Whirlpool FT 439 BL Užívateľská príručka

Kategória
Mikrovlny
Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

134
INŠTALÁCIA
PRED PRIPOJENÍM
S
KONTROLUJTE, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ. Skon-
trolujte, či dvierka rúry pevne priliehajú a či nie
je poškodené vnútorné tesnenie dvierok. Rúru
vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou
handričkou.
PO PRIPOJENÍ
U
ZEMNENIE SPOTREBIČA je povinné. Výrob-
ca nezodpovedá za úrazy osôb, zvier-
at, ani za poškodenie vecí spôsobené
nedodržaním tejto požiadavky.
Výrobcovia nenesú zodpovednosť za pro-
blémy spôsobené nedodržaním týchto
pokynov.
R
ÚRU NEUVÁDZAJTE DO ČINNOSTI, ak je
poškodený napájací kábel alebo jeho
zástrčka, ak rúra nepracuje správne, ak
je poškodená alebo ak spadla. Napá-
jací kábel, ani zástrčku neponára-
jte do vody. Nepribližujte sa s napá-
jacím káblom k horúcim povrchom.
Zabránite tak možnosti úrazu elektrick-
ým napätím, požiaru alebo vzniku iných
nebezpečenstiev.
N
EODSTRAŇUJTE DOSKY NA OCHRANU PRED PRIVÁDZA-
NÝMI MIKROVLNAMI umiestené
na bočnej stene vnútra rúry.
Kryty bránia tomu, že sa
tuk a zvyšky jedál zanesú
do prívodných kanálov
mikrovĺn.
S
KONTROLUJTE, ČI NAPÄTIE na typovom štítku
zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti.
R
ÚRU NEPOUŽÍVAJTE, ak jej dvierka nie sú pevne
zavre.
Z TELEVÍZNY PRÍJEM
a rušenie rádiových vĺn
môže byť výsledkom toho,
že rúra je umiestnená v blíz-
kosti televízora, rádia alebo antény.
R
ÚRU POLOŽTE NA STABILNÚ, ROVNÚ PLO-
CHU, ktorá je dostatočne silná, aby
udržala rúru aj kuchynské
pomôcky, ktoré do nej bu-
dete vkladať. Pri manipulá-
cii dávajte pozor.
R
ÚRU UMIESTNITE ĎALEKO od iných zdrojov tep-
la. Aby bolo zabezpečené správne vetranie,
nechajte nad rúrou voľný priestor aspoň 20
cm. Skontrolujte, či priestor nad a okolo rúry je
voľný, aby vzduch mohol voľne prúdiť. Mikrov-
lnnú rúru neumiestňujte v kuchynskej linke.
SK
135
DETI SMÚ RÚRU používať iba pod dozo-
rom dospelej osoby a po dôkladnom
poučení o bezpečnom používaní, aby boli
schopné rúru používať bezpečne. Musia si
uvedomovať nebezpečenstvo hroziace pri
nesprávnom používaní. Pri používaní iných
zdrojov tepla (ak sú k dispozícii) samostat-
ných alebo v kombinácii
s mikrovlnami, dávajte
pozor na deti, pretože
pri príprave jedál sa
vyívajú vysoké teploty.
T
ENTO SPOTREBIČ NESMÚ BEZ DOZORU používať
osoby (vrátane detí) sobmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo rozumový-
mi schopnosťami alebo ak im chýbajú
skúsenosti aznalosti bez toho, že by ich
opoužívaní spotrebiča poučila osoba zod-
povedná za ich bezpečnosť.
NENECHAJTE DETI BEZ DOZORU, aby ste sa
ubezpečili, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
DÔLEŽITÉ BEZPNOSTNÉ POKYNY
NEZOHRIEVAJTE, ANI NEPOUŽÍVAJTE V RÚRE, ani
v jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny
môžu spôsobiť nebezpečenstvo požiaru
alebo výbuchu.
M
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na sušenie
textilu, papiera, korenia, bylín, dreva,
kvetín, ovocia ani iných horľavých ma-
teriálov. Môže to spôsobiť požiar.
J
EDLÁ NEVARTE PRÍLIŠ DLHO. Môže to
spôsobiť požiar.
N
ENECHÁVAJTE RÚRU BEZ DOZORU,
predovšetkým ak pri varení používate
papier, plasty alebo iné horľavé ma-
teriály. Papier sa môže pri príprave jedál
vznietiť a niektoré plasty sa môžu roztaviť.
Nenechávajte rúru bez dozoru, ak pripra-
vujete jedlá s veľkým množstvom tukov
alebo oleja, pretože tuk sa môže vznietiť!
P
RI VZNIETENÍ MATERIÁLU V RÚRE ALEBO V JEJ
BLÍZKOSTI ALEBO AK ZBADÁTE DYM, nechajte
dvierka rúry zatvorené a rúru vypnite.
Napájací kábel vytiahnite zo zásuvky ale-
bo odpojte napájanie vyskrutkovaním
poistky alebo vypnutím ističa.
POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE
MIKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE
na ohrievanie potravín vo vz-
duchotesných nádobách.
Ohrevom sa zvyšuje tlak
a pri otváraní môže spôsob
škodu alebo explóziu.
VAJÍČKA
N
EPOUŽÍVAJTE MIKROVLNNÚ RÚRU na
prípravu alebo ohrev celých vajíčok,
so škrupinou alebo bez nej,
pretože môžu prasknúť, aj po
ukončení mikrovlnného ohrevu.
P
RAVIDELNE KONTROLUJTE, ČI NIE POŠKODENÉ
tesnenia a dosadacie plochy tesnenia dvi-
erok. Je zakázané uvádzať do činnosti
spotrebič s poškodenými tesneniami a
dosadacími plochami tesnenia dvierok,
kým nie je opravený kvali kovaným servis-
ným technikom.
N
EPOUŽÍVAJTE v rúre žieravé chemikálie,
ani výpary. Tento typ rúry bol osobitne
vyvinutý na zohrievanie a varenie jedál.
Nebol skonštruovaný na priemyselné,
ani laboratórne použitie.
N
A DVIERKA NIČ NEVEŠAJTE, ani neklaďte keď
sú otvorené, poškodili by sa tým samot-
né dvierka azávesy. Rukoväť dvierok
nepoužívajte na vešanie.
SK
136
VŠEOBECNE
S
POTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI!
S
POTREBIČ SA NESMIE PRI POUŽITÍ mikrovĺn zapínať
bez potravín vo vnútri rúry. Takéto používanie
spotrebiča s vysokou pravdepodobnosťou spô-
sobí jeho poškodenie.
P
RI SKÚŠANÍ OVLÁDANIA vložte do rúry pohár s vo-
dou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa
nepoškodí.
P
RED VLOŽENÍM DO RÚRY ODSTRÁŇTE z pa-
pierových alebo plastových vreciek
drôtené svorky.
SMAŽENIE
M
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na smaženie,
pretože teplotu oleja nemožno
kontrolovať.
TEKUTINY
N
APR. NÁPOJE ALEBO VODA. Tekutiny sa môžu
prehriať nad bod varu aj bez
prítomnosti bubliniek. Horúca
tekutina môže v dôsledku toho
náhle vykypieť.
Nasledujúcimi opatreniami
predídete takémuto ohrozeniu:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami
a úzkym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do
rúry premiešajte a nechajte v nej čajovú
lyžičku.
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť
a pred opatrným vybratím nádoby z rúry
ju znovu premiešajte.
BUĎTE OPATR
V
ŽDY SA RIAĎTE podrobnými pokynmi uvedený-
mi v kuchárskej knihe pre mikrovlnné rúry.
Týka sa to predovšetkým varenia alebo zohrie-
vania jedál s obsahom alkoholu.
D
ETSKÉ JED ALEBO NÁPOJE VO I NA
KŔMENIE po zohriatí vždy
premiešajte a pred podávaním
skontrolujte ich teplotu.
Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie teplo-
ty a predídete riziku obarenia, či dokonca vzniku
popálenín.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či sú vybra-
té viečko a cumlík!
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VŽDY, KEĎ SA PO VARENÍ DOTÝKATE -
DOB, rúry alebo panvice, používajte
chňapky, predídete tak popáleninám.
Počas používania rúry sa prístupné časti
veľmi zohrejú, nedovoľte deťom, aby sa
priblížili k rúre.
N
EPOUŽÍVAJTE vnútro rúry na skladovanie.
V
ETRACIE OTVORY rúry sa nesmú prikrývať. Zablo-
kovanie vetracích otvorov môže spôsobiť
poškodenie rúry a nedostatočné výsledky pri
príprave jedál.
N
ENECHÁVAJTE A NEPOUŽÍVAJTE spotrebič vonku.
NEPOUŽÍVAJTE tento spotrebič v blízkosti kuchyn-
ského drezu, vo vlhkej pivnici, v blízkosti bazé-
nu a pod.
SK
137
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNE
D
OTYK NÁDOB S KOVOVÝMI ČASŤAMI s vnútornými
stenami rúry počas jej prevádzky spôsobuje
iskrenie, ktoré môže rúru poškodiť.
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
D
RŽIAK OTOČNÉHO TANIERA POUŽÍVAJTE
pod skleneným otočným tani-
erom. Na držiak otočného taniera
nikdy neklaďte iný riad.
Vložte držiak otočného taniera na jeho
miesto vrúre.
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER
S
KLENENÝ OTOČNÝ TANIER sa používa pri všetkých
spôsoboch varenia. Zbiera
kvapkajúcu šťavu a kúsky jed-
la, ktoré by sa inak usadzovali v
rúre a znečisťovali ju.
Položte sklenený otočný tanier na držiak
otočného taniera.
P
RED VARENÍM SA PRESVEDČTE , či používané
pomôcky sú vhodné do
mikrovlnných rúr a či
prepúšťajú mikrovlny.
PO VLOŽENÍ JEDLA S RIADOM do mikrovlnnej rúry
skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných stien.
P
RED ZAPNUTÍM RÚRY VŽDY SKONTROLUJTE, či sa
otočný tanier voľne otáča. Ak sa otočný tanier
nemôže otáčať, musíte použiť menšiu nádobu
alebo zrušiť funkciu otáčania taniera (ak je ná-
doby veľká).
DRŽADLO ZAPEKACIEHO TA
NIERA CRISP
D
ODÁVANÉ ŠPECIÁLNE DRŽADLO CRISP TA-
NIERA POUŽÍVAJTE na vybratie horúceho ta-
niera z rúry.
ZAPEKACÍ CRISP TANIER
P
OTRAVINY SA UKLADAJÚ PRIAMO NA ZAPEKACÍ CRISP TA-
NIER.
So zapekacím Crisp tani-
erom sa vždy používa skle-
nený otný tanier.
NEKLAĎTE ŽIADNE POMÔCKY na zape-
kací Crisp tanier, pretože sa rýchlo ro-
zohrieva a môže spôsobiť ich poškodenie.
ZAPEKACÍ TANIER SA PRED POUŽITÍM môže predhriať
(max. 3 min). Na predhrievanie Crisp taniera
dy používajte funkciu Crisp.
V
SÚČASNOSTI je na trhu bohatá ponuka riadu.
Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na
použitie v mikrovlnných rúrach.
DRÔTENÝ ROŠT
D
TENÝ ROŠT POUŽÍVAJTE pri grilovaní.
POUŽÍVAJTE NÍZKY DRÔTENÝ ROŠT pri
varení s prúdiacim vzduchom
alebo pri varení v kombinácii s
inými zdrojmi tepla.
VEĽKÉ NÁDOBY
STLAČENÍM TLAČIDLA NA ZASTAVENIE OTÁČANIA
OTOČNÉHO TANIERA zastavte funkciu pri va-
rení jedál v nádobách, ktoré sú veľmi veľké a
prekážajú v otáčaní
taniera. Túto
funkciu môžete
používať výhradne
pri varení s mikrov-
lnami alebo pri kombinácii mikrovĺn s grilom.
Tlačidlo nie je aktívne pri iných funkciách.
PARÁK
P
OUŽÍVAJTE PARÁK S VLOŽENÝM SITKOM
pri príprave jedál ako ryby, zele-
nina alebo zemiaky.
VŽDY POLOŽTE parák na sklenený
otočný tanier.
Týka sa to predovšetkým kovového riadu a
riadu s kovovými časťami.
SK
138
OCHRANA PRED ŠTARTOM / DETSKÁ POISTKA
TÁTO AUTOMATICKÁ BEZPEČNOST FUNKCIA SA AKTIVU-
JE JEDNU MINÚTU POTOM, čo sa rúra vráti do
"pohotovostného režimu". (Rúra je v
pohotovostnom režime, keď sa zo-
brazuje čas v 24-hodinovom formáte,
alebo, ak nie sú nastavené hodiny, keď je
displej prázdny).
BEZPEČNOST ZÁMOK SA ODBLOKUJE OTVOREM A ZA-
TVORENÍM DVIEROK, napr. pri vložení potravín. Inak
sa na displeji zobrazí DOOR“ (dvere).
DOOR
KUCHYNSKÁ ČASOMIERA
POUŽITE TÚTO FUNKCIU, keď potrebujete kuchynské minútky na odmer-
anie presného času pri rôznom použití, ako napr. varenie vajíčok
alebo kysnutie cesta pred pečením a pod.
q
ST LAČTE TLAČIDLO HODÍN.
w
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte dobu, ktorá sa má merať.
e
ST LAČTE TLAČIDLO ŠTART.
B
LIKAJÚCI STĹPIK indikuje, že sa odmeriava čas.
P
O VYPANÍ NASTAVENEJ DOBY zaznie zvukový signál.
P
O STLAČE TLAČIDLA HODÍN sa zobrazí zostávajúca doba časomiery.
Bude sa zobrazovať 3 sekundy, potom sa bude znovu zobrazovať
doba varenia (Ak práve varíte).
A
BY STE FUNKCIU ČASOMIERY ZASTAVILI, keď je včinnosti popri inej funkcii,
najprv ju musíte vyvolať stlačením tlačidla hodín, potom ju zastavte
stlačením tlačidla Stop.
q
w
e
SK
139
PRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENIA
PRERUŠENIE VARENIA:
AK CHCETE JEDLO SKONTROLOVAŤ,
obrátiť alebo premiešať, pro-
ces prerušíte otvorením dvi-
erok. Nastavené hodnoty sa
udržia 10 minút.
AK NECHCETE POKROV VO VARENÍ:
VYBERTE POTRAVINY, zatvorte dvierka
a stlačte tlačidlo STOP.
P
OKRAČOVANIE VARENIA:
ZATVORTE DVIERKA a RAZ stlačte
tlačidlo Štart. Varenie pokračuje
ďalej od okamihu prerušenia.
AK STLAČÍTE TLAČIDLO ŠTART DVAKRÁT,
predĺžite dobu procesu o 30 sekúnd.
PO UKONČENÍ VARENIA ZAZNIE ZVUKOVÝ SIGNÁL vždy
po minúte, počas 10 minút. Stlačením tlačidla
STOP alebo otvorením dvi-
erok signál zrušíte.
POZNÁMKA: Ak dvierka po
skončení varenia otvoríte
a zatvoríte, rúra si udrží nastavenia iba 60
sekúnd.
HODINY
PO PRVOM ZAPOJENÍ SPOTREBIČA DO ELEKTRICKEJ SIETE alebo po výpadku
napájania je displej prázdny. Ak nie sú hodiny nastavené, displej os-
tane prázdny, kým nenastavíte čas prípravy jedla.
q
PODRŽTE STLAČENÉ TLAČIDLO HODÍN (3 sekundy), kým nezačnú blik
ľavé číslice (hodiny).
w
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte hodiny.
e
STLAČTE TE RAZ TLAČIDLO HODÍN. (Blikajú dve pravé číslice (minúty)).
r
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte minúty.
t
ST LAČTE TE RAZ TLAČIDLO HODÍN.
H
ODINY NASTAVENÉ a v chode.
AK SI NEŽELÁTE PO NASTAVENÍ ĎALEJ ZOBRAZOVAŤ HODINY na displeji, jedno-
ducho na 3 sekundy znovu stlačte tlačidlo hodín a potom tlačidlo
Stop.
ABY ST E ZNOVU AKTIVOVALI ZOBRAZOVANIE HODÍN, postupujte podľa horeu-
vedeného postupu.
POZNÁMKA: HODINY SA NASTAVUJÚ PRI OTVORENÝCH DVIERKACH RÚRY. Na nas-
tavenie hodín budete mať k dispozícii 10 minút. Inak musíte každý
krok uskutočniť za 60 sekúnd.
q
w
e
t
r
SK
140
VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI
POUŽITE TÚTO FUNKCIU pri bežnom varení a ohreve zeleniny, rýb, zemi-
akov a mäsa.
P
O ZAPNUTÍ PROCESU VARENIA:
Dobu jednoducho predĺžite stláčaním tlačidla Štart s krokom 30
sekúnd. Každé stlačenie predlžuje dobu o 30 sekúnd. Dobu možno
skrátiť i predĺžiť aj otočením ovládača.
NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU
q
OPAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝKONU nastavte mikrovlnný
kon.
w
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte dobu prípravy jedla.
e
ST LAČTE TLAČIDLO ŠTART.
q
w
e
IBA MIKROVLNY
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
JET
950 W
O
HRIEVANIE nápojov, vody, vývarov, kávy, čaju alebo iných potravín s vysokým obsahom
vody. Ak jedlo obsahuje vajce alebo smotanu, zvoľte nižší výkon.
750 W V
ARENIE b, zeleniny, mäsa a pod.
650 W P
RÍPRAVA jedál, ktoré sa nemôžu miešať.
500 W
Š
ETRNÉ varenie , napr. omáčky s vysokým obsahom bielkovín, jedlá so syrom alebo s
vajíčkami a ukončenie prípravy dusených jedál.
350 W M
IERNE dusenie v pare, rozpustenie masla.
160 W R
OZMRAZOVANIE.
90 W Z
MÄKČOVANIE masla, syrov a zmrzliny.
SK
141
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA na rýchly ohrev potravín s vysokým obsahom
vody, ako sú číre polievky, káva alebo čaj.
FUNKCIA JET START
q
ST LAČTE TLAČIDLO ŠTART.
TÁTO FUNKCIA ZAČÍNA ČINNOST AUTOMATICKY pri plnom mikrovlnnom
výkone a doba procesu je nastavená na 30 sekúnd. Každé ďalšie
stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd. Dobu procesu možno predĺžiť a
skrátiť aj ovládačom potom, čo sa funkcia uviedla do činnosti.
MANUÁLNE ROZMRAZOVANIE
POSTUPUJTE PODĽA POKYNOV pre “varenie a ohrev
mikrovlnami” a zvoľte výkon 160 W, keď rozmra-
zujete manuálne.
POTRAVINY PRAVIDELNE KONTROLUJTE. Skúsenos-
ti vás naučia nastaviť vhodnú dobu pre rôzne
množstvá potravín.
V
EĽKÉ KUSY S KOSŤOU v polovici rozmrazovania
obráťte.
MRAZENÉ POTRAVINY V PLASTOVÝCH VRECKÁCH, fóliách
alebo v kartónových obaloch sa môžu vložiť
priamo do rúry, ak na obale nie sú žiadne
kovové časti (napr. svorky).
T
VAR OBALU ovplyvňuje dobu rozmra-
zovania. Plytké balíčky sa rozmrazujú
rýchlejšie ako hrubý blok.
ODDEĽTE JEDNOTLIVÉ KUSY keď sa začínajú
rozmrazovať.
Jednotlivé plátky sa rozmrazia ľahšie.
A
K SA ČASTI POTRAVÍN začínajú
zohrievať, ochráňte ich malými
kúskami alobalu (napr. nohy
a konce krídel kurčaťa).
V
ARENÉ POKRMY, GULÁŠ A MÄSOVÉ OMÁČKY
sa ľahšie rozmrazujú, ak sa pri rozmra-
zovaní premiešajú.
P
RI ROZMRAZOVANÍ je lepšie pokrm
nerozmraziť úplne, proces sa dokončí
počas odstátia.
D
OBA ODSTÁT IA PO ROZMRAZOVANÍ VŽDY ZLEPŠUJE
výsledok, pretože sa teplota
rovnomerne rozloží vcelom
jedle.
q
SK
142
ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU na rozmrazovanie mäsa, hydiny, rýb, zelen-
iny a chleba. Zrýchlené rozmrazovanie môžete použiť iba pri po-
travinách s čistou hmotnosťou 100 - 2,5 kg.
POTRAVINY VŽDY ULOŽTE na sklenený otočný tanier.
q
OPAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA JET DEFROST zvoľte triedu po-
travín. (pozri tabuľku)
w
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte hmotno potravín.
e
ST LAČTE TLAČIDLO ŠTART.
V
POLOVICI DOBY ROZMRAZOVANIA SA RÚRA ZASTAVÍ A VYZVE VÁS NÁPISOM
OBRÁŤTE JEDLO “turn food , aby ste jedlo obrátili.
Otvorte dvierka.
Jedlo obráťte.
Zatvorte dvierka a rúru znovu
zapnite stlačením tlačidla Štart.
P
OZNÁMKA: Rúra bude automaticky
pokračovať v činnosti po 2 min. v prí-
pade, že potraviny neobrátite. V tomto prí-
pade sa doba rozmrazovania predĺži.
PRI TEJTO FUNKCII MUSÍ RÚRA POZNAŤ čistú hmotnosť potravín.
MRAZENÉ POTRAVINY:
A
K JE HMOTNOSŤ NIŽŠIA ALEBO VYŠŠIA AKO
ODPORÚČANÁ: Postupujte podľa pokynov
pre Varenie a ohrev mikrovlnami” a
pri rozmrazovaní nastavte 160 W.
MRAZENÉ POTRAVINY:
AK JE TEPLOTA POTRAVÍN VYŠŠIA ako teplo-
ta hlboko zmrazených potravín (-18°C),
nastavte nižšiu hmotnosť potravín.
AK JE TEPLOTA POTRAVÍN NIŽŠIA ako teplota
hlbokého zmrazenia (-18°C), nastavte
vyššiu hmotnosť potravín.
e
w
q
TRIEDA POTRAVÍN MNOŽSTVO RADY
q
MÄSO 100 G - 2 KG Mleté mäso, kotlety, rezne alebo mäso na pečenie.
w
HYDINA 200 G - 2,5 KG Celé kurča, kúsky alebo rezne.
e
RYBY 100 G - 1,5 KG Vcelku, kúsky alebo  lé.
r
ZELENINA 100 G - 1,5 KG Miešaná zelenina, hrášok, brokolica a pod.
t
BOCHNÍK CHLEBA 100 G - 1 KG Bochník, žemle alebo rožky.
P
RE POTRAVINY, KTORÉ NIE UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako
odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" a
nastavte pri rozmrazovaní 160 W.
SK
143
GRIL
TÚTO FUNKCIU POUŽITE NA rýchle dosiahnutie lákavej hnedej kôrky jed-
la.
q
ST LAČTE TLAČIDLO GRILU.
w
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte dobu prípravy jedla.
e
ST LAČTE TLAČIDLO ŠTART.
S
TLAČENÍM TLAČIDLA GRIL POČAS PRÍPRAVY JEDLA zapnete alebo vypnete
grilovací článok. Časomiera bude odratávať dobu prípravy jedla aj
keď je grilovací článok vypnutý.
POČAS GRILOVANIA NENECHÁVAJTE DVIERKA dlhší čas otvorené, pretože
klesá teplota.
S
KONTROLUJTE, ČI POMÔCKY, KTO CHCETE POOUŽIŤ s touto funkciou
odolávajú teplu.
P
RI GRILOVANÍ NEPOUŽÍVAJTE plastový riad. Roztavil by sa. Takisto nie
sú vhodné drevené, ani papierové pomôcky.
w
q
e
SK
144
KOMBI GRIL
TÚTO FUNKCIU POUŽITE NA prípravu gratinovaných jedál, lasagní, hydiny
a pečených zemiakov.
q
ST LAČTE TLAČIDLO GRILU.
w
OPAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝKONU nastavte mikrovlnný
kon.
e
OTÁČANÍM OVDAČA nastavte dobu prípravy jedla.
r
ST LAČTE TLAČIDLO ŠTART.
S
TLAČENÍM TLAČIDLA GRIL POČAS PRÍPRAVY JEDLA zapnete alebo vypne-
te grilovací článok. Maximálny mikrovlnný výkon počas používania
grilu je obmedzený nastavením zvýroby.
NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU
MIKROVLNNÝ KON MÔŽETEE vypnúť znížením mikrovlnného výkonu na
0W. Po dosiahnutí výkonu 0 W sa rúra prepne do režimu grilovania.
POČAS GRILOVANIA NENECHÁVAJTE DVIERKA dlhší čas otvorené, pretože
klesá teplota.
PRI PRÍPRAVE VEĽKÝCH GRATINOVANÝCH JEDÁL , pri ktorých je nutné zastaviť
otáčanie taniera, po uplynutí polovice doby prípravy jedlo obráťte.
Takto dosiahnete sfarbenie jedla na celom povrchu.
S
KONTROLUJTE, ČI POMÔCKY, KTO CHCETE POUŽÍVAŤ s touto funkciou
odolávajú teplu.
P
RI GRILOVANÍ NEPOUŽÍVAJTE plastový riad. Roztavil by sa. Takisto nie
sú vhodné drevené, ani papierové pomôcky.
e
w
q
r
KOMBI GRIL
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
650 W V
ARENIE zeleniny a gratinovaných jedál
350  500 W P
RÍPRAVA hydiny a lasagní
160  350 W P
RÍPRAVA b amrazených gratinovaných jedál
160 W P
RÍPRAVA mäsa
90 W G
RATINOVANIE ovocia
0 W Z
HNEDNUTIE iba počas prípravy
SK
145
CRISP ZAPEKANIE
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA NA ohrievanie a pečenie pizze a iných jedál
z cesta. Je vhodná aj na smaženie slaninky a vajíčok, klobás, ham-
burgerov apod.
S
KONTROLUJTE, či je zapekací tanier v strede skleneného otočného
taniera.
PRI VYBERA HORÚCEHO ZAPEKACIEHO TANIERA
POUŽÍVAJTE CHŇAPKY alebo špeciálne držadlo
zapekacieho taniera dodávané v príslušenstve.
D
ÁVAJTE POZOR, NEDOTÝKAJTE SA hornej steny nad grilovacím
článkom.
N
EKLAĎTE TANIER CRISP na povrch, ktorý by sa mohol poškodiť tep-
lom.
PRI PEČENÍ SA RÚRA AJ TANIER CRISP veľmi zohrejú.
q
ST LAČTE TLAČIDLO CRISP.
w
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte dobu prípravy jedla.
e
ST LAČTE TLAČIDLO ŠTART.
P
OČAS ZAPEKANIA NIE JE MOŽNÉ MENIŤ KON , ani zapínať a vypínať funkciu
grilu počas používania funkcie Crisp.
S
TOUTO FUNKCIOU POUŽÍVAJTE IBA dodávaný crisp ta-
nier. S inými taniermi na pečenie, ktoré dostať na
trhu, nemusíte dosiahnuť správne výsledky pri
použití tejto funkcie.
R
ÚRA AUTOMATICKY zapína mikrovlny a gril, aby sa zohrial zapekací ta-
nier Crisp. Zapekací Crisp tanier takto veľmi rýchlo dosiahne pra-
covnú teplotu a jedlo sa začne zapekať.
w
q
e
SK
146
HORÚCI VZDUCH
POUŽITE TÚTO FUNKCIU NA prípravu snehových pusiniek, pečiva,
koláčov, mu ns, su é, hydiny a pečeného mäsa.
q
OPAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA HORÚCEHO VZDUCHU nastavte
želanú teplotu.
w
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte dobu prípravy jedla.
e
ST LAČTE TLAČIDLO ŠTART.
N
A ULOŽENIE POTRAVÍN POUŽITE DOLNÚ MRIEŽKU, aby bolo umožnené
správne prúdenie vzduchu okolo potravín.
PO ZAPNUTÍ OHREV umôžete nastaviť teplotu jednoducho opakovaným
stlačením tlačidla Forced air (teplovzdušný ohrev).
TANIER CRISP POUŽITE AKO PLECH NA PEČENIE pri pečení malých kúskov,
ako sušienky a mu ns. Tanier položte na nízky drôtený rošt.
SKONTROLUJTE, ČI POMÔCKY POUŽÍVANÉ s touto funkciou vhodné na
použitie v fúre.
e
q
w
SK
147
HORÚCI VZDUCH KOMBI
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
350 W
P
RÍPRAVA hydiny, zemiakov v šupke,
lasagní a rýb
160 W P
EČENIE mäsa a ovocných koláčov
90 W P
EČENIE koláčov a pečiva
NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU
HORÚCI VZDUCH KOMBI
q
OPAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA HORÚCEHO VZDUCHU nastavte
želanú teplotu.
w
OPAKOVANÝM STLÁČANÍM VÝKONU nastavte mikrovlnný výkon.
e
OTÁČANÍM OVDAČA nastavte dobu prípravy jedla.
r
ST LAČTE TLAČIDLO ŠTART.
N
A ULOŽENIE POTRAVÍN POUŽITE DOLNÚ MRIEŽKU, aby bolo umožnené
správne prúdenie vzduchu okolo potravín.
PO ZAPNUTÍ OHREVU môžete nastaviť teplotu jednoducho opakovaným
stlačením tlačidla Forced air (teplovzdušný ohrev). Možno meniť
aj výkon mikrovĺn. Maximálny výkon mikrovĺn pri použití funkcie
horúceho vzduchu je obmedzený nastavením vo výrobe.
P
OUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA pečenie mäsa, hydiny, zemiakov v šupke,
mrazených hotových jedál, koláčov, pečiva, rýb a nákypov.
SKONTROLUJTE, ČI POMÔCKY používané s touto funkciou sú vhodné
na použitie s mikrovlnami a v rúre.
e
w
q
r
SK
148
w
JET PREDOHREV
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA predohrev prázdnej rúry.
JEDLO NEVKLADAJTE do rúry pred, ani počas jej predohrevu. Inten-
zívnym teplom by sa spálilo.
PREDOHREV sa vždy vykonáva s prázdnou rúrou.
q
OPAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA JET PREDOHREV nastavte želanú
teplotu.
w
ST LAČTE TLAČIDLO ŠTART.
q
PO ZAPNUTÍ PREDOHREVU môžete teplotu jednoducho upraviť stláčaním
tlačidla jet predohrevu.
POČAS PROCESU PREDOHREVU sa bude striedavo zobrazovať správa PRE-
DOHREV a blikajúci symbol horúceho vzduchu, až kým sa nedosiah-
ne nastavená teplota.
PO DOSIAHNUTÍ NASTAVENEJ TEPLOTY sa na displeji zobrazí “KONIEC” a rúra
sa automaticky prepne na funkciu Horúci vzduch, pričom si udrží
nastavenú teplotu 10 minút, potom sa vypne. Počas tejto doby,
ktorú máte k dispozícii, vložte potraviny a nastavte želanú dobu va-
renia a stlačte tlačidlo ŠTART, čím sa začne príprava jedla.
SK
149
w
e
JET MENU CRISP
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA varenie rôznych druhov mrazených potravín.
RÚRA automaticky zvolí potrebnú metódu, dobu a výkon.
q
OPAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA JET MENU CRISP zvoľte triedu po-
travín. (pozri tabuľku)
w
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte hmotno potravín.
e
ST LAČTE TLAČIDLO ŠTART.
N
IEKTORÉ TRIEDY POTRAVÍN sa musia počas prípravy vložiť, obracať ale-
bo miešať (v závislosti od modelu). V takých prípadoch sa rúra za-
staví a vyzve vás, aby ste požadovaný úkon vykonali.
Otvorte dvierka.
Vložte, premiešajte alebo obráťte potraviny.
Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stlačením tlačidla Štart.
POZNÁMKA: Ak v uvedenej dobe (do 2 minút) dvierka neotvoríte, rúra
prestane v príprave jedla a prepne sa do pohotovostného režimu.
q
SK
150
JET MENU CRISP
TRIEDA POTRAVÍN
ODPORÚČANÉ
MNOŽSTVO
POUŽITÉ PRÍSLUŠENSTVO
POČAS
VARENIA
q
RYŽA 300 G - 650 G
VLOŽTE PRÁZDNY ZAPEKACÍ TANIER CRISP.
P
OTRAVINY PRIDAJTE PO ZOBRAZENÍ SPRÁVY
"ADD FOOD” (VLOŽ POTRAVINY)
J
EDLO
PREMIEŠAJTE
w
CESTOVINY 250 G - 550 G
VLOŽTE PRÁZDNY ZAPEKACÍ TANIER CRISP.
POTRAVINY PRIDAJTE PO ZOBRAZENÍ SPRÁVY
"
ADD FOOD” (VL POTRAVINY)
J
EDLO
PREMIEŠAJTE
e
POLIEVKA 250 G - 1000 G NÁDOBA VHODNÁ NA VARENIE S MIKROVLNAMI
JEDLO
PREMIEŠAJTE
r
TANIER S JEDLOM /
MRAZENÉ HOTOVÉ
JEDLÁ
200 G - 500 G TANIER VHODNÝ NA VARENIE S MIKROVLNAMI
t
MIEŠANÁ ZELENINA 150 G - 600 G NÁDOBA VHODNÁ NA VARENIE S MIKROVLNAMI
JEDLO
PREMIEŠAJTE
y
HOVÄDZIE KOTLETY
/ KURACIE KÚSKY
250 G - 500 G POUŽITE ZAPEKA TANIER CRISP
JEDLO
OBRÁŤTE
u
HRANOLČEKY 250 G - 500 G POUŽITE ZAPEKA TANIER CRISP
JEDLO
PREMIEŠAJTE
i
TENKÁ PIZZA 250 G - 750 G POUŽITE ZAPEKACÍ TANIER CRISP
o
VYSOKÁ PIZZA 300 G - 750 G POUŽITE ZAPEKACÍ TANIER CRISP
a
SLANÁ TORTA 250 G - 600 G POUŽITE ZAPEKA TANIER CRISP
s
OBAĽOVANÉ RYBY /
RYBIE PRSTY
250 G - 500 G
VLOŽTE PRÁZDNY ZAPEKACÍ TANIER CRISP.
POTRAVINY PRIDAJTE PO ZOBRAZENÍ SPRÁVY
"ADD FOOD” (VLOŽ POTRAVINY)
JEDLO
OBRÁŤTE
d
CORDON BLEU
1 - 4 KS (KUSY S
HMOTNOSŤOU
100-125G)
VLOŽTE PRÁZDNY ZAPEKACÍ TANIER CRISP.
POTRAVINY PRIDAJTE PO ZOBRAZENÍ SPRÁVY
"ADD FOOD” (VLOŽ POTRAVINY)
JEDLO
OBRÁŤTE
PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako
odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" a nas-
tavte pri rozmrazovaní 160 W.
POZNÁMKA:
Na zapekací tanier Crisp môžete počas predohrevu použiť malý kúsok masla alebo trochu oleja.
SK
151
w
q
e
POUŽITE ZAPEKACÍ TANIER CRISP ako plech na pečenie pri pečením
malých kúskov, ako sušienky a muffins. Tanier položte na nízky
drôtený rošt.
P
OUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU na pečenie koláčov, mu ns a sušienok.
POTRAVINY VŽDY POLOŽTE na nízky drôtený rošt.
JET AIR
q
OPAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA JET AIR zvoľte triedu potravín.
(pozri tabuľku)
w
OTÁČANÍM OVDAČA nastavte množstvo potravín, ak je to
potrebné.
e
ST LAČTE TLAČIDLO ŠTART.
SKONTROLUJTE, ČI POMÔCKY, KTORÉ CHCETE POUŽIŤ S TOUTO FUNKCIOU
vhodné na použitie v mikrovlnnej rúre.
Z
AČNE FÁZA PREDOHREVU potrebná pri pečení niektorých jedál, počas
predohrevu sa bude striedavo zobrazovať PREDOHREV.
PRI NIEKTORÝCH TRIEDACH POTRAVÍN bude nutné potraviny vložiť po pre-
dohreve. V takých prípadoch sa rúra zastaví a vyzve vás, aby ste
vykonali potrebný úkon.
AK DVIERKA VUVEDENEJ DOBE NEOTVOTE (do 2 minút), rúra sa zastaví a
prepne sa do pohotovostného režimu.
Otvorte dvierka.
Vložte potraviny.
Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stlačením tlačidla Štart.
TRIEDA POTRAVÍN MNOŽSTVO RADY
q
ZMES NA KOLÁČ 400 G - 800 G
POUŽÍVAJTE riad vhodný na varenie s mikrovlnami a na
použitie v rúre.
w
MUFFINS 1 PLECH
POUŽITE tanier crisp ako plech na pečenie a vyložte ho pa-
pierom na pečenie. VLOŽTE potraviny keď vás k tomu vyzve
rúra.
e
KOLÁČIKY 1 PLECH
POUŽITE tanier crisp ako plech na pečenie, prípadne ho
vyložte papierom na pečenie. VLOŽTE potraviny, keď vás k
tomu vyzve rúra.
SK
152
e
q
ZEMIAKY / KOREŇO ZELENINA 150 G - 500 G
POUŽÍVAJTE ROVNAKO VEĽKÉ KÚSKY.
Zeleninu pokrájajte na rovnako veľkú kúsky.
Po uvarení nechajte odstáť 1 - 2 minúty.
w
ZELENINA
(Kar ol a brokolica)
150 G - 500 G
e
MRAZENÁ ZELENINA 150 G - 500 G NECHAJTE ODSTÁŤ 1 - 2 minúty.
r
RYBIE FILÉ 150 G - 500 G
FILÉ ROVNOMERNE ROZLOŽTE na sitko paráka. Ten-
ké časti vzájomne poprekladajte. Po uvarení
nechajte odstáť 1 - 2 minúty.
P
OUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA prípravu jedál ako zelenina a ryby.
VŽDY POUŽÍVAJTE DODÁVANÝ PARÁK pri použití tejto funkcie.
VARENIE V PARE
q
OPAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA PARA zvoľte triedu potravín.
(pozri tabuľku)
w
OTÁČANÍM OVDAČA nastavte hmotnosť potravín.
e
ST LAČTE TLAČIDLO ŠTART.
P
RILEJTE 200 ml (2dl) vody do spodnej
časti paráka.
V
LOŽTE potraviny na sitko paráka.
P
RIKRYTE vekom.
PARÁK bol navrhnutý iba pre použitie s mikrovlnami!
NIKDY HO NEPOUŽÍVAJTE s inou funkciou.
P
OUŽITIE PARÁKA s inou funkciou môže spôsobiť jeho poškodenie.
PRED ZAPNUTÍM RÚRY VŽDY SKONTROLUJTE, ČI sa otočný tanier voľne otáča.
VŽDY POLOŽTE parák na sklenený otočný tanier.
¬
²
²
q
w
SK
153
ÚDRŽBA A ČISTENIE
JEDINOU POTREBNOU ÚDRŽBOU je čistenie. Čistenie sa
vykonáva, keď je rúra odpojená od elektrickej siete.
NEDOSTATOČNÁ STAROSTLIVOSŤ O RÚRU, aby bola
čistá, môže viesť k poškodeniu povrchu, čo
môže mať nepriaznivý vplyv na životnosť
spotrebiča a vznik nebezpečnej situácie.
N
EPOUŽÍVAJTE OCEĽOVÉ DRÔTENKY, ABRAZÍVNE
ČISTIACE PROSTRIEDKY, drsné umý-
vacie handričky a pod.,
ktoré poškodzujú ovlá-
dací panel a vnútorné aj
vonkajšie povrchy rúry.
Používajte handričku namočenú do teplej
vody a jemný čistiaci prostriedok alebo pa-
pierovú utierku a rozprašovací čistič na
sklo. Čistiaci prostriedok rozprašujte na pa-
pierovú utierku.
NEROZPRAŠUJTE PROSTRIEDOK priamo na
povrch rúry.
PRAVIDELNE, hlavne ak sa niečo vyl-
ialo, vyberajte aj otočný tanier a
jeho držiak a utrite dno rúry.
RÚRA BOLA NAVRHNUTÁ, ABY PRACOVALA s
vloženým otočným tanierom.
MIKROVLNNÚ RÚRU neuvádzajte do činnosti,
ak ste otočný tanier vybrali na čistenie.
A
K FUNKCIU GRIL NEPOUŽÍVATE PRAVIDELNE, musíte
zapnúť funkciu Gril aspoň na 10 minút raz za me-
siac, aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru.
V UMÝVAČKE RIADU MOŽNO UMÝVAŤ:
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER
DRŽADLO CRISP TANIERA
ŠETRNÉ ČISTENIE SI VYŽADUJÚ:
ZAPEKACÍ CRISP TANIER sa umýva vo vode s prí-
davkom jemného umýva-
cieho prostriedku. Veľmi
znečistené časti môžete
čistiť drsnou handričkou a jem-
ným čistiacim prostriedkom.
VŽDY nechajte zapekací crisp tanier pred
čistením vychladnúť.
NEPONÁRAJTE ho do vody, ani ho neopla-
chujte, kým je horúci. Rýchle ochladenie
by ho mohlo poškodiť.
NEPOUŽÍVAJTE OCEĽO DRÔTENKY. Poškriabali
by povrch.
N
EPOUŽÍVAJTE SPOTREBIČE VYÍVAJÚCE PRÚD
PARY, ak chcete rúru vyčistiť.
G
RILOVA ČLÁNOK netreba čistiť, pretože inten-
zívnym teplom sa všetky škvrny spália, avšak
horná stena za ním si vaduje pravidelné
čistenie. Používajte handričku navlhčenú v
teplej vode s prídavkom jemného prostriedku.
DTENÝ ROŠT
PARÁK
POUŽÍVAJTE mäkkú a vlhkú handričku namočenú
do teplej vody a jemný čistiaci prostriedok alebo
papierovú utierku a rozprašovací čistič na sklo.
DBAJTE, ABY SA TUK alebo zvyšky jedla ne-
usadzovali okolo dvierok.
PRI SILNOM ZNEČISTENÍ RÚRY na 2 až 3 minú-
ty uveďte v rúre do varu pohár vody. Para
nečistoty zmäkčí.
NEPRÍJEMNÝ ZÁPACH V RÚRE ODSTRÁNITE, ak na
otočnom tanieri niekoľko minút povaríte vodu
s citrónovou šťavou.
SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Whirlpool FT 439 BL Užívateľská príručka

Kategória
Mikrovlny
Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre