DeWalt DCC1054 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
DCC1054
588781 - 82 CZ
Přeloženo způvodního návodu
2
2
3
Obr. A
Obr. B Obr. C Obr. D
10
6
5
1
4 9
7
11
2
3
8
Obr. E
1
6
4 9
7
Obr. F
3
2
12
13
5
ČEŠTINA
3
und Forsttechnik, Spremberger Straße 1, 64823 Groß-Umstadt,
Úředně pověřený orgán č.:0363.
Hladina akustického výkonu podle normy 2000/14/EC
(Článek 12, Příloha III, č. 9:)
L
WA
(naměřená hodnota akustického výkonu) dB 91
L
WA
(zaručená hodnota akustického výkonu) dB 92
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnic 2014/30/EU,
2014/29/EU a2011/65/EU. Další informace vám poskytne
zástupce společnosti D
EWALT na následující adrese nebo na
adresách, které jsou uvedeny na zadní straně tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení
technických údajů aprovádí toto prohlášení vzastoupení
společnostiD
EWALT.
Markus Rompel
Ředitel technického oddělení
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germany
20. 11. 2017
VAROVÁNÍ: Zdůvodu omezení rizika zranění si přečtěte
tento návod kobsluze.
Definice: Bezpečnostní pokyny
Níže uvedené definice popisují stupeň závažnosti každého
označení. Přečtěte si pozorně návod kobsluze avěnujte
pozornost těmto symbolům.
NEBEZPEČÍ: Označuje bezprostředně hrozící rizikovou
situaci, která, není-li jí zabráněno, povede kzpůsobení
vážného nebo smrtelného zranění.
VAROVÁNÍ: Označuje potenciálně rizikovou situaci, která,
není-li jí zabráněno, může vést kzpůsobení vážného nebo
smrtelného zranění.
UPOZORNĚNÍ: Označuje potenciálně rizikovou situaci,
která, není-li jí zabráněno, může vést kzpůsobení lehkého
nebo středně vážného zranění.
POZNÁMKA: Označuje postup nesouvisející se
způsobením zranění, který, není-li mu zabráněno, může
vést kpoškození zařízení.
Upozorňuje na riziko úrazu elektrickým proudem.
Upozorňuje na riziko vzniku požáru.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Důležité bezpečnostní pokyny pro použití
kompresoru
VAROVÁNÍ: PŘI NESPRÁVNÉM NEBO NEBEZPEČNÉM
POUŽITÍ KOMPRESORU MŮŽE DOJÍT KVÁŽNÉMU
Blahopřejeme Vám!
Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Léta zkušeností,
důkladný vývoj výrobků ainovace vytvořily ze společnosti
D
EWALT jednoho znejspolehlivějších partnerů pro uživatele
profesionálního elektrického nářadí.
Technické údaje
DCC1054
Napájecí napětí V 54
Ty p 1
Typ baterie Li-Ion
Objem zásobníku l 10
Přibližná hodnota spínacího tlaku bar 7,2
Přibližná hodnota vypínacího tlaku bar 9,3
Průtok vzduchu l/min 48
Dodávka vzduchu při tlaku 7 barů l/min 31
Typ pojistky Sčasovým zpožděním
Hodnota regulovaného tlaku (přibližná) bar 0–9,3
Otáčky motoru za minutu 3 400
Typ rychlospojky Univerzální
rychlospojka EU 1/4"
Typ čerpadla Bezolejové
Hmotnost (bez baterie) kg 11,0
Hodnota hluku dle normy EN1012-1
L
PA
(hladina akustického tlaku) dB(A) 79
L
WA
(hladina akustického výkonu) dB(A) 92
K (odchylka uvedené hodnoty týkající se
hluku)
dB(A) 3
Velikost vibrací uvedená vtomto dokumentu byla měřena
podle normalizovaných požadavků, které jsou uvedeny vnormě
EN1012-1 amůže být použita pro srovnání jednoho nářadí
sostatními. Tato hodnota může být použita pro předběžný
odhad vibrací působících na obsluhu.
Prohlášení oshodě - EC
Směrnice pro strojní zařízení
Kompresor 10 l 54 V
DCC1054
Společnost DEWALT tímto prohlašuje, že tyto výrobky
popisované včásti Technické údaje splňují požadavky
následujících norem:
2006/42/EC, EN1012-1:2010, EN 60204-1:2006/A1:2009.
2000/14/EC, Kompresory, P < 15 kW,
Příloha VII, Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land-
KOMPRESOR 10 L 54 V
DCC1054
4
ČEŠTINA
NEBO SMRTELNÉMU ZRANĚNÍ. DODRŽUJTE TYTO
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY, ABYSTE
ZABRÁNILI TĚMTO RIZIKŮM.
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY
1 . NIKDY SE NEDOTÝKEJTE POHYBUJÍCÍCH SE DÍLŮ. Nikdy
nepokládejte ruce, prsty nebo jiné části těla do blízkosti
pohybujících se částí kompresoru.
2 . NIKDY NEPOUŽÍVEJTE TENTO KOMPRESOR BEZ
ŘÁDNĚ UPEVNĚNÝCH KRYTŮ Nikdy nepracujte stímto
kompresorem bez ochranných krytů nebo bez funkčních
bezpečnostních zařízení. Vyžadují-li úkony údržby nebo
opravy sejmutí ochranných krytů nebo bezpečnostních zařízení,
před opětovným uvedením kompresoru do chodu zajistěte
zpětnou montáž těchto krytů ibezpečnostních zařízení.
3 . VŽDY POUŽÍVEJTE OCHRANU ZRAKU. Vždy používejte
ochranné brýle nebo jinou odpovídající ochranu zraku.
Proud stlačeného vzduchu nesmí být nikdy namířen na jiné
osoby nebo na jakoukoli část těla.
4 . CHRAŇTE SE PŘED ÚRAZEM ZPŮSOBENÝM ELEKTRICKÝM
PROUDEM. Zabraňte kontaktu těla suzemněnými
povrchy, jako jsou například potrubí, radiátory,
elektrické sporáky achladničky. Nikdy nepoužívejte
tento kompresor ve vlhkém nebo mokrém prostředí.
Nikdy nenechávejte tento kompresor venku vnepříznivých
povětrnostních podmínkách.
5 . NENÍ-LI KOMPRESOR POUŽÍVÁN, ODPOJTE JEJ OD
ZDROJE NAPÁJENÍ.ed prováděním opravy, kontroly, údržby,
čištění, výměny nebo kontroly jakékoli části vždy odpojte
kompresor od napájecího zdroje auvolněte stlačený vzduch ze
zásobníku.
6 . ZABRAŇTE NECHTĚNÉMU SPUŠTĚNÍ. Nepřepravujte
tento kompresor na dlouhé vzdálenosti, ve vozidle nebo
vpotenciálně nebezpečných situacích, například na
žebříku nebo lešení, je-li připojen knapájecímu zdroji
nebo je-li zásobník naplněn stlačeným vzduchem.ed
připojením kompresoru knapájecímu zdroji zajistěte, aby byl
spínač automatického zapnutí/vypnutí vpoloze vypnuto.
7 . VŽDY KOMPRESOR ŘÁDNĚ ULOŽTE. Není-li kompresor
používán, musí být uložen na suchém místě. Uložte jej
mimo dosah dětí. Uzamkněte místo uložení kompresoru.
8 . UDRŽUJTE PRACOVNÍ PROSTOR VČISTOTĚ Nepořádek
na pracovišti vede kzpůsobení zranění. Odstraňte
zpracovního prostoru nepotřebné nářadí, nečistoty, nábytek
atd.
9 . UDRŽUJTE DĚTI VBEZPEČNÉ VZDÁLENOSTI. Zabraňte
kontaktu dalších osob snapájecím kabelem. Všechny
nepovolané osoby musí být mimo pracovní prostor.
10 . VHODNĚ SE OBLÉKEJTE. Nenoste volný oděv nebo šperky.
Mohlo by dojít kjejich zachycení pohybujícími se díly.
Máte-li dlouhé vlasy, používejte vhodnou pokrývku hlavy.
11 . BUĎTE STÁLE POZORNÍ. Stále sledujte, co děláte.
Používejte při práci zdravý rozum. Nepoužívejte tento
kompresor, jste-li unaveni. Kompresor nesmí být nikdy
používán, jste-li pod vlivem alkoholu, drog nebo léků, které
způsobují ospalost.
12 . KONTROLUJTE, ZDA NEDOŠLO KPOŠKOZENÍ DÍLŮ
AKÚNIKŮM VZDUCHU. Před dalším použitím
kompresoru pečlivě zkontrolujte, zda nedošlo
kpoškození ochranného krytu aostatních dílů, abyste
se ujistili, zda budou řádně pracovat azda budou
provádět určenou funkci. Zkontrolujte srovnání
pohybujících se dílů, spojení pohyblivých částí, poškození
dílů, montáž, úniky vzduchu adalší podmínky, které
mohou ovlivnit provoz kompresoru. Zničené nebo jiné
poškozené díly musí být řádně opraveny nebo vyměněny
vautorizovaném servisu, pokud vtéto příručce nebude
uveden jiný způsob odstranění závady. Poškozené
tlakové spínače nechejte vyměnit vautorizovaném
servisu. Nelze-li kompresor zapnout avypnout pomocí
spínače, nepoužívejte jej. Nikdy se nepokoušejte opravit
unikající nebo jinak poškozený zásobník. Zajistěte
okamžitou výměnu poškozeného zásobníku vautorizovaném
servisu.
13 . NIKDY NEPOUŽÍVEJTE TENTO KOMPRESOR KÚKONŮM,
PRO JAKÉ NENÍ URČEN. Nikdy nepoužívejte tento
kompresor pro jiné aplikace, než jsou aplikace, které
jsou specifikovány vtomto návodu. Nikdy nepoužívejte
stlačený vzduch pro dýchání nebo respiraci. Nikdy si na
kompresor nestoupejte.
14 . PROVÁDĚJTE SPRÁVNOU MANIPULACI SKOMPRESOREM.
Používejte tento kompresor podle zde uvedených
pokynů. Nikdy nedovolte, aby tento kompresor používaly
děti, osoby, které nejsou seznámeny sjeho obsluhou nebo
nepovolané osoby.
Baterie Nabíječky/Doby nabíjení (minuty)
Kat. č. V Ah
Hmotnost
(kg)
DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
DCB546 18 / 54 6,0 / 2,0 1,05 270 140 90 60 90 X
DCB547 18 / 54 9,0 / 3,0 1,25 420 220 140 85 140 X
DCB181 18 1,5 0,35 70 35 22 22 22 45
DCB182 18 4,0 0,61 185 100 60 60 60 120
DCB183/B 18 2,0 0,40 90 50 30 30 30 60
DCB184/B 18 5,0 0,62 240 120 75 75 75 150
DCB185 18 1,3 0,35 60 30 22 22 22 X
DCB187 18 3,0 0,48 140 70 45 45 45 90
5
ČEŠTINA
15 . DBEJTE NA TO, ABY BYLY VŠECHNY ŠROUBY, SVORNÍKY
AKRYTY ŘÁDNĚ UTAŽENY NA SVÝCH MÍSTECH. Zajistěte
řádné apevné utažení všech šroubů, svorníků akrytů.
Provádějte pravidelnou kontrolu jejich stavu.
16 . UDRŽUJTE VČISTOTĚ VĚTRACÍ OTVORY MOTORU
Větrací otvor motoru musí být udržován včistotě, aby
byl neustále umožněn průchod vzduchu. Pravidelně
kontrolujte, zda nedošlo knahromadění prachu.
17 . POUŽÍVEJTE KOMPRESOR NAPÁJENÝ PŘEDEPSANÝM
NAPÁJECÍM NAPĚTÍM. Používejte pro napájení
kompresoru napětí, které je uvedeno na výrobním štítku.
Budete-li kompresor používat světším napájecím napětím, než
je jmenovité napájecí napětí, dojde kabnormálně vysokým
otáčkám motoru amůže dojít kpoškození jednotky akspálení
motoru.
18 . NIKDY NEPOUŽÍVEJTE KOMPRESOR, KTERÝ JE POŠKOZEN
NEBO KTERÝ NEPRACUJE SPRÁVNĚ. Zjistíte-li, že kompresor
nepracuje správně, vydává-li podivný zvuk nebo je-li poškozen
jiným způsobem, okamžitě jej přestaňte používat asvěřte jeho
opravu autorizovanému servisu.
19 . NEOTÍREJTE PLASTOVÉ DÍLY ROZPOUŠTĚDLEM.
Rozpouštědla, jako jsou benzín, ředidlo, benzen,
tetrachlorid alíh, mohou způsobit poškození apraskliny
plastových dílů. Nepoužívejte pro čištění taková
rozpouštědla. Čistěte plastové díly měkkým hadříkem mírně
navlhčeným vmýdlovém roztoku apotom je řádně osušte.
20 . POUŽÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY.
Neoriginální náhradní díly mohou způsobit zrušení
platnosti záruky amohou vést kporuše kompresoru
aknáslednému zranění. Originální díly můžete zakoupit
uautorizovaného prodejce.
21 . NEPROVÁDĚJTE ÚPRAVY KOMPRESORU. Neupravujte
tento kompresor. Každou opravu svěřte vždy
autorizovanému servisu. Neschválené úpravy nemusí
pouze snížit výkon kompresoru, ale mohou vést také
kzpůsobení nehody nebo zranění osoby provádějící
opravu, která nemá požadované znalosti atechnické
zkušenosti nutné pro provádění takových oprav.
Neschválené úpravy mohou zvýšit riziko zranění uživatele nebo
riziko způsobení hmotných škod.
22 . NENÍ-LI KOMPRESOR POUŽÍVÁN, PROVEĎTE JEHO
VYPNUTÍ SPÍNAČEM. Není-li tento kompresor používán,
nastavte spínač do polohy VYPNUTO, odpojte napájecí zdroj
aotevřete výpustný kohout, aby došlo kuvolnění stlačeného
vzduchu ze zásobníku.
23 . NIKDY SE NEDOTÝKEJTE HORKÉHO POVRCHU. Nedotýkejte
se potrubí, hlav, válců amotorů, abyste snížili riziko popálení.
24 . NEMIŘTE PROUD STLAČENÉHO VZDUCHU NA TĚLO.
Nemiřte proud stlačeného vzduchu na osoby nebo zvířata,
abyste snížili riziko jejich zranění.
25 . VYPOUŠTĚJTE ZÁSOBNÍK KAŽDÝ DEN PO KAŽDÉM
POUŽITÍ. Otevřete výpustný ventil anakloňte kompresor,
aby došlo kúplnému vypuštění nahromaděné vody.
Nebudete-li provádět pravidelné vypouštění nahromaděné
vody, bude docházet knadměrné korozi, která může způsobit
náhlé prasknutí nebo explozi zásobníku.
26 . NEVYPÍNEJTE KOMPRESOR VYJMUTÍM BATERIE. Používejte
spínač pro automatické zapnutí/vypnutí.
27 . POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ DÍLY PRO
PNEUMATICKÁ NÁŘADÍ, KTERÉ MOHOU BÝT POUŽITY PŘI
TLAKU VYŠŠÍM NEŽ 9,3 BARU Riziko prasknutí. Používejte
pouze doporučené díly pro pneumatická nářadí, které mohou
být použity při tlaku vyšším než 9,3baru.
28 . POUŽÍVEJTE SPRÁVNOU OCHRANU SLUCHU AHLAVY. Při
práci stímto kompresorem aspřipojeným nářadím nebo
příslušenstvím musíte používat vhodný ochranný oděv.
Nastudujte si návody dodané knářadí/příslušenství adodržujte
všechny bezpečnostní pokyny.
29 . VĚNUJTE POZORNOST PROVOZNÍM PODMÍNKÁM.
Nikdy nenechávejte tento kompresor na dešti. Nikdy
nepoužívejte tento kompresor ve vlhkém nebo mokrém
prostředí. Zajistěte kvalitní osvětlení. Nikdy nepoužívejte
tento kompresor vblízkosti hořlavých kapalin nebo plynů.
30 . NEPOUŽÍVEJTE TENTO KOMPRESOR VPROSTŘEDÍCH
SVÝBUŠNOU ATMOSFÉROU, VE KTERÝCH SE VYSKYTUJÍ
HOŘLAVÉ KAPALINY, PLYNY NEBO PRAŠNÉ LÁTKY.
Vkompresorech dochází kjiskření, které může způsobit vznícení
hořlavého prachu nebo výparů.
31 . PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM ZKONTROLUJTE TLAKOVOU
NÁDOBU, ZDA NA NÍ NEJSOU ZNÁMKY KOROZE NEBO
JINÉHO POŠKOZENÍ. Nepoužívejte kompresor spoškozenou
nebo rezavou tlakovou nádobou.
Zbytková rizika
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy
ajsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika
nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující:
• Poškození sluchu.
Riziko zranění způsobeného odlétávajícími částečkami.
Riziko popálení způsobeného kontaktem shorkým
příslušenstvím, které se zahřálo během použití.
Riziko zranění způsobeného dlouhodobým použitím nářadí.
Je-li nastavený tlak vyšší než maximální povolený tlak pro
použité nářadí, hrozí riziko zranění osob.
Elektrická bezpečnost
Elektromotor je určen pouze pro jedno napájecí napětí. dy
zkontrolujte, zda napájecí napětí baterie odpovídá napětí na
výkonovém štítku. Také se ujistěte, zda napájecí napětí vaší
nabíječky odpovídá napětí vsíti.
Vaše nabíječka DEWALT je chráněna dvojitou izolací
vsouladu snormou EN60335. Proto není nutné
použití uzemňovacího vodiče.
Dojde-li kpoškození napájecího kabelu, musí být nahrazen
speciálně připraveným kabelem, který získáte vautorizovaném
servisu D
EWALT.
Výměna síťové zástrčky
(pouze pro Velkou Británii aIrsko)
Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího kabelu:
Bezpečně zlikvidujte starou zástrčku.
Připojte hnědý vodič ksvorce pod napětím na nové zástrčce.
6
ČEŠTINA
Modrý vodič připojte knulové svorce.
VAROVÁNÍ: Na zemnící svorku nebude připojen žádný
vodič.
Dodržujte montážní pokyny dodávané skvalitními zástrčkami.
Doporučená pojistka: 3A.
Použití prodlužovacího kabelu
Pokud to není nezbytně nutné, prodlužovací kabel nepoužívejte.
Používejte schválený prodlužovací kabel vhodný pro příkon
vaší nabíječky (viz kapitola Technické údaje). Minimální průřez
vodiče je 1mm
2
. Maximální délka je 30m.
Vpřípadě použití navinovacího kabelu odviňte vždy celou délku
kabelu.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE
Nabíječky
Nabíječky DEWALT nemusí být žádným způsobem seřizovány
ajsou zkonstruovány tak, aby byla zajištěna jejich co
nejjednodušší obsluha.
Důležité bezpečnostní pokyny pro všechny
nabíječky
TYTO POKYNY USCHOVEJTE: Tento návod obsahuje důležité
bezpečnostní aprovozní pokyny pro kompatibilní nabíječky (viz
Technické údaje).
Před použitím nabíječky si přečtěte všechny pokyny avýstražná
upozornění nacházející se na nabíječce, na baterii ana výrobku,
který je touto baterií napájen.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Dbejte
na to, aby se do nabíječky nedostala žádná kapalina.
Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ: Doporučujeme vám používat proudový
chránič (RCD) scitlivostí minimálně 30 mA.
UPOZORNĚNÍ: Riziko popálení. Zdůvodu omezení rizika
způsobení zranění nabíjejte pouze baterie DEWALT, které
jsou knabíjení určeny. Jiné typy baterií mohou prasknout,
což může vést kzranění osob nebo khmotným škodám.
UPOZORNĚNÍ: Děti musí být pod dozorem, aby bylo
zajištěno, že si stímto zařízením nebudou hrát.
POZNÁMKA: Vurčitých podmínkách, kdy je nabíječka
připojena knapájecímu napětí, může dojít ke zkratování
nabíjecích kontaktů uvnitř nabíječky cizími předměty.
Cizí vodivé předměty amateriály, jako jsou ocelová vlna
(drátěnka), hliníkové fólie nebo jakékoli částečky kovu,
se nesmí dostat do vnitřního prostoru nabíječky. Není-li
vúložném prostoru nabíječky umístěna žádná baterie, vždy
odpojte napájecí kabel nabíječky od sítě. Dříve, než budete
provádět čištění nabíječky, odpojte ji od sítě.
NEPOKOUŠEJTE SE nabíjet baterie pomocí jiné nabíječky,
než je nabíječka uvedená vtomto návodu. Nabíječka
ibaterie jsou specificky navrženy tak, aby mohly pracovat
dohromady.
Tyto nabíječky nejsou určeny pro žádné jiné použití,
než je nabíjení nabíjecích baterií D
EWALT. Jakékoli jiné
použití může vést kzpůsobení požáru nebo kúrazu elektrickým
proudem.
Nevystavujte nabíječku působení deště nebo sněhu.
Při odpojování nabíječky vždy odpojte zástrčku od
zásuvky anetahejte za napájecí kabel. Tímto způsobem
zabráníte poškození zástrčky anapájecího kabelu.
Ujistěte se, zda je napájecí kabel veden tak, abyste po
něm nešlapali, nezakopávali oněj aaby nedocházelo
kjeho poškození nebo nadměrnému zatížení.
Není-li to naprosto nutné, nepoužívejte prodlužovací
kabel. Použití nesprávného prodlužovacího kabelu by mohlo
vést kzpůsobení požáru nebo kúrazu elektrickým proudem.
Nepokládejte na nabíječku žádné předměty
aneumísťujte nabíječku na měkký povrch, na kterém by
mohlo dojít kzablokování ventilačních drážek, což by
způsobilo nadměrné zvýšení teploty uvnitř nabíječky.
Umístěte nabíječku na taková místa, která jsou mimo dosah
zdrojů tepla. Odvod tepla znabíječky je prováděn přes drážky
vhorní aspodní části krytu nabíječky.
Nepoužívejte nabíječku spoškozeným napájecím
kabelem nebo spoškozenou zástrčkou – zajistěte
okamžitou výměnu poškozených částí.
Nepoužívejte nabíječku, došlo-li kprudkému nárazu do
nabíječky, kjejímu pádu nebo kjejímu poškození jiným
způsobem. Opravu svěřte autorizovanému servisu.
Neprovádějte demontáž nabíječky. Je-li nutné provedení
opravy nebo údržby, svěřte tento úkon autorizovanému
servisu. Nesprávně provedená opětovná montáž může vést
kzpůsobení požáru nebo kúrazu elektrickým proudem.
Dojde-li kpoškození napájecího kabelu, musí být ihned
vyměněn výrobcem, autorizovaným servisem nebo jinou
kvalifikovanou osobou, aby bylo zabráněno jakémukoli riziku.
Před čištěním nabíječku vždy odpojte od elektrické
sítě. Tímto způsobem omezíte riziko úrazu elektrickým
proudem. Vyjmutí baterie toto riziko nesníží.
NIKDY se nepokoušejte spojit dvě nabíječky dohromady.
Nabíječka je určena pro použití se standardním napětím
elektrické sítě 230 V. Nepokoušejte se nabíječku použít
sjiným napájecím napětím. Tato nabíječka není určena pro
vozidla.
Nabíjení baterie (obr. B)
1. Před vložením baterie připojte nabíječku kodpovídající
síťové zásuvce.
2. Vložte baterii
2
do nabíječky aujistěte se, zda je baterie
vnabíječce řádně usazena. Červený indikátor (nabíjení)
začne opakovaně blikat, což bude indikovat zahájení
procesu nabíjení.
3. Ukončení nabíjení bude indikováno trvalým rozsvícením
červené kontrolky. Baterie je zcela nabita amůže být
okamžitě použita nebo může být ponechána vnabíječce.
Chcete-li baterii znabíječky vyjmout, stiskněte uvolňovací
tlačítko
3
nacházející se na baterii.
POZNÁMKA: Zdůvodu zajištění maximální výkonnosti
aživotnosti baterií Li-Ion tyto baterie před prvním použitím
zcela nabijte.
7
ČEŠTINA
Použití nabíječky
Stav nabití baterie je podrobně popsán vníže uvedené tabulce.
Indikátory nabíjení
Nabíjení
Zcela nabito
Prodleva zahřátá/studená baterie*
* Červená kontrolka bude stále blikat, ale během tohoto procesu
bude svítit také žlutá kontrolka. Jakmile baterie dosáhne
odpovídající teploty, žlutá kontrolka zhasne anabíječka zahájí
nabíjení.
Vkompatibilní nabíječce (nabíječkách) nebude vadná
baterie nabíjena. Nabíječka bude signalizovat vadnou baterii
nerozsvícením kontrolky nabíjení nebo způsobem blikání, který
určuje závadu baterie nebo nabíječky.
POZNÁMKA: To může také znamenat závadu vnabíječce.
Pokud nabíječka signalizuje závadu, předejte ji společně sbaterií
do autorizovaného servisu kotestování.
Prodleva zahřátá/studená baterie
Jakmile bude nabíječka detekovat příliš vysokou nebo příliš
nízkou teplotu baterie, automaticky zahájí režim prodleva
zahřátá/studená baterie apozastaví nabíjení, dokud baterie
nedosáhne odpovídající teploty. Potom nabíječka automaticky
přejde do režimu nabíjení. Tato funkce maximálně prodlužuje
provozní životnost baterie.
Studená baterie se nabíjí přibližně poloviční rychlostí než
zahřátá baterie. Baterie se bude během celého nabíjecího
procesu nabíjet pomalejší rychlostí anevrátí se na maximální
rychlost nabíjení ani vpřípadě, je-li zahřátá.
Pro rychlé ochlazení baterie je nabíječka DCB118 vybavena
vnitřním ventilátorem. Tento ventilátor se zapíná automaticky,
jakmile musí být baterie ochlazena. Nikdy nepoužívejte tuto
nabíječku, není-li vpořádku funkce ventilátoru nebo jsou-li
zablokovány větrací drážky nabíječky. Dbejte na to, aby se
dovnitř nabíječky nedostaly žádné cizí předměty.
Systém elektronické ochrany
Nářadí XR Li-Ion jsou vybavena systémem elektronické ochrany,
která chrání baterii před přetížením, přehřátím aúplným vybitím.
Při aktivaci systému této elektronické ochrany se nářadí
automaticky vypne. Dojde-li ktéto situaci, vložte baterii typu
Li-Ion do nabíječky anechejte ji zcela nabít.
Montáž na stěnu
Tyto nabíječky jsou navrženy tak, aby mohly být namontovány
na stěnu nebo aby mohly být položeny přímo na stůl nebo jinou
pracovní plochu. Bude-li nabíječka namontována na stěnu,
umístěte ji tak, aby byla vdosahu síťové zásuvky amimo rohy
nebo jiné překážky, které by mohly omezovat proudění vzduchu.
Pro určení polohy montážních šroubů na stěně použijte jako
šablonu zadní část nabíječky. Namontujte nabíječku bezpečně
na stěnu pomocí šroubů do sádrokartonu (zakoupeny
samostatně) sdélkou nejméně 25,4 mm asprůměrem hlavy
šroubu 7–9mm. Zašroubuje je do dřeva do optimální hloubky
tak, aby ze stěny vyčnívaly přibližně 5,5 mm. Srovnejte otvory
na zadní straně nabíječky svyčnívajícími šrouby azasuňte je do
příslušných otvorů.
Pokyny pro čištění nabíječky
VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Před čištěním nabíječku vždy odpojte od elektrické
sítě. Nečistoty amaziva mohou být zpovrchu nabíječky
odstraněny pomocí hadříku nebo měkkého kartáče bez
kovových štětin. Nepoužívejte vodu ani žádné čisticí
prostředky. Nikdy nedovolte, aby se do nářadí dostala
jakákoli kapalina. Nikdy neponořujte žádnou část nářadí
do kapaliny.
Baterie
Důležité bezpečnostní pokyny pro všechny
baterie
Objednáváte-li náhradní baterii, nezapomeňte do objednávky
doplnit katalogové číslo anapájecí napětí baterie.
Po dodání není baterie zcela nabita. Před použitím nabíječky
abaterie si nejdříve přečtěte níže uvedené bezpečnostní pokyny.
Při nabíjení potom postupujte podle uvedených pokynů.
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY
Nenabíjejte anepoužívejte baterie ve výbušném
prostředí, jako jsou například prostory svýskytem
hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek. Vložení
nebo vyjmutí baterie znabíječky může způsobit jiskření
avznícení prachu nebo výparů.
Nikdy nevkládejte baterii do nabíječky násilím. Baterii
nikdy žádným způsobem neupravujte, aby mohla
být nabíjena vjiné nabíječce, protože by mohlo dojít
kprasknutí jejího obalu aknáslednému vážnému
zranění.
Nabíjejte baterie pouze vnabíječkách D
EWALT.
NESTŘÍKEJTE na baterie vodu aneponořujte je do vody nebo
do jiných kapalin.
Neskladujte anepoužívejte nářadí abaterie na místech,
kde může teplota dosáhnout nebo přesáhnout 40 °C
(jako jsou venkovní boudy nebo plechové stavby vletním
období).
Nespalujte baterie, ikdyž jsou vážně poškozeny nebo
zcela opotřebovány. Baterie může vohni explodovat. Při
spalování baterie typu Li-Ion dochází kvytváření toxických
výparů alátek.
Dojde-li ke kontaktu obsahu baterie spokožkou,
okamžitě zasažené místo opláchněte mýdlem avodou.
Dostane-li se vám kapalina zbaterie do očí, vyplachujte
otevřené oči vodou zhruba 15 minut nebo po takovou dobu,
dokud podráždění neustane. Je-li nutné lékařské ošetření,
elektrolytem baterie je směs tekutých organických uhličitanů
asolí lithia.
Obsah otevřených článků baterie může způsobit potíže
sdýcháním. Zajistěte přísun čerstvého vzduchu. Jestliže potíže
stále přetrvávají, vyhledejte lékařské ošetření.
VAROVÁNÍ: Riziko popálení. Kapalina zbaterie se může
vznítit, dojde-li kjejímu kontaktu splamenem nebo se
zdrojem jiskření.
8
ČEŠTINA
VAROVÁNÍ: Nikdy se nepokoušejte baterii zjakéhokoli
důvodu rozebírat. Je-li obal baterie prasklý nebo poškozený,
nevkládejte baterii do nabíječky. Zabraňte pádu, rozdrcení
nebo poškození baterie. Nepoužívejte baterie nebo
nabíječky, ukterých došlo knárazu, pádu nebo jinému
poškození (například propíchnutí hřebíkem, zásah
kladivem, rozšlápnutí). Mohlo by dojít kúrazu elektrickým
proudem. Poškozená baterie by měla být vrácena do
autorizovaného servisu, kde bude zajištěna její recyklace.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí vzniku požáru. Neskladujte
ani nepřenášejte baterie tak, aby mohlo dojít ke
zkratu kontaktů kovovými předměty. Nevkládejte
baterie například do zástěr, kapes, beden na nářadí,
zásuvek stolů atd., kde mohou být hřebíky, šrouby, klíče atd.
UPOZORNĚNÍ: Není-li nářadí používáno, při
odkládání postavte nářadí na stabilní povrch tak,
aby nemohlo dojít kjeho pádu. Některá nářadí svelkou
baterií budou stát na baterii ve svislé poloze, ale může dojít
kjejich snadnému převrhnutí.
Přeprava
VAROVÁNÍ: Nebezpečí vzniku požáru. Při přepravě
baterií může případně dojít kzpůsobení požáru, pokud se
kontakty baterie dostanou náhodně do styku svodivými
materiály. Při přepravě baterie se ujistěte, zda jsou kontakty
baterie řádně chráněny adobře izolovány od materiálů, se
kterými by se mohly dostat do kontaktu akteré by mohly
způsobit zkrat.
Baterie D
EWALT splňují požadavky všech platných předpisů pro
přepravu, které jsou předepsány vprůmyslových aprávních
normách, které zahrnují doporučení OSN pro přepravu
nebezpečného zboží - Předpisy asociace pro mezinárodní
leteckou dopravu nebezpečného zboží (IATA), Mezinárodní
předpisy pro námořní přepravu nebezpečného zboží (IMDG)
aEvropská dohoda týkající se mezinárodní silniční přepravy
nebezpečného zboží (ADR). Články abaterie Li-Ion byly
testovány podle požadavků části 38.3, která je uvedena
vpříručce testů akritérií dokumentu Doporučení OSN pro
přepravu nebezpečného zboží.
Ve většině případů bude přeprava bateriíD
EWALT vyjmuta
zklasifikace plně regulovaná přeprava nebezpečného materiálu
třídy 9. Vzásadě platí, že pouze zásilky obsahující baterie typu
Li-Ion senergetickým výkonem větším než 100 watthodin (Wh)
budou vyžadovat dopravu jako zcela regulované zboží třídy 9.
Na všech bateriích typu Li-Ion je na obalu uveden energetický
výkon ve watthodinách. Navíc, vzhledem ksložitosti regulace,
D
EWALT nedoporučuje leteckou přepravu samotných baterií
typu Li-Ion bez ohledu na jejich výkon ve watthodinách. Zásilky
nářadí sbateriemi (combo sady) mohou být přepravovány
leteckou dopravou, pokud jejich výkon ve watthodinách není
větší než 100 Wh.
Bez ohledu na to, zda je zásilka považována za zásilku svýjimkou
nebo plně regulovanou zásilku, povinností dopravce je
postupovat podle nejnovějších předpisů týkajících se balení,
označování avyžadované dokumentace.
Informace uvedené vtéto části příručky jsou uvedeny vdobré
víře ajsou považovány za přesné vdobě vytvoření tohoto
dokumentu. Na tyto informace se ovšem nevztahuje žádná
záruka, výslovná nebo předpokládaná. Je povinností kupujícího
zajistit, aby jeho činnosti splňovaly požadavky platných
předpisů.
Přeprava baterií typu FLEXVOLT
TM
Baterie DEWALT FLEXVOLT
TM
má dva režimy: Použití aPřeprava.
Režim Použití: Je-li baterie FLEXVOLT
TM
postavena samostatně
nebo je-li vložena do nářadí DEWALT snapájecím napětím
18 V, bude pracovat jako baterie snapájecím napětím 18 V. Je-li
baterie FLEXVOLT
TM
vložena do výrobku snapájecím napětím
54 Vnebo108 V(dvě baterie 54 V), bude pracovat jako baterie
snapájecím napětím54 V.
Režim Přeprava: Je-li na baterii FLEXVOLT
TM
nasazena krytka,
baterie je vpřepravním režimu. Uschovejte tuto krytku pro účely
přepravy baterie.
Je-li tato baterie vrežimu
Přeprava, propojení článků je na
baterii elektricky rozpojeno, čímž
vzniknou 3 baterie snižším
výkonem ve watthodinách (Wh) ve srovnání s1 baterií svyšším
výkonem ve watthodinách. Tento vyšší počet 3 baterií snižším
výkonem ve watthodinách umožňuje vyjmutí této baterie
zurčitých přepravních předpisů, které jsou určeny pro baterie
světším výkonem ve watthodinách.
Například režim Přeprava
udává výkon 3×36 Wh,
což znamená 3 baterie,
které mají každá výkon
36 watthodin. Režim
Použití udává výkon
108watthodin (1 samotná baterie).
Doporučení pro uložení baterií
1. Nejvhodnější místo pro skladování je vchladu asuchu,
mimo dosah přímého slunečního záření anadměrného
tepla či chladu. Zdůvodu zachování optimálního výkonu
aprovozní životnosti skladujte nepoužívané baterie při
pokojové teplotě.
2. Skladujete-li baterie delší dobu, sohledem na dosažení
optimálních výsledků je doporučeno uložit tyto baterie zcela
nabité na suchém achladném místě mimo nabíječku.
POZNÁMKA: Baterie nesmí být skladovány, jsou-li zcela vybité.
Před použitím musí být baterie zcela nabita.
Štítky na nabíječce ana baterii
Mimo piktogramů uvedených vtomto návodu jsou nálepky na
nabíječce ana baterii opatřeny následujícími piktogramy:
Před použitím si přečtěte návod kobsluze.
Doba nabíjení je uvedena včásti Technické údaje.
Příklad nálepky s označením
Použití a eprava
9
ČEŠTINA
Nepokoušejte se kontakty propojovat vodivými
předměty.
Nenabíjejte poškozené baterie.
Zabraňte styku svodou.
Poškozené kabely ihned vyměňte.
Nabíjejte pouze vrozmezí teplot od 4 ˚C do 40 ˚C.
Není určeno pro venkovní použití.
Provádějte likvidaci baterie sohledem na životní
prostředí.
Nabíjejte baterie DEWALT pouze vurčených
nabíječkách DEWALT. Budou-li vnabíječkách
DEWALT nabíjeny jiné baterie než baterie DEWALT,
může dojít kjejich prasknutí nebo kvzniku jiných
nebezpečných situací.
Baterie nespalujte.
Režim POUŽITÍ (bez přepravní krytky). Příklad:
Udávaný výkon 108Wh (1 baterie svýkonem
108Wh).
Režim PŘEPRAVA (spoužitou přepravní krytkou).
Příklad: Udávaný výkon 3 x 36Wh (3baterie
svýkonem 36Wh).
Typ baterie
Model DCC1054 pracuje sbaterií snapájecím napětím 54 V.
Mohou být použity tyto baterie: DCB546, DCB547 . Další
informace naleznete včásti Technické údaje.
Obsah balení
Balení obsahuje:
1 Kompresor
2 Baterie Li-Ion (pouze modely T2)
1 Nabíječku(pouze modely T2)
1 Návod kobsluze
POZNÁMKA: Umodelů řady N nejsou dodávány baterie,
nabíječky akufry.
Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo kpoškození nářadí,
jeho částí nebo příslušenství.
Před použitím věnujte dostatek času pečlivému prostudování
apochopení tohoto návodu.
Štítky na nářadí
Na tomto nářadí jsou následující piktogramy:
Před použitím si přečtěte návod kobsluze.
Používejte ochranu zraku asluchu.
Objem zásobníku.
Přibližná hodnota vypínacího tlaku.
Průtok vzduchu.
Bezolejové čerpadlo.
Před připojením nebo odpojením hadice na stlačený
vzduch nastavte hodnotu výstupního tlaku na nulu.
Riziko vysokých teplot.
UPOZORNĚNÍ: Tento kompresor se skládá
zněkterých dílů, které mohou dosáhnout
vysokých teplot.
Riziko náhodného spuštění.
POZNÁMKA: Tento kompresor se může
automaticky spustit vpřípadě výpadku napájení
ajeho následného obnovení.
VAROVÁNÍ: Jednotka kompresoru se může
spustit bez varování.
Úroveň venkovního hluku
Důležitá informace
Před použitím aprováděním údržby tohoto kompresoru si přečtěte
anastudujte všechny pokyny pro obsluhu, bezpečnostní opatření
avarování uvedená vtomto návodu. Většina nehod vznikajících při
provozu nebo údržbě kompresoru je způsobena nedodržováním
základních bezpečnostních předpisů aopatření. Nehodě může být
často zabráněno rozpoznáním potenciální nebezpečné situace
dříve, než kní dojde, adodržováním příslušných bezpečnostních
postupů. Základní bezpečnostní opatření jsou popsána včásti
„BEZPEČNOST“ uvedené vtomto návodu avčástech, které obsahují
pokyny pro provoz aúdržbu tohoto kompresoru. Rizika, která musí
být vyloučena, aby bylo zabráněno zranění osob nebo poškození
stroje, jsou identifikována heslem VAROVÁNÍ na kompresoru ataké
vtomto návodu.
Umístění datového kódu (obr. A)
Datový kód
13
, který obsahuje také rok výroby, je vytištěn na
štítku na zadní části zásobníku.
Příklad:
2017 XX XX
Rok výroby
Popis (obr. A)
VAROVÁNÍ: Nikdy neprovádějte žádné úpravy elektrického
nářadí ani jeho součástí. Mohlo by dojít kpoškození nebo
kzranění.
1
Spínač automatického zapnutí/vypnutí
10
ČEŠTINA
2
Baterie
3
Uvolňovací tlačítko baterie
4
Pojistný ventil
5
Ukazatel tlaku vzásobníku
6
Regulátor One-Turn
7
Výpustný ventil
8
Zpětný ventil
9
Rychlospojka
10
Rukojeť pro přenášení
11
Zásobník
Použití výrobku
Tento kompresor je určen pro práce, při kterých je prováděno
nastřelování hřebíků asponek.
NEPOUŽÍVEJTE ve vlhkém prostředí nebo na místech
svýskytem hořlavých kapalin nebo plynů. NEPOUŽÍVEJTE
nebo neukládejte tento kompresor na místech steplotou nižší
než 0°C.
Tento kompresor je určen pro profesionální použití.
ZABRAŇTE dětem, aby se stímto nářadím dostaly do kontaktu.
Používají-li toto nářadí nezkušené osoby, musí být zajištěn
odborný dozor.
Malé děti anezkušené osoby. Toto zařízení není určeno
pro použití nedospělými nebo nezkušenými osobami bez
dozoru.
Tento výrobek není určen kpoužití osobami (včetně dětí)
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, snedostatkem zkušeností aznalostí, pokud
těmto osobám nebyl stanoven dohled osobou odpovědnou
za jejich bezpečnost. Děti nesmí být nikdy ponechány
stímto výrobkem bez dozoru.
SESTAVENÍ ANASTAVENÍ
VAROVÁNÍ: Zdůvodu snížení rizika způsobení
vážného zranění před prováděním jakéhokoli seřízení
nebo před montáží ademontáží příslušenství nebo
přídavných zařízení nářadí vždy vypněte avyjměte
zněj baterii. Náhodné spuštění může způsobit úraz.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze baterie anabíječky DEWALT.
Vkládání baterie do nářadí ajejí vyjímání
(obr. C, D)
POZNÁMKA: Ujistěte se, zda je baterie
2
zcela nabita.
Vložení baterie do rukojeti nářadí
1. Srovnejte baterii
2
sdrážkami uvnitř rukojeti nářadí (obr. C).
2. Nasuňte baterii do rukojeti nářadí tak, aby byla řádně
usazena aujistěte se, zda uslyšíte zvuk jejího zajištění.
Vyjmutí baterie znářadí
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko baterie
3
avytáhněte baterii
rázně zrukojeti nářadí.
2. Vložte baterii do nabíječky podle pokynů, které jsou uvedeny
včásti tohoto návodu popisující nabíječku.
Baterie sukazatelem stavu nabití (obr. D)
Některé baterie DEWALT jsou vybaveny ukazatelem nabití, který
se skládá ze tří zelených LED diod, které indikují úroveň stavu
nabití baterie.
Chcete-li ukazatel aktivovat, stiskněte adržte tlačítko ukazatele
12
. Svítící kombinace těchto tří zelených LED indikátorů
určuje úroveň nabití baterie. Je-li úroveň nabití baterie nižší než
požadovaná limitní hodnota pro použití, ukazatel nebude svítit
abaterie musí být nabita.
POZNÁMKA: Tento ukazatel slouží pouze jako indikátor stavu
nabití baterie. Ukazatel neindikuje funkčnost nářadí ajeho
funkce se může měnit na základě komponentů výrobku, teploty
azpůsobu práce koncového uživatele.
POUŽITÍ
Pokyny pro použití
VAROVÁNÍ: dy dodržujte bezpečnostní pokyny aplatné
předpisy.
VAROVÁNÍ: Zdůvodu snížení rizika způsobení
vážného zranění před prováděním jakéhokoli seřízení
nebo před montáží ademontáží příslušenství nebo
přídavných zařízení nářadí vždy vypněte avyjměte
zněj baterii. Náhodné spuštění může způsobit úraz.
VAROVÁNÍ: Zajistěte, aby byl kompresor řádně
umístěn na stabilní arovné ploše. Při nedodržení
tohoto pokynu může dojít knestabilitě kompresoru
aknáslednému zranění osob.
Seznamte se svaším kompresorem
PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PŘEČTĚTE TENTO
VOD ABEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY. Srovnejte obrázky svaším
zařízením, abyste se seznámili sumístěním různých ovládacích
aseřizovacích prvků. Uschovejte tento návod pro další použití.
Popis obsluhy (obr.A)
Před použitím této jednotky se seznamte stěmito ovládacími
prvky.
Spínač automatického zapnutí (I) / vypnutí (O)
1
: Nastavte
tento spínač do polohy pro automatické zapnutí, abyste
umožnili automatické zapnutí tlakového spínače ado polohy
vypnuto, abyste odpojili napájení po každém ukončení práce
skompresorem.
Tlakový spínač (není zobrazen): Tlakový spínač automaticky
spouští motor kompresoru, jakmile tlak vzduchu vzásobníku
klesne pod továrně nastavenou hodnotu spínacího tlaku.
Zastavuje motor kompresoru, jakmile tlak vzduchu vzásobníku
dosáhne továrně nastavené hodnoty vypínacího tlaku.
Pojistný ventil
4
: Jestliže tlakový spínač nevypíná kompresor
při dosažení hodnoty vypínacího tlaku, pojistný ventil bude
zajišťovat ochranu proti vysokému tlaku vyskočením na továrně
nastavenou hodnotu tlaku (oněco vyšší hodnota než je
nastaveno vypínání tlakového spínače).
Ukazatel tlaku vzásobníku
5
: Ukazatel tlaku vzásobníku
indikuje tlak stlačeného vzduchu vzásobníku.
11
ČEŠTINA
Regulátor One-Turn
6
: Reguluje tlak vzduchu, který je na
výstupu rychlospojky. Otáčejte regulátorem One-Turn ve
směru pohybu hodinových ručiček, aby došlo kzvýšení tlaku
nebo proti směru pohybu hodinových ručiček, aby došlo
kjeho snížení. Zastavte, jakmile se indikátor bude shodovat
spožadovaným výstupním tlakem.
Chladicí systém (není zobrazen): Tento kompresor se
vyznačuje zdokonalenou konstrukcí chladicího systému. Srdcem
tohoto chladicího systému je vestavěný ventilátor. Utohoto
ventilátoru je naprosto normální, že fouká přes větrací otvory
velké množství vzduchu. Víte, že chladicí systém pracuje, je-li
vypouštěn vzduch.
Čerpadlo kompresoru (není zobrazeno): Stlačuje vzduch
vzásobníku. Pracovní tlak není kdispozici, dokud kompresor
nezvýší tlak vzduchu vzásobníku nad hodnotu požadovanou na
výstupu stlačeného vzduchu.
Výpustný ventil
7
: Výpustný ventil je umístěn na základně
zásobníku aje používán pro vypouštění kondenzátu po každém
použití kompresoru.
Zpětný ventil
8
: Je-li kompresor vprovozu, zpětný ventil
je otevřen, aby byl umožněn vstup stlačeného vzduchu do
zásobníku. Jakmile kompresor dosáhne vypínacího tlaku, zpětný
ventil se uzavře, což umožní, aby stlačený vzduch zůstal uvnitř
zásobníku.
Ochrana proti přetížení motoru (není zobrazeno): Tento
motor je vybaven tepelnou ochranou proti přetížení. Dojde-li
zjakéhokoli důvodu kpřehřátí motoru, tato ochrana způsobí
vypnutí motoru. Před opětovným spuštěním musíte nechat
motor vychladnout. Opětovné spuštění:
1. Nastavte spínač automatického zapnutí/vypnutí do polohy
vypnuto.
2. Vyjměte znářadí baterii.
3. Nechejte motor vychladnout.
4. Vložte zpět baterii.
5. Nastavte spínač automatického zapnutí/vypnutí do polohy
automatické zapnutí.
Rychlospojka
9
: Univerzální rychlospojka EU 1/4" může být
spojena sprůmyslovou spojkou typu Push-to-Connect.
Jak používat tento kompresor (obr.E)
Jak zastavit
VAROVÁNÍ: Po uvolnění hadicové spojky zrychlospojky
9
musí být spojovací část hadice držena vruce, aby
bylo zabráněno zranění, které by mohlo být způsobeno
šlehnutím hadice.
1. Nastavte spínač automatického zapnutí/vypnutí
1
do
polohy vypnuto.
2. Otáčejte regulátorem One-Turn
6
proti směru pohybu
hodinových ručiček, aby došlo knastavení výstupního tlaku
na nulu.
3. Sejměte hadici apřipojené nářadí/příslušenství.
4. Není-li zařízení používáno, vyjměte zněj baterii.
Před spuštěním
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte toto zařízení, dokud si nepřečtete
tento návod, ve kterém jsou uvedeny pokyny týkající se
bezpečnosti, obsluhy aúdržby.
Před každým spuštěním
1. Nastavte spínač automatického zapnutí/vypnutí
1
do
polohy vypnuto.
2. Vyjměte baterii. (Viz část Vložení avyjmutí baterie
znářadí)
3. Otáčejte regulátorem One-Turn
6
proti směru pohybu
hodinových ručiček, aby došlo knastavení výstupního tlaku
na nulu.
4. Upevněte hadici anářadí/příslušenství.
VAROVÁNÍ: Riziko nebezpečného provozu. Při
připojování aodpojování uchopte hadici na stlačený
vzduch pevně do ruky, abyste zabránili šlehnutí této
hadice.
VAROVÁNÍ: Riziko nebezpečného provozu.
Nepoužívejte poškozené nebo opotřebované
příslušenství.
POZNÁMKA: Je-li výstup stlačeného vzduchu vybaven
rychlospojkou
9
, hadice nebo příslušenství budou vyžadovat
odpovídající typ protikusu rychlospojky.
VAROVÁNÍ: Riziko prasknutí. Příliš vysoký tlak vzduchu
způsobuje nebezpečné riziko prasknutí. Zkontrolujte
maximální jmenovitý tlak výrobce udávaný pro nářadí
apříslušenství. Výstupní tlak regulátoru nesmí nikdy
překročit maximální jmenovitý tlak.
POZNÁMKA: Riziko způsobení hmotných škod.
Stlačený vzduch ztohoto kompresoru může obsahovat
zkondenzovanou vodu aolejovou mlhu. Nepoužívejte
nefiltrovaný stlačený vzduch na předměty, které by mohly
být poškozeny vlhkostí. Některá pneumatická nářadí
apříslušenství mohou vyžadovat filtraci vzduchu. Přečtěte
si všechny pokyny pro používaná pneumatická nářadí
apříslušenství.
Jak začít
1. Vložte baterii do kompresoru.
2. Upevněte hadici anářadí/příslušenství.
3. Nastavte spínač automatického zapnutí/vypnutí
1
do
polohy automatické zapnutí apočkejte na nárůst tlaku
vzásobníku. Jakmile tlak vzásobníku dosáhne hodnoty
vypínacího tlaku, motor se zastaví.
4. Otáčejte regulátorem One-Turn
6
ve směru pohybu
hodinových ručiček, aby došlo kzvýšení tlaku ajakmile
dojde kdosažení požadovaného tlaku, přestaňte.
POZNÁMKA: Ujistěte se, zda požadovaný tlak není vyšší
než maximální povolený maximální tlak připojené hadice
nebo nářadí.
VAROVÁNÍ: Riziko nebezpečného provozu.
Zaznamenáte-li neobvyklý hluk nebo vibrace,
kompresor okamžitě vypněte asvěřte jeho kontrolu
autorizovanému servisu.
12
ČEŠTINA
VAROVÁNÍ: Ujistěte se, zda je regulátor nastaven na tlak,
který je nižší než maximální provozní tlak připojeného
nářadí.
Kompresor je připraven kpoužití.
ÚDRŽBA
Vaše elektrické nářadí DEWALT bylo zkonstruováno tak, aby
pracovalo co nejdéle sminimálními nároky na údržbu. Řádná
péče onářadí ajeho pravidelné čištění vám zajistí jeho
bezproblémový chod.
VAROVÁNÍ: Zdůvodu snížení rizika způsobení
vážného zranění před prováděním jakéhokoli seřízení
nebo před montáží ademontáží příslušenství nebo
přídavných zařízení nářadí vždy vypněte avyjměte
zněj baterii. Náhodné spuštění může způsobit úraz.
Nabíječka abaterie nejsou opravitelné.
Povinnosti zákazníka
Před každým
použitím
Každý den nebo po
každém použití
Kontrola pojistného ventilu X
Vypuštění zásobníku X
Kontrola, zda nedochází kúnikům
vzduchu
X
Kontrola neobvyklých zvuků
avibrací
X
Kontrola hadice apřipojeného
nářadí
X
Nastavení regulátoru tlaku X
VAROVÁNÍ: Riziko nebezpečného provozu. Je-li
zařízení napájeno, spouští se automaticky. Při provádění
údržby můžete být vystaveni působení zdrojů napájecího
napětí, stlačeného vzduchu nebo pohybujících se dílů.
Může dojít kzranění osob. Před prováděním jakékoli
údržby nebo opravy odpojte od kompresoru napájecí zdroj
aproveďte kompletní odvzdušnění.
POZNÁMKA: Viz část Použití, kde je popsáno umístění
ovládacích prvků.
Kontrola pojistného ventilu (obr.E)
VAROVÁNÍ: Riziko prasknutí. Nepracuje-
li pojistný ventil správně, může dojít
knadměrnému zvýšení tlaku, který způsobí
prasknutí nebo explozi zásobníku.
VAROVÁNÍ: Riziko zranění odlétávajícími předměty.
Vždy používejte schválenou ochranu zraku sbočními kryty.
Před spuštěním kompresoru zatáhněte za kroužek na pojistném
ventilu
4
, abyste se ujistili, zda se tento ventil volně pohybuje.
Je-li ventil zablokován nebo není-li umožněn jeho plynulý
pohyb. Kontaktujte autorizovaný servis D
EWALT.
VAROVÁNÍ: Netahejte za kroužek pojistného ventilu, je-li
zásobník kompresoru pod tlakem!
Vypuštění zásobníku (obr. E, F)
VAROVÁNÍ: Riziko nebezpečného
provozu. Vzásobníku se stlačeným
vzduchem je vysoký tlak. Udržujte obličej
adalší části těla vbezpečné vzdálenosti od
výpustného otvoru. Při vypouštění používejte
ochranu zraku, protože může dojít kzasažení
zvířenými nečistotami.
VAROVÁNÍ: Riziko nebezpečného hluku. Při provozu
vždy používejte vhodnou ochranu sluchu. Vurčitých
podmínkách apo určité době použití může hluk tohoto
nářadí způsobit ztrátu sluchu.
POZNÁMKA: Všechny systémy se stlačeným vzduchem vytváří
kondenzát, který se hromadí uvýpustného bodu (například
zásobníky, filtry, dochlazovače, vysoušeče). Tento kondenzát
obsahuje mazací olej nebo látky, které mohou být regulovány
příslušnými předpisy akteré musí být likvidovány vsouladu
splatnými předpisy.
VAROVÁNÍ: Riziko prasknutí. Vzásobníku kompresoru
bude kondenzovat voda. Nebude-li tato voda vypuštěna,
bude způsobovat korozi aoslabení stěn zásobníku, c
může způsobit riziko prasknutí zásobníku.
POZNÁMKA: Riziko způsobení hmotných škod.
Vypuštěná voda ze zásobníku může obsahovat olej arez
způsobující skvrny.
1. Nastavte spínač automatického zapnutí/vypnutí
1
do
polohy vypnuto.
2. Vyjměte znářadí baterii.
3. Otáčejte regulátorem One-Turn
6
proti směru pohybu
hodinových ručiček, aby došlo knastavení výstupního tlaku
na nulu.
4. Sejměte pneumatické nářadí nebo příslušenství.
VAROVÁNÍ: Po uvolnění hadicové spojky zrychlospojky
9
musí být spojovací část hadice držena vruce, aby
bylo zabráněno zranění, které by mohlo být způsobeno
šlehnutím hadice.
5. Umístěte pod výpustný ventil vhodnou nádobu pro
zachycení kondenzátu.
6. Zatáhněte za kroužek pojistného ventilu
4
, abyste umožnili
únik vzduchu ze zásobníku, dokud nebude tlak vzásobníku
asi 1,4 baru. Uvolněte kroužek pojistného ventilu.
7. Vypusťte vodu ze zásobníku otevřením výpustného ventilu
7
na spodní části zásobníku.
8. Po vypuštění vody výpustný ventil uzavřete. Nyní může být
kompresor uložen.
POZNÁMKA: Je-li výpustný ventil zablokován, uvolněte tlak ze
zásobníku připojením nářadí khadici se stlačeným vzduchem
azapnutím nářadí, dokud nebude tlak vzásobníku na hodnotě 0
barů. Potom kontaktujte autorizovaný servis D
EWALT.
Uložení
Před uložením kompresoru proveďte následující úkony:
1. Znovu si přečtěte část Údržba aproveďte všechny
předepsané úkony údržby.
13
ČEŠTINA
2. Vždy přepněte spínač automatického zapnutí/vypnutí do
polohy vypnuto avyjměte zkompresoru baterii. Vypusťte
vodu ze zásobníku. Viz část Vypuštění zásobníku
vkapitoleÚdržba.
VAROVÁNÍ: Vzásobníku kompresoru bude
kondenzovat voda. Nebude-li tato voda vypuštěna,
bude způsobovat korozi aoslabení stěn zásobníku,
což může způsobit riziko prasknutí zásobníku.
3. Ukládejte kompresor na čistém asuchém místě.
4. Ujistěte se, zda je kompresor zajištěn tak, aby nemohl být
opětovně spuštěn nepovolanou osobou.
5. Mráz způsobí poškození čerpadla apříslušenství
kompresoru, protože stále obsahují vodu. Hrozí-li riziko
působení mrazu, uložte kompresor na místě, které je
chráněno před mrazem.
Čištění
VAROVÁNÍ: Jakmile se ve větracích drážkách hlavního
krytu avjejich blízkosti nahromadí prach anečistoty,
odstraňte je proudem suchého stlačeného vzduchu. Při
provádění tohoto úkonu údržby používejte schválenou
ochranu zraku aschválený respirátor.
VAROVÁNÍ: Kčištění nekovových součástí nářadí nikdy
nepoužívejte rozpouštědla nebo jiné agresivní látky. Tyto
chemikálie mohou narušit materiály použité vtěchto
částech. Používejte pouze hadřík navlhčený vmýdlovém
roztoku. Nikdy nedovolte, aby se do nářadí dostala jakákoli
kapalina. Nikdy neponořujte žádnou část nářadí do
kapaliny.
Doplňkové příslušenství
VAROVÁNÍ: Jiné příslušenství, než je příslušenství nabízené
společností DEWALT, nebylo stímto výrobkem testováno.
Proto by mohlo být použití takového příslušenství stímto
nářadím velmi nebezpečné. Chcete-li snížit riziko zranění,
používejte stímto nářadím pouze příslušenství doporučené
společností D
EWALT.
Další informace týkající se vhodného příslušenství získáte
uautorizovaného prodejce.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Výrobky abaterie označené tímto
symbolem nesmí být vyhozeny do běžného domácího
odpadu.
Výrobky abaterie obsahují materiály, které mohou
být obnoveny nebo recyklovány, což snižuje poptávku po
surovinách. Provádějte prosím recyklaci elektrických výrobků
abaterií podle místních předpisů. Další informace naleznete na
internetové adrese www.2helpU.com.
Nabíjecí baterie
Tato baterie sdlouhou životností musí být nabíjena vpřípadě,
kdy již neposkytuje dostatečný výkon pro dříve snadno
prováděné pracovní operace. Po ukončení provozní životnosti
baterie proveďte její likvidaci tak, aby nedošlo kohrožení
životního prostředí:
Nechejte nářadí vchodu, dokud nedojde kúplnému vybití
baterie apotom ji znářadí vyjměte.
Baterie Li-Ion lze recyklovat. Odevzdejte je prosím prodejci
nebo do místní sběrny. Shromážděné baterie budou
recyklovány nebo zlikvidovány tak, aby nedošlo kohrožení
životního prostředí.
SLOVNÍČEK POJMŮ
Spínací tlak: Je-li vypnutý motor, při použití příslušenství klesá
tlak vzásobníku. Jakmile tlak vzásobníku klesne na určitou
úroveň, dojde kautomatickému spuštění motoru. Nízký tlak, při
jakém dochází kautomatickému opětovnému spuštění motoru,
se nazýspínacítlak.
Vypínací tlak: Je-li kompresor zapnutý aje-li uveden do chodu,
tlak vzduchu vzásobníku začne vzrůstat. Tento tlak naroste na
určitou hodnotu před automatickým vypnutím motoru, čímž je
zajištěna ochrana zásobníku před vysokým tlakem. Vysoký tlak,
při jakém dochází kvypnutí motoru, se nazývypínacítlak.
Pracovní cyklus: Čerpadlo tohoto kompresoru může pracovat
vnepřetržitém režimu. Chcete-li ale zajistit dlouhou životnost
vašeho kompresoru, doporučujeme vám, aby bylo zachováno
50 až 75 % průměrného pracovního cyklu. To znamená, že
kompresor nemůže být během každé provozní hodiny vchodu
déle než 30 až 45 minut.
14
ČEŠTINA
Průvodce odstraňováním závad
Tato část poskytuje seznam nejčastějších poruch, jejich příčin aopatření pro jejich odstranění. Obsluha kompresoru nebo pracovníci
údržby mohou provádět určité opravy sami adalší úkony mohou vyžadovat pomoc kvalifikovaného pracovníka autorizovaného
servisu nebo prodejce D
EWALT.
Kód Možná příčina Možné řešení
1
Tlakový spínač nevypíná motor, jakmile
kompresor dosáhne hodnoty vypínacího tlaku
Nedochází-li kvypnutí jednotky, nastavte spínač automatického zapnutí/vypnutí do polohy vypnuto,
vyjměte zkompresoru baterii akontaktujte autorizovaný servis D
EWALT.
2 Vypínací tlak je příliš vysoký Kontaktujte autorizovaný servis DEWA LT.
3
Spojky nejsou řádně utaženy Utáhněte spojky na místech, kde slyšíte unikající vzduch. Zkontrolujte spojky pomocí mýdlového roztoku.
Neprovádějte nadměrné utažení.
4
Poškozený zásobník Zásobník kompresoru musí být vyměněn. Neopravujte úniky ze zásobníku. Kontaktujte autorizovaný
servis D
EWALT.
VAROVÁNÍ: Riziko prasknutí. Nevrtejte do zásobníku, nesvařujte zásobník aneprovádějte na
něm žádné jiné úpravy, protože by došlo koslabení jeho konstrukce. Zásobník může prasknout
nebo explodovat.
5
Poškozené těsnění Kontaktujte autorizovaný servis D
EWALT.
6
Poškozený pojistný ventil Obsluhujte pojistný ventil ručně taháním za kroužek. Dochází-li kúnikům přes tento ventil, musíte
provést jeho výměnu. Kontaktujte autorizovaný servis D
EWALT.
7
Regulátor není nastaven správně zhlediska
používaného příslušenství
Je normální, že při použití příslušenství dochází kurčitému poklesu tlaku. Při nadměrném poklesu tlaku
nastavte regulátor One-Turn podle pokynů uvedených včásti Regulátor One-Turn vkapitole Popis
obsluhy.
POZNÁMKA: Nastavte regulovaný tlak vzduchu podle průtoku vzduchu při použití příslušenství.
8
Dlouhodobé nadměrné používání stlačeného
vzduchu
Snižte množství spotřebovaného stlačeného vzduchu.
9
Kompresor neposkytuje dostatečné množství
vzduchu pro příslušenství
Zkontrolujte požadovaný tlak vzduchu pro použité příslušenství. Je-li spotřebované množství vzduchu
větší než je jeho dodávka (l/min) vaším kompresorem, budete pro provoz příslušenství potřebovat
výkonnější kompresor.
11 Zablokovaný zpětný ventil Kontaktujte autorizovaný servis D
EWALT.
12 Úniky vzduchu Utáhněte spojky.
13
Regulátor je poškozen Kontaktujte autorizovaný servis D
EWALT.
14
Došlo ksepnutí spínače ochrany motoru proti
přetížení
Viz část Ochrana motoru proti přetížení vkapitole Popis obsluhy. Dochází-li kspínání ochrany
proti přetížení motoru příliš často, kontaktujte autorizovaný servis DEWA LT.
15
Tlak vzásobníku překračuje spínací tlak
tlakového spínače
Motor se spustí automaticky, jakmile tlak vzduchu vzásobníku poklesne pod hodnotu spínacího tlaku
tlakového spínače.
16 Uvolněné elektrické zapojení Kontaktujte autorizovaný servis DEWA LT.
17 Možné poškození motoru Kontaktujte autorizovaný servis DEWALT.
18
Kapky barvy na vnitřních částech motoru Kontaktujte autorizovaný servis D
EWALT. Nepoužívejte tento kompresor na místě, kde probíhá nástřik
barev. Viz varování týkající se hořlavých výparů.
19
Čerpadlo nepracuje, protože tlak vzásobníku je
vyšší než spínací tlak.
Uvolněte tlak ze zásobníku pod hodnotu spínacího tlaku, je-li vprovozu čerpadlo.
20
Čerpadlo není vchodu zdůvodu bezpečnostní
závady.
Nastavte spínač automatického zapnutí/vypnutí zpolohy vypnuto do polohy automatické zapnutí.
Kódy poruch
Problém Kód
Nadměrný tlak vzduchu vzásobníku – pojistný ventil vypne 1, 2
Úniky vzduchu 3
Úniky vzduchu ze zásobníku nebo ze svarů zásobníku 4
Úniky vzduchu mezi hlavou aventilem 5
Úniky vzduchu zpojistného ventilu 6
Kompresor neposkytuje dostatečné množství vzduchu pro provoz příslušenství 7, 8, 9, 10, 11, 12
Nepřetržité úniky vzduchu zovladače regulátoru 13
Regulátor neuzavírá výstup stlačeného vzduchu 13
Motor není vchodu 6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
zst00372717 - 11-04-2018
15
ČEŠTINA
ZÁRUKA
Spoleþnost DEWALT je pĜesvČdþena o kvalitČ
svých výrobkĤ a nabízí mimoĜádnou záruku
pro profesionální uživatele tohoto náĜadí. Tato
záruka je nabízena ve prospČch zákazníka
a nijak neovlivní jeho zákonná záruþní práva.
Tato záruka platí ve všech þlenských státech EU
a evropské zóny volného obchodu EFTA.
30 DNĤ ZÁRUKA VÝMČNY
Nejste-li s výkonem vašeho náĜadí D
EWALT
zcela spokojeni, mĤžete jej do 30 dnĤ po
zakoupení vrátit. NáĜadí musí být v kompletním
stavu jako pĜi zakoupení a musí být dodáno na
místo, kde bylo zakoupeno, kde bude provedena
výmČna nebo navrácení penČz. NáĜadí musí být
v uspokojivém stavu a musí být pĜedložen doklad
o jeho zakoupení.
JEDNOROþNÍ SMLOUVA NA BEZPLATNÝ SERVIS
Musí-li být bČhem 12 mČsícĤ po zakoupení
provedena údržba nebo servis vašeho náĜadí
D
EWALT, máte nárok na jedno bezplatné
provedení tohoto úkonu. Tento úkon bude
bezplatnČ proveden v autorizovaném servisu
D
EWALT. K náĜadí musí být pĜedložen doklad
o jeho zakoupení. Tato oprava zahrnuje i práci.
Tento bezplatný servis se nevztahuje na
pĜíslušenství a náhradní díly, pokud nejsou také
kryty zárukou.
JEDNOROþNÍ PLNÁ ZÁRUKA
Dojde-li bČhem 12 mČsícĤ od zakoupení výrobku
DEWALT k poškození tohoto výrobku z dĤvodu
závady materiálu nebo špatného dílenského
zpracování, spoleþnost D
EWALT zaruþuje
bezplatnou výmČnu všech poškozených þástí -
nebo dle našeho uvážení - bezplatnou výmČnu
celého náĜadí, za pĜedpokladu, že:
Závada nevznikla v dĤsledku neodborného
zacházení.
Výrobek byl vystaven bČžnému použití
a opotĜebování.
Výrobek nebyl opravován neoprávnČnými
osobami.
Byl pĜedložen doklad o zakoupení;
Byl výrobek vrácen kompletní s pĤvodními
komponenty.
Požadujete-li reklamaci, kontaktujte prodejce
u kterého jste výrobek zakoupili nebo vyhledejte
autorizovanou servisní organizaci. Seznam
autorizovaných servisĤ D
EWALT a podrobnosti
o poprodejním servisu naleznete také na
internetové adrese: www.2helpU.com.
STANLEY BLACK & DECKER
CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.dewalt.cz
STANLEY BLACK & DECKER
SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.dewalt.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
Právo na pĜípadné zmČny vyhrazeno.
06/2014
CZ
ZÁRUýNÍ LIST
SK
ZÁRUýNÝ LIST
TYP VÝROBKU:
CZ
SK
Výrobní kód
Výrobný kód
Datum prodeje
Dátum predaja
Razítko prodejny
Podpis
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
CZ
Band servis
K Pasekám 4440
CZ-760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
SK
Adresa servisu
Band servis
Paulínska ul. 22
SK-917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
06/14
CZ
Dokumentace záruþní opravy
SK
Dokumentácia záruþnej opravy
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zákazky Závada Razítko
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum príjmu Dátum opravy ýíslo
objednávky
Porucha Peþiatka
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DCC1054 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka