
Návod na používanie