SICK Adapter FGS/deTec4 Mounting instructions

Typ
Mounting instructions
M O N T Á Ž N Í N Á V O D
Adaptér FGS/deTec4
cs
SICK AG • Industrial Safety Systems
Erwin-Sick-Straße 1
D-79183 Waldkirch • www.sick.com
8018597/2015-08-17 • REIPA/XX
Printed in Germany (2015-09) • Všechna
práva vyhrazena • Omyly a zm6ny vyhrazeny
1 K tomuto dokumentu
Tento dokument je p9ekladem originálního
dokumentu firmy SICK AG.
Tento montážní návod platí pro Adaptér
FGS/deTec4 a jen ve spojení s provozním
návodem pro bezpeAnostní sv6telný záv6s
deTec4 Core.
2 Pro vaši bezpenost
Tato kapitola slouží pro vaši bezpeAnost a
bezpeAnost uživatelC za9ízení.
2.1 Základní bezpenostní upozorn
Nebezpeí v d sledku nemonitorovaných
oblastí!
Nahrazovaný bezpeAnostní sv6telný záv6s
FGS má slepou zónu (nemonitorovanou
oblast) v
p9ipojovacím prostoru p9ístroje (viz
Obr. 1). BezpeAnostní sv6telný záv6s
deTec4 Core, který se nyní používá místo
n6j, naproti tomu nemá žádné slepé zóny.
Je p9i stejné výšce ochranného pole kratší a
má užší pouzdro.
VypoAítejte znovu minimální vzdálenost
pro záv6s deTec4 Core!
Nastavte deTec4 Core podle pCvodního
ochranného pole FGS, nikoli podle hrany
pouzdra p9ístroje.
Zajist6te, aby po vým6n6 záv6sC nebylo
možné vstoupit nebo sahat do ochran-
ného pole zezadu.
Obr. 1: Rozdíly mezi FGS a deTec4 Core relevantní
z hlediska bezpe!nosti
Ochranné pole
Slepá zóna FGS
2.2 Požadavky na kvalifikaci personálu
BezpeAnostní sv6telný záv6s deTec4 Core a
Adaptér FGS/deTec4 smí instalovat, uvést do
provozu a jeho údržbu provád6t jen oprávn6
osoby.
Platí stejné požadavky, které jsou definované v
provozním návodu pro bezpeAnostní sv6telný zá-
v6s deTec4 Core.
3 Popis produktu
Adaptér FGS/deTec4 umožLuje nahradit bezpeA-
nostní sv6telný záv6s FGS (bez možnosti kaská-
dování, bez LCU-P) bezpeAnostním sv6telným zá-
v6sem deTec4 Core. Adaptér vzájemn6 propojuje
spojovací prostory obou p9ístrojC. Stávající p9ipo-
jovací kabely mCžete dále používat.
Obr. 2: deTec4 Core s Adaptér FGS/deTec4
4 Montáž
4.1 Obsah dodávky
Adaptér FGS/deTec4 tvo9í následující komponenty:
1 adaptér pro p9ipojovací prostor
1 montážní úhelník pro adaptér
2 šrouby s podložkou pro montáž adaptéru na
montážní úhelník
Upozornní: Pro vým6nu bezpeAnostního sv6tel-
ného záv6su FGS, který se skládá z vysílaAe a
p9ijímaAe, pot9ebujete dva adaptéry.
4.2 Pr bh montáže
1. Demontujte bezpeAnostní sv6telný záv6s FGS.
2. Otev9ete p9ipojovací prostor bezpeAnostního
sv6telného záv6su FGS.
3. DCkladn6 oAist6te t6snicí plochu p9ipojovacího
prostoru FGS, odstraLte zbytky starého t6sn6ní.
4. P9ipojte konektor adaptéru k protikusu p9ipojo-
vacího prostoru FGS.
5. Sešroubujte pouzdra.
6. Namontujte bezpeAnostní sv6telný záv6s
deTec4 Core.
7. Adaptér pro odlehAení tahu upevn6te pomocí
p9iloženého montážního úhelníku (Aty9i mož-
nosti, viz Obr. 3).
Po montáži musíte instalaci p9ezkoušet (viz
kapitola 6).
4.3 Výpoet minimální vzdálenosti
Nebezpeí p.i ztrát ochranné funkce!
VypoAítejte znovu minimální vzdálenost!
Montáž systému se správnou minimální
vzdáleností od nebezpeAného místa je
p9edpokladem pro bezpeAnou ochrannou
funkci.
Minimální vzdálenost závisí mimo jiné na dob6
odezvy. Doba odezvy FGS je 15 ms.
Doba odezvy bezpeAnostního sv6telného záv6su
deTec4 Core je naproti tomu variabilní. P9i výpoAtu
minimální vzdálenosti zohledn6te údaje v provoz-
ním návodu pro bezpeAnostní sv6telný záv6s
deTec4 Core.
5 Elektrická instalace
FGS Adaptér deTec4 Core
1 +24 V Hn6 1 +24 V
2 0 V Modrý 3 0 V
3 Test Bílý 2 Rezervová-
no
4 Test Terný 4 Rezervová-
no
5 Neobsaze-
no
Neobsaze-
no
6 Neobsaze-
no
Neobsaze-
no
Není k dispozici
7 PE Šedý 5 Neobsaze-
no
Tab. 1: P)ipojení vysíla!e deTec4 Core k p)ipojo-
vacímu prostoru vysíla!e FGS
Upozornní: deTec4 Core nemá funkci „test
vysílaAe“.
FGS Adaptér deTec4 Core
1 +24 V Hn6 1 +24 V
2 0 V Modrý 3 0 V
3 OSSD1 Bílý 2 OSSD1
4 OSSD2 Terný 4 OSSD2
5 RS485– Neobsaze-
no
6 RS485+ Neobsaze-
no
Není k dispozici
7 PE Šedý 5 Neobsaze-
no
Tab. 2: P)ipojení p)ijíma!e deTec4 Core k p)ipojo-
vacímu prostoru p)ijíma!e FGS
Upozornní: Výstupní spínací prvky (OSSDs) záv6-
su deTec4 Core mají nižší spínací proud než FGS
(deTec4 Core: 300 mA, FGS: 500 mA).
Zkontrolujte, zda je spínací proud na stykaAi
dostateAný.
P9i nedostateAném spínacím proudu použijte
další relé.
Nebezpeí p.i ztrát ochranné funkce!
Další relé prodlouží dobu odezvy ochran-
ného za9ízení.
VypoAítejte znovu minimální vzdálenost!
6 Uvedení do provozu
Neuvádjte za.ízení do provozu bez
kontroly instalace oprávnnou osobou!
Než uvedete za9ízení po p9estavb6 poprvé
do provozu, musí je p9ezkoušet a uvolnit
k provozu oprávn6ná osoba.
Dodržujte p9itom pokyny uvedené v pro-
vozním návodu záv6su deTec4 Core.
7 Technické údaje
7.1 Specifikace
Min. Typ. Max.
Skupina 1
Druh p9ipojení
kódování A
Zásuvka, svorkovnice,
7pinová, rovná
Druh p9ipojení
kódování B
Konektor M12, 5pinový,
rovný
PrC9ez kabelu 0,34 mm²
Stín6 Nestín6no
Jmenovité nap6 60 V
Proudová
zatížitelnost
4 A
Provozní teplota –25 °C ... +70 °C
T9ída krytí IP 65 (EN 60529)
Tab. 3: Technické údaje Adaptér FGS/deTec4
7.2 Rozmrový výkres
Viz Obr. 4.
8 Objednací údaje
Výrobek Obj. #.
Adaptér FGS/deTec4 (1 ks) 2079349
Tab. 4: Objednací !íslo Adaptér FGS/deTec4
Obr. 3: Varianty montáže montážního úhelníku pro Adaptér FGS/deTec4 (A až D)
Obr.
4
:
Rozm4rový výkres
Adaptér FGS/deTec4
s
p)ipojovacím prostorem FGS a bezpe!nostním sv4telným záv4sem deTec4 Core (mm)
M O N T A G E A N L E I T U N G
Adapter FGS/deTec4
de
SICK AG • Industrial Safety Systems
ErwinSick-Straße 1
D-79183 Waldkirch • www.sick.com
8018597/2015-07-01 • REIPA/XX
Printed in Germany (2015-09) • Alle Rechte
vorbehalten • Irrtümer und Änderungen
vorbehalten
1 Zu diesem Dokument
Dieses Dokument ist ein Originaldokument der
SICK AG.
Diese Montageanleitung gilt für den Adapter
FGS/deTec4 und nur in Verbindung mit der
Betriebsanleitung für den Sicherheits-Licht-
vorhang deTec4 Core.
2 Zu Ihrer Sicherheit
Dieses Kapitel dient Ihrer Sicherheit und der
Sicherheit der Anlagenbenutzer.
2.1 Grundlegende Sicherheitshinweise
Gefahr durch nicht überwachte Bereiche!
Der zu ersetzende Sicherheits-
FGS weist eine Blindzone (einen nicht über-
wachten Bereich) im Anschlussraum des
Gerätes auf (siehe Abb. 1). Der statt des-
sen eingesetzte Sicherheits-Lichtvorhang
deTec4 Core hi
ngegen ist blindzonenfrei. Er
ist bei gleicher Schutzfeldhöhe kürzer und
besitzt ein schlankeres Gehäuse.
Berechnen Sie den Mindestabstand für
den deTec4 Core neu!
Richten Sie den deTec4 Core anhand des
ursprünglichen Schutzfeldes des FGS
aus, nicht anhand der Gehäusekanten.
Stellen Sie sicher, dass das Schutzfeld
nach dem Austausch nicht hintertreten
oder umgriffen werden kann.
Abb. 1: Sicherheitsrelevante Unterschiede
zwischen FGS und deTec4 Core
Schutzfeld
Blindzone des FGS
2.2 Anforderungen an die Qualifikation
des Personals
Der Sicherheits-Lichtvorhang deTec4 Core und der
Adapter FGS/deTec4 dürfen nur von befähigten
Personen montiert, in Betrieb genommen und
gewartet werden.
Es gelten dieselben Anforderungen wie in der
Betriebsanleitung für den Sicherheits-Lichtvorhang
deTec4 Core beschrieben.
3 Produktbeschreibung
Der Adapter FGS/deTec4 ermöglicht es, einen
Sicherheits-Lichtvorhang FGS (nicht kaskadierbar,
ohne LCUP) durch einen Sicherheits-Lichtvorhang
deTec4 Core zu ersetzen. Der Adapter verbindet
die Anschlussräume beider Geräte miteineinander.
Die vorhandene Anschlussleitung kann weiter
verwendet werden.
Abb. 2: deTec4 Core mit Adapter FGS/deTec4
4 Montage
4.1 Lieferumfang
Der Adapter FGS/deTec4 besteht aus:
1 Adapter für den Anschlussraum
1 Befestigungswinkel für den Adapter
2 Schrauben mit Unterlegscheibe für die Mon-
tage des Adapters am Befestigungswinkel
Hinweis: Für den Austausch eines Sicherheits-
Lichtvorhangs FGS bestehend aus Sender und
Empfänger benötigen Sie zwei Adapter.
4.2 Montageablauf
1. Sicherheits-Lichtvorhang FGS demontieren.
2. Anschlussraum des Sicherheits-Lichtvorhangs
FGS öffnen.
3. Dichtfläche des FGS-Anschlussraums gründlich
reinigen, alte Dichtungsreste entfernen.
4. Steckverbinder des Adapters auf das Gegen-
stück des FGS-Anschlussraums stecken.
5. Gehäuse miteinander verschrauben.
6. Sicherheits-Lichtvorhang deTec4 Core
montieren.
7. Adapter zwecks Zugentlastung mit dem mitge-
lieferten Befestigungswinkel befestigen (vier
Möglichkeiten, siehe Abb. 3).
Im Anschluss an die Montage muss die Installation
geprüft werden (siehe Kapitel 6).
4.3 Berechnen des Mindestabstandes
Gefahr des Verlusts der Schutzfunktion!
Berechnen Sie den Mindestabstand neu!
Die Montage des Systems mit dem richti-
gen Mindestabstand zur Gefahrstelle ist
eine Voraussetzung für die sichere Schutz-
wirkung.
Der Mindestabstand ist unter anderem abhängig
von der Ansprechzeit. Die Ansprechzeit des FGS
beträgt 15 ms.
Die Ansprechzeit des Sicherheits-Lichtvorhangs
deTec4 Core ist dagegen variabel. Beachten Sie
für die Berechnung des Mindestabstandes die
Angaben in der Betriebsanleitung für den Sicher-
heits-Lichtvorhang deTec4 Core.
5 Elektrische Installation
FGS Adapter deTec4 Core
1 +24 V Braun 1 +24 V
2 0 V Blau 3 0 V
3 Test Weiß 2 Reserviert
4 Test Schwarz 4 Reserviert
5 Nicht belegt Nicht belegt
6 Nicht belegt Nicht belegt
Nicht
vorhanden
7 PE Grau 5 Nicht belegt
Tab. 1: Anschluss Sender deTec4 Core an
Anschlussraum Sender FGS
Hinweis: Der deTec4 Core besitzt keine Funktion
„Sendertest“.
FGS Adapter deTec4 Core
1 +24 V Braun 1 +24 V
2 0 V Blau 3 0 V
3 OSSD1 Weiß 2 OSSD1
4 OSSD2 Schwarz 4 OSSD2
5 RS485– Nicht belegt
6 RS485+ Nicht belegt
Nicht
vorhanden
7 PE Grau 5 Nicht belegt
Tab. 2: Anschluss Empfänger deTec4 Core an
Anschlussraum Empfänger FGS
Hinweis: Die Schaltausgänge (OSSDs) des deTec4
Core haben einen geringeren Schaltstrom als der
FGS (deTec4 Core: 300 mA, FGS: 500 mA).
Prüfen Sie, ob der Schaltstrom am Schütz aus-
reichend ist.
Verwenden Sie bei nicht ausreichendem Schalt-
strom ein zusätzliches Relais.
Gefahr des Verlusts der Schutzfunktion!
Ein zusätzliches Relais verlängert die
Ansprechzeit der Schutzeinrichtung.
Berechnen Sie den Mindestabstand neu!
6 Inbetriebnahme
Keine Inbetriebnahme ohne Prüfung
durch eine befähigte Person!
Bevor Sie die Anlage nach dem Umbau
erstmalig in Betrieb nehmen, muss diese
durch eine befähigte Person überprüft und
freigegeben werden.
Beachten Sie hierzu die Hinweise in der
Betriebsanleitung des deTec4 Core.
7 Technische Daten
7.1 Datenblatt
Min. Typ. Max.
Gruppe 1
Anschlussart
Kopf A
Dose, Klemmleiste, 7-polig,
gerade
Anschlussart
Kopf B
Stecker M12, 5-polig,
gerade
Leiterquerschnitt 0,34 mm²
Abschirmung ungeschirmt
Bemessungs-
spannung
60 V
Strom-
belastbarkeit
4 A
Betriebs-
temperatur
–25 °C ... +70 °C
Schutzart IP 65 (EN 60529)
Tab. 3: Technische Daten Adapter FGS/deTec4
7.2 Maßzeichnung
Siehe Abb. 4.
8 Bestelldaten
Artikel Artikelnr.
Adapter FGS/deTec4 (1 Stück) 2079349
Tab. 4: Artikelnummer Adapter FGS/deTec4
Abb. 3: Montagevarianten Befestigungswinkel für Adapter FGS/deTec4 (A bis D)
Abb.
4
:
Maßzeichnung
Adapter FGS/deTec4
mit Anschlussraum FGS und Sicherhei
ts
-
Lichtvorhang deTec4 Core (mm)
M O U N T I N G I N S T R U C T I O N S
Adapter FGS/deTec4
en
SICK AG • Industrial Safety Systems
Erwin-Sick-Straße 1
D-79183 Waldkirch • www.sick.com
8018597/2015-08-17 • REIPA/XX
Printed in Germany (2015-09) • All rights
reserved • Subject to change without notice
1 About this document
This document is an original document of
SICK AG.
These mounting instructions apply to the
Adapter FGS/deTec4 and only in connection
with the operating instructions for the deTec4
Core safety light curtain.
2 Safety information
This chapter concerns your own safety and the
safety of the system operator.
2.1 General safety notes
Danger from unmonitored areas.
The FGS safety light curtain to be replaced
has a blind zone (an unmonitored area) in
the terminal compartment of the device
(see Fig. 1). By contrast, its replacement –
the deTec4 Core safety light curtain – has
no unmonitored zones. It is shorter and has
a narrower housing while providing the
same protective field height.
Re-calculate the minimum distance for
the deTec4 Core.
Align the deTec4 Core using the original
protective field of the FGS and not using
the housing edges.
Ensure that after replacement is com-
plete, no objects or persons can get
behind or around the protective field.
Fig. 1: Safety related differences between the FGS
and the deTec4 Core
Protective field
Blind zone of the FGS
2.2 Requirements for the qualification
of personnel
The deTec4 Core safety light curtain and the
Adapter FGS/deTec4 may only be installed,
commissioned, and maintained by authorized
personnel.
The same requirements apply as described in the
operating instructions for the deTec4 Core safety
light curtain
3 Product description
The Adapter FGS/deTec4 enables an FGS safety
light curtain (non-cascadable, without LCU-P) to be
replaced by a deTec4 Core safety light curtain. The
adapter links the terminal compartment of both
devices. The existing connecting cable can con-
tinue to be used.
Fig. 2: deTec4 Core with Adapter FGS/deTec4
4 Mounting
4.1 Scope of Delivery
The Adapter FGS/deTec4 consists of:
1 x Adapter for the terminal compartment
1 x Mounting bracket for the adapter
2 x Screws with washers for mounting the
adapter onto the mounting bracket
Note: For the replacement of an FGS safety light
curtain consisting of sender and receiver, two
adapters are required.
4.2 Mounting procedure
1. Remove the FGS safety light curtain.
2. Open the terminal compartment of the FGS
safety light curtain.
3. Thoroughly clean the sealing surface of the
FGS terminal compartment and remove any
sealing residue.
4. Insert the plug connectors of the adapter into
the counterpart of the FGS terminal compart-
ment.
5. Screw the housings together
6. Install the deTec4 Core safety light curtain.
7. Secure the tension relief adapter with the
mounting bracket supplied (four options, see
Fig. 3).
The installation must be checked immediately
following mounting (see Chapter 6).
4.3 Calculation of the minimum
distance
Risk of loss of protective function!
Recalculate the minimum distance.
The mounting of the system with the cor-
rect minimum distance to the hazardous
point is a prerequisite for effective pro-
tection.
Among other things, the minimum distance is
dependent upon response time. The response
time of the FGS is set at 15 ms.
By contrast, the response time of the deTec4 Core
safety light curtain is variable. When calculating
the minimum distance, follow the information in
the operating instructions for the deTec4 Core
safety light curtain.
5 Electrical installation
FGS Adapter deTec4 Core
1 +24 V Brown 1 +24 V
2 0 V Blue 3 0 V
3 Test White 2 Reserved
4 Test Black 4 Reserved
5 Not
assigned
Not
assigned
6 Not
assigned
Not
assigned
Non-existent
7 PE Gray 5 Not
assigned
Tab. 1: Connection of deTec4 Core to the FGS
terminal compartment sender
Note: The deTec4 Core has no “sender test”
function.
FGS Adapter deTec4 Core
1 +24 V Brown 1 +24 V
2 0 V Blue 3 0 V
3 OSSD1 White 2 OSSD1
4 OSSD2 Black 4 OSSD2
5 RS485– Not
assigned
6 RS485 Not
assigned
Non-existent
7 PE Gray 5 Not
assigned
Tab. 2: Connection of deTec4 Core receiver to the
FGS terminal compartment receiver
Note: The switching outputs (OSSDs) of the
deTec4 Core have a lower switching current than
the FGS (deTec4 Core: 300 mA, FGS: 500 mA).
Check whether switching current to the protec-
tion is sufficient.
If the switching current is insufficient, use an
additional relay.
Risk of loss of protective function!
An additional relay increases the length of
the protective device response time.
Recalculate the minimum distance.
6 Commissioning
Do not commission without a thorough
check by qualified safety personnel!
Before operating the system for the first
time following modification, make sure that
the machine is first checked and approved
by qualified safety personnel.
Note the information in the deTec4 Core
operating instructions.
7 Technical data
7.1 Data sheet
Min. Type Max.
Group 1:
Head A
connection type
Female connector, 7-pin,
straight
Head B
connection type
Male connector, M12,
5Ipin, straight
Wire cross-section 0.34 mm²
Screening Unscreened
Rated voltage 60 V
Current load
capability
4 A
Operating
temperature
–25 °C to +70 °C
Enclosure rating IP 65 (EN 60529)
Tab. 3: Technical data Adapter FGS/deTec4
7.2 Dimensional drawing
See Fig. 4.
8 Ordering information
Part Part no.
Adapter FGS/deTec4 (1 item) 2079349
Tab. 4: Part number Adapter FGS/deTec4
Fig. 3: Mounting bracket mounting variations for Adapter FGS/deTec4 (A to D)
Fig.
4
:
Dimensional drawing
Adapter FGS/deTec4
with FGS terminal compartment and deTec4 Core safety light curtain (mm)
I N S T R U C C I O N E S D E M O N T A J E
Adaptador FGS/deTec4
es
SICK AG • Industrial Safety Systems
Erwin-Sick-Straße 1
D-79183 Waldkirch (Alemania) •
www.sick.com
8018597/2015-08-17 • REIPA/XX
Printed in Germany (2015-09) • Reservados
todos los derechos • Sujeto a cambio sin
previo aviso
1 Acerca de este
documento
Esta es una traducción del documento original
de SICK AG.
Estas instrucciones de montaje se aplican al
Adaptador FGS/deTec4 y solo en combinación
con las instrucciones de uso de la cortina foto-
eléctrica de seguridad deTec4 Core.
2 Para su seguridad
Este capítulo sirve para su propia seguridad y la de
los usuarios de la instalación.
2.1 Indicaciones básicas de seguridad
Peligro debido a zonas no supervisadas
La cortina fotoeléctrica de seguridad FGS
que va a ser sustituida, presenta una zona
ciega (una zona no supervisada) en la caja
de conexión del dispositivo (véase Fig. 1).
En cambio, la cortina fotoeléctrica de segu-
ridad deTec4 Core usada en su lugar está
exenta de zonas ciegas. Con un tamaño
inferior, mantiene la misma altura de cam-
po de protección, y su carcasa es más
estrecha.
Calcule de nuevo la distancia mínima de
seguridad para la cortina deTec4 Core.
Alinee la cortina deTec4 Core con la
referencia del campo de protección
original de la FGS, no con los bordes de
la carcasa.
Asegúrese de que, después de realizar la
sustitución, no puede traspasarse el
campo de protección ni acceder por los
lados.
Fig. 1: Diferencias relevantes para la seguridad
entre las cortinas FGS y deTec4 Core
Campo de protección
Zona ciega de la FGS
2.2 Requisitos de cualificación del
personal
El montaje, la puesta en marcha y el mantenimien-
to de la cortina fotoeléctrica de seguridad deTec4
Core y el Adaptador FGS/deTec4 solo deben reali-
zarlos personas autorizadas.
Se aplican los mismos requisitos que los descritos
en las instrucciones de uso de la cortina fotoeléc-
trica de seguridad deTec4 Core.
3 Descripción de producto
El Adaptador FGS/deTec4 permite sustituir una
cortina fotoeléctrica de seguridad FGS (no conec-
table en cascada, sin LCU-P) por una cortina foto-
eléctrica de seguridad deTec4 Core. El adaptador
conecta entre sí las cajas de conexión de los dos
dispositivos. El cable de conexión existente puede
seguir utilizándose.
Fig. 2: deTec4 Core con Adaptador FGS/deTec4
4 Montaje
4.1 Volumen de suministro
El Adaptador FGS/deTec4 se compone de:
1 adaptador para la caja de conexión
1 escuadra de fijación para el adaptador
2 tornillos con arandela para montar el
adaptador en la escuadra de fijación
Indicación: Para sustituir una cortina fotoeléctrica
de seguridad FGS compuesta por transmisor y
receptor son necesarios dos adaptadores.
4.2 Proceso de montaje
1. Desmontar la cortina fotoeléctrica de seguri-
dad FGS.
2. Abrir la caja de conexión de la cortina FGS.
3. Limpiar a fondo la superficie hermetizante de
la caja de conexión de la FGS y retirar restos de
junta.
4. Insertar el conector de enchufe del adaptador
en la contrapieza de la caja de conexión de la
cortina FGS.
5. Atornillar las carcasas entre sí.
6. Montar la cortina fotoeléctrica de seguridad
deTec4 Core.
7. Con el fin de disminuir la fuerza de tracción,
fijar el adaptador con la escuadra de fijación
suministrada (cuatro posibilidades, véase
Fig. 3).
Una vez realizado el montaje, debe comprobarse
la instalación (véase el capítulo 6).
4.3 Cálculo de la distancia mínima
Riesgo de pérdida de la función de
protección
Calcule de nuevo la distancia mínima de
seguridad.
El montaje del sistema con la distancia
mínima correcta al punto de peligro es un
requisito para una protección efectiva.
La distancia mínima depende, entre otras cosas,
del tiempo de respuesta. El tiempo de respuesta
de la FGS es de 15 ms.
El tiempo de respuesta de la cortina fotoeléctrica
de seguridad deTec4 Core es, por el contrario,
variable. Para calcular la distancia mínima, deberá
tener en cuenta la información de las instruccio-
nes de uso de la cortina deTec4 Core.
5 Instalación eléctrica
FGS Adaptador deTec4 Core
1 +24 V Marrón 1 +24 V
2 0 V Azul 3 0 V
3 Prueba Blanco 2 Reservado
4 Prueba Negro 4 Reservado
5 Sin ocupar Sin ocupar
6 Sin ocupar Sin ocupar
No disponible
7 PE Gris 5 Sin ocupar
Tab. 1: Conexión del emisor de la deTec4 Core a
la caja de conexión del transmisor de la FGS
Indicación: La cortina deTec4 Core no dispone de
la función “test de emisor”.
FGS Adaptador deTec4 Core
1 +24 V Marrón 1 +24 V
2 0 V Azul 3 0 V
3 OSSD1 Blanco 2 OSSD1
4 OSSD2 Negro 4 OSSD2
5 RS485– Sin ocupar
6 RS485+ Sin ocupar
No disponible
7 PE Gris 5 No
asignado
Tab. 2: Conexión del receptor de la deTec4 Core a
la caja de conexión del receptor de la FGS
Indicación: Las salidas conmutadas (OSSD) de la
cortina deTec4 Core tienen una intensidad de
corriente de conmutación inferior a la de la cortina
FGS (deTec4 Core: 300 mA, FGS: 500 mA).
Compruebe si la intensidad de corriente de con-
mutación del contactor es suficiente.
Si la intensidad de corriente no es suficiente,
utilice un relé adicional.
Riesgo de pérdida de la función de
protección
Un relé adicional prolonga el tiempo de
respuesta del dispositivo de protección.
Calcule de nuevo la distancia mínima de
seguridad.
6 Puesta en marcha
La puesta en marcha requiere la super-
visión por parte de un persona autorizada
Antes de poner en servicio por primera vez
la instalación, después de la sustitución,
una persona autorizada deberá encargarse
de revisarla y autorizarla.
Observe a este respecto las instruccio-
nes de uso de la deTec4 Core.
7 Datos técnicos
7.1 Hoja de datos
Mín. Típ. Máx.
Grupo 1
Tipo de conexión
cabezal A
Conector hembra, regleta
de conexión de 7 polos,
recta
Tipo de conexión
cabezal B
Conector macho, M12 de
5 polos, recto
Sección del
conductor
0,34 mm²
Blindaje Sin apantallar
Tensión asignada 60 V
Capacidad de
carga eléctrica
4 A
Temperatura de
servicio
–25 °C ... +70 °C
Tipo de protección IP 65 (EN 60529)
Tab. 3: Datos técnicos Adaptador FGS/deTec4
7.2 Dibujo acotado
Véase Fig. 4.
8 Datos de pedido
Artículo Referencia
Adaptador FGS/deTec4
(1 unidad)
2079349
Tab. 4: Referencia del Adaptador FGS/deTec4
Fig. 3: Variantes de montaje de la escuadra de fijación del Adaptador FGS/deTec4 (A - D)
Fig.
4
:
Dibujo acotado del
Adaptador FGS/deTec4
con caja de conexión de la FGS y de la cortina fotoeléctrica de seguridad deTec4 Core (en mm)
N O T I C E D E M O N T A G E
Adaptateur FGS/deTec4
fr
SICK AG • Industrial Safety Systems
Erwin-Sick-Straße 1
D-79183 Waldkirch • www.sick.com
8018597/2015-08-17 • REIPA/XX
Printed in Germany (2015-09) • Tous droits
réservés • Sujet à modification sans préavis
1 À propos de ce
document
Ce document est conforme à l'original de
SICK AG.
Cette notice de montage est valable pour le
Adaptateur FGS/deTec4 et seulement en
combinaison avec la notice d'instruction du
barrage immatériel de sécurité deTec4 Core.
2 Pour votre sécurité
Ce chapitre est destiné à votre sécurité et à celle
de l'utilisateur de l'installation.
2.1 Consignes générales de sécurité
Danger : zones non surveillées !
Le barrage immatériel de sécurité FGS à
remplacer présente une zone morte (une
zone non surveillée) au niveau du comparti-
ment de raccordement de l'appareil (voir
Fig. 1). Le barrage immatériel de sécurité
deTec4 Core installé à sa place, en revan-
che,
est dépourvu de zone morte. Il dispose
de la même hauteur de champ de protec-
tion et est toutefois plus court ; son boîtier
est par ailleurs plus fin.
Recalculez la distance minimale pour le
deTec4 Core !
Alignez le deTec4 Core avec le champ de
protection initial du FGS, pas avec le
bord du boîtier.
Veillez à ce qu'après le remplacement, il
ne soit pas possible de passer derrière le
champ de protection ou de le contourner.
Fig. 1 : Différences importantes pour la sécurité
entre le FGS et le deTec4 Core
Champ de protection
Zone morte du FGS
2.2 Exigences relatives aux
qualifications du personnel
Le barrage immatériel de sécurité deTec4 Core et
le Adaptateur FGS/deTec4 ne doivent être instal-
lés, mis en service et entretenus que par du per-
sonnel qualifié.
Les exigences sont les mêmes que celles décrites
dans la notice d'instruction du barrage immatériel
de sécurité deTec4 Core.
3 Description du produit
Le Adaptateur FGS/deTec4 permet de remplacer
un barrage immatériel de sécurité FGS (non casca-
dable, sans LCU-P) par un barrage immatériel de
sécurité deTec4 Core. L'adaptateur relie les com-
partiments de raccordement des deux appareils. Il
est possible de continuer à utiliser le câble de
raccordement existant.
Fig. 2 : deTec4 Core avec Adaptateur FGS/deTec4
4 Montage
4.1 Contenu de la livraison
Le Adaptateur FGS/deTec4 comporte :
1 adaptateur pour le compartiment de
raccordement
1 équerre de fixation pour l'adaptateur
2 vis avec rondelle pour fixer l'adaptateur sur
l'équerre de fixation
Remarque : pour remplacer un barrage immatériel
de sécurité FGS composé d'un émetteur et d'un
récepteur, vous aurez besoin de deux adaptateurs.
4.2 Déroulement du montage
1. Démonter le barrage immatériel de sécurité
FGS.
2. Ouvrir le compartiment de raccordement du
barrage immatériel de sécurité FGS.
3. Nettoyer soigneusement la surface du joint du
compartiment de raccordement du FGS, enle-
ver les restes de joint.
4. Enficher le connecteur mâle de l'adaptateur
dans la pièce correspondante du compartiment
de raccordement du FGS.
5. Visser les boîtiers ensemble.
6. Monter le barrage immatériel de sécurité
deTec4 Core.
7. Fixer l'adaptateur avec l'équerre de fixation
incluse dans la livraison pour réduire la force
de traction (quatre possibilités, voir Fig. 3).
Après le montage, il convient de contrôler
l'installation (voir chapitre 6).
4.3 Calculer la distance minimale
Risque de perte de fonction de
protection !
Recalculez la distance minimale !
Il est indispensable d'installer le système
en respectant les distances minimales par
rapport au point dangereux pour assurer
une protection sûre.
La distance minimale dépend notamment du
temps de réponse. Le temps de réponse du FGS
est de 15 ms.
Le temps de réponse du barrage immatériel de
sécurité deTec4 Core est quant à elle variable.
Pour calculer la distance minimale, veuillez
prendre en compte les données indiquées dans la
notice d'instruction du barrage immatériel de
sécurité deTec4 Core.
5 Installation électrique
FGS Adaptateur deTec4 Core
1 +24 V Marron 1 +24 V
2 0 V Bleu 3 0 V
3 Test Blanc 2 Réservée
4 Test Noir 4 Réservée
5 Non
affectée
Non
affectée
6 Non
affectée
Non
affectée
Absente
7 PE Gris 5 Non
affectée
Tab. 1 : Raccordement de l'émetteur du deTec4
Core au compartiment de raccordement de
l'émetteur du FGS
Remarque : le deTec4 Core ne possède aucune
fonction « test de l’émetteur ».
FGS Adaptateur deTec4 Core
1 +24 V Marron 1 +24 V
2 0 V Bleu 3 0 V
3 OSSD1 Blanc 2 OSSD1
4 OSSD2 Noir 4 OSSD2
5 RS485– Non
affectée
6 RS485+ Non
affectée
Absente
7 PE Gris 5 Non
affectée
Tab. 2 : Raccordement du récepteur du deTec4
Core au compartiment de raccordement du
récepteur du FGS
Remarque : Les sorties de commutation (OSSDs)
du deTec4 Core ont un courant de commutation
plus faible que celles du FGS (deTec4 Core :
300 mA, FGS : 500 mA).
Veuillez vérifier que le courant de commutation
du contacteur soit suffisant.
Si tel n'est pas le cas, utilisez un relais supplé-
mentaire.
Risque de perte de fonction de
protection !
Tout relais supplémentaire allonge le
temps de réponse du dispositif de
protection.
Recalculez la distance minimale !
6 Mise en service
Pas de mise en service sans contrôle
effectué par du personnel qualifié !
Avant la première mise en service de
l'installation après la modification, ladite
installation doit être testée et validée par
du personnel qualifié.
Veuillez respecter les remarques con-
tenues dans la notice d'instruction du
deTec4 Core.
7 Données techniques
7.1 Fiche technique
Min. Typ. Max.
Groupe 1
Mode de raccor-
dement côté A
Connecteur femelle,
bornier, 7 pôles, droit
Mode de raccor-
dement côté B
Connecteur mâle M12,
5 pôles, droit
Section du
conducteur
0,34 mm²
Blindage Non blindé
Tension
admissible
60 V
Intensité maxi-
male admissible
4 A
Température de
fonctionnement
–25 °C ... +70 °C
Indice de
protection
IP 65 (EN 60529)
Tab. 3 : Données techniques
Adaptateur FGS/deTec4
7.2 Plan coté
Voir Fig. 4.
8 Données pour
commander
Article Référence
Adaptateur FGS/deTec4
(1 pièce)
2079349
Tab. 4 : Référence Adaptateur FGS/deTec4
Fig. 3 : Variantes d'installation avec équerre de fixation pour Adaptateur FGS/deTec4 (A à D)
Fig.
4
:
P
lan coté
Adaptateur
FGS/deTec4
avec compartiment de
raccordement FGS et barrage immatériel de sécurité deTec4 Core (mm)
I N S T R U K C J I M O N T A U
Adapter FGS/deTec4
pl
SICK AG • Industrial Safety Systems
Erwin-Sick-Straße 1
D-79183 Waldkirch • www.sick.com
8018597/2015-08-17 • REIPA/XX
Wydrukowano w Niemczech (2015-09) •
Wszelkie prawa zastrze2one • Pomy3ki
i zmiany zastrze2one
1 Informacje o tym
dokumencie
Niniejszy dokument jest oryginalnym dokumen-
tem firmy SICK AG.
Niniejsza instrukcja instalacji dotyczy Adapter
FGS/deTec4, wy3:cznie w po3:czeniu z instruk-
cj: eksploatacji ;wietlnej kurtyny bezpiecze=st-
wa deTec4 Core.
2 Dla Pastwa
bezpieczestwa
Ten rozdzia3 s3u2y zapewnieniu bezpiecze=stwa
Pa=stwa oraz bezpiecze=stwa u2ytkowników
urz:dzenia.
2.1 Podstawowe instrukcje bezpieczestwa
Niebezpieczestwo w obszarach
nienadzorowanych!
Podlegaj:ca wymianie ;wietlna kurtyna
bezpiecze=stwa FGS wykazuje istnienie
martwej strefy (obszaru nie obj?tego och-
ron:) w przedziale 3:czeniowym urz:dzenia
(patrz Rys. 1). Natomiast zastosowana na
jej miejsce ;wietlna kurtyna bezpiecze=st-
wa deTec4 Core jest wolna od martwych
stref. Jest ona przy takiej samej wysoko;ci
pola ochronnego krótsza i posiada w?2sz:
obudow?.
Prosz? na nowo obliczyA minimalny
odst?p dla deTec4 Core!
Prosz? ustawiA deTec4 Core na podsta-
wie pierwotnego pola ochronnego FGS, a
nie na podstawie kraw?dzi obudowy.
Nale2y si? upewniA, czy po wymianie pola
ochronnego nie da si? za nie przej;A lub
go obj:A.
Rys. 1: Istotne ze wzgldu bezpieczestwa rónice
midzy FGS i deTec4 Core
Pole ochronne
Strefa martwa FGS
2.2 Wymagania dotycz#ce kwalifikacji
personelu
Cwietlna kurtyna bezpiecze=stwa deTec4 Core i
Adapter FGS/deTec4 mog: byA montowane,
uruchamiane i konserwowane wy3:cznie przez
wykwalifikowane osoby.
Stosuje si? takie same wymagania jak te opisane
w instrukcji eksploatacji ;wietlnej kurtyny bezpie-
cze=stwa deTec4 Core.
3 Opis produktu
Adapter FGS/deTec4 umo2liwia wymian? ;wietlnej
kurtyny bezpiecze=stwa FGS (nie kaskadowo, bez
LCU-P) na ;wietln: kurtyn? bezpiecze=stwa
deTec4 Core. Adapter 3:czy ze sob: przedzia3y
3:czeniowe obydwu urz:dze=. Dost?pny przewód
pod3:czeniowy mo2e byA nadal stosowany.
Rys. 2: deTec4 Core z Adapter FGS/deTec4
4 Monta(
4.1 Zakres dostawy
Adapter FGS/deTec4 sk3ada si? z:
1 adaptera do przedzia3u 3:czeniowego
1 k:townika mocuj:cego do adaptera
2 ;rub z podk3adkami do monta2u adaptera na
k:towniku mocuj:cym
Wskazówka: Do wymiany ;wietlnej kurtyny bezpie-
cze=stwa FGS sk3adaj:cej si? z nadajnika i odbior-
nika konieczne s: dwa adaptery.
4.2 Przebieg monta( u
1. ZdemontowaA ;wietln: kurtyn? bezpiecze=stwa
FGS.
2. OtworzyA przedzia3 3:czeniowy ;wietlnej kurtyny
bezpiecze=stwa FGS.
3. Oczy;ciA starannie powierzchni? uszczelniaj:c:
przedzia3u 3:czeniowego FGS, usun:A wszystkie
pozosta3o;ci uszczelnienia.
4. Pod3:czyA z3:cze wtykowe adaptera do odpo-
wiednika w przedziale 3:czeniowym FGS.
5. Skr?ciA ze sob: obudowy.
6. ZamontowaA ;wietln: kurtyn? bezpiecze=stwa
deTec4 Core.
7. W celu odci:2enia zamocowaA adapter za po-
moc: dostarczonego k:townika mocuj:cego
(cztery mo2liwo;ci, patrz Rys. 3).
Po zako=czeniu monta2u nale2y sprawdziA insta-
lacj? (patrz rozdzia3 6).
4.3 Obliczanie minimalnego odst,pu
Zagro(enie utrat# funkcji
zabezpieczaj#cej!
Prosz? na nowo obliczyA odst?p
minimalny!
Monta2 systemu z uwzgl?dnieniem w3a;ci-
wego odst?pu minimalnego od strefy zagro-
2enia jest warunkiem w3a;ciwego dzia3ania
zabezpieczaj:cego.
Odst?p minimalny jest zale2ny mi?dzy innymi od
czasu odpowiedzi. Czas odpowiedzi w przypadku
FGS wynosi 15 ms.
Czas odpowiedzi ;wietlnej kurtyny bezpiecze=stwa
deTec4 Core jest natomiast zmienny. Przy oblicza-
niu odst?pu minimalnego nale2y uwzgl?dniA dane
dost?pne w instrukcji eksploatacji ;wietlnej kurty-
ny bezpiecze=stwa deTec4 Core.
5 Instalacja elektryczna
FGS Adapter deTec4 Core
1 +24 V Br:zowy 1 +24 V
2 0 V Niebieski 3 0 V
3 Test Bia3y 2 Zarezerwo-
wany
4 Test Czarny 4 Zarezerwo-
wany
5 Nieprzypor-
z:dkowany
Nieprzypor-
z:dkowany
6 Nieprzypor-
z:dkowany
Nieprzypor-
z:dkowany
Niedost?pny
7 PE Szary 5 Nieprzypor-
z:dkowany
Tab. 1: Przy*+czanie nadajnika deTec4 Core do
przedzia*u *+czeniowego nadajnika FGS.
Wskazówka: deTec4 Core nie posiada funkcji
„testowania nadajnika”.
FGS Adapter deTec4 Core
1 +24 V Br:zowy 1 +24 V
2 0 V Niebieski 3 0 V
3 OSSD1 Bia3y 2 OSSD1
4 OSSD2 Czarny 4 OSSD2
5 RS485– Nieprzypor-
z:dkowany
6 RS485+ Nieprzypor-
z:dkowany
Niedost?pny
7 PE Szary 5 Nieprzypor-
z:dkowany
Tab. 2: Przy*+czanie odbiornika deTec4 Core do
przedzia*u *+czeniowego odbiornika FGS
Wskazówka: Urz:dzania prze3:czaj:ce sygna3
wyj;ciowy (OSSDs) deTec4 Core maj: mniejszy
pr:d w3:czeniowy ni2 FGS (deTec4 Core: 300 mA,
FGS: 500 mA).
Prosz? sprawdziA, czy pr:d w3:czeniowy na
styczniku jest wystarczaj:cy.
W przypadku niewystarczaj:cego pr:du w3:cze-
niowego nale2y zastosowaA dodatkowy prze-
kaQnik.
Zagro(enie utrat# funkcji
zabezpieczaj#cej!
Dodatkowy przekaQnik przed3u2a czas
odpowiedzi urz:dzenia ochronnego.
Prosz? na nowo obliczyA odst?p mini-
malny!
6 Uruchomienie
Nie uruchamia0 urz#dzenia bez sprawdze-
nia go przez wykwalifikowan# osob,!
Przed pierwszym uruchomieniem po prze-
budowie, konieczne jest sprawdzenie
maszyny i dopuszczenie jej do eksploatacji
przez wykwalifikowan: osob?.
Prosz? przestrzegaA przy tym wskazówek
zawartych w instrukcji eksploatacji
deTec4 Core.
7 Dane techniczne
7.1 Karta katalogowa
Min. Typ. Maks.
Grupa 1
Typ przy3:cza
g3owica A
Z3:cze 2e=skie, listwa
zaciskowa, 7-biegunowa,
prosta
Typ przy3:cza
g3owica B
Wtyk M12, 5-biegunowy,
prosty
Przekrój poprzecz-
ny przewodu
0,34 mm²
Os3ona Nie os3oni?ty
Napi?cie
znamionowe
60 V
Obci:2alno;A
pr:dowa
4 A
Temperatura
robocza
–25°C ... +70°C
Stopie= ochrony IP 65 (EN 60529)
Tab. 3: Dane techniczne Adapter FGS/deTec4
7.2 Rysunek wymiarowy
Patrz Rys. 4.
8 Dane zamówienia
Artyku! Nr artyku!u
Adapter FGS/deTec4
(1 sztuka)
2079349
Tab. 4: Numer artyku*u Adapter FGS/deTec4
Rys. 3: Warianty montau k+townika mocuj+cego Adapter FGS/deTec4 (A do D)
Rys.
4
:
Rysunek wymiarowy
Ada
pter FGS/deTec4
z przedzia*em *+czeniowym FGS i 4wietln+ kurtyn+ bezpieczestwa deTec4 Core (mm)
适配器 FGS/deTec4
zh
SICK AG • Industrial Safety Systems
Erwin-Sick-Straße 1
D-79183 Waldkirch • www.sick.com
8018597/2015-08-17 • REIPA/XX
Printed in Germany2015-09版权所有
如有更改,不另行通知
1 关于本文档
本文档是 SICK AG 的原始文档
本安装指南适用于适配器 FGS/deTec4 且只与
deTec4 Core 安全光幕的操作指南共同使用。
2 安全信息
本章涉及安全保护和设备操作人员安全信息。
2.1 基本安全注意事
在无监视区域可能发生危险
需被替换的 FGS 安全光幕在连接区域有一
安全盲区(一个无监视区域,参见
1)。而与之相反,更换的 deTec4 Core
新型安全光幕无盲区。它对相同的保护区
域高度而言长度更短,外壳宽度更窄。
请您重新为 deTec4 Core 计算最小距
离!
请按照 FGS 原先的保护区域固定
deTec4 Core 的位置,不要按照其外壳
边角。
请确认,在更换光幕后保护区域未出现
大小变化或移位。
1FGS deTec4 Core 在安全保护方面的区
保护区域
FGS 的安全盲区
2.2 合格的安全人员
deTec4 Core 安全光幕和适配器 FGS/deTec4 只允
许由具备相关资质的人员安装,运行和保养。
deTec4 Core 安全光幕的操作指南中包含与上述
内容完全相同的要求。
3 产品描述
适配器 FGS/deTec4 提供了将 FGS(不可串联,
LCU-P)替换为 deTec4 Core 安全光幕的可
能。适配器连接了两个设备的连接区域。现有的
连接电缆可继续使用。
2:带适配器 FGS/deTec4 deTec4 Core
4 安装
4.1 供货范围
适配器 FGS/deTec4 由以下部分组成:
1 个用于连接区域的适配器
1 个适配器安装支架
2 个配有垫片的螺丝,用于将适配器固定到安
装支架上
注意事项:对由发射器和接收器两部分组成的
FGS 安全光幕,需使用两个适配器。
4.2 安装流程
1. 拆除 FGS 安全光幕。
2. 打开 FGS 的连接区域。
3. 彻底清洁 FGS 的连接密封面,清除旧的密封
材料残余。
4. 将适配器的插塞接头插入 FGS 连接区域的对
应位置。
5. 将外壳互相拧紧。
6. 安装 deTec4 Core 安全光幕。
7. 为减小张力将适配器固定在配置的安装支架上
4 种方式,见图 3)。
在安装时必须先对接口进行检查(参见第
6 章)。
4.3 计算最小距离
防护功能失效可能带来危险
请重新计算最小距离!
系统安装时确定与危险点之间的最小距离
计算正确,这是保证防护起作用的一个前
提条件。
最小距离还取决于反应时间。FGS 的反应时间为
15 ms
deTec4 Core 的安全光幕反应时间则是可变的。
请注意 deTec4 Core 安全光幕操作指南中最小距
离计算的相关说明。
5 电气安装
FGS
适配器
deTec4 Core
1 +24 V 褐色 1 +24 V
2 0 V 蓝色 3 0 V
3
测试 白色 2 预留
4 测试 黑色 4 预留
5 未分配 未分配
6 未分配 未分配
7 PE 灰色 5 未分配
选项卡 1:将 deTec4 Core 发射器连接到 FGS
射器连接区域上
注意事项:deTec4 Core 发射器测试功能。
FGS 适配器 deTec4 Core
1 +24 V 褐色 1 +24 V
2 0 V 蓝色 3 0 V
3 OSSD1 白色 2 OSSD1
4 OSSD2 黑色 4 OSSD2
5 RS485– 未分配
6 RS485+ 未分配
7 PE 灰色 5 未分配
选项卡 2:将 deTec4 Core 接收器连接到 FGS
收器连接区域上
注意事项:deTec4 Core 的输出电流(OSSD)小
FGSdeTec4 Core300 mAFGS
500 mA)。
请检查连接到设备上的开关电流大小足够。
在电流大小不够的情况下,请额外添加一个继
电器。
防护功能失效可能带来危险
额外添加的继电器会延长防护设备的响应
时间。
请重新计算最小距离!
6 投入运行
未经过具备相关资质人员的检查不可进行
投入运行!
安装结束后首次运行设备前,确保该机器
先由合格的安全人员进行检查和放行。
进行到这里请注意 deTec4 Core 操作手
册中的相关提醒。
7 技术参数
7.1 数据表
最小值 类型 最大值
第一组
连接方式 A 插头,夹紧板,7 针,直
连接方式 B M12 公插头,5 针,直头
导线横截面 0.34 mm²
屏蔽 无屏蔽
测定电压 60 V
电流负载能力 4 A
工作温度 –25 °C ... +70 °C
外壳防护等级 IP 65EN 60529
选项卡 3:技术参数适配器 FGS/deTec4
7.2 尺寸图
参见图 4
8 订购信息
产品 产品编号
适配器 FGS/deTec41 个) 2079349
选项卡 4:订货号适配器 FGS/deTec4
3:适配器 FGS/deTec4 安装支架的不同安装方式(A D
4
:适配器
FGS/deTec4
尺寸图,带
FG
S
连接区域与
deTec4 Core
安全光幕(
mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

SICK Adapter FGS/deTec4 Mounting instructions

Typ
Mounting instructions