Parkside PDS 120 B2 Operating And Safety Instructions, Translation Of Original Operating Manual

Typ
Operating And Safety Instructions, Translation Of Original Operating Manual

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o Parkside PDS 120 B2. Táto dekovacia píla je určená na rezanie dreva a iných materiálov, ako je plexisklo, plast vystužený sklenými vláknami, pena, guma, koža a kork. Ponúka manuálne aj nožné ovládanie, reguláciu rýchlosti a sklon pracovného stola až do 45°. Je vybavená bezpečnostnými prvkami a systémom odsávania triesok.

Nižšie nájdete stručné informácie o Parkside PDS 120 B2. Táto dekovacia píla je určená na rezanie dreva a iných materiálov, ako je plexisklo, plast vystužený sklenými vláknami, pena, guma, koža a kork. Ponúka manuálne aj nožné ovládanie, reguláciu rýchlosti a sklon pracovného stola až do 45°. Je vybavená bezpečnostnými prvkami a systémom odsávania triesok.

IAN 322849_1901
SCROLL SAW PDS 120 B2
CHAT
DEKUPIERSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
DE
VYREZÁVACIA PÍLA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
SK
DEKUPIRNA ŽAGA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
SI
SCROLL SAW
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
GB
SKSI
GB Operating and Safety Instructions Page 01
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 13
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 25
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 37
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
DE AT CH
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
SI
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
SK
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
GB
4
1
3
5
2
3 4
5
6
78910
1211
2
1713 14 15 16 18
19
21
20
A
B
C
1
DE
G
F
E
11
29
30
12
98
13
7
3
4
22
2425
2
26
1
5
27
10
27
28
22
31
33
13
14
32
15
12
6
1
23
22
15
5
25
24
1514
6
14
9
13
33
32
35
34
8
16
36
1GB
Table of contents: Page:
1. Explanation of the symbols on the equipment .................................................................................................................................................2
2. Introduction ..........................................................................................................................................................................................................3
3. Device description (fig. 1-15) .............................................................................................................................................................................3
4. Supplied package ............................................................................................................................................................................................... 3
5. Intended use ........................................................................................................................................................................................................ 3
6. Safety information ............................................................................................................................................................................................... 4
7. Technical data ..................................................................................................................................................................................................... 6
8. Before starting the machine ................................................................................................................................................................................6
9. Assembly ..............................................................................................................................................................................................................7
10. Operation ............................................................................................................................................................................................................8
11. Electrical connection ...........................................................................................................................................................................................9
12. Transport .............................................................................................................................................................................................................. 9
13. Cleaning, maintenance, storage and ordering of spare parts .......................................................................................................................10
14. Storage ..............................................................................................................................................................................................................10
15. Disposal and recycling .....................................................................................................................................................................................10
16. Troubleshooting .................................................................................................................................................................................................11
17. Warranty certificate ..........................................................................................................................................................................................12
18. Declaration of conformity .................................................................................................................................................................................51
2 GB
1. Explanation of the symbols on the equipment
GB
Warning! Read the operating instructions to reduce the risk of injury!
GB
Wear safety goggles. Sparks generated during work or splinters, chips and dust emitted by
the equipment can cause loss of sight.
GB
Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing.
GB
Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when work-
ing on wood and other materials. Never use the tool to work on any materials containing
asbestos!
GB
Important. Risk of injury. Never reach into the running saw blade.
GB
Switch for changing between manual controls (M) and foot pedal controls (F)
(see 10.4 and 10.5)
3GB
2. Introduction
MANUFACTURER:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Dear Customer,
we hope your new tool brings you much enjoyment and suc-
cess.
NOTE:
According to the applicable product liability laws, the manu-
facturer of the device does not assume liability for damages
to the product or damages caused by the product that occurs
due to:
Improper handling,
Non-compliance of the operating instructions,
Repairs by third parties, not by authorized service techni-
cians,
Installation and replacement of non-original spare parts,
Application other than specified,
A breakdown of the electrical system that occurs due to the
non-compliance of the electric regulations and VDE regula-
tions 0100, DIN 57113 / VDE0113.
We recommend:
Read through the complete text in the operating instructions be-
fore installing and commissioning the device.
The operating instructions are intended to help the user to be-
come familiar with the machine and take advantage of its ap-
plication possibilities in accordance with the recommendations.
The operating instructions contain important information on
how to operate the machine safely, professionally and econom-
ically, how to avoid danger, costly repairs, reduce downtimes
and how to increase reliability and service life of the machine.
In addition to the safety regulations in the operating instruc-
tions, you have to meet the applicable regulations that apply
for the operation of the machine in your country.
Keep the operating instructions package with the machine at
all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and
moisture. Read the instruction manual each time before operat-
ing the machine and carefully follow its information.
The machine can only be operated by persons who were in-
structed concerning the operation of the machine and who are
informed about the associated dangers. The minimum age re-
quirement must be complied with.
In addition to the safety instructions contained in this operating
manual and the specific regulations of your country, the techni-
cal rules generally accepted for the operation of machines of
the same type must be observed.
We accept no liability for damage or accidents which arise
due to non-observance of these instructions and the safety in-
formation.
3. Device description (fig. 1-15)
1. Blow-off device
2. Mounting (Blow-off device)
3. Knurled screw
4. Holder (Saw blade guard)
5. Saw blade guard
6. Saw table
7. Foot pedal
8. Cover, left
9. Storage box
10. Bearings
11. Tightening lever
12. Arm
13. Graduated scale
14. Locking lever
15. Suction connection & suction adapter
16. ON/OFF switch
17. Operating mode selection switch
18. Speed regulator
19. Assembly points
20. Work lamp
21. ON / OFF switch work lamp
22. Sawblade
23. Allen key, 3 mm
24. Retaining device
25. Screw (retaining device)
26. Table insert
27. Saw blade holder, top
28. Upper saw blade clamping screw
29. Lower saw blade clamping screw
30. Saw blade holder, bottom
31. Angle (not included in the scope of delivery)
32. Screw (degree scale)
33. Pointer
34. Screw (left cover)
35. Screw (left cover)
36. Fine-wire fuse
4. Supplied package
Scroll saw
Saw blade guard (5) with depressor (24)
Blow-off device (1)
Saw blade (22) for wood and plastics (4x)
1 bolt bag: 4 hexagonal bolts M8 x 50,
4 hexagonal nuts M8, 8 washers
Hexagon socket screw 3 mm (23
Suction adapter
Original operating instructions
5. Intended use
The fretsaw was designed to cut square-edged timber or other
workpieces such as Plexiglas, glass fiber reinforced plastic,
foam, rubber, leather, and cork. Do not use this saw to cut
round materials. Round materials can easily become jammed.
Risk of injury! Parts can be catapulted!
4 GB
The equipment may only be used for the tasks it is designed to
handle. Any other use is deemed to be a case of misuse. The
user/operator and not the manufacturer will be liable for any
damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use
in commercial, trade or industrial applications. Our warranty
will be voided if the equipment is used in commercial, trade or
industrial businesses or for equivalent purposes.
The equipment is to be operated only with suitable saw
blades.
To use the equipment properly you must also observe the
safety information, the assembly instructions and the operat-
ing instructions to be found in this manual.
All persons who use and service the equipment have to be
acquainted with these operating instructions and must be in-
formed about the equipment’s potential hazards.
It is also imperative to observe the accident prevention regu-
lations in force in your area.
The same applies for the general rules of health and safety
at work.
The manufacturer will not be liable for any changes made
to the equipment nor for any damage resulting from such
changes.
Residual risks
Even if you use this electric power tool in accord-
ance to instructions, certain residual risks cannot
be eliminated. The following hazards may arise in
connection with the equipment’s construction and
layout:
Lung damage if no suitable protective dust mask is applied
Damage to hearing if no suitable ear protection is applied
Contact with the blade in the uncovered cutting zone
Injuries (cuts) when changing the blade
Crushed fingers
Kickback
Tilting of the workpiece due to inadequate support
Touching the blade
Catapulting of pieces of timber and workpieces
6. Safety information
6.1 General safety information on electric power
tools
CAUTION
The following basic safety measures must be observed when
using electric tools for protection against electric shock, and the
risk of injury and fire.
Read all these notices before using the electric tool and store
the safety instructions well for later reference.
Maintenance and service
1. Regular cleaning, maintenance, and lubrication.
Pull out the mains plug before making any settings, service or
repair work.
2. Only have your device repaired by qualified
specialists and only with original spare parts. This
ensures that safety of the device is maintained.
Safe work
1. Keep your work area tidy
Disorder in the work area can lead to accidents.
2. Check the ambient conditions
Do not expose electric tools to rain.
Never use electric power tools in damp or wet loca-
tions.
Make sure that the work area is well-illuminated.
Do not use electric tools where there is a risk of fire
or explosion.
3. Protect yourself against electric shocks
Avoid physical contact with earthed parts (e.g. pipes,
radiators, electric ranges, cooling devices).
4. Keep other persons away
Do not allow other persons, especially children, to
touch the electric tool or the cable. Keep them away
from your work area.
5. Securely store unused electric tools
Unused electric tools should be stored in a dry, el-
evated or closed location out of the reach of children.
6. Do not overload your electric tool
They will work better and more safely within their speci-
fied capacity range.
7. Use the right tools
Do not use low-output electric tools for heavy work.
Do not use the electric tool for purposes for which it is
not intended. For example, do not use handheld circu-
lar saws for the cutting of branches or logs.
8. Wear suitable clothing
Do not wear wide clothing or jewellery, which can
become entangled in moving parts.
When working outdoors, anti-slip footwear is recom-
mended.
Wear a hair net if you have long hair.
9. Use personal safety equipment.
Wear safety goggles.
Use a dust mask when working on dusty jobs.
10. Connect up the dust extraction system
If connections for dust extraction and a collecting de-
vice are present, make sure that they are connected
and used properly.
11. Do not use the cable for purposes for which it
is not intended
Do not use the cable to pull the plug out of the socket.
Protect the cable from heat, oil and sharp edges.
12. Secure the workpiece
Use the clamping devices or a vice to hold the workpiece
in place. In this manner, it is held more securely than with
your hand.
13. Avoid abnormal working postures.
Make sure you stand squarely and keep your balance
at all times.
14. Take care of your tools
Keep cutting tools sharp and clean in order to be able
to work better and more safely.
Follow the instructions for lubrication and for tool re-
placement.
5GB
Check the connection cable of the electric tool regu-
larly and have it replaced by a recognised specialist
when damaged.
Check theextension cable regularly and replace it if
damaged.
Keep handles dry and free from oil and grease.
15. Pull the connector out of the socket
When the electric tool is not in use or prior to mainte-
nance and when replacing tools such as saw blades,
bits, milling heads.
16. Always remove keys and wrenches after use
Always check that keys, wrenches and other adjusting
tools have been removed before you switch on the
equipment.
17. Avoid unintentional starting
Make sure that the switch is turned off when connecting
the tool to the power supply.
18. Use extension cables for outdoors
Check that it is approved for outdoor duty and is
marked accordingly.
19. Be alert at all times
Watch what you are doing. Use common sense when
working. Never use the tool when you are distracted.
20. Check the electric tool for potential damage
Protective devices or other parts with minor damage must
be carefully inspected to ensure that they function correctly
and as intended prior to continued use of the electric tool.
Check whether the moving parts function faultlessly and
do not jam or whether parts are damaged. All parts
must be correctly mounted and all conditions must be
fulfilled to ensure fault-free operation of the electric tool.
Damaged protective devices and parts must be prop-
erly repaired or replaced by a recognised specialist
workshop, insofar as nothing different is specified in
the user manual.
Damaged switches have to be replaced by a customer
service workshop.
Do not use any electric tool on which the switch cannot
be switched on and off.
21. ATTENTION
The use of other insertion tools and other accessories
can entail a danger of injury.
22. Have your electric tool repaired by a qualified
electrician
This electric tool conforms to the applicable safety
regulations. Repairs may only be performed by an
electrician using original spare parts. Otherwise ac-
cidents can occur.
WARNING
This electric tool generates an electromagnetic field during op-
eration. This field can impair active or passive medical implants
under certain conditions. In order to prevent the risk of serious
or deadly injuries, we recommend that persons with medical
implants consult with their physician and the manufacturer of
the medical implant prior to operating the electric tool.
6.2 Additional safety instructions
Switch the machine off immediately and pull the power plug
in an emergency.
Follow all these safety instructions before and while working
with the saw.
Do not use this saw to cut fire wood.
Do not use this saw to cross-cut roundwood without a suit-
able holding device.
The machine is equipped with a safety switch to prevent it
from being switched on again accidentally after a power
failure.
If you need to use an extension cable, make sure its conduc-
tor cross-section is big enough for the saw’s power consump-
tion. Minimum cross-section 1,5 mm
2
.
If you use a cable reel, the complete cable must be pulled
off the reel.
Persons working on the machine should not be distracted.
After you have switched off the motor, never slow down the
saw blade by applying pressure to its side.
Only fit blades which are well sharpened and have no cracks
or deformations.
Faulty saw blades must be replaced immediately.
Never use saw blades which do not comply with the data
specified in this manual.
It is imperative to make sure that all devices which cover the
saw blade are in good working order.
Never dismantle the machine’s safety devices or render them
inoperative.
Damaged or faulty safety devices have to be replaced im-
mediately.
Never cut workpieces which are too small to hold securely
in your hand.
Never load the machine so much that it cuts out.
Always press the workpiece firmly against the saw table.
Never remove loose splinters, chips or jammed pieces of
wood when the saw blade is running.
Switch the machine off to rectify faults at the blocked plug-in
tool. - Pull the power plug- Remove the blockage. Important!
Risk of injury from saw blade! Wear gloves. Carry out a trial
run without a workpiece. Ensure that no unusual noise or
vibration occurs. Should this be the case, switch the unit off
and contact the manufacturer.
Carry out retooling work, adjustments, measurements and
cleaning jobs only when the motor is switched off. - Pull the
power plug. -
Before switching on, make sure that all keys and wrenches
have been removed from the tool.
Switch off the motor and pull the power plug before you
leave the workplace.
Electrical installation work, repairs and maintenance may
only be carried out by persons who have been specially
trained.
Refit all guards and safety devices immediately after you
have completed any repairs or maintenance work.
Be sure to observe the safety information and operating and
maintenance instructions issued by the manufacturer, as well
as the dimensions listed in the Technical Data.
It is imperative to observe the accident prevention regula-
tions in force in your area as well as all other generally rec-
ognized rules of safety.
Note the information published by your professional asso-
ciations (VBG 7).
The saw is intended to be used indoors only.
6 GB
Workpieces that are smaller than the saw blade guard can
cause injuries to the hands or fingers. Use suitable aids!
Avoid cramped hand positions when guiding in the work-
piece and avoid positions in which slipping could lead to
your hand making direct contact with the saw blade.
Always fit the saw blade with the teeth facing in the direction
of the sawing table.
Always set the correct blade tension to prevent the saw
blades from jerking.
Be especially careful when cutting material with irregular cut
profiles.
Exercise particular caution when cutting round objects such as
rods and pipes. These can roll down into the saw blade and
cause the teeth to catch. Use a wedge to brace such work-
pieces.
The teeth can become caught in the kerf when the workpiece
is pulled back, especially if sawings have filled in (blocked)
the kerf. In this case, you should switch the saw off, pull the
power plug, clear the kerf with a wedge, and remove the
workpiece.
Never leave the work area without having already switched
the saw off. Wait until the saw stops moving completely.
Do not position, join, or construct any parts on the work table
while the saw is running.
Only switch the saw on after you have removed any remain-
ing material and tools from the work table. Leave only the
workpiece to be machined and any aids (e.g. wedges) on
the work table.
Always wear safety goggles!
Keep your fingers at a safe distance from the saw blade.
Carefully guide the workpiece and keep it steady at all times.
Never leave the work area without having already switched
the saw off.
Do not let your familiarity with the saw allow you to be care-
less. Carelessness can lead to severe injuries within a frac-
tion of a second.
Working position is always laterally of the saw blade.
Do not lose this safety information.
7. Technical data
Mains voltage ...........................................220-240 V
~
/50 Hz
Power input ...............................................80 Watt (S1*)
.................................................................120 Watt (S6 30%**)
Stroke rate .................................................500-1700 min
-1
Protection type ..........................................IP 20
Stroke ........................................................12 mm
Base area..................................................630 x 295 mm
Tilting range of table ................................0° bis 45° nach links
Table size ..................................................415 x 255 mm
Length of saw blade approx. ..................134 mm
Reach ........................................................406 mm
Max. cutting height at 0° ........................50 mm
Max. cutting height at 45° .....................22 mm
Minimum size work piece w x h .............. 100 x 22 mm
Maximum size work piece w x h ............400 x 50 mm
Weight ......................................................13.2 kg
*Operating mode S1:
Continuous operation at constant load
**Operating mode S6 30%:
Continuous operation with idling (cycle time 10 minutes). To
ensure that the motor does not become excessively hot, it may
only be operated for 30% of the cycle at the specified rating
and must then be allowed to idle for 70% of the cycle.
Noise emission values
Sound
Sound values were measured in accordance with EN 61029.
Wear ear-muffs.
The impact of noise can cause damage to hearing.
Sound pressure level L
pA
........................................... 66,9 dB(A)
Uncertainty K
pA
............................................................... 3 dB(A)
Sound power level L
WA
............................................. 79,9 dB(A)
Uncertainty K
WA
.............................................................. 3 dB(A)
The quoted values are emission values and not necessarily reli-
able workplace values. Although there is a correlation between
emission and imission levels it is impossible to draw any certain
conclusions as to the need for additional precautions.
Factors with a potential influence on the actual immission level
at the workplace include the duration of impact, the type of
room, and other sources of noise etc., e. g. the number of ma-
chines and other neighbouring operations.
Reliable workplace values may also vary from country to coun-
try. With this information the user should at least be able to
make a better assessment of the dangers and risks involved.
Limit the noise level to a minimum!
Use only equipment that is in perfect condition.
Maintain and clean the equipment regularly.
Adopt your way of working to the equipment.
Do not overload the equipment.
Have the equipment checked if necessary.
Switch off the equipment when not in use.
Suitable saw blades
All industry-standard saw blades with a minimum length of
127mm with and without a pin may be used.
8. Before starting the machine
8.1 Unpacking
Open the packaging and remove the device carefully.
Remove the packaging material as well as the packaging
and transport bracing (if available).
Check that the delivery is complete.
Check the device and accessory parts for transport damage.
If possible, store the packaging until the warranty period has
expired.
ATTENTION
The device and packaging materials are not toys!
Children must not be allowed to play with plastic
bags, film and small parts! There is a risk of swal-
lowing and suffocation!
7GB
8.2 General notes
All covers and safety devices have to be properly fitted be-
fore the equipment is switched on.
It must be possible for the blade to run freely.
When working with wood that has been processed before,
watch out for foreign bodies such as nails or screws, etc.
Before you actuate the On/Off switch, make sure that the
saw blade is correctly fitted and that the equipment’s moving
parts run smoothly.
Check that the voltage on the rating plate is the same as
your supply voltage before you connect the equipment to
the power supply.
Only ever connect the equipment to a properly installed
shock-proof socket which is protected by a 10A fuse as a
minimum.
8.3 Installing the fretsaw on a workbench
Required for installing:
Included in the scope of delivery:
M8 hex screw (4x)
M8 hex nut (4x)
Washer Ø 9 mm (8x)
Not included in the scope of delivery:
Flat gasket Ø 7 mm (4x)
Rubber base: 410 x 255 x 13 mm
The length of the screws to be used varies, depending on the
thickness of the table top.
WARNING
Danger of injury! Disconnect the mains plug on the scroll saw
before all assembly work.
1. The length of the screws to be used varies, depending on
the thickness of the table top.
2. Mark the drill holes. Use the fretsaw as a template for
this purpose.
3. Drill 4 holes with a diameter of 8mm into the work table
and the rubber base.
4. Screw the scroll saw onto the workbench with the hex-
agonal bolt (G) through the assembly points (fig. 3 pos.
19) in the following sequence (fig. 5):
A Fretsaw
B Rubber base
C Work table
D Flat gasket
E Washer
F Hex nut
5. Tighten the hexagonal nut (F) first.
9. Assembly
WARNING
Danger of injury! Disconnect the mains plug on the scroll saw
before all assembly work.
9.1 Installing the depressor (fig. 6, 7)
NOTE:
Before assembling the depressor (24), the saw blade pre-in-
stalled at the factory (22) must be removed (see 9.3).
1. Remove the saw blade (22) as described in 9.3.
2. Remove the depressor (24) from the saw blade guard
(5) by loosening the screw (25) completely (see fig. 6).
3. Insert the holder (4) into the opening (see fig. 7).
4. Fasten the holder (4) with the knurled screw (3).
5. Install the depressor (24). Insert the screw (25) into the
holder (4) and fasten it.
6. Insert the saw blade (22) again as described in 9.3.
7. Ensure that the depressor (24) does not contact the saw
blade (22).
The depressor (24) must always be adjusted according to
the workpiece height. However, the workpiece should not be
clamped, but should rather be able to move freely.
The depressor (24) is used to lock the workpiece so that it
cannot swing upwards, which would destroy the saw blade
(22).
9.2 Installing the blow-off device (fig. 8)
1. Ensure that the saw blade guard (5) folded down.
2. Screw the blow-off device (1) clockwise onto the holder
(2) as described in fig. 8.
9.3 Changing the saw blade (fig. 1, 8-11)
IMPORTANT
To avoid injuries attributed to inadvertent startup:
Before removing or replacing the saw blade, al-
ways press “0“ and remove the mains plug from
the socket.
9.3.1 Removing the saw blade without pins (op-
tional)
1. To remove the saw blade (22) , lift the table insert (26)
upwards.
2. First, release the tension by flipping the tension lever (11)
upwards. Continue reducing the tension by turning clock-
wise as required.
3. Press the support (12) down lightly (see fig. 9).
4. Then loosen the upper saw blade clamping lever (28),
followed by the lower saw blade clamping lever (29) us-
ing the Allen key (23).
9.3.2 Inserting the saw blade without pins
(optional)
The teeth of the saw blade must always point downwards.
1. First, secure the saw blade (22) in the lower saw blade
mounting (30). To secure the saw blade (22), tighten the
lower saw blade clamping screw (29) using the Allen
key (23).
2. Press the support (12) down lightly. Fasten the other end
of the saw blade (22) in the top saw blade holder (27)
(see fig. 9).
3. Fix the saw blade (22) with the upper blade clamping
screw (28) (see fig. 10).
8 GB
4. Tighten the saw blade (22) with the clamping lever
(11), by pressing it down again. Check the tension of
the saw blade (22). If the tension is insufficient, it can be
increased by turning the lever clockwise. First release the
clamping lever (11).
5. Put the table insert (26) back.
9.3.3 Removing the saw blade with pins
1. To remove the saw blade (22), lift the table insert (26)
upwards.
2. First, release the tension by flipping the tension lever (11)
upwards. Continue reducing the tension by turning clock-
wise as required.
3. Press the support (12) down lightly (see fig. 9).
4. Pull the saw blade from the upper and lower saw blade
mounting (27/30).
9.3.4 Inserting the saw blade with pins
The teeth of the saw blade must always point downwards.
1. Insert one end of the saw blade (22) through the drilled
hole in the table. Insert the pins of the saw blade (22) into
the corresponding recesses of the top and bottom saw
blade holder (27/30).
2. First insert the saw blade (22), in the lower blade holder
(30).
3. Press the support (12) down lightly (see fig. 9).
4. Check the position of the saw blade pins in the saw blade
mountings (27/30).
5. Tighten the saw blade (22) with the clamping lever
(11), by pressing it down again. Check the tension of
the saw blade (22). If the tension is insufficient, it can be
increased by turning the lever clockwise. First release the
clamping lever (26).
NOTE
The left side features a storage box (9), which enables you to
stow replacement saw blades and the hexagon wrench.
9.4 Checking the saw blade tension
WARNING
Check the blade tension regularly and after insert-
ing a saw blade.
Tension the saw blade after assembly by pressing down on the
tension lever (11).
If the blade tension is too low or too high, proceed as follows:
Fold the tension lever (11) upwards.
Turn the tension lever (11) clockwise to increase the tension
and anti-clockwise to reduce it.
Press the tension lever down again to engage the setting.
If the tension is correct, the saw blade should produce a light
tone when it is plucked, like a string.
9.5 Calibrating the angle scale (fig. 12)
Important
Check the adjustment of the angular scale before you start
working with the unit.
1. To set the saw table, use a 90° bracket (31, not in the
scope of delivery). Place this against the saw table and
the saw blade (fig. 12).
2. Loosen the screw (32) and turn the pointer (33) to the
0° marking.
3. Make a test cut. Check the angle on the workpiece with a
protractor. If necessary, readjust the pointer (33).
9.6 Chip extraction (fig. 13)
ATTENTION: Only operate the device with an extraction sys-
tem.
Connect a suitable chip extraction system (not included in the
scope of delivery) to the suction connection (15) (see fig. 13,
sample figure).
ATTENTION: Check and clean the suction channels at regu-
lar intervals.
10. Operation
10.1 General information
The saw does not cut wood automatically. Rather, the opera-
tor must push and guide the wood toward the moving saw
blade.
The teeth only cut the wood on the downstroke.
The wood must be slowly pushed and guided toward the
saw blade, since the teeth of the blade are very small.
Those who want to use the saw must go through the process
of learning how to do so. During this time, a few blades will
invariably break.
When cutting thicker wood, special attention must be paid
not to bend or twist the saw blade.
Handling the saw blade properly increases its service life.
10.2 On/off switch (16)
Switching on: Press the “I” button.
Switching off: Press the “0” button.
ATTENTION
The machine is equipped with a safety switch against reactiva-
tion if the voltage drops.
If the scroll saw is switched on and the power supply in the
mains is interrupted, the scroll saw remains switched off, even if
the power supply is re-established. Press the “I” button to switch
it on.
10.3 Work lamp operation (fig. 4)
1. Switch the machine on as described in 10.2.
2. The work lamp (20) may not be switched on/and off with
the work lamp on/off switch (21).
10.4 Stroke rate controller (fig. 2)
The stroke rate controller (18) allows you to set the stroke rate
according to the material to be cut. In case of soft material, we
recommend high stroke rates, while strokes rates should be kept
low for hard material. Turn the stroke rate controller (18) clock-
wise to increase the stroke rate. Turning anti-clockwise lowers
the stroke rate.
9GB
10.5 Operating modes (fig. 1, 2)
The scroll saw is able to be operated manually or via the foot
pedal.
10.5.1 Manual controls
1. Ensure that the machine is switched on.
2. Set the operating mode selection switch (17) to the “M”
position to operate the saw manually.
3. Use the stroke rate controller (18) to set the appropriate
stroke rate for the material (see 10.4).
10.5.2 Foot pedal controls
1. Ensure that the machine is switched on.
2. Set the operating mode selection switch (17) to the “F”
position to operate the saw via the foot pedal (7).
3. The stroke rate may now be regulated via the foot pedal
position. If you depress the foot pedal (7) completely,
you will reach the maximum stroke rate.
CAUTION
When changing from foot pedal controls to manual controls,
the machine starts automatically. The stroke rate corresponds
with the stroke rate set on the stroke rate controller (18).
10.6 Making inside cuts
This scroll saw allows inside cuts in workpieces without damag-
ing the outside or the circumference of the workpiece.
1. Remove the saw blade (22) as described in 9.3.
2. Drill a hole into the workpiece.
3. Place the workpiece with the drilled hole over the open-
ing of the table inlay (26) on the saw table (6).
4. Install the saw blade (22) through the drilled hole in the
workpiece and set the blade tension.
5. After completing the inside cut, remove the saw blade
(22) from the blade holders (as described in 9.3).
6. Remove the workpiece from the table.
10.7 Miter cutting (fig. 14)
WARNING
Be especially careful when making miter cuts. The angle of the
saw table makes it easier for the workpiece to slip. There is a
danger of injury.
1. To carry out miter cuts adjust the distance of the blade
guard for worktable accordingly.
2. Swivel the saw table by loosening the locking lever (14)
and tilting the table (6) to the desired position.
3. Tighten the locking lever (14).
11. Electrical connection
The electrical motor installed is connected and
ready for operation. The connection complies with
the applicable VDE and DIN provisions.
The customer‘s mains connection as well as the
extension cable used must also comply with these
regulations.
Damaged electrical connection cable
The insulation on electrical connection cables is often dam-
aged.
This may have the following causes:
Passage points, where connection cables are passed through
windows or doors.
Kinks where the connection cable has been improperly fas-
tened or routed.
Places where the connection cables have been cut due to being
driven over.
Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet.
Cracks due to the insulation ageing.
Such damaged electrical connection cables must not be used
and are life-threatening due to the insulation damage.
Check the electrical connection cables for damage regularly.
Make sure that the connection cable does not hang on the
power network during the inspection.
Electrical connection cables must comply with the applicable
VDE and DIN provisions. Only use connection cables with the
marking H 05 VV-F.
The printing of the type designation on the connection cable
is mandatory.
AC motor
The mains voltage must be 220-240 V
~
Extension cables up to 25 m long must have a cross-section of
1.5 mm
2
.
Connections and repairs of electrical equipment may only be
carried out by an electrician.
Please provide the following information in the event of any
enquiries:
Type of current for the motor
Machine data - type plate
12. Transport
Transport the electric tool by lifting it on the recesses pro-
vided for this on the frame and the engine cover.
Never use the protective devices for handling or transport.
Make sure that the exposed part of the saw blade is covered
during transport, e. g. by the protective device.
10 GB
13. Cleaning, maintenance, storage and
ordering of spare parts
WARNING
Always switch the machine off and remove the mains plug prior
to all maintenance and cleaning work.
13.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of
dirt and dust as far as possible. We recommend that you clean
the equipment immediately after you use it.
13.1.1 Exterior cleaning
Clean the equipment regularly with a damp cloth and some
soft soap.
Do not use cleaning agents or solvents; these may be ag-
gressive to the plastic parts in the equipment.
Ensure that no water can get into the interior of the equip-
ment.
13.1.2 Interior cleaning (fig. 15)
1. Open the storage box (9).
2. Remove the screw (35).
3. Loosen the screw (34).
4. Remove the cover (8).
5. Blow out the device interior with low-pressure com-
pressed air.
6. Attach the cover again (8).
7. Fasten the screw (34).
8. Insert the screw (35) again and tighten it.
9. Close the storage box (9).
13.2 Servicing
13.2.1 Bearings (fig. 1/pos. 10)
Lubricate the bearing points (10) of the deflection rollers after
approx. 25-30 operating hours at the latest using high-quality
machine grease.
13.2.2 Carbon brushes
In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked
only by a qualified electrician.
IMPORTANT
The carbon brushes should not be replaced by anyone but a
qualified electrician.
13.2.3 Mains cable
If the mains cable is pulled out, cut, or damaged in some other
form, then it should be replaced immediately.
13.2.4 Replacing the fine-wire fuse (fig. 16)
If the fine-wire fuse (36) is defective, it must be replaced with a
fine-wire fuse of the same type.
WARNING
Do not bypass the fine-wire fuse (36)! Do not use fuses of any
other type! This can lead to damage to the device.
13.3 Service information
Please note that the following parts of this product are sub-
ject to normal or natural wear and that the following parts are
therefore also required for use as consumables.
Wear parts*: Carbon brushes, saw blade, table inlay
* Not necessarily included in the scope of delivery!
13.4 Ordering replacement parts
The following information must be provided on all orders for
spare parts:
Model/type of the equipment
Article number of the equipment
14. Storage
Store the equipment and accessories out of children’s reach in
a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal
storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric
tool in its original packaging.
15. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being
damaged in transit. The raw materials in this packaging can be
reused or recycled.
The equipment and its accessories are made of various types
of material, such as metal and plastic. Defective components
must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your
local council.
The packaging is wholly composed of environment-
ally-friendly materials that can be disposed of at a
local recycling centre.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
electrical devices.
Old devices must not be disposed of with house-
hold waste!
This symbol indicates that this product must not be dis-
posed of together with domestic waste in compliance
with the Directive (2012/19/EU) pertaining to waste
electrical and electronic equipment (WEEE). This prod-
uct must be disposed of at a designated collection point. This
can occur, for example, by handing it in at an authorised col-
lecting point for the recycling of waste electrical and electronic
equipment. Improper handling of waste equipment may have
negative consequences for the environment and human health
due to potentially hazardous substances that are often con-
tained in electrical and electronic equipment. By properly dis-
posing of this product, you are also contributing to the effective
use of natural resources. You can obtain information on collec-
tion points for waste equipment from your municipal administra-
tion, public waste disposal authority, an authorised body for
the disposal of waste electrical and electronic equipment or
your waste disposal company.
11GB
16. Troubleshooting
WARNING
Always switch the machine off and remove the mains plug prior to all maintenance and cleaning work.
Fault Possible cause Remedy
Saw blade without pins
loosens after switching off
the engine
Saw blade clamping screw (28/29) not tightened
enough
Tighten the saw blade clamping screw (28/29)
Motor does not start Failure mains fuse Check the mains fuse.
Extension cable defect Change extension cable.
Fine-wire fuse defective Check the fine-wire fuse and, if necessary, replace it with
a fine-wire fuse of the same type.
Connections on the motor or switch defect Have it checked by an electrician.
Motor or switch defect Have it checked by an electrician.
Saw blades brake Tension set incorrectly Set correct tension
Load too high Feed workpiece more slowly
Incorrect saw blade type Use correct saw blades
Workpiece not fed straightly Avoid lateral pressure
Saw blade oscillates, not
aligned straightly.
Holders not aligned Open the screws that fasten the holders. Bring the hold-
ers into the vertical position and tighten the screws again.
12 GB
17. Warranty certificate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device
develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to
call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below. Please note the following terms under which
guarantee claims can be made:
These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not affect your statutory warranty rights. We do not charge you for
this guarantee.
Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restricted to the rectification of these
defects or replacement of the device. Please note that our devices have not been designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Consequently, the guarantee is invalidated if the equipment is used in commercial, trade or industrial applications or
for other equivalent activities. The following are also excluded from our guarantee: compensation for transport damage, damage
caused by failure to comply with the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessional installation, failure to
comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or current type), misuse or inappropriate use
(such as overloading of the device or use of non-approved tools or accessories), failure to comply with the maintenance and safety
regulations, ingress of foreign bodies into the device (e.g. sand, stones or dust), effects of force or external influences (e.g. damage
caused by the device being dropped) and normal wear resulting from proper operation of the device.
The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device.
The guarantee is valid for a period of 3 years starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted
before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after
the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no
new guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies when an on-site service is used.
In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the address shown below. Please enclose
either the original or a copy of your sales receipt or another dated proof of purchase. Please keep your sales receipt in a safe place,
as it is your proof of purchase. It would help us if you could describe the nature of the problem in as much detail as possible. If the
defect is covered by our guarantee then your device will either be repaired immediately and returned to you, or we will send you a
new device.
Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for
units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Service-Hotline (GB):
+800 4003 4003
(0,00 EUR/Min.)
Service-Email (GB):
service.GB@scheppach.com
Service Address (GB):
Forest Park & Garden
Coed Court, Taffsmead Road
Treforest, Ind. Estate, Pontypridd CF375SW
At www.lidl-service.com you can download this and many more manuals, product videos plus installation
software.
The QR code takes you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) and you can open your
operating manual by entering the article number (IAN) 322849_1901.
13SI
Kazalo: Stran:
1. Obrazložitev simbolov na napravi ..................................................................................................................................................................14
2. Uvod ..................................................................................................................................................................................................................15
3. Opis naprave (sl. 1-16) ....................................................................................................................................................................................15
4. Obseg dostave ..................................................................................................................................................................................................15
5. Predpisana namenska uporaba .......................................................................................................................................................................15
6. Varnostni napotkii .............................................................................................................................................................................................16
7. Tehnični podatki ................................................................................................................................................................................................18
8. Pred prvim zagonom .........................................................................................................................................................................................18
9. Zgradba .............................................................................................................................................................................................................19
10. Upravljanje ........................................................................................................................................................................................................20
11. Električni priključek ............................................................................................................................................................................................21
12. Transport ............................................................................................................................................................................................................21
13. Čiščenje, vzdrževanje, skladiščenje in naročanje nadomestnih delov ..........................................................................................................22
14. Skladiščenje .......................................................................................................................................................................................................22
15. Odstranjevanje in ponovna uporaba ..............................................................................................................................................................22
16. Pomoč pri motnjah ............................................................................................................................................................................................23
17. Garancijski list ...................................................................................................................................................................................................24
18. Izjava o skladnosti ............................................................................................................................................................................................51
14 SI
1. Obrazložitev simbolov na napravi
SI
“OPOZORILO - Za zmanjšanje tveganja poškodb preberite navodila za uporabo stroja
SI
Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki,
ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
SI
Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
SI
Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride
do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelo-
vati!
SI
Pozor! Nevarnost poškodb! Ne posegajte po vrtečem se listu žage!
SI
Stikalo za preklop med ročnim krmiljenjem (M) in krmiljenjem s stopalko (F) (glejte poglavji
10.4 in 10.5)
15SI
2. Uvod
PROIZVAJALEC:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
SPOŠTOVANI KUPEC,
želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašim novim
strojem.
Obvestilo:
V skladu z veljavnim zakonom o varnosti izdelkov proizvajalec
te naprave ni odgovoren za poškodbe nastale na napravi ali z
uporabo te naprave zarad:
Neprimerne uporabe,
Neupoštevanja navodil za uporabo,
Popravila s strani nepooblaščenihin neusposobljenih oseb,
Vgradnje in zamenjave neoriginalnih rezervnih delov,
Neprimerne uporabe,
Napak na električnem sistemu, nastalih zaradi neupošteva-
nja električne specifikacije za napravo in pravil VDE 0100,
DIN 57113/ VDE 0113.
Priporočamo:
Pred sestavo in uporabo stroja preberite celotna navodila za
uporabo.
Navodila so namenjena vašemu lažjemu spoznavanju s stro-
jem, njegovo pravilno rabo ter načini uporabe.
Priročnik za uporabo vsebuje pomembna navodila o tem kako
varno, ustrezno in ekonomično delati z vašim strojem, kako se
izogniti nevarnosti, prihraniti stroške in skrajšati čas popravila
ter izboljšati zanesljivost in podaljšati življenjsko dobo vašega
stroja.
Poleg navodil za varno delovanje naštetih v tem priročniku, mo-
rate vedno upoštevati vse predpise za varno delo, ki veljajo v
vaši državi.
Navodila za uporabo hranite v bližini stroja. Hranite jih v pro-
zorni plastični mapi in jih s tem zaščitite pred vlago in uma-
zanijo. Z navodili mora biti seznanjen vsak posameznik pred
pričetkom dela s strojem.
Stroj lahko uporabljajo le osebe, ki so bile usposobljene za
njegovo uporabo in so seznanjene z nevarnostmi povezanimi
z uporabo stroja. Upoštevati je potrebno minimalno starostno
mejo za delo s strojem.
Poleg varnostnih napotkov v teh navodilih za uporabo in var-
nostnih napotkov na montiranem stroju morate nujno upoštevati
predpise svoje države, ki veljajo za uporabo naprave.
Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in po-
škodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in varnostnih
napotkov.
3. Opis naprave (sl. 1-16)
1. Odsesovalna naprava
2. Držalo (Odsesovalna naprava)
3. Narebričeni vijak
4. Ročaj (Zaščita žaginega lista)
5. Zaščita žaginega lista
6. Miza žage
7. Stopalka
8. Pokrov levo
9. Škatla za shranjevanje
10. Ležajna mesta
11. Vpenjalni vzvod
12. Nosilec
13. Merilna skala
14. Ročica za fiksiranje
15. Priključek za odsesavanje & adapter za odsesavanje
16. Stikalo za vklop/izklop
17. Stikalo za izbiro delovnega načina
18. Regulator števila gibov
19. Montažne točke
20. Delovna luč
21. Stikalo za vklop / izklop delovne luči
22. Žagin list
23. Inbus ključ 3 mm
24. Vpenjalno držalo
25. Vijak (vpenjalno držalo)
26. Mizni vstavek
27. Vpenjalo žaginega lista zgoraj
28. Zgornji privojni vijak žaginega lista
29. Spodnji privojni vijak žaginega lista
30. Vpenjalo žaginega lista spodaj
31. Kotnik (ni priložen)
32. Vijak (Merilna skala)
33. Kazalec
34. Vijak (Pokrov levo)
35. Vijak (Pokrov levo)
36. Mikrovarovalka
4. Obseg dostave
Dekupirna žaga
Ščitnik žaginega lista (5) z vpenjalnim držalom (24)
Odsesovalna priprava (1)
Žagin list (22) za les in umetne mase (4 x)
1 vrečka z vijaki: 4 šesterorobi vijaki M8 x 50,
4 šesterorobe matice M8, 8 podložk
Inbus ključ 3 mm (23)
Adapter za odsesavanje
Originalna navodila za uporabo
5. Predpisana namenska uporaba
Dekupirna žaga je namenjena za žaganje oglatih lesenih
predmetov ali drugih materialov, npr. pleksi-stekla, umetne
mase iz steklenih vlaken, pene, gume, usnja in plute. Žage ne
uporabljajte za rezanje okroglih materialov. Okrogli material
se lahko hitro zagozdi.
Nevarnost poškodb! Dele lahko izvrže iz pripo-
močka!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Parkside PDS 120 B2 Operating And Safety Instructions, Translation Of Original Operating Manual

Typ
Operating And Safety Instructions, Translation Of Original Operating Manual
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o Parkside PDS 120 B2. Táto dekovacia píla je určená na rezanie dreva a iných materiálov, ako je plexisklo, plast vystužený sklenými vláknami, pena, guma, koža a kork. Ponúka manuálne aj nožné ovládanie, reguláciu rýchlosti a sklon pracovného stola až do 45°. Je vybavená bezpečnostnými prvkami a systémom odsávania triesok.

v iných jazykoch