Sony NW-HD3 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
NW-HD3.GB.2-584-484-11(1)
© 2004 Sony Corporation
ehrávač Network Walkman
Prenosný audio prehráv
s pevným diskom
Návod k obsluhe
SK
NW-HD3
For the customers in the USA
INFORMATION:
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications
not expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
If you have any questions about this product:
Visit: www.sony.com/walkmansupport
Contact:
Sony Customer Information Service Center at 1-(866)-
456-7669
Write:
Sony Customer Information Services Center
12451 Gateway Blvd.,
Fort Myers, FL 33913
Trade Name: SONY
Model No.: NW-HD3
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127 USA
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
„WALKMAN” je registrovaná ochranná
známka spoločnosti Sony Corporation, ktorá
reprezentuje stereo výrobky so slúchadlami.
je ochranná známka
spoločnosti Sony Corporation.
Záznam majiteľa
Číslo modelu a sériové číslo sú umiestne-
né na zadnej strane prehrávača. Do nižšie
uvedeného voľného priestoru si zazname
-
najte sériové číslo výrobku. Uvádzajte ho
pri každom kontakte s predajcom výrobkov
Sony ohľadom tohto výrobku.
Číslo modelu NW-HD3.
Sériové číslo _________________________
VAROVANIE
Zariadenie nevystavujte
pôsobeniu dažďa ani vlhkosti,
v opačnom prípade hro
riziko zasiahnutia elektrickým
prúdom.
Zariadenie neinštalujte do stiesnených
priestorov, akými sú napríklad knižnica
alebo vstavaná skrinka.
Vetracie otvory zariadenia nezakrývajte
novinami, obrusmi, závesmi, atď. V opač
-
nom prípade hrozí riziko požiaru. Taktiež na
zariadenie nepokladajte horiace sviečky.
Na zariadenie neklaďte predmety naplnené
vodou (napríklad vázy) - hrozí riziko
zasiahnutia elektrickým prúdom alebo
požiaru.
Poznámka k umiestneniu
Ak používate zariadenie na mieste so
statickým alebo elektrickým šumom, môže
dôjsť k poškodeniu prenosových
informácií príslušnej skladby. V
tom prípade by bol znemožnený
úspešný prenos autorizácie do
počítača.
For the customers in the USA and
Canada
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning
your used rechargeable batteries to the collection and
recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of
rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or
visit http://www.rbrc.org/.
Caution: Do not handle damaged or leaking
Lithium-ion batteries.
2 SK
NW-HD3.US.2-584-484-11(1)
Obsah
Poznámka preívateľov
............................
4
Bezpečnostné opatrenia
.............................
5
Bezpečnosť ............................................................. 5
Umiestnenie
........................................................... 5
Zahrievanie
............................................................. 5
Slúchad
................................................................ 5
Čistenie
.................................................................... 5
Začíname
Kontrola obsahu balenia ....................... 6
Umiestnenie ovládacích prvkov
...............
7
Sériové číslo .......................................................... 7
Príprava zdroja napájania
...........................
8
Nabíjanie batérie pomocou
USB pripojenia
.................................................... 9
Kontrola zvyšnej kapacity batérie
................. 9
Inštalácia SonicStage na Vášpočít
..
10
Požadované parametre počítača ...................10
Inštalácia SonicStage
....................................... 11
Importovanie audio dát do Vášho
počítača
..........................................................
12
Prenos audio dát do prehrávača
...........
14
Používanie nápovedy SonicStage ................ 16
Prehrávanie
Prehrávanie súborov ............................ 18
Blokovanie ovládacích prvkov (HOLD
(zablokovať) ............................................................. 19
Základné funkcie prehrávania
(Play, stop,
search) (prehraj, zastav, nájdi) .................................
20
Kontrola informácií na displeji
..................... 20
Prehrávanie skladieb vybraných
funkciou MODE
(Autor, Album, Žáner,
Zložka, atď.) .......................................................
21
Ponuky funkcie MODE ...................................23
Pridávanie záložiek
(Prehrávanie skladieb
označených záložkami) ............................................
24
Zmena nastavení prehrávania
(Play Mode) ........................................................
25
Možnosti prehrávania (Play Mode) .................. 26
Opakované prehrávanie skladieb
(Repeat play) .............................................................28
Zmeny kvality a nastavení zvuku
..........
29
Položky nastavenia ............................................30
Prispôsobovanie kvality zvuku
(Sound EQ - Custom) ..............................................32
Úprava zvýraznenia výšiek a hlasov
(Digital
Sound Preset) (Nastavenie digitálneho zvuku) ........33
Ďalšie funkcie
Prenos audio dát do späť do Vášho
počítača ...............................................
34
Pripájanie ďalších zariadení
...................
35
Uloženie iných dát než audio
súborov
...........................................................
36
Návrat k výrobným nastaveniam
..........
36
Inicializácia pevného disku
.....................
37
Doplňujúce informácie
Poznámky k likvidácii prehrávača ...... 39
Odstraňovanie problémov
.......................
41
Chybové hlásenia
........................................
46
Index
.................................................................
48
Technické údaje
...........................................
48
3 SK
NW-HD3.US.2-584-484-11(1)
Poznámka pre
užívateľov
Dodávaný software
Zákony na ochranu autorských práv
zakazujú reprodukovanie softwaru alebo
sprievodnej príručky, či už ako celku alebo
po častiach, ako aj prenájom softwaru bez
povolenia vlastníka autorských práv.
Spoločnosť SONY v žiadnom prípade
nezodpovedá za finančné škody ani straty
zisku, vrátane nárokov tretích strán,
vyplývajúcich z používania softwaru
dodávaného s týmto prehrávačom.
Ak sa u tohto softwaru vyskytne problém
spôsobený chybou vo výrobe, spoločnosť
SONY ho vymení. Spoločnosť SONY však
nenesie žiadnu zodpovednosť.
Software dodávaný s týmto prehrávačom nie
je možné používať so zariadením iným, než
pre ktoré bol určený.
Prosíme, pamätajte, že z dôvodu neustáleho
úsilia o zvyšovanie kvality môže dôjsť
ku zmene špecifikácií softwaru bez
predchádzajúceho oznámenia.
• Na používanie tohto prehrávača so
softwarom iným ako dodaným sa
nevzťahuje záruka.
V závislosti na type textu a počte znakov
sa text zadaný prostredníctvom softwaru
SonicStage nemusí na prehrávači správne
zobraziť. Môže to byť spôsobené:
- Technickými možnosťami pripojeného
prehrávača.
- Prehrávač nepracuje správne.
Program ©2001, 2002, 2003, 2004 Sony
Corporation
Dokumentácia ©2004 Sony Corporation
SonicStage a jeho logo sú ochranné alebo
registrované ochranné známky spoločnosti
Sony Corporation.
OpenMG, ATRAC3plus a ich logá sú
ochranné známky spoločnosti Sony
Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT a
Windows Media sú ochranné alebo
registrované ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation v Spojených štátoch
a/alebo iných krajinách.
IBM a PC/AT sú registrované ochranné
známky spoločnosti International Business
Machines Corporation.
Macintosh je ochranná známka spoločnosti
Apple Computer, Inc. v Spojených štátoch
a/alebo iných krajinách.
Pentium je ochranná alebo registrovaná
ochranná známka spoločnosti Intel
Corporation.
Adobe a Adobe Reader sú ochranné alebo
registrované ochranné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated v Spojených
štátoch a/alebo iných krajinách.
Americké a zahraničné patenty sú použité
v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.
Všetky ostatné ochranné známky
a registrované ochranné známky sú
ochranné známky alebo registrované
obchodné známky ich príslušných
vlastníkov.
Značky
TM
a ® sú v tejto príručke
vynechané.
CD a dáta súvisiace s hudbou od
spoločnosti Gracenote, Inc., Copyright ©
2000-2003 Gracenote.
Gracenote CDDB
®
Client Software,
copyright 2000-2003 Gracenote.
Tento produkt a služba môžu spadať
pod jeden alebo viacero z nasledujúcich
patentov vydaných v Spojených štátoch:
#5,987,525; #6,061,680; #6,154,773,
#6,161,132, #6,230,192, #6,230,207,
#6,240,459, #6,330,593 a iné vydané
patenty alebo patenty v prieskume.
Gracenote a CDDB sú registrované
ochranné známky spoločnosti Gracenote.
Logo a emblém Gracenote, logo Gracenote
CDDB a logo „Powered by Gracenote” sú
ochranné známky spoločnosti Gracenote.
4 SK
NW-HD3.US.2-584-484-11(1)
Bezpečnostné
opatrenia
Bezpečnosť
Do konektora DC IN typu “jack” ani do
USB adaptéra nevkladajte žiadne predmety.
Dbajte, aby nedošlo ku skratu, spôsobenému
prepojením terminálov USB adaptéra s
inými kovovými predmetmi.
Umiestnenie
Nikdy nepoužívajte prehrávač na miestach,
kde by bol vystavený extrémnemu svetlu,
teplote, vlhkosti alebo vibráciám.
Prehrávač nikdy do ničoho nebaľte, keď je
napájaný zo sieťového napájacieho adaptéra.
Teplo, ktoré by v prehrávači vzniklo, by
mohlo spôsobiť jeho nesprávne fungovanie
alebo poškodenie.
Zahrievanie
Pri dlhodobom používaní prehrávača alebo
pri nabíjaní USB adaptéra sa v nich môže
vytvárať teplo.
Slúchad
Bezpečnosť na cestách
Slúchadlá nepoužívajte pri šoférovaní,
bicyklovaní sa alebo riadení akéhokoľvek
motorového vozidla. Mohli by ste spôsobiť
dopravnú nehodu a navyše v mnohých
krajinách je to protizákonné. Taktiež môže byť
nebezpečné používať slúchadlá s nastavenou
vysokou hlasitosťou počas chôdze, najmä
na prechodoch pre chodcov. Ak sa ocitnete
v potenciálne rizikovej situácii, buďte pri
používaní prehrávača mimoriadne opatrný
alebo prehrávač prestaňte používať.
Ochrana pred poškodením sluchu
Slúchadlá nepoužívajte pri vysokej hlasitosti.
Lekári varujú pred nepretržitým, hlasným a
dlhodobým prehrávaním. Ak pocítite zvonenie
v ušiach, znížte hlasitosť prehrávania alebo
prehrávač prestaňte používať.
Ohľaduplnosť voči ostatným
Hlasitosť prehrávania si nastavte na primeranú
úroveň. Umožní vám to počuť okolitý zvuk
a zároveň budete ohľaduplný voči osobám
okolo vás.
Varovanie
V prípade búrky alebo bleskov okamžite
zložte slúchadlá.
Čistenie
Kryt prehrávača čistite jemnou handrou,
mierne navlhčenou vo vode alebo slabom
čistiacom prostriedku.
Pravidelne čistite konektor slúchadiel.
Poznámky
Na čistenie nepoužívajte žiadne drsné
špongie, čistiaci prášok ani rozpúšťadlá
(napríklad alkohol alebo benzén), pretože
tieto čistiace prostriedky by mohli poškodiť
povrchovú úpravu krytu.
Dbajte, aby sa do priestorov USB adaptéra
alebo nahrávacieho USB adaptéra nedostala
voda.
V prípade akýchkoľvek otázok alebo
problémov ohľadom prehrávača sa obráťte na
najbližšieho predajcu výrobkov Sony.
POZNÁMKY
Nahraná hudba je určená len pre
súkromné účely. Pre iný spôsob použitia
je nutný súhlas vlastníkov autorských
práv.
Spoločnosť Sony nepreberá
zodpovednosť za neúplné nahranie/
načítanie alebo poškodenie dát
v súvislosti so závadami prehrávača
alebo počítača.
5 SK
NW-HD3.US.2-584-484-11(1)
Začíname
Kontrola obsahu
balenia
Slúchadlá (1)
USB adaptér (1) (k prepojeniu dodaného
USB kábla a sieťového napájacieho
adaptéru)
ŠpeciálnyUSB kábel (1)
Sieťový napájací adaptér (1)
Prenosné puzdro (1)
CD-ROM (1) *
(SonicStage, Návod na použitie vo formáte
PDF)
Úvodná príručka (1)
* Tento CD-ROM neprehrávajte na CD prehrávači.
For customers in the US
The AC power adaptor supplied with this
unit is not intended to be serviced. Should
the AC power adaptor cease to function in its
intended manner during the warranty period,
the adaptor should be returned to your nearest
Sony Service Center or Sony Authorized
Repair Center for replacement, or if a
problem occurs after the warranty period has
expired, the adaptor should be discarded.
Poznámky
Pri používaní prístroja dodržujte nižšie zmienené
opatrenia, aby nedošlo k zdeformovaniu obalu alebo
k poruche prístroja.
Nikdy si nesadajte s prístrojom v zadnom vrecku
nohavíc.
Nikdy nedávajte prístroj s káblom diaľkového
ovládanie alebo slúchadlami omotanými okolo
prístroja do batožiny, kde by hrozil silný náraz.
6 SK
NW-HD3.US.2-584-484-11(1)
Umiestnenie
ovládacích prvkov
Prehrávač
(slúchadlá)/LINE OUT konektor
(
strana 18)
, , , tlačidlá (
strany
20, 21)
Tlačidlo MENU(
strany
25, 29)
Tlačidlo MODE(
strana 21)
Ovládanie zvuku, tlačidlá VOLUME +*/–
(
strana 18)
Tlačidlo  (play/stop) (
strany
18, 20)
Otvor pre remienok okolo ruky **
Konektor USB adaptéru (
strany
8, 15)
Prepínač BUILT-IN BATTERY
(
strana 8)
Prepínač HOLD (
strana 19)
* Toto tlačidlo má dotykovú značku.
**Môžete pripojiť vlastný remienok.
Displej prehrávača
Indikátor počtu skladieb (
strana 20)
Indikátor záložky (
strana 24)
Znakový displej (
strana 20)
Indikátor formátu Atrac3plus/MP3
(
strana 19)
Indikátor priebehu prehrávania
(
strana 20)
Indikátor režimu prehrávania
(
strana 20)
Čas prehrávania (
strana 20)
Indikátor opakovania (
strana 28)
Indikátor režimu prehrávania
(
strana 25),
Indikátor zvuku (pri zmene hlasitosti
strana 30)
Indikátor stavu batérie (
strana 9)
Dátový tok (
strana 13)
Sériové číslo
Sériové číslo, ktoré bolo pridelené vášmu
zariadeniu je potrebné pre registráciu
zákazníka. Číslo sa nachádza na štítku na
spodnej strane prehrávača.
7 SK
Začíname
NW-HD3.US.2-584-484-11(1)
Príprava zdroja
napájania
Nabite zabudovanú dobíjateľnú Li-Iono
batériu pred prvým použitím alebo v prípade,
keď je vybitá.
1
Zapnite prepínač BUILT-IN BATTERY
do polohy ON.
Zabezpečenie batérie sa tak uvoľní a začne
dodávať prehrávaču energiu. Nechajte
prepínač v pozícii ON.
2
Pripojte sieťový napájací adaptérdo
USB adaptéra.
Pripojte DC konektor sieťového
napájacieho adaptéra do DC IN konektora
USB adaptéra, a potom sieťový napájací
adaptér zapojte do zásuvky.
do zásuvky elektrického prúdu
sieťový napájací
adaptér
do DC IN
konektora
USB adaptér
3
K prehrávaču pripojte USB adaptér.
Vsuňte USB adaptér do prístroja podľa
dolného obrázku.
Začne nabíjanie batérie. Na USB adaptéri
sa rozsvieti indikátor CHG, a pokiaľ je
prehrávač zapnutý, zmení sa aj indikátor
batérie na displeji.
konektor USB adaptéra
indikátor
CHG
USB adaptér
Nabíjanie je ukončené a indikátor CHG
zhasne približne po 3 hodinách.* Ak je
prehrávač zapnutý, objaví sa na displeji
značka blesku.
Pre rýchle nabíjanie vypnite displej a
odpojte USB kábel z USB adaptéra.
Potom trvá nabíjanie na 80% kapacity
batérie približne 1 hodinu.
* Myslí sa tým približný čas nabíjania úplne
vybitej batérie pri izbovej teplote. Keď je displej
zapnutý, nabíjanie trvá približne 5 hodín. Čas
nabíjania závisí na zvyšnej kapacite batérie a jej
stave. Ak je batéria nabíjaná v prostredí s nízkou
teplotou, nabíjanie bude trvať dlhšie.
8 SK
NW-HD3.US.2-584-484-11(1)
Odstránenie USB adaptéra z prehrávača
Stlačte súčasne šedé tlačidlá na bokoch
adaptéra a zatlačte ho najskôr dovnútra a
potom potiahnite smerom von.
Nabíjanie batérie pomocou
USB pripojenia
Zapnite počítač a pripojte k nemu USB kábel
(
strana 14). Na USB adaptéri sa rozsvieti
indikátor CHG a začne nabíjanie batérie. Trvá
približne 5 hodín. Keď je prehrávač pripojený
k sieťovému napájaciemu adaptéru, využíva
energiu z neho.
Poznámky
• Ak nie je napájací zdroj Vášho počítača dostatočne
silný, nabíjanie batérie pomocou USB pripojenia
môže trvať dlhšie.
• Ukončenie nabíjania batérie pomocou USB
pripojenia závisí na operačnom systéme Vášho
počítača.
• Pokiaľ je Váš prehrávač pripojený počas
nabíjania dlhší čas k počítaču, nabíjanie môže
byť pozastavené, aby sa príliš nezvýšila teplota
prehrávača. V takomto prípade zhasne indikátor
CHG. Z prehrávača odstráňte USB adaptér a
začnite znova nabíjať až po chvíli.
• Ak nebude prehrávač používaný dlhšie ako 3
mesiace, prepnite prepínač BUILT-IN BATTERY
do polohy OFF, aby ste zabránili degradácii
batérie.
• Nabíjajte batériu pri okolnej teplote 5°C až 35°C.
Poznámky ku sieťovému napájaciemu
adaptéru
Používajte výhradne sieťový a USB adaptér
dodaný výrobcom. Nepoužívajte iné typy
sieťových adaptérov, v opačnom prípade
nemusí prehrávač správne fungovať.
Pokiaľ je sieťový napájací adaptér v zásuvke
elektrického prúdu, neodpájajte od adaptéru
prehrávač, i keď ste ho vypli.
Ak prehrávač nebudete dlhšiu dobu
používať, odpojte ho od prívodu
elektrického prúdu. Pri odpájaní sieťového
adaptéra zo siete ťahajte za adaptér, nikdy
nie za kábel.
Kontrola zvyšnej kapacity
batérie
Zvyšná kapacita batérie sa zobrazuje na
displeji. Čím menší je čierny pruh vnútri
symbolu batérie, tým menej energie jej
zostáva.
*
* Na displeji sa objaví nápis “LOW BATTERY”
(Vybitá batéria) a ozve sa pípanie.
Keď je batéria prázdna, vymeňte ju.
Poznámky
• Displej ukazuje približnú zvyšnú kapacitu batérie.
Napríklad, jeden dielik vždy neznamená jednu
štvrtinu kapacity.
• V závislosti na okolitých podmienkach sa môže
zobrazovať vyššia alebo nižšia zvyšná kapacita
batérie.
Životnosť batérie (neprerušované
prehrávanie)
Životnosť batérie pri prehrávaní súborov
ATRAC3plus rýchlosťou 48 kbps je približne
30 hodín. Životnosť batérie pri prehrávaní
súborov MP3 rýchlosťou 128 kbps je
približne 22 hodín.
Čas závisí na spôsobe používania prehrávača.
9 SK
Začíname
NW-HD3.US.2-584-484-11(1)
Inštalácia SonicStage na Vášpočítač
Software SonicStage nainštalujte na Váš počítač z pribaleného CD-ROMu.
Požadované parametre počítača
Pre inštaláciu sú nutné nasledujúce parametre počítača
Počítač
IBM PC/AT alebo kompatibilný
Procesor: Pentium II 400 MHz alebo výkonnejší (odporúča sa Pentium III 450 MHz
alebo výkonnejší.)
Voľné miesto na pevnom disku: 200 MB alebo viac (odporúča sa 1,5 GB alebo viac)
(Požadované miesto na pevnom disku bude rôzne v závislosti na verzii Windows a
počte hudobných súborov na disku)
Pamäť RAM: 64 MB alebo viac (odporúča sa 128 MB alebo viac)
Ostatné CD mechanika (schopná digitálneho prehrávania WDM)
Zvuková doska
USB port (program podporuje Hi-Speed USB)
Operačný systém
Výrobcom inštalované:Windows XP Media Center Edition 2005/Windows XP Media
Center Edition 2004/Windows XP Media Center Edition/Windows XP Professional/
Windows XP Home Edition/Windows 2000 Professional/Windows Millennium
Edition/Windows 98 Second Edition
Monitor/Displej
rozlíšenie High Color (16 bit) alebo vyššie, 800 × 600 bodov alebo vyššie (odporúča
sa 1024 × 768 bodov a vyššie).
Ostatné
Prístup na internet: pre registráciu na webe, služby EMD alebo CDDB
nainštalovaný Windows Media Player (verzie 7.0 alebo vyššej) pre prehrávanie
WMA súborov
Poznámky
• SonicStage nepodporujú nasledujúce prostredia:
OS (operačné systémy) iné ako vyššie uvedené
Vlastnoručne poskladané PC alebo vytvorené systémy
Prostredie, ktoré je aktualizáciou pôvodného výrobcom predinštalovaného operačného systému
Prostredie s viacerými zavedenými systémami
Prostredie s viacerými monitormi
Macintosh
• Nezaručujeme bezproblémové fungovanie na všetkých počítačoch, ani keď spĺňajú systémové požiadavky.
• Formát NTFS v systéme Windows XP/Windows 2000 Professional môže byť použitý len so štandardnými
(výrobcom prednastavenými) nastaveniami.
• Užívatelia systému Windows 2000 Professional si musia pred použitím softwaru nainštalovať Service Pack 3
alebo vyššiu verziu.
• Nezaručujeme bezporuchovú prevádzku počas režimov Suspend, Sleep ani Hibernation (prerušiť, spánok,
hibernácia) na všetkých počítačoch.
10 SK
NW-HD3.US.2-584-484-11(1)
Inštalácia SonicStage
Pred inštaláciou softwaru SonicStage
skontrolujte následné.
Uistite sa, že ste zatvorili všetky programy,
vrátane antivírusových, pretože tieto
programy obvykle vyžadujú veľké množstvo
systémových prostriedkov.
K inštalácii SonicStage použite dodaný
CD ROM.
– Ak už je na počítači nainštalovaný
OpenMG Jukebox alebo SonicStage,
bude prepísaný novšou verziou s lepšími
funkciami.
– Ak už sú na počítači nainštalované
programy SonicStage Premium,
SonicStage Simple Burner alebo MD
Simple Burner, budú funkčné aj po
inštalácii SonicStage.
– Aj naďalej bude možné používať audio
dáta registrované Vaším momentálnym
softwarom. Ako predbežné opatrenie
odporúčame, aby ste si ich zálohovali.
Viac informácií o zálohovaní dát nájdete
v časti “Backing Up My Library” –
“Backing Up Data to a Disk” v nápovede
programu SonicStage.
1
Zapnite počítač a spustite systém
Windows.
2
Vložte dodaný CD-ROM do CD
mechaniky počítača.
Inštalačný program sa spustí automaticky
a zobrazí sa inštalačné okno.
V závislosti na regióne môžete byť
prostredníctvom okna požiadaný
o výber vašej krajiny. V takomto prípade
postupujte podľa zobrazených inštrukcií.
3
Kliknutím vyberte región,
v ktorom budete používať program
SonicStage.
4
Kliknite na “Install SonicStage”,
a potom postupujte podľa
zobrazených inštrukcií.
“Install SonicStage”
Pozorne si prečítajte inštrukcie.
V závislosti na vašom regióne sa ostatné
tlačidlá okrem “Install SonicStage” môžu
líšiť od tlačidiel zobrazených vyššie.
Inštalácia môže trvať 20 až 30 minút
v závislosti na systémovom prostredí.
Počítač reštartujte až po dokončení
inštalácie.
Ak sa počas inštalácie vyskytnú
problémy, pozrite “Odstraňovanie
problémov”(
strana 43).
Poznámka k odinštalovaniu
Pri inštálacii SonicStage sa nainštaluje aj
“OpenMG Secure Module”. Po odinštalovaní
SonicStage nevymazávajte OpenMG Secure
Module, pretože ho môže používať iný
software.
11 SK
Začíname
NW-HD3.US.2-584-484-11(1)
Importovanie audio dát
do Vášho počítača
Nahrávanie a vymazávanie hudby (audio dát)
z audio CD do SonicStage “My Library”
(Moja knižnica) na pevný disk Vášho
počítača.
Hudbu môžete nahrať alebo importovať
aj z iných zdrojov, ako je internet a pevný
disk počítača. Podrobnejšie informácie
nájdete v nápovede programu SonicStage
(
strana 16).
„Source indication“
(Indikátor zdroja)
„Format/Bit Rate“
(formát/dátový
tok)
„CD Info“ (Informácie o CD)
„Music Source“
(Zdroj hudby)
1
Vyberte “Start” (Štart) – “All
Programs”* (Všetky programy)
“SonicStage”“SonicStage.
Spustí sa SonicStage.
Ak používate staršiu verziu SonicStage,
objaví sa pri prvom spustení po jeho
inštalácii okno “SonicStage file
conversion tool”
**
(nástroj pre konverziu
súborov) . Postupujte ďalej podľa jeho
inštrukcií.
12 SK
NW-HD3.US.2-584-484-11(1)
* “Programs” (Programy) v operačných systémoch
Windows Millennium Edition/Windows 2000
Professional/Windows 98 Second Edition
**Tento nástroj konvertuje audio súbory, ktoré
boli na Váš počítač nahrané pomocou programu
SonicStage2.0 alebo jeho staršou verziou
na optimálny dátový formát (OpenMG) pre
prehrávač, a umožnuje ich prenášanie do
prehrávača vyššou rýchlosťou.
2
Do CD mechaniky počítača vložte
audio CD, ktoré chcete nahrať.
Indikátor zdroja v ľavej hornej časti
okna programu SonicStage sa zmení na
“Record a CD” (Nahraj CD).
3
Kliknite na položku “Music Source”
(Zdroj hudby).
Obsah audio CD sa objaví v zozname
zdrojov hudby. Ak nie je možné
automaticky získať informácie o CD, ako
je názov albumu, meno autora a názvy
skladieb, pripojte počítač na Internet a
kliknite na “CD Info” na pravej strane
okna programu.
4
Ak je to nutné, zmeňte formát a
dátový tok nahrávania audio CD.
Kliknutím na “Format/Bit Rate”
(Formát/dátový tok) na pravej strane okna
programu SonicStage sa zobrazí dialógové
okno “CD Recording Format [My
library]” (Nahrávací formát CD).
13 SK
Začíname
NW-HD3.US.2-584-484-11(1)
Prenos audio dát do
prehrávača
Nahrajte skladby (audio dáta) uložené
v SonicStage “My Library” (Moja knižnica)
na Vašom počítači do prehrávača vo formáte
ATRAC3plus/MP3
.
Audio súbory, ktoré budete nahrávať už
obsahujú informácie z audio CD, ako sú
meno autora, meno albumu (pôvodný názov
albumu).
Obsah zložky „My Library“
„Transfer“ (Prenos)
„ATRAC Audio Device“
(ATRAC audio zariadenie)
1
Pripojte USB adaptér do sieťového
napájacieho adaptéra.
Postupujte podľa čísel ako je
zobrazené na obrázku. Pripojte veľký
konektor USB kábla do USB portu
počítača a malý konektor do USB
konektora na USB adaptéri.
do USB portu
do USB
konektora
do zásuvky elektrického prúdu
USB kábel (dodaný)
do DC IN konektora
Sieťový napájací
adaptér (dodaný)*
USB adaptér
* Keď prenášate dáta, skontrolujte, či je USB
adaptér pripojený k sieťovému napájaciemu
adaptéru. Ak nie sú spojené, nemôžete prenášat
audio dáta.
14 SK
NW-HD3.US.2-584-484-11(1)
2
K prehrávaču pripojte USB adaptér.
Vsuňte USB adaptér do prístroja podľa
obrázku. Na displeji sa objaví “PC
Connect”. V okne programu SonicStage
sa objaví okno nastavenia automatického
prenosu súborov. Postupujte ďalej podľa
jeho inštrukcií. Podrobnejšie informácie
nájdete v nápovede programu SonicStage
(
strana 16).
USB adaptér
konektor USB adaptéra
3
Kliknite na “Transfer” (Prenos)
na pravej strane okna programu
SonicStage.
Obrazovka sa prepne na obrazovku
Transfer.
4
V Transfer Destination List
(Zozname destinácií prenosu)
na pravej strane okna programu
SonicStage zvoľte “ATRAC Audio
Device” (ATRAC audio zariadenie).
5
V zozname v ľavej časti okna
programu SonicStage vyberte
skladby, ktoré chcete preniesť.
Ak chcete preniesť viac ako jednu skladbu,
podržte počas výberu skladieb klávesu
“Ctrl”. Ak chcete preniesť všetky skladby
albumu, kliknite na album.
6
Kliknite na
v okne
programu SonicStage.
Začne prenos vybraných skladieb.
Status prenosu si môžete pozrieť v okne
programu SonicStage.
Zastavenie prenosu
Kliknite na
v okne programu
SonicStage.
Poznámky
Neprenášajte dáta na miestach, kde bude prehrávač
vystavený otrasom. Neklaďte prehrávač do blízkosti
magnetických objektov.
Odstránenie USB adaptéra z prehrávača
Stlačte súčasne šedé tlačidlá na bokoch
adaptéra a zatlačte ho najskôr dovnútra a
potom potiahnite smerom von.
15 SK
Začíname
NW-HD3.US.2-584-484-11(1)
Pokračovanie
Poznámky
• Počas prenosu dát neodpájajte USB kábel z USB
konektora. Prenášané dáta by sa mohli poškodiť.
• Nezaručujeme fungovanie prehrávača s USB
hubom (rozbočovačom) alebo predlžovacím USB
káblom. Vždy pripájajte prehrávač k počítaču
priamo pomocou USB kábla dodaného výrobcom.
• Niektoré USB zariadenia pripojené k počítaču
môžu narúšať správne fungovanie prehrávača.
• Všetky ovládacie tlačidlá prehrávače sú počas
pripojenia k počítaču zablokované. Ak počas
prehrávania vložíte prehrávač do USB adaptéra
pripojeného k počítaču, prehrávanie sa zastaví a na
displeji prehrávača sa zobrazí „ PC CONNECT”
(pripájanie sa k PC).
• Pokiaľ nie je v prehrávači dostatok voľného miesta
na prenášané audio súbory, prenos sa zruší.
• Počas prenosu nebudú k dispozícii funkcie
systému Suspend, Sleep ani Hibernation (prerušiť,
spánok, hibernácia).
• V závislosti na type textu a počte znakov sa text
zadávaný prostredníctvom softwaru SonicStage
nemusí zobrazovať na displeji prehrávača.
Dôvodom sú obmedzené možnosti prehrávača.
• Ak je prehrávač dlhšiu dobu pripojený
k zapnutému počítaču alebo sa do neho prenáša
veľké množstvo dát, môže sa zahriať. Nejde
o chybu. Odpojte prehrávač z USB adaptéra a
nechajte ho na chvíľu vychladnúť.
Používanie nápovedy
SonicStage
SonicStage Help (nápoveda programu
SonicStage) Vám poskytne podrobnejšie
detaily o používaní programu SonicStage.
SonicStage Help vám umožňuje jednoducho
vyhľadať informácie zo zoznamu funkcií, ako
napr. “Importing audio data” (importovanie
audio dát) alebo “Transferring audio data”
(prenos audio dát), alebo z dlhého zoznamu
kľúčových slov, alebo zadaním slov, ktoré
by vás mohli nasmerovať k patričným
vysvetleniam.
1
Kliknite na “Help”“SonicStage
Help” (Nápoveda - nápoveda
programu SonicStage) počas
spusteného programu SonicStage.
Objaví sa nápoveda.
Prehrávač je v nej označený ako “ATRAC
Audio Device”.
„SonicStage Help“ (nápoveda
programu SonicStage)
Poznámky
• V nápovede programu SonicStage je “Device/
Media” bežným termínom pre prehrávač.
• Ohľadom záležitostí ako je odporúčaný systém,
postupujte podľa inštrukcií od Vášho poskytovateľa
internetových služieb.
16 SK
NW-HD3.US.2-584-484-11(1)
Porozumenie nápovede programu
SonicStage
Ľavá časť okna
nápovedy
Pravá časť okna
nápovedy
1 Dvakrát kliknite na “ Overview”
(Prehľad) v ľavej časti okna nápovedy
programu SonicStage.
2 Kliknite na “ About This Help File”
(súbor s nápovedou).
V pravej časti okna nápovedy sa zobrazí
vysvetlenie.
V prípade potreby zobrazenie posuňte.
Kliknutím na podčiarknuté slová
preskočíte na ich vysvetlenia.
Vyhľadanie slova v rámci vysvetlenia
Zoznam
vyhľadaných slov
„Display“ (Zobraz)
Textové pole “Type in the keyword
to find” (Zadaj hľadané slovo)
„Search“
(Vyhľadať)
Vysvetlenia vybranej
položky
„List Topics“
(Zoznam tém)
1 Kliknite na “Search” (Vyhľadaj).
2 Zadajte slová.
3 Kliknite na “List Topics” (Zoznam tém).
Zobrazí sa zoznam vyhľadaných slov.
4 Spomedzi zobrazených položiek vyberte
požadovanú tak, že na ňu kliknete.
5 Kliknite na “Display” (Zobraz).
Zobrazí sa vysvetlenia vybranej položky
17 SK
Začíname
NW-HD3.US.2-584-484-11(1)
Prehrávanie
Prehrávanie súborov
Najskôr nahrajte do prehrávača audio súbory
z Vášho počítača (
strana 14).
Môžete zmeniť jazyk menu a správ
prehrávača. (
strana 31).
1
Po posunutí prepínača BUILT-
IN BATTERY do polohy “ON”
( strana 8) pripojte k prehrávaču
slúchadlá.
Slúchadla
do konektora
(headphones)/LINE OUT
2
Stlačte tlačidlo .
(play) sa objaví na spodnej ľavej
strane displeja a začne sa prehrávanie.

Objaví sa.
3
Hlasitosť ovládajte tlačidlami
VOLUME +/–.
VOLUME
+
/–
18 SK
NW-HD3.US.2-584-484-11(1)
Formáty, ktoré sa dajú prehrávať
Tento prehrávač prehráva súbory uložené vo
formátoch ATRAC3plus/MP3.
ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic
Coding3plus) je technológia pre kompresiu
zvuku, ktorá ponúka vysokú kvalitu zvuku a
vysokú mieru kompresie.
ATRAC3plus dokáže komprimovať audio
súbory na 1/20 ich pôvodnej veľkosti pri
rýchlosti 64 kbps. Formáty MP3, ktoré sa
dajú prehrávať:
– MPEG-1 Audio Layer-3
– Dátový tok 32 až 320 kbps (CBR/VBR)
– Vzorkovacia frekvencia 32/44,1/48 kHz
Poznámky
• Formáty MP3, ktoré nie je možné v prehrávači
prehrať, je i tak možné do neho nahrať.
• Pri skúšaní prehrávania takéhoto súboru sa
prehrávanie automaticky zastaví. Pre výber ďalších
súborov stlačte
.
• Pri použití zabudovanej batérie sa displej
prehrávača automaticky vypne, ak nie je
používaný 30 sekúnd a je stlačené tlačidlo stop. Po
30 sekundách od skončenia prezerania zoznamu
skladieb, atď. sa dispej vypne.
• Pri použití sieťového napájacieho adaptéra sa
displej prehrávača automaticky vypne, ak nie je
používaný 3 minúty a je stlačené tlačidlo stop. Po
skončení prehliadania názvov skladieb, atď., sa
displej po 3 minútach vypne.
• Ak prehrávanie nezačne, skontrolujte, či je
prepínač HOLD (zablokovať) nastavený do polohy
OFF (vypnuté).
Blokovanie ovládach
prvkov
(HOLD (zablokovať)
Nežiadúcemu stlačeniu niektorého z tlačidiel
môžete predísť tým, že ovládanie uzamknete.
Keď je funkcia HOLD zapnutá, objaví sa
po stlačení akéhokoľvek tlačidla na displeji
“HOLD”.
1 Prepnite prepínač HOLD
(zablokovať) do polohy v smere
šípky.
Na odblokovanie ovládania
Prepnite prepínač HOLD (zablokovať) do
opačnej polohy (proti smeru šípky).
Pokračovanie
19 SK
NW-HD3.US.2-584-484-11(1)
Prehrávanie
Základné funkcie prehrávania
(Play, stop, search) (prehraj,
zastav, nájdi)
Čo chcem Ako na to
Pokračovať v mieste, kde ste prehrávanie
zastavili
Stlačte . Prehrávanie začne od miesta, kde ste ho
zastavili.
Zastaviť prehrávania
Stlačte .
Nájsť začiatok aktuálnej skladby
Stlačte 1 krát .
Nájsť začiatok predchádzajúcej skladby
Opakovane stlačte
.
Nájsť začiatok nasledujúcej skladby*
Stlačte 1 krát .
Nájsť začiatok nasledujúcich skladieb
Opakovane stlačte
.
Rýchlo previť dozadu
Pridržte .
Rýchlo previť dopredu
Pridržte .
* Keď je prehrávač v režime náhodného prehrávania alebo prehrávania náhodnej jednotky ( strana 26), poradie
prehrávanie je odlišné.
Vypnutie prehrávača
Pridržte MENU až kým sa nevypne displej.
Pre opätovné zapnutie prehrávača stlačte akékoľvek tlačidlo.
Kontrola informácií na displeji
Na displeji nájdete informácie o audio súboroch a režimoch prehrávania.
Displej prehrávača behom prehrávania
Žáner
Meno autora
Názov albumu
Číslo skladby
Indikátor priebehu prehrávania
Opakovanie (
strana 28)
Play mode (
strana 25),
zvuk (pri nastavovaní
hlasitosti,
strana 30)
Zvyšná kapacita batérie
(
strana 9)
Doba prehrávania
Režim prehrávania
: Prehrávanie
: Stop
: Rýchly posun vpred
: Rýchly posun vzad
/: Určenie
začiatku skladby
Názov skladby
Dátový tok (
strana 13)
Záložka (
strana 24)
Formát audio súborov
(
strana 19)
Poznámka
Zobrazené môžu byť znaky A až Z, a až z, 0 až 9 a symboly okrem “/”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Sony NW-HD3 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie