3M Peltor WS SportTac Dátový hárok

Kategória
Slúchadlá s mikrofónom
Typ
Dátový hárok

Táto príručka je tiež vhodná pre

164
165
SK
(1) Popis súčastí
(2) Nasadenie a úpravy
(3) Použitie/funkcie
3:1 Vkladanie batérií
3:2 Nabíjanie vašej náhlavnej súpravy
3:3 Zapínanie a vypínanie náhlavnej súpravy
3:4 Párovanie v režime Bluetooth
3:5 Riadenie telefonátov
3:6 Nastavenie hlasitosti priestorového zvuku
3:7 Nastavenie hlasitosti hovoru
3:8 Nastavenie hlasitosti streamovanej hudby
3:9 Zmena nastavení v konguračnej ponuke
3:10 Pripojenie externého vybavenia káblom
(4) Ďalšie funkcie
(5) Dôležité informácie pre používateľa
(6) Technické údaje
6:1 Hodnoty útlmu
6:2 Úroveň vstupného signálu/doba použitia pre zvukový vstup J22 (A:12)
6:3 Intenzita zvuku pri použití zvukového vstupu J22 (A:12)
6:4 Intenzita zvuku pri použití 3,5 mm zvukového vstupu (A:11)
6:5 Kriteriálne úrovne
6:6 Typ batérií
6:7 Životnosť batérií
6:8 Bluetooth™
(7) Skladovanie
(8) Údržba/čistenie
8:1 Čistenie
8:2 Odstránenie/výmena vonkajšej mušle
8:3 Odstránenie/výmena ušných vankúšikov
(9) Náhradné diely/príslušenstvo
164
165
WS SportTac, WS5, WS Workstyle
Výrobky opísané v tomto návode na obsluhu vyhovujú požiadavkám smernice
pre osobné ochranné prostriedky (OOP) 89/686/EES, aj požiadavkám
smernice pre rádiové zariadenia a koncové telekomunikačné zariadenia
(R&TTE) 1999/5/ES. Spĺňajú preto požiadavky na označenie symbolom CE.
1. POPIS SÚČASTÍ
(A:1) Drôt náhlavného držiaka (nehrdzavejúca oceľ)
(A:2) Dvojbodová úchytka (drôt náhlavného držiaka)
(A:3) Ušný vankúšik (PVC fólia a polyesterová pena)
(A:4) Mikrofón na priestorový zvuk
(A:5) Tlmiaci vankúšik (polyesterová pena)
(A:6) Vnútorná mušľa
(A:7) Vonkajšia mušľa
(A:8) Svorka
(A:9) Náhlavný držiak (kovový pás)
A:10) Výstuž náhlavného držiaka (termoplastický elastomér alebo koža)
(A:11) Zvukový vstup AUX, 3,5 mm stereo
(A:12) Zvukový vstup, J22
(A:13) Zapnúť/vypnúť/režim
(A:14) VOL+, VOL− (zvyšovanie/znižovanie hlasitosti)
(A:15) Rečový mikrofón
(A:16) Tlačidlo Bluetooth
(A:17) Nabíjací konektor
(A:18) Nabíjačka
(A:19) Nabíjateľné batérie AAA NiMH
(A:20) Stereo kábel 3,5 mm. FL6CE
2. NASADENIE A ÚPRAVY
(B:1) Otvorte náhlavný držiak.
(B:2) Vysuňte mušle von. Otočte vonkajšiu časť mušle smerom dovonka, aby
káble smerovali mimo náhlavného držiaka.
(B:3) Posunutím mušlí nahor alebo nadol za súčasného držania náhlavného
držiaka na mieste nastavte výšku mušlí.
(B:4) Náhlavný držiak by mal byť umiestnený na temene hlavy.
(B:5) Pred zložením chrániča sluchu stlačte mušle k sebe. Nechajte viditeľné
približne 4 mm kábla náhlavného držiaka.
(B:6) Náhlavný držiak zložte podľa obrázka. Skontrolujte, či ušné vankúšiky
nie zohnuté a či ležia plocho jeden na druhom. Poznámka: Pred zložením
náhlavného držiaka nezabudnite odstrániť kábel z audio zariadenia (A:11).
3. POUŽITIE/FUNKCIE
3:1 Vkladanie batérií
Odstráňte ľavú vonkajšiu mušľu.
(C:1) Pod okraj svorky vložte tupý predmet alebo prst a potiahnite smerom
von o 3–4 mm.
(C:2) Svorku zatlačte/posuňte nadol. Odstráňte mušľu.
Vložte nabíjateľné batérie typu AAA NiMH dodávané spolu s produktom.
Presvedčte sa, či sú póly správne zarovnané.
Náhlavnú súpravu možno prevádzkovať aj na alkalické batérie.
Pozor! NENABÍJAJTE alkalické batérie, pretože by ste tým mohli poškodiť
náhlavnú súpravu.
Výmena vonkajšej mušle:
(C:3) Skontrolujte, či je svorka zatlačená úplne nadol.
Mušľu nasádzajte zhora nadol. Zaistite, že háčik na vrchu mušle (C:4) zapadne
do otvoru na vnútornej mušli (C:5).
(C:6) Keď je mušľa na svojom mieste, zatlačte/posuňte svorku nahor.
3:2 Nabíjanie vašej náhlavnej súpravy
Pripojte nabíjačku ku konektoru nabíjačky na náhlavnej súprave (A:17).
166
167
Náhlavnú súpravu nabíjajte 8 hodín, aby ste dosiahli maximálnu kapacitu batérie.
Varovanie: Používajte len originálnu nabíjačku. Používaním inej nabíjačky by
ste mohli poškodiť náhlavnú súpravu.
Varovanie: NENABÍJAJTE alkalické batérie, pretože by ste tým mohli poškodiť
náhlavnú súpravu.
3:3 Zapínanie a vypínanie náhlavnej súpravy
Ak chcete náhlavnú súpravu zapnúť alebo vypnúť, stlačte tlačidlo Zapnúť/
vypnúť/režim (A:13) a podržte ho stlačené dve sekundy.
3:4 Párovanie v režime Bluetooth
Náhlavnú súpravu možno spárovať a pripojiť k zariadeniam s rozhraním
Bluetooth, ktoré podporujú proly A2DP, HFP a HSP.
UVEDOMTE SI, že stereo zvuk/hudbu je možné streamovať len zo zariadenia
(mobilný telefón, počítač atď.), ktoré podporuje Bluetooth prol A2DP.
• Skontrolujte, či je náhlavná súprava nabitá a vypnutá.
• Stlačte tlačidlo Zapnúť/vypnúť/režim (A:13) a podržte ho stlačené päť
sekúnd. Týmto náhlavnú súpravu prepnete do režimu párovania, o čom
budete informovaní opakovanou hlasovou správou: „Bluetooth pairing
mode“ (režim párovania Bluetooth).
• Na telefóne aktivujte funkciu Bluetooth a vyhľadajte nové zariadenia.
Po niekoľkých sekundách sa na obrazovke zobrazí „Peltor WS5“.
• Vyberte „Peltor WS5“.
• Ak telefón žiada heslo, zadajte: 0000
• Párovanie je dokončené, keď zaznie hlasová správa: „pairing complete“
(párovanie sa dokončilo).
Po aktivovaní funkcie párovania Bluetooth sa pri každom ďalšom použití
zariadenia automaticky nadviaže spojenie s náhlavnou súpravou. Počas
pripájania zaznie hlasová správa „connecting Bluetooth (pripojenie k
zariadeniu Bluetooth); správa „connected“ (pripojené) zaznie, keď sa
spojenie nadviaže. Spárovať a uložiť môžete maximálne 4 zariadenia.
Náhlavná súprava sa najskôr automaticky pokúsi pripojiť k naposledy
pripojenému zariadeniu.
3:5 Riadenie telefonátov
Ak chcete riadiť telefonické hovory, náhlavnú súpravu musíte spárovať a
pripojiť k mobilnému telefónu s rozhraním Bluetooth. Pozrite si časť Párovanie
v režime Bluetooth.
Odpovedanie na hovory
Prichádzajúce telefonické hovory sa signalizujú tónom zvonenia
reprodukovaným náhlavnou súpravou. Hovor zdvihnite krátkym stlačením
tlačidla Bluetooth (A:16).
Odmietnutie hovoru
Hovor zamietnite stlačením a podržaním tlačidla Bluetooth (A:16).
Hlasové vytáčanie
Na krátky okamih stlačte tlačidlo Bluetooth (A:16).
Opakované vytáčanie
Tlačidlo Bluetooth (A:16) stlačte a podržte stlačené 2 sekundy.
3:6 Nastavenie hlasitosti priestorového zvuku
Zvýšenie hlasitosti. Stlačte (vrchné) tlačidlo + (A:14).
Zníženie hlasitosti. Stlačte (spodné) tlačidlo − (A:14).
3:7 Nastavenie hlasitosti hovoru
Hlasitosť môžete nastaviť počas hovoru stláčaním tlačidiel (+) alebo (−). Ak
SK
166
167
chcete nastaviť hlasitosť priestorového zvuku počas hovoru, stlačte tlačidlo
Zapnúť/vypnúť/režim (A:13) a potom (+) alebo (−).
3:8 Nastavenie hlasitosti streamovanej hudby
Hlasitosť pri streamovaní hudby môžete nastaviť stláčaním tlačidiel (+) alebo
(−). Ak chcete nastaviť hlasitosť priestorového zvuku počas streamovania
hudby, na krátky okamih stlačte tlačidlo Zapnúť/vypnúť/režim (A:13) a potom
(+) alebo (−).
3:9 Zmena nastavení v ponuke Congure (Kongurácia)
Náhlavná súprava obsahuje ponuku Congure (Kongurácia), kde môžete
meniť jednotlivé nastavenia. Ak chcete vstúpiť do ponuky, stlačte tlačidlá (−)
a (+) a podržte ich stlačené 2 sekundy (so zapnutou náhlavnou súpravou).
Prístup do ponuky Congure (Kongurácia) bude potvrdený hlasovou správou:
„menu“ (ponuka). Na zmenu nastavení používajte tlačidlá (−) a (+). Ak
chcete prechádzať ponukou Congure (Kongurovať), na krátky okamih
stlačte tlačidlo Zapnúť/vypnúť/režim (A:13).
V rýchlom sprievodcovi nájdete informácie o tom, ako táto ponuka vyzerá a
kde sa nachádzajú jednotlivé funkcie.
Bass Boost (Zvýraznenie basov)
Zvýraznenie basov poskytuje plnšiu reprodukciu basov pri streamovaní stereo
hudby.
Režim obmedzovača hudby
K dispozícii dve nastavenia na obmedzenie hlasitosti zvuku pri streamovaní
hudby/zvuku s Bluetooth.
ZAP.
Obmedzovač znižuje úroveň hlasitosti na 82 dB(A) L
eq
po dobu 8 hodín.
VYP. obmedzuje celkovú intenzitu zvuku po dobu 8 hodín na 82 dB(A) L
eq
.
Ak sa hlasitosť nastaví nad úroveň 82 dB(A), zvuk sa po prekročení dennej
dávky bude reprodukovať pri veľmi nízkej hlasitosti.
Toto bude potvrdené hlasovou správou: „daily dose reached“ (dosiahnutá
denná dávka). Dozimeter sa vynuluje každých 24 hodín.
Upozornenie: V prípade vybratia či výmeny batérií alebo aktivácie výrobných
nastavení môže dôjsť k prekročeniu povolenej dennej dávky hluku.
Vyváženie
Mení vyváženie hlasitosti ľavého a pravého kanálu pre priestorový zvuk.
Ekvalizér
Mení charakter frekvencie ľavého a pravého kanálu pre priestorový zvuk.
• Nízka
Normálna
• Vysoká
• Veľmi vysoká
Externý vstup (týka sa len zvukového vstupu J22 – A:12)
• VYP. – tento režim používajte, keď sa zvukový vstup J22 nepoužíva.
• ZAP. – tento režim používajte, ak sa do zvukového vstupu J22 pripojí kábel.
• Microphone (Mikrofón) – tento režim používajte, ak sa do zvukového vstupu
J22 pripojí mikrofón s integrovaným ramenom.
Hlasitosť vedľajšieho tónu (týka sa len zvuku v režime Hands Free Bluetooth)
• VYP.
• NÍZKA
• NORMÁLNA
• VYSOKÁ
Obmedzenie hlasitosti vedľajšieho tónu
• ZAP.
• VYP.
168
169
Obnova výrobných nastavení
Vynuluje všetky funkcie na výrobné nastavenia.
3:10 Pripojenie externého vybavenia káblom
Externé vybavenie možno pripojiť cez zvukový vstup J22 (A:12) alebo 3,5 mm
jack (A:11). Informácie o jednotlivých kábloch nájdete v časti Náhradné diely/
príslušenstvo (I).
4. ĎALŠIE FUNKCIE
• Po vypnutí náhlavnej súpravy sa posledné nastavenia uložia.
• Automatické vypnutie po dvoch hodinách, ak žiadna funkcia nie je aktívna.
Automatické vypnutie signalizuje hlasová správa: „automatic power off“
(automatické vypnutie).
• Nízku hladinu batérie signalizuje hlasová správa: „low battery“ (batéria
takmer vybitá).
5. DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽA
Chránič sluchu by sa mal nosiť, nastaviť, čistiť a udržiavať v súlade s pokynmi
v tejto príručke.
• Chránič sluchu je vybavený aktívnou hlasitosťou. Pred zahájením používania
skontrolujte, či táto funkcia funguje. Ak spozorujete skreslenie alebo iné
poruchy, pozrite si pokyny výrobcu pre výkon údržby a výmenu batérií.
• V priestoroch s nebezpečnou zvukovou intenzitou majte neustále nasade
chránič sluchu
• Určité chemické látky môžu tento produkt poškodiť. Bližšie informácie vám
poskytne výrobca.
Tieto chrániče sluchu sú vybavené elektrickým vstupom pre zvukový signál.
Pred použitím skontrolujte, či tento vstup pracuje správne. Ak zistíte
poškodenie alebo poruchu, postupujte podľa odporúčaní výrobcu.
UPOZORNENIE - výstup zvukového elektrického obvodu chráničov sluchu
môže prekročiť dennú povolenú úroveň hlasitosti.
• Chránič sluchu je vybavený elektrickým zvukovým vstupom. Pred zahájením
používania skontrolujte, či táto funkcia funguje. Ak spozorujete skreslenie
alebo iné poruchy, pozrite si pokyny výrobcu.
• Ak sa skreslenie zvuku stupňuje alebo dochádza k zníženiu hlasitosti,
bude potrebné nabiť alebo vymeniť batérie. Batérie nikdy nevymieňajte ani
nevkladajte, keď je zariadenie zapnuté. Pred zahájením používania produktu
sa presvedčte, či sú batérie správne orientované.
• Produkt skladujte bez batérií.
• V extrémne chladných podmienkach pred použitím chránič sluchu zahrejte.
• Používateľ by mal zabezpečiť pravidelnú kontrolu chráničov sluchu a ich
nevyhnutnú opravu.
• Nasadenie hygienických krytov do výsteliek môže mať vplyv na akustický
výkon chráničov uší.
Tieto chrániče sluchu je možné upevniť a používať iba s nasledujúcimi typmi
bezpečnostných heliem: (K)
Poznámka: Zanedbanie týchto pokynov môže negatívne ovplyvniť útlm
chráničov sluchu, pri čom môže dôjsť k poškodeniu sluchu.
POZOR!
Zvuk z obvodu aktívnej hlasitosti na chrániči sluchu môže prevyšovať úroveň
vonkajšieho zvuku. DÔLEŽITÉ! V záujme zaistenia najlepšej možnej ochrany
si odhrňte vlasy za uši, aby ušné vankúšiky dokonale priľahli na hlavu. Rámy
bezpečnostných okuliarov by mali byť čo najtenšie, aby priľnuli do tesnej
blízkosti hlavy. Minimalizuje sa tým prienik zvuku.
6. TECHNICKÉ ÚDAJE
6:1 Hodnoty útlmu, SNR (D)
Hodnoty útlmu a úrovne hlasitosti boli testované a schválené podľa
nasledujúcich noriem: EN 352-3: 2002, EN 352-4: 2001, EN 352-6: 2002,
EN 352-8: 2008 a príslušných častí normy EN 352-1: 2002. Certikát vydala
spoločnosť FIOH (Fínsky inštitút pre ochranu zdravia pri práci), Topeliuksenkatu
41a A, FI-00250 Helsinki, Fínsko (notikovaná osoba č. 0403).
SK
168
169
Vysvetlivky k tabuľkám údajov útlmu:
1. Hmotnosť
2. Frekvencia (Hz)
3. Priemerný útlm (dB)
4. Smerodajná odchýlka (dB)
5. Očakávaný útlm (dB)
6:2 Úroveň vstupného signálu/doba použitia pre zvukový vstup J22 (E)
Maximálny prípustný audio signál vo vzťahu k dobe použitia. V záujme
prevencie negatívnych dopadov na sluch by vstupný signál nemal prevyšovať
špecikované hodnoty (priemerná hlasitosť hlasu). Dlhodobá priemerná
hodnota hlasitosti slúchadiel je meraná na úrovni neprevyšujúcej hladinu
hlasitosti 82 dB(A).
1. Hodiny/deň
2. Priemerná úroveň/elektrický signál X = 20 mV
6:3 Intenzita zvuku pri použití zvukového vstupu J22 (F)
6:4 Intenzita zvuku pri použití 3,5 mm zvukového vstupu
Hlasitosť slúchadiel bola pri hudbe nameraná v hodnote neprevyšujúcej
ekvivalentnú hladinu zvuku 82 dB(A). Max. vstupná hladina 1,5 Vrms.
6:5 Kriteriálne úrovne (G)
Kriteriálna úrovje hodnota hluku (meraná ako A-vážezvukový tlak) mimo
zvukového chrániča, pri ktorej sa dosahuje úrov85 dB(A) vo vnútri. Úroveň
hluku závisí od typu hluku. H je hluk s prevahou vysokých frekvencií, M je hluk, u
ktorého neprevažuje žiadna frekvencia a L je hluk s prevahou nízkych frekvencií.
6:6 Typ batérií
Môžete použiť ľubovoľný typ batérií AAA 1,2–1,5 V (NiMH, NiCd, alkalické,
lítiové, mangánové atď.), avšak nabíjať je možné len batérie typu NiMH a NiCd.
6:7 Životnosť batérií
Očakávaná životnosť batérií sa líši v závislosti od značky batérií a teploty, pri
ktorej sa produkt používa. Nízku hladinu batérie signalizuje hlasová správa:
„low battery“ (batéria takmer vybitá). Funkcie náhlavnej súpravy nebudú
pracovať optimálne, ak je batéria takmer vybitá.
2 × AAA NiMH
Režim Životnosť
Priestorový zvuk + Bluetooth (aktívne) >12 hod.
Len priestorový zvuk + Bluetooth vypnutý >80 hod.
2 × AAA alkalické
Režim Životnosť
Priestorový zvuk + Bluetooth (aktívne) >12 hod.
Len priestorový zvuk + Bluetooth vypnutý >80 hod.
6:8 Bluetooth
2.1
A2DP 1.2
HSP 1.2
HFP 1.5
AVRCP 1.0
Náhlavná súprava je určená pre štandard Bluetooth V.2.1 (náhlavná súprava
a proly handsfree + A2DP) a je testovaná podľa nasledujúcich noriem: EN
300 328-17 (rádiový test), EN 301 489-1/-17 (elektromagnetická kompatibilita),
EN 60 950-1 (bezpečnosť elektrických zariadení), FCC časť 15.247 (americký
rádiový test) a I.C. (kanadský rádiový test).
7. SKLADOVANIE
Chránič sluchu neskladujte pri teplotách presahujúcich +55 °C, ako napríklad
na palubnej doske alebo parapete okna. Chránič sluchu neskladuje pri
teplotách pod hranicou –55 °C.
170
171
POZNÁMKA: Pred zložením náhlavného držiaka nezabudnite odpojiť kábel
od audio vstupu.
(H:1) NESPRÁVNE. Pred zložením náhlavného držiaka sa všetky káble musia
úplne zasunúť.
(H:2) SPRÁVNE. Ušné vankúšiky by mali ležať plocho na sebe.
(H:3) V PRÍPADE NAVLHČENIA. Mušle otočte dovonka. Odstráňte ušné
vankúšiky, aby tlmiace vankúšiky mohli vyschnúť. Vložte ich späť. Bližšie
podrobnosti nájdete v časti Údržba/Čistenie.
Keď chránič sluchu odkladáte na dlhé obdobie, vyberte batérie. Po opätovnom
vložení batérií overte funkčnosť zariadenia.
8. ÚDRŽBA/ČISTENIE
Na tento produkt sa vzťahuje smernica OEEZ 2002/96/ES a je
recyklovateľný. Produkt likvidujte v súlade s národnou legislatívou.
Využite miestny recyklačný systém pre elektronické zariadenia.
8:1 ČISTENIE
Pravidelne čistite/dezinkujte mušle, náhlavný držiak a ušné vankúšiky
pomocou mydla a vlažnej vody. Poznámka: Neponárajte do vody!
8:2 ODSTRÁNENIE/VÝMENA VONKAJŠÍCH MUŠLÍ. Pozri 3:1
8:3 ODSTRÁNENIE/VÝMENA UŠNÝCH VANKÚŠIKOV
(C:7) Pod okraj ušného vankúšika vsuňte prsty a ťahajte priamo nahor.
(C:8) Nový ušný vankúšik vložte zatlačením, kým nezapadne na svoje miesto.
9. NÁHRADNÉ DIELY/PRÍSLUŠENSTVO
Hygienická súprava HY68 SV
Pohodlne vymeniteľná hygienická súprava pozostávajúca z dvoch tlmiacich
vložiek a výsteliek uší, ktoré zacvakávateľné. V záujme zaručenia
nepretržitého tlmenia, hygieny a komfortu ich vymieňajte aspoň dvakrát
ročne, prípadne ak sa niektorá zo súčastí hygienickej súpravy poškodí.
Náhlavná súprava a najmä ušné vankúšiky sa môžu časom opotrebovať. Mali
by sa pravidelne kontrolovať, aby sa na nich nevyskytovali žiadne praskliny
a nedochádzalo k prieniku zvuku. Ak je ušný vankúšik poškodený, musí sa
vymeniť. Pozri časť Údržba/Čistenie.
Káble pre zvukové vstupy (len príjem)
FL6H J22 na 3,5 mm mono kontakt
FL6M J22 na 2,5 mm mono kontakt
FL6N J22 na 3,5 mm stereo kontakt
FL6CE 3,5 mm na 3,5 mm stereo
Zvukový kábel pre obojsmernú komunikáciu (typ ICOM)
Kábel TAMT06 s tlačidlom typu stlač-a-hovor (PTT) a mikrofónom, kontakt J22
Iné náhradné diely/príslušenstvo
Mikrofón s integrovaným ramenom MT53/1** (I:1) na komunikáciu v extrémne
hlučných prostrediach
Výstuž náhlavného držiaka HY400. Na optimálne nasadenie na menšiu hlavu
používajte výstuž HY400. Výstuž sa jednoducho pripevňuje na štandardnú
výstuž. Pozrite si inštalačné pokyny (J).
Značka slova a logá Bluetooth
®
registrovanými ochrannými známkami
vo vlastníctve spoločnosti Bluetooth SIG, Inc., pričom každé použitie týchto
značiek spoločnosťou 3M podlieha licencii. Ostatné ochranné známky a
obchodné názvy patria príslušným vlastníkom.
Spoločnosť 3M neprebezodpovednosť akéhokoľvek druhu, či priamu alebo
dôsledkovú (vrátane, avšak nie výlučne, straty príjmov, obchodných príležitostí a/
alebo dobrého mena), vyvstávajúcu zo spoliehania sa na ľubovoľnú z informácií,
ktoré spoločnosť 3M prezentuje v tomto dokumente. Používateľ je zodpovedný
za zváženie vhodnosti produktov na dacieľové použitie. Nič v tomto vyhlásení
sa nebude považovať za výluku alebo obmedzenie zodpovednosti spoločnosti
3M za smrť alebo ublíženie na zdraví z dôvodu vlastnej nedbanlivosti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203

3M Peltor WS SportTac Dátový hárok

Kategória
Slúchadlá s mikrofónom
Typ
Dátový hárok
Táto príručka je tiež vhodná pre