Návod k používání
Překlad originálního návodu k obsluze
Ë
.
(= Číslo stroje pro objednávání ND)
99+3551.CS.80U.0
Bubnový žací stroj
EUROCAT 311
(Typ PSM 3550 :
+ . . 01001
)
EUROCAT 311
ALPHAMOTION PRO
(Typ PSM 3553 :
+ . . 01001
)
1900_CS-SEITE2
Produkční závazky, informační povinnosti
Za výrobek odpovědný výrobce a prodejce je povinen předat stroj zákazníkovi a proškolit obsluhu ve všech ovládacích, bezpečnostních
a údržbových předpisech.
Jako důkaz o řádném předání stroje je nutné odpovídající písemné potvrzení. K tomuto účelu jste obdrželi potvrzovací mail od firmy
Pöttinger. Pokud jste tento mail nedostali, obraťte se prosím na Vašeho dealera. Váš dealer může předávací protokol vyplnit online.
Ve smyslu zákona o odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku je každý zemědělec podnikatel.
Věcná škoda ve smyslu zákona o odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku je škoda, která vzniká strojem, ale ne na
stroji; pro odpovědnost je stanovena spoluúčast (Euro 500,-)
Podnikatelské věcné škody ve smyslu zákona o odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku jsou z odpovědnosti vyloučeny.
Pozor!
I při pozdějším prodeji stroje jinému uživateli musí být stroj předán s návodem k obsluze a tento uživatel se musí řídit
předpisy v tomto návodu uvedenými.
Pöttinger - Důvěra dělá přátele - Již od 1871
Kvalita je hodnota, která se vyplácí. Proto dohlížíme na vysoký standart kvality našich produktů, která je neustále kontrolována
managementem kvality a obchodním vedením. Jistota, bezchybná funkce, vysoká kvalita a absolutní spolehlivost našich strojů v
provozu jsou jádro věci, které zastáváme.
Protože neustále a plynule pracujeme na dalším zdokonalení našich strojů, může dojít k některým nesrovnalostem na stroji a
informacích v tomto návodu. Z údajů, zobrazení a popisů nemusí tedy odpovídat. Případné chybějicí informace pro obsluhu Vašeho
stroje žádejte u Vašeho autorizovaného prodejce.
Mějte prosím porozumění s tím, že se naše stroje neustále zlepšují a tato situace je možná.
Vytištění, překlad a kopírování v jakékoliv formě, i částečné, vyžaduje písemný souhlas firmy Alois Pöttinger Ges.m.b.H.
Všechny neoprávněné kopie jsou postižitelné.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31. Října 2012
Najděte potřebné informace o stroji ve Vašem PÖTPRO:
Hledáte správné příslušenství pro Váš stroj? Žádný problém, zde Vám předkládáme mnoho informací o Vašem stroji Pomocí QR-
kódu na výrobním štítku, nebo na
www.poettinger.at/poetpro
www.poettinger.at/poetpro
Pokud jste nenašli co potřebujete, je Vám stále k dispozici Váš autorizovaný servis s radami a pomocí
CS-1900 Dokum D Anbaugeräte
3
TTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Fax 07248 / 600-2511
Odpovídající prosím zakřížkujte
X
X
Prosíme Vás, přiměřeně k povinnostem z výrobního závazku, vyzkoušejte následující body.
Pokyny k předání stroje
Jako důkaz o řádném předání stroje je nutné odpovídající písemné potvrzení. K tomuto účelu jste obdrželi potvrzovací mail od firmy Pöttinger.
Pokud jste tento mail nedostali, obraťte se prosím na Vašeho dealera. Váš dealer může předávací protokol vyplnit online.
Stroj byl vyzkoušen podle předávacího protokolu. Všechny přiložené části byly odstraněny Všechny potřebné bezpečnostní a
provozní zařízení jsou k dispozici.
Ovládání, uvedení do provozu a údržba stroje příp. zařízení v příloze návodu k obsluze byly zákazníkovi vysvětleny.
Kontrola tlaku v pneumatikách.
Kontrola utažení matic kol.
Upozornění na správné otáčky vývodového hřídele.
Provedení přizpůsobení na Traktor: Nastavení třetího bod
Správné zkrácení kloubového hřídele.
Provedena zkouška funkce a nezjištěn žádný nedostatek.
Vysvětlení funkce při provozní zkoušce.
Vysvětleno sklápění do transportní a pracovní polohy.
Předány informace o výbavě na přání.
Předáno upozornění na bez.
CS
CS
- 4 -
1000_CZ-Inhalt_3551
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
CS
Dbejte bez
Dbejte bez
Dbejte bez
Dbejte bez
Dbejte bez
Dbejte bez
Dbejte bez
Dbejte bez
Dbejte bez
Dbejte bez
-
-
peËnostnÌch
peËnostnÌch
peËnostnÌch
peËnostnÌch
upozornÏnÌ v
upozornÏnÌ v
upozornÏnÌ v
upozornÏnÌ v
Obsah
P
O
uži
T
é sym
BO
ly
CE-značka
.................................................................
5
Bezpečnostní upozornění:
.........................................
5
VOD
vod
.........................................................................
6
Wa
RNB
il
D
zeiche
N
Bedeutung der Warnbildzeichen
................................
7
Position der Warnbildzeichen
....................................
9
Při
POJ
e
N
í
N
a
TR
ak
TOR
Bezpečnostní pokyny
...............................................
10
Připijení všeobecně
.................................................
10
kloubový hřídel
.........................................................
10
Odstavení stroje
.......................................................
10
Problémy při připojování
..........................................
10
Ochranné plechy a ochranné plachty
.......................
11
Hydraulické ochranné kryty.
......................................
11
Uvedení do transportní polohy
.................................
11
Silniční doprava
.......................................................
12
Pracovní polohy
.......................................................
12
horní rameno závěsu
...............................................
12
Při
POJOV
ací
POJOVací POJOV
J
e
DNOT
ka "
a
l
P
ha
mOT
i
ON
"
Všeobecná bezpečnostní upozornění
.....................
13
Odstavná pozice
......................................................
13
Uvedení do transportní polohy
.................................
13
Závěs
.......................................................................
13
Nastavte předepnutí pružin
.......................................
14
Nasazení
..................................................................
15
Nastavení výšky strniště
(1)
....................................
15
uV
e
D
e
N
í
DO
PROVO
zu
Bezpečnostní pokyny
...............................................
16
Důležitá upozornění před prvním uvedením do
provozu
....................................................................
16
Zkontrolujte směr otáčení žacích bubnů.
..................
17
Sečení
.......................................................................
17
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
SeËenÌ
......................................................................
18
Centr·lnÌ nastavenÌ v˝öky ¯ezu
................................
18
Se¯ÌzenÌ v˝öky strniötÏ
.............................................
18
P
R
s
TOV
ý lamač =
e
D
Sekání s kondicionérem
...........................................
20
Správné napnutí řemenů
.........................................
20
Nastavení kol
...........................................................
20
Údržba prstů rotoru
..................................................
20
Demontáž a montáž shazovacích disků
..................
21
Pozice prstů rotoru na lamači
..................................
23
Sečení bez úpravy pokosu
.......................................
24
Výbava na přání
.......................................................
24
ř
á
D
k
OV
OVOV
Nastavení obou řádkovačů
(8i
.................................
25
Nastavení šířky řádku
(8i
..........................................
25
Montáž podpůrných třmenů
.....................................
26
Montáž podpůrných lišt
............................................
26
Vše
OB
ec
N
á ú
DR
ž
B
a
Bezpečnostní pokyny
...............................................
27
Všeobecná upozornění pro údržbu
..........................
27
Čištění částí stroje
...................................................
27
Odstavení venku
......................................................
27
Zazimování:
.............................................................
27
kloubové hřídele
.......................................................
28
Hydraulické zařízení
................................................
28
Kontrola žacích nožů a držáků žacích nožů
............
29
Výměna žacích nožů a držáků žacích nožů
............
29
Žací talíř
...................................................................
30
Vyšší strniště s vyššími kluznými talíři
.....................
31
Úhlová převodovka
.................................................
31
Pohon klínovými řemeny
.........................................
32
Kontrola opotřebení
.................................................
33
Tech
N
icú
D
a
J
e
Technické údaje
......................................................
34
Výbava na přání
.......................................................
34
Potřebné přípoje
......................................................
34
Typový štítek
............................................................
35
Specifikace nasazení žacího stroje
.........................
35
Pozice výrobního štítku
............................................
35
P
R
íl
O
ha
Bez
P
NO
s
TN
í u
PO
z
ORN
ě
N
í
Mazací plán
.............................................................
42
EUROCAT 311 alpha motion master ED
..................
43
EUROCAT 311 alpha motion pro ED
........................
44
MazacÌ prost¯edky
....................................................
45
Kombinace traktoru a nástavbového stroje
..............
48
RO
z
P
ě
RN
á
řeme
N
ice
N·vod pro mont·û kuûelovÈho rozpÏrnÈho
pouzdra
....................................................................
50
5
1800_CS-Sicherheit ANSI
CS
Použité symboly
CE-značka
CE-značkou výrobce dokumentuje shodu stroje s platnými předpisy a jiným příslušnými předpisy EU.
EU
-prohlášení o shodě (Viz příloha)
Potvrzením EU-prohlášení o shodě dokládá výrobce, že stroj uvedený do provozuodpovídá
všem příslušným bezpečnostním a zdravotním předpisům.
Bezpečnostní upozornění:
V tomto návodu k obsluze najdete následující
zobrazení:
NE
NE
B
EZ
P
EČÍ
Pokud nedodržíte všechny příkazy v označených
částech textu, hrozí riziko těžkého, nebo smrtelného
zranění.
•
Všechny příkazy v označených částech
textu bezpodmínečně dodržujte
VA
VA
ROV
Á
ROVÁROV
N
Í
Pokud nedodržíte všechny příkazy v označených
částech textu, hrozí riziko těžkého zranění.
•
Všechny příkazy v označených částech
textu bezpodmínečně dodržujte
PO
PO
Z
OR
Pokud nedodržíte všechny příkazy v označených
částech textu, hrozí riziko těžkého zranění.
•
Všechny příkazy v označených částech
textu bezpodmínečně dodržujte
U
PO
Z
ORN
Ě
N
Í
Pokud nedodržíte příkazy v označených částech
textu, hrozí riziko věcných škod
•
Všechny příkazy v označených částech
textu bezpodmínečně dodržujte
T
I
P
Takto označené části textu Vám dávájí mimořádné dopo
-
ručení a rady vzhledem k hospodárnému užívání stroje.
Ž
I
VOTN
Í
PRO
S
T
ŘE
D
Í
Takto označené části textu Vám dávají způsob chování
a rady pro
Jako označené příslušenství je dodáváno pouze na určitých
verzích strojů sériově a na některých jako zvláštní výbava,
případně je nabízen pouze v určitých zemích.
Zobrazení se mohou v některých detailech lišit od Vašeho
stroje a jsou rozuměny jako obecné principielní znázornění.
Popisy vpravo a vlevo platí zásadně ve směru jízdy stroje,
pokud není v textu uvedeno jinak.
- 6 -
CS
1700_CS-Einleitung
Návod
Návod
Vážení obchodní partneři!
Předložený návod k obsluze Vám ulehčit seznámení
se strojem a informuje v přehledné formě o bezpečném
zacházení, péči a údržbě stroje. Věnujte proto čas, pro
-
studování návodu.
vod k obsluze je součástí stroje. Musí být vždy během
provozu stroje uložen na bezpečném místě a být kdykoliv
k dispozici personálu, který stroj obsluhuje. Návody jsou z
důvodu předpisů země, kde je stroj provozován neustále
doplňovány pro zabránění nehod, správný provoz po
pozemních komunikacích a ochranu životního prostředí.
Všechny osoby, které stroj provozují, nebo provádějí údržbu,
či transport stroje musí bezpodmínečně prostudovat vod
k obsluze a být s ním srozuměny. Pokud není dodržen
návod k obsluze, propadá.
Pokud máte otázky ohledně obsahu tohoto návodu k obslu
-
ze, nebo otázky ke stroji, kontaktujte prosím svého dealera.
Pomocí správné údržby a péče podle zadaných časových
intervalů zajistíte provozní a přepravní bezpečnost, stejně
jako spolehlivost Vašeho stroje.
Používejte výhradně originální náhradní díly Pöttinger, nebo
jím povolené náhradní díly a příslušenství. U těchto dílů je
zajištěna spolehlivost, bezpečnost a způsobilost speciálné
pro stroje ttinger. Pokud použijete neoriginální náhradní
díly, ztrácíte nárok na záruku a reklamace. Pro dlouhodobé
udržení výkonosti stroje doporučujeme používat originální
náhradní díly i po uplynutí záruční doby.
Zákon o odpovědnosti výrobce za škody způsobené va
-
dou výrobku zavazuje výrobce i prodejce při prodeji stroje
zákazníkovi předat návod k obsluze a proškolit zákazníka
o bezepčnostních, provozních a údržbových předpisech.
Jako důkaz o řádném předání stroje je nutné odpovída
-
jící písemné potvrzení. Předávací protokol je přiložen ke
každému expedovanému stroji.
Ve smyslu zákona o odpovědnosti výrobce za škody
způsobené vadou výrobku je každý zemědělec podni
-
katel. Podnikatelské věcné škody ve smyslu zákona o
odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku jsou
z odpovědnosti vyloučeny. Jako věcné škody ve smyslu
zákona o odpovědnosti výrobce za škody způsobené
vadou výrobku platí škody, které jsou způsobeny strojem,
ale ne na něm.
vod k obsluze je součástí stroje. Předejte ho vždy spo
-
lečně se strojem při dalším prodeji stroje. Proškolte ho a
informujte o příslušných předpisech.
Mnoho úspěchů Vám přeje servisní tým Pöttinger.
- 7 -
1900_DE-Warnbilder_361
DE
War
N
bildzeiche
N
bildzeicheNbildzeiche
Bedeutung der Warnbildzeichen
1
(2x)
Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten Motor abstellen und
Schlüssel abziehen.
495.165.0001
2
(2x)
Nicht im Schwenkbereich der Arbeitsgeräte aufhalten.
495.166
3
(2x)
Niemals in den Quetschgefahrenbereich
greifen, solange sich
dort Teile bewegen können.
495.171
4
(2x)
Keine sich drehendne Maschineneteile berühren Abwarten bis
sich bewegende Maschinenteile zum Stillstand kommen.
Bei laufendem Motor mit angeschlossener Zapfwelle ausreichend
Abstand zu den Mähklingen halten.
Vor dem Einschalten der Zapfwelle beide Seitenschutze schließen
Gefahr durch fortgeschleuderte Teile bei laufendem Motor -
Sicherheitsabstand halten.
495.175.0001
5
(2x)
Vor dem Aufenthalt im Gefahrenbereich Sicherheitsgurt einlegen.
495.169
6
(2x)
Aufhängepunkt beim Abladen
495.404
- 8 -
1900_DE-Warnbilder_361
DE
Warnbildzeichen
7
(1x)
Während des Arbeitseinsatzes das Hydrauliksteuergerät auf
Schwimmstellung stellen.
495.469
8
(1x)
Produkthaftung
495.713
9
(1x)
Riemenspannung regelmäßíg kontrollieren
494.355
10
(1x)
434.960 434.961
434.969.999 434.970.999
495.855/19
Klingenausrüstung
495.855
11
(1x)
690 mm
495.665.0003/18
Anbauhöhe Master
495.665.0003
Anbauhöhe Pro
495.XXX.xxxx
- 9 -
1900_DE-Warnbilder_361
DE
Warnbildzeichen
12
(1x)
Lesen sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme!
494.529.0003
Position der Warnbildzeichen
7
3
5
2
4
4
9
6
1
2
5
3
8
1
7
6
11
12
068-19-010
- 10 -
2000-CS Anb
A
u-3551
CS
CS
Problémy při připojování
U závěsů s příčným nosníkem může při položení stroje
dojít ke kolizi s kloubovým hřídelem.
Pro zamezení škod je možno namontovat mezi závěs
a připojovací trojúhleník zvýšení závěsu.
V takovém případě prosím kontakutje naší zákaznickou
službu.
U traktorů, které mají vývodový hřídel hodně vysunutý
je potřeba extrémně zkrátit kloubový hřídel.
- Ve zdvižené poloze potom nedostačuje překrytí profilů
kloubového hřídele.
- Je prekročen maximální úhel zalomení kloubového
hřídele (viz příloha B)
V takovém případě je potřeba použít připojovací
sadu, ktrá posune stroj o 200 mm dopředu.
V takovém případě prosím kontakutje naší
zákaznickou službu.
Bezpečnostní pokyny
PO
Z
OR:
Riziko lehkých nebo středně těžkých poranění při
dvojčinném předním tříbodovém závěsu traktoru.
•
Nepřekračujte maximální hloubku položení
žacího stroje! Tím dojde k nepřípustnému
tlaku na jisticí řetězy a ty mohou prasknout.
V těchto případech může dojít k poranění
osob, které se zdržují v nebezpečné oblasti
žacího stroje.
Připijení všeobecně
1.
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v příloze A !
2.
Zapojte stroj do tříbodového závěsu traktoru.
Připojovací čepy jsou zajištěny závlačkou
Pomoc při problémech s hydraulickými přípoji
Pokud traktor nemá přední hydraulický okruh, je nutné
natáhnout hadici ze zadního hydraulického okruhu.
U některých traktorů je nunté přepnout funkci předního
závěsu (HW) na přední hydr. okruh (SG).
H
W
S
G
kloubový hřídel

 Před
prvním
nasazením
zkontrolujte
délku
kloubového
hřídele. (Viz kapitola "Kloubový hřídel" v příloze-B.).
Odstavení stroje
Stroj odstavte na únosnou a rovnou plochu na bezpečné
místo
Při
P
oje
N
ojeNoje
í
Ní N
N
a traktor
Na traktorN
- 11 -
2000-CS Anb
A
u-3551
Při
P
oje na traktor
CS
CS
Ochranné plechy a ochranné plachty
NE
NE
B
EZ
P
EČÍ
Nebezpečí života - rotujícími, nebo odrštěnými
předměty
•
Ochranné prvky zkontrolujte před započetím
práce na funkci, správnou pozici a dostup
-
nost.
•
Před započetím práce sklopte všechny
bezpečnostní prvky.
•
V případě poškození bezpečnostní prvky
ihned vyměňte.
•
Manipulace nebo neodborné použití bez
-
pečnostních prvků zbavuje výrobce odpo
-
vědnsoti za škody.
•
Nesahejte pod ochranné kryty!
NE
NE
B
EZ
P
EČÍ
Nebezpečí života - i otevřených ochranných krytech
rotujícími částmi, nebo odmrštěnými předměty
•
Vypněte pohon stroje
•
Vyčkejte klidu stroje, než stroj zdvihnete.
Pro práce údržby nebo při odstavení mohou být ochranné
kryty zdvihnuty.
1.
U
volněte zajištění (1) a sklopte kryt (2) nahoru
1
2
-
Ochranný rám nechte zaklapnout do držáku
-
vlevo a vpravo
3
Hydraulické ochranné kryty.
PO
PO
Z
OR:
Riziko lehkých, nebo středně těžkých zranění
skřípnutím hydr. ochranným krytem.
•
Sledujte jejich pohyb po celý čas sklápění
•
Nesahejte do nebezpečné oblasti.
•
Vykažte všechny osoby z nebezpečného
prostoru stroje.
Jako výbava na přání je možné provádět sklápění bočních
krytů hydraulicky
K tomu není zapotřebí žádného zajištění, či držáku.
Uvedení do transportní polohy
Pokud jsou ochranné kryty (2) zdvihnuty a zaklapnuty v
držáku (3) je dosaženo šířky:
Typ
EC 311
Transportní šířka (X)
< 3,00m
- 12 -
2000-CS Anb
A
u-3551
Při
P
oje na traktor
CS
CS
Silniční doprava
 Dodržujte
předpisy
zákonodárců
Vaší
země.
V příloze-C najdete upozornění pro připevnění osvětlení,
platné pro německo.
 Jízdu
po
veřejných
komunikacích
lze
provádět
jen
podle
popisu v kapitole „Přepravní poloha“.
- dolní ramena hydrauliky zajistěte tak, aby se stroj nemohl
pohybovat do stran.
Pracovní polohy
Před zahájením práce
Vývodohřídel zapínejte pouze tehdy, pokud
jsou všechny bezpečnostní prvky (
K
ryty,
ochranné plachty, masky atd.) v odpovídajícím
stavu a jsou zajištěny v pracovní poloze.
Z
bezpečnostních důvodů je možno sekat jen
v tomto nastavení.
495.167
horní rameno závěsu
TI
P
Použijte silný třetí bod
- 13 -
2000_CS-AlphaMotion_3551
CS
Uvedení do transportní polohy
- Při transportní jízdě stroj vždy zajistěte.
- Rameno (K) sklopte "Poz. 1"
K
Pos 1
-
Uzavřete ventil (Poz. A)
Pos.
E
Pos.
A
Závěs
-.
Pružný závěs (EX) zahákněte do správné pozice
Poloha A
- Před zapojením stroje na traktor
A
EX
Poloha B:
- Po připojení stroje na traktor a během sečení
B
Všeobecná bezpečnostní upozornění
NE
NE
B
EZ
P
EČÍ
Nebezpečí života vůbec, nebo nesprávně zajištěnou
hydraulikou.
•
Před transportní jízdou zkontrolujte, zda
je transportní zajištění správně uzavřeno.
Jinak může dojít při chybném ovládání hyd
-
raulického okruhu k rozklopení stroje.
NE
NE
B
EZ
P
EČÍ
Nebezpečí života převržením stroje, který je odstaven
na šikmé nezpevněné ploše.
•
Odstavujte stroj pouze na rovné, zpevněné
ploše!
PO
PO
Z
OR:
Riziko lehkých nebo středně těžkých poranění při
dvojčinném předním tříbodovém závěsu traktoru.
•
Nepřekračujte maximální hloubku položení
žacího stroje! Tím dojde k nepřípustnému
tlaku na jisticí řetězy a ty mohou prasknout.
V těchto případech může dojít k poranění
osob, které se zdržují v nebezpečné oblasti
žacího stroje.
Odstavná pozice
- Rameno pro odpojení stroje (K) je zdvihnuto nahoru
(Poz. 0)
K
Pos 0
A
-
Uzavřete ventil (Poz. A)
Pos.
E
Pos.
A
TI
P
Lamač může být demontován pouze tehdy, pokud se
jednotka Alpha-Motion nachází v poloze 0.
PŘI
P
PŘIPPŘI
OJOVACÍ JED
N
OTKA "
A
lpha
M
otion
Motion M
"
- 14 -
2000_CS-AlphaMotion_3551
CS
PŘI
P
OJOVACÍ JEDNOTKA "
A
lpha Motion
"
(jisticí řetězy slouží jako pomoc při nastavení!)
- Nastavte výšku dolních ramen hydrauliky na cca 690
mm.
690 mm
495.665.0003/18
Nastavte předepnutí pružin
E = Odlehčovací pružiny
R = Vyvážení vpravo
L = Vyvážení vlevo
Ž
ací stroj s řádkovacími disky.
Typ
E
R
L
E
U
RO
CA
T 311
CAT 311CA
alpha-motion
245
(mm)
55
(mm)
25
(mm)
EU
RO
CA
T 311
CAT 311CA
alpha motion
MAS
T
E
R
205
(mm)
80
(mm)
70
(mm)
-
Zapojte kloubový hřídel
- Držák kloubového hřídele uveďte do parkovací pozice
- Hydraulické vedení pro válec zdvihu zapojte do
jednočinného okruhu traktoru (EW).
EW
T
P
P
T
021-06-04
-
Otevřete Kohout (pozice E)
- Pomocí hydrauliky traktoru zdvihněte zapojovací m (A).
Pos.
E
Pos.
A
- Rameno (K) sklopte směrem dopředu.
- Nastavte pracovní výšku na 1370 mm pomocí řetězů (7).
Pouze u modelů Alpha Motion.
(1)
Pouze u žacích disků
- 15 -
2000_CS-AlphaMotion_3551
CS
PŘI
P
OJOVACÍ JEDNOTKA "
A
lpha Motion
"
Ž
ací stroj s lamačem
E
D
Typ
E
R
L
E
U
RO
CA
T 311
CAT 311CA
alpha-motion
180
(mm)
45
(mm)
45
(mm)
- Důležitější, než stranové vyvážení je odlehčení stroje od
země. - Mělo by být asi 150 Kg (vlevo a vpravo 75 Kg)
75 kg
TD 71-98-05
TD 71-98-05
Nasazení
- Rameno (K) sklopte do pozice "poz. 2"
K
Poz. 2
TI
P
Při nastavování a během práce musí být ventil ovládání
čelních ramen traktoru uzavřen v nastavené poloze ramen.
Nastavení výšky strniště (1)
Pomocí třetího bodu (O):
Při změně délky třetího bodu L +/- je možná změna výšky
řezu v rozsahu 6 cm.
TI
P
Při odstavení žacího stroje uveďte tříbodový závěs opět
do kolmé polohy
- 16 -
1800-CS Ein
S
atz_3551
CS
u
vede
N
vedeNvede
í do
Ní do N
P
rovozu
 Vývodo
hřídel
zapínejte
pouze
tehdy,
pokud
jsou
všechny bezpečnostní prvky (Kryty, ochranné plachty,
masky atd.) v odpovídajícím stavu a jsou zajištěny v
pracovní poloze.
- Expander (EX) je zaháknut
EX
3.
Pozor na správný smysl
otáčení vývodového hřídele.
TD8/95/6a
4.
Z
abraňte poškození!
Sečená
plocha
musí
být
zbavena
překážek
a
cizích předmětů. Cizí předměty (např. velké
kameny, kusy dřeva, hraniřní kameny atd.)
mohou poškodit žací jednotku.
Pokud přesto dojde ke kolizi
 Ihned
zastavte
a
vypněte
pohon
 Svědomitě
zkontrolujte
stroj
na
poškození.
Především
zkontrolujte žací bubínky a jejich pohonové hřídele (4a).
V
přÌpadě
potřeby
nechejte
potom
ještě
zkontrolovat
odbornou dílnou.
Po každém kontaktu s cizím předmětem.
• Zkontrolujte
stav
nožů
a
jejich
upevnění
 Dotáhněte
všechny
šroubové
spoje
 Svědomitě
zkontrolujte
stroj
na
poškození
Především
žací bubny a jejich hřídele.
V
přÌpadě
potřeby
nechejte
potom
ještě
zkontrolovat
odbornou dílnou.
Bezpečnostní pokyny
NE
NE
B
EZ
P
EČÍ
Nebezpečí poranění - odletujícím nožem
•
Po první hodině provozu utáhněte všechna
upevnění nožů.
•
Před uvedením do provozu zkontrolujte
všechny ochranné kryty. Zvláště je třeba
dbát na to, aby boční kryty byly správně
odklopeny do polohy pro dopravu na poli!
NE
NE
B
EZ
P
EČÍ
Nebezpečí poranění - Odmrštěnými předměty při
odstraňování ucpání, při výměně nožů, nebo při
nastavování stroje během práce.
•
Odstavte soupravu a zabrzděte traktor.
•
Uveďte stroj do pracovní polohy.
•
Přesvědčte před vstupem ke stroji, že vývo
-
dový hřídel stojí a hydraulická vedení jsou
bez tlaku.
•
Vytáhněte klíček.
NE
NE
B
EZ
P
EČÍ
Nebezpečí poranění - spadnutím pod stroj
•
Nevystupujte na stroj nebo jeho části
•
Nenechejte nikoho vystoupit na stroj, nebo
jeho části
•
Před odjezdem se přesvědčte, že se na
stroji, nebo jeho nebezpečném okolí nikdo
nenachází
TI
P
Další bezpečnostní upozornění viz v příloze - A Bod 1. - 7.)
Důležitá upozornění před prvním
uvedením do provozu
1.
K
ontrola
- Zkontrolujte stav nožů a jejich upevnění
Kontrolujte žací bubínky na poškození (Viz kapitola "Údržba
a udržování").
2.
S
troj zapínejte pouze v pracovní poloze a
nepřekračujte předepsané otáčky.
Obrázek umístěný vedle vstupní převodovky udává,
pro jaký počet otáček je stroj určen.
- 17 -
1800-CS Ein
S
atz_3551
CS
Uvedení do provoz
U
5.
Při běžícím motoru udržujte odstup
bsb 447 410
-
Vykažte všechny osoby z nebezpečného prostoru, hrozí
zde nebezpečí poranění odmrštěným předmětem.
Zvláštní pozor dávejte na kamenitých pozemcích a v
blízkosti silnic.
6.
Používejte ochranu sluchu!
Na základě rozdílností traktorových kabin se může namě
-
řená hladina hluku (Viz techická data) odlišovat.
• Pokud
je
hladina
hluku
85
dB
(A),
nebo
vyšší,
musí
mít
uživatel (zemědělec) k dispozici ochranu sluchu (UVV
1.1 § 2).
- Pokud je hladina hluku vyšší než 90 dB (A), musí uživatel
použít ochranu sluchu (UVV
1.1 § 16).
Zkontrolujte směr otáčení žacích bubnů.
Úvod
Pro sečení je pohon zapnut směrem otáčení doleva.
TD40/94/16
Smysl otáčení žacích disků je OK, pokud se vnější
bubínky otáčejí směrem dovnitř žací lišty.
R
L
TD28/91/21
Pomoc, pokud není možlevý chod vodového
hřídele traktoru:
-
Převodovku (G2) demontujte a otočte o 180° a znovu
namontujte
TD 79/98/53
G2
Sečení
NE
NE
B
EZ
P
EČÍ
Nebezpečí od odletujících dílů.
•
Zkonrolujte před započetím práce všechny
bezpečnostní kryty, zda jsou ve správné
poloze a zajištěny.
•
Zkontrolujte také, zda bezpečnostní prvky
nevykazují nějaký nedostatek, který ovlivňu
-
je jejich funkci.
•
Při sečení mohou odlétávat kameny, nebo
jiné překáky. Vykažte všechny osoby z
nebezpečné oblasti
- 18 -
1200-CZ Schnitthöhe_344
CZ
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
SeËenÌ
V˝öku strniötÏ je moûno regulovat i t¯etÌm bodem. (Maxim·lnaklonÏnÌ
ûacÌch bubn˘ je ale pouze 5°)
Centr·lnÌ nastavenÌ v˝öky ¯ezu
P¯estavenÌm plaz˘ ûacÌch bubn˘ plynule se¯ÌdÌme v˝öku strniötÏ
od 35 do 60 mm.
1.
éacÌ stroj pozvedneme (~ 5 cm).
2.
Se¯izovacÌ klÌË (W) nasuÚte na Ëty¯hran nebo öestihran a ot·Ëejte
s nÌm tak dlouho, aû je dosaûeno poûadované v˝öky st¯ihu.
1
ot·Ëka
= 1,5 mm
Se¯ÌzenÌ v˝öky strniötÏ
BezpeËnostnÌ pokyny
BezpeËnostnÌ pokyny
BezpeËnostnÌ pokyny
BezpeËnostnÌ pokyny
BezpeËnostnÌ pokyny
BezpeËnostnÌ pokyny
BezpeËnostnÌ pokyny
BezpeËnostnÌ pokyny
BezpeËnostnÌ pokyny
BezpeËnostnÌ pokyny
BezpeËnostnÌ pokyny
BezpeËnostnÌ pokyny
BezpeËnostnÌ pokyny
BezpeËnostnÌ pokyny
BezpeËnostnÌ pokyny
BezpeËnostnÌ pokyny
BezpeËnostnÌ pokyny
BezpeËnostnÌ pokyny
BezpeËnostnÌ pokyny
BezpeËnostnÌ pokyny
*
Zastavte motor, neû zaËnete
s
udrûovacÌmi, se¯izovacÌmi
nebo oprav·rensk˝mi
pracemi.
*
Nepracujte pod strojem,
pokud nenÌ bezpeËnÏ
podep¯en.
*
Po prvnÌch hodin·ch provozu dot·hnÏte vöechny örouby.
DistanËnÌ podloûky
DistanËnÌ podloûky
DistanËnÌ podloûky
DistanËnÌ podloûky
DistanËnÌ podloûky
DistanËnÌ podloûky
DistanËnÌ podloûky
DistanËnÌ podloûky
DistanËnÌ podloûky
DistanËnÌ podloûky
DistanËnÌ podloûky
DistanËnÌ podloûky
V˝öka strniötÏ je nastavena pomocÌ podloûek (4mm,6mm)
Z toho jsou 2 kusy (
4mm, 6mm
) jiû namontov·ny z v˝robnÌho podniku.
Zvl·ötnÌ v˝bava (na p¯·nÌ): 8 kus˘ distanËnÌch (6mm)
Zvl·ötnÌ v˝bava (na p¯·nÌ):
SpodnÌ tal̯e pro zv˝öenÌ v˝öky strniötÏ (H1)
Pro kaûd˝ ûacÌ buben montujte stejn˝ poËet distanËnÌch podloûek.
Mont·û distanËnÌch podloûek
Mont·û distanËnÌch podloûek
Mont·û distanËnÌch podloûek
Mont·û distanËnÌch podloûek
Mont·û distanËnÌch podloûek
Mont·û distanËnÌch podloûek
Mont·û distanËnÌch podloûek
Mont·û distanËnÌch podloûek
Mont·û distanËnÌch podloûek
Mont·û distanËnÌch podloûek
Mont·û distanËnÌch podloûek
Mont·û distanËnÌch podloûek
Mont·û distanËnÌch podloûek
Mont·û distanËnÌch podloûek
Mont·û distanËnÌch podloûek
Mont·û distanËnÌch podloûek
Mont·û distanËnÌch podloûek
Mont·û distanËnÌch podloûek
1.
Demontujte oba tal̯e (S1, 1a) ûacÌho bubnu.
2.
P¯iloûte distanËnÌ podloûky (6mm).
3.
Oba tal̯e ûacÌho bubnu opÏt namontujte.
Poökozené nebo jinak opot¯ebované pérové podloûky vymÏÚte
za nové.
RovnÏû vymÏÚte za nové i opot¯ebované örouby a matice. Vöechna
öroubov· spojenÌ pevnÏ dot·hnÏte!
4.
Kontrolu pevného uloûenÌ öroubov˝ch spojenÌ proveÔte po 1 hodinÏ
provozu stroje.
TD 79/99/10
~ 5cm
TD 79/99/05
099-02-06
099-02-06
- 19 -
1200-CZ Schnitthöhe_344
CZ
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
UVEDENÕ DO »INNOSTI
- 20 -
1800-CS Aufbereiter_3551
CS
Prstový lamač =
ed
Sekání s kondicionérem
I
ntenzitu kondicionéru lze změnit
Pomocí páky (13) se nastavuje odstup mezi rotorem a
klapkou.
V nejhlubší poloze je lámání nejintenzivnější.
(Poz. 3)
Hmota ale nesmí být nasekaná
Správné napnutí řemenů
K
ontrolujte rozměr X2
EU
RO
CA
T 311 alpha-motion:
CAT 311 alpha-motion:CA
X2 = 193 mm
X2
064-01-013
Nastavení kol
Pos.
Z
1:
Postavení prstů rotoru při normálním nasazení
Pos.
Z
2:
Při těžkých podmínkách, například, pokud se
hmota motá na rotor.
Otočte prsty rotoru o 180° (Poz. Z2) Toto nastavení prstů
odstraňuje problém ve většině případů Efekt narušení
hmoty je ale trochu snížen.
Údržba prstů rotoru
1.
Výměna upevnění prstů
Pokud je pozorono velké opotřebena částech upevnění
prstu, je nutné tyto části upevnění vyměnit. (prsty, šrouby,
pouzdra,...)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55