HOTPOINT/ARISTON MP 796 IX HA Use and care guide

Typ
Use and care guide

Táto príručka je tiež vhodná pre

Príručka o ochrane zdravia a bezpečnosti,
vod na používanie a ošetrovanie a Návod na inštaláciu
www.hotpoint.eu/register
2
SLOVENSKY .......................................3
SK
3
SLOVENSKY
PRÍRUČKA O OCHRANE ZDRAVIA
A BEZPEČNOSTI, VOD NA POUŽÍVANIE A
OŠETROVANIE a VOD NA INŠTALÁCIU
ĎAKUJEME, ŽE STE SI ZAKÚPILI VÝROBOK HOTPOINTARISTON.
Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc, zaregistrujte, prosím, svoj
spotrebič na http://www.hotpoint.eu/register
Index
Príručka o ochrane zdravia a bezpečnosti
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .................................................................................4
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA .....................................................................6
VYHLÁSENIE O ZHODE .................................................................................... 6
OPIS SPOTREBIČA ........................................................................................7
OVLÁDACÍ PANEL ..........................................................................................7
OPIS DISPLEJA .............................................................................................8
PRÍSLUŠENSTVO ...........................................................................................9
FUNKCIE ..................................................................................................11
AKO POUŽÍVAŤ RÚRU ....................................................................................14
PRVÉ POUŽITIE SPOTREBIČA ...............................................................................14
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ...............................................................................15
UŽITOČNÉ TIPY ...........................................................................................17
TABUĽKY PRÍPRAVY JEDLA .................................................................................19
VYSKÚŠANÉ RECEPTY .....................................................................................25
ČISTENIE .................................................................................................26
RIEŠENIE PROBLÉMOV ...................................................................................27
ŠTÍTOK S TECHNICKÝMI ÚDAJMI ...........................................................................28
POPREDAJNÝ SERVIS ......................................................................................28
Návod na používanie a údržbu spotrebiča
Inštalačná príručka .......................................................................................29
4
PREČÍTAJTE SI
A DODRŽIAVAJTE 
DÔLEŽI
Pred používaním spotrebiča si
pozorne prečítajte
bezpečnostné pokyny.
Pokyny si odložte, aby boli
poruke na budúce použitie.
V tomto návode a na samotnom
spotrebiči sú uvedené dôležité
bezpečnostné upozornenia,
ktoré treba vždy dodržiavať.
Výrobca odmieta akúkvek
zodpovednosť za nedodržanie
týchto bezpečnostných
pokynov, za nesprávne
používanie spotrebiča alebo
nesprávne nastavenie ovládačov.
BEZPEČNOST
UPOZORNENIA
VÝSTRAHA: Spotrebič a jeho
prístupné časti sa počas
používania zohrievajú, deti vo
veku menej ako 8 rokov sa
k spotrebiču nesmú priblížiť,
pokiaľ nie sú pod stálym
dozorom.
Deti od 8 rokov a osoby so
zníženými fyzickými,
zmyslovými a mentálnymi
schopnosťami alebo
s nedostatkom skúsenos
a znalostí môžu používať tento
spotrebič len v prípade, ak sú
pod dozorom alebo dostali
pokyny týkajúce sa bezpečného
používania spotrebiča a chápu
hroziace nebezpečenstvá. Deti
sa so spotrebičom nesmú hrať.
Čistenie a používateľskú údržbu
nesmú vykovať deti bez
dozoru.
VÝSTRAHA: Nedotýkajte sa
ohrevných článkov ani
vnútorného povrchu
nebezpečenstvo popálenia.
VÝSTRAHA: Ak sú dvierka alebo
tesnenie dvierok poškodené,
rúru nepoužívajte, až kým ich
neopraví kvalifikovaný odborník.
VÝSTRAHA: Kvapaliny, ani iné
potraviny sa nesmú ohrievať
v uzavretých nádobách, pretože
by mohli vybuchnúť.
Mikrovlnná rúra je uená na
zohrievanie jedál a nápojov.
Sušenie potravín alebo odevov
a ohrev ohrievacích vankúšikov,
papúč, špongií, vlhkých utierok
a podobných predmetov môže
viesť k nebezpečenstvu
poranenia, vznietenia alebo
požiaru.
vajte pozor pri ohrievaní jedál
v plastových alebo papierových
nádobách, ktoré sa môžu
vznietiť.
Nápoje ohrievané mikrovlnami
môžu oneskorene zovrieť, preto
s nádobou naplnenou nápojom
zaobchádzajte opatrne.
Obsah dojčenských fliaš a nádob
s jedlom pre deti pred
podávaním premiešajte alebo
potraste a skontrolujte ich
teplotu, aby nedošlo
k popáleniu.
V rúre neohrievajte vajíčka
v škrupine, ani celé vajcia
uvarené na tvrdo, pretože môžu
prasknúť, a to aj po ukončení
mikrovlnného ohrevu.
Oblečenie a iné horľa
materiály uchovávajte mimo
dosahu spotrebiča, kým všetky
komponenty úplne
nevychladnú.
Prehriate tuky a oleje sa môžu
ľahko vznietiť. Počas prípravy
mastných jedál, jedál s obsahom
oleja alebo alkoholu (napr. rum,
koňak, víno) dávajte vždy vký
pozor – nebezpečenstvo
požiaru.
Nepoužívajte mikrovlnnú rúru
na smaženie, pretože teplotu
oleja nemožno kontrolovať.
Ak je spotrebič vhodný na
použitie teplotnej sondy,
používajte len teplotnú sondu
odporúčanú pre túto rúru (ak je
priložená).
Na odlenie hrncov
a príslušenstva používajte
rukavice alebo chňapky
a dávajte pozor, aby ste sa
nedotkli ohrevných článkov. Po
ukončení prípravy jedla dávajte
pri otváraní dvierok spotrebiča
pozor. Horúci vzduch alebo paru
nechajte pred prístupom do rúry
postupne uniknúť.
Používajte iba nádoby, ktoré sú
vhodné pre mikrovlnnú rúru.
Neblokujte vetracie otvory na
horúci vzduch na prednej strane
rúry.
Ak z rúry vychádza dym, vypnite
ju alebo odpojte od elektrickej
siete a nechajte dvierka
zatvorené, aby sa uhasili
prípadné plamene.
POUŽITIE NA URČENÝ ÚČEL
Tento spotrebič je určený
výhradne na domáce,
neprofesionálne použitie.
Spotrebič nepoužívajte vo
vonkajších priestoroch.
Neskladujte výbušné alebo
horľavé látky, ako sú aerosólo
plechovky, a nedávajte ani
nepoužívajte benzín alebo iné
horľavé materiály v blízkosti
spotrebiča: v prípade
náhodného zapnutia spotrebiča
by mohlo dôjsť k požiaru.
UPOZORNENIE: Spotrebič nie je
určený na prevádzku
s ovládaním pomocou externých
časomerov alebo diaľkovo
ovládaných systémov.
Tento spotrebič je určený na
použitie v domácnosti alebo na
podobné účely ako napr.:
- v kuchynkách pre
zamestnancov v dielňach,
kanceláriách a na iných
pracoviskách;
- na farmách;
- pre hostí v hoteloch, moteloch
alebo iných ubytovacích
zariadeniach;
- v zariadeniach poskytujúcich
ubytovacie a stravovacie služby.
Nie je povolené používať ho na
iné účely (napr. vykurovanie
miestností).
INŠTALÁCIA
Inštaláciu a opravy musí
vykonávať kvalifikovaný technik,
v súlade s pokynmi výrobcu
a vnútroštátnymi predpismi.
Nikdy neopravujte ani
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SK
5
nevymieňajte žiadnu časť
spotrebiča, ak to nie je uvedené
v návode na používanie.
Deti nesmú vykonávať inštaláciu.
Nedovoľte, aby sa k zariadeniu
počas inštalácie dostali deti.
Obalový materiál (plasto
vrecká, polystyrénové diely
a pod.) uchovávajte počas
inštalácie zariadenia a po nej
mimo dosahu detí.
So spotrebičom musia
manipulovať a inštalovať ho
minimálne dve osoby. Na
rozbalenie a inštaláciu
spotrebiča používajte ochranné
rukavice.
Po vybalení spotrebiča sa uistite,
že sa počas prepravy
nepoškodil. V prípade
problémov sa obráťte na
predajcu alebo najbližšie
servis stredisko.
Pred vykonávaním inštalačných
prác musí byť spotrebič
odpojený od elektrického
napájania.
Počas inštalácie dávajte pozor,
aby ste spotrebičom nepoškodili
napájací kábel.
Spotrebič aktivujte až po
dokonče inštalácie.
Tento spotrebič je určený na
zabudovanie. Nepoužívajte ho
ako voľne stojaci.
Pred vsadením spotrebiča do
nábytkového príslušenstva
urobte všetky potrebné výrezy
a odstráňte drevené odrezky
a piliny.
Po inštalácii nesmie byť spodná
časť spotrebiča prístupná.
Neblokujte minimálnu medzeru
medzi pracovnou doskou
a horným okrajom rúry.
Spotrebič vyberte
z polystyrénovej penovej
základne až tesne pred
inštaláciou.
Po vybalení spotrebiča sa uistite,
že sa jeho dvierka správne
zatvárajú.
V prípade problémov sa obráťte
na predajcu alebo najbližšie
servis stredisko.
VAROVANIA PRE
POUŽÍVANIE ELEKTRICKÉHO
ZARIADENIA
V súlade
s platnými bezpečnostnými
predpismi musí mať zariadenie
namontované na dostupnom
mieste vypínač, ktorý dokáže
vypnúť všetky póly, so
vzdialenosťou medzi kontaktmi
aspoň 3 mm, a zariadenie musí
byť uzemnené.
Ak zástka vo výbave nie je
vhodná pre vašu zásuvku,
kontaktujte kvalifikovaného
technika.
Elektrický napájací kábel mu
byť dostatočne dlhý na
zapojenie spotrebiča po jeho
umiestnení do výklenku, aby
dosiahol až k napájacej
elektrickej zásuvke. Za prívodný
elektrický kábel neťahajte.
Pkodený prívodný elektrický
kábel vymeňte za nový
s rovnakými charakteristikami.
Elektrický napájací kábel smie
vymeniť iba kvalifikovaný
technik v súlade s pokynmi
výrobcu a vnútroštátnymi
bezpečnostnými predpismi.
Kontaktujte autorizované
servis stredisko.
Pri spotrebičoch so zástrčkou vo
výbave, ak zástrčka nie je
vhodná pre elektrickú zásuvku,
kontaktujte kvalifikovaného
technika.
Nepoužívajte predlžovacie
káble, rozdvojky ani adaptéry.
Mikrovlnnú rúru neuvádzajte do
činnosti, ak je poškodený
napájací kábel alebo zástrčka, ak
rúra nepracuje správne, ak je
poškodená alebo ak spadla.
Nedovoľte, aby sa prívodný
elektrický kábel dostal do
blízkosti horúcich povrchov.
Po inštalácii spotrebiča nesmie
mať používateľ prístup k jeho
elektrickým častiam.
Nedotýkajte sa varnej dosky
vlhkými časťami tela
a nepoužívajte rúru, ak ste
naboso.
Výrobný štítok je umiestnený na
prednom okraji rúry, viditeľný
pri otvorených dvierkach.
V prípade výmeny elektrického
kábla použite len tento typ:
H05 RR - F 3 x 1,5 mm
2
.
Musí byť možné odpoj
spotrebič od napájania buď
vytiahnutím zástrčky (pokiaľ je
ľahko dostupná), alebo
prostredníctvom prístupného
viacpólového prepínača
nainštalovaného pred zásuvkou
v súlade s národnými
bezpečnostnými normami pre
elektrotechniku.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Na čistenie a údržbu používajte
ochranné rukavice.
Pred vykonávaním údržby mu
byť spotrebič odpojený od
elektrického napájania.
Nikdy nepoužívajte zariadenie
na čistenie parou.
VÝSTRAHA: Ak sa pri oprave
odmontuje akýkoľvek ochranný
kryt proti pôsobeniu mikrovlnnej
energie, je nebezpečné zveriť
opravu niekomu inému, ako
kompetentnému servisnému
technikovi.
VÝSTRAHA: Pred výmenou
žiarovky sa uistite, že spotreb
je vypnutý, aby ste zabránili
možnému zásahu elektrickým
prúdom.
Nedostatočná starostlivosť
o čistotu rúry môže viesť
k poškodeniu povrchu, čo môže
mať nepriaznivý vplyv na
životnosť spotrebiča a vznik
nebezpečnej situácie.
ru treba pravidelne čistiť od
všetkých zvyškov jedla.
Pred čistením alebo údržbou
spotrebiča sa uistite, že
vychladol.
Na čistenie skla dvierok
nepoužívajte drsné abrazívne
čistiace prostriedky ani ostré
kovové škrabky, nakko tieto
žu poškriabať povrch, čo
že mať za následok rozbitie
skla.
6
Tento spotrebič bol navrhnutý,
vyrobený a distribuovaný v súlade
s európskymi smernicami:
LVD 2014 / 35 / EU, EMC 2014 / 30 / EU
a RoHS 2011 / 65 / EU.
Tento spotrebič, ktorý je určený na
styk s potravinami, vyhovuje
požiadavkám nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES.
Tento spotrebič spĺňa požiadavky na
ekodizajn nariadení Európskeho
parlamentu č. 65/2014 a 66/2014
v súlade s európskou normou EN
603501.
LIKVIDÁCIA OBALOVÉHO
MATERIÁLU
Všetky obalové materiály sa môžu
na 100 % recyklovať, ako to
potvrdzuje symbol recyklácie.
Z tohto dôvodu sa rôzne časti obalu
musia likvidovať zodpovedne,
v plnom súlade s platnými predpismi
o likvidácii odpadov.
LIKVIDÁCIA DOMÁCICH
SPOTREBIČOV
Pri šrotovaní spotrebiča je potrebné
znefunkčniť ho odrezaním
napájacieho kábla a odmontovaním
dvierok a políc (ak sú súčasťou
výbavy), aby doň nemohli vliezť deti
a zostať uväznené vnútri.
Tento spotrebič je vyrobený
z recyklovateľných
alebo znovu
použiteľných materiálov. Zlikvidujte
ho v súlade s miestnymi predpismi
o likvidácii odpadov.
Podrobnejšie informácie
o zaobchádzaní, zbere a recyklácii
tohto spotrebiča dostanete na
miestnom úrade, v zberných
surovinách alebo v obchode, kde ste
spotrebič kúpili.
Tento spotrebič je označený v súlade
s Európskou smernicou o likvidácii
elektrických a elektronických
zariadení 2012/19/ES (OEEZ).
Zaistením správnej likvidácie
spotrebiča pomôžete predchádzať
potenciálnym negatívnym dopadom
na životné prostredie a ľudské zdravie,
ktoré by inak hrozili pri nesprávnej
likvidácii spotrebiča.
Symbol na spotrebiči alebo na
sprievodných dokumentoch znamená,
že s týmto výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s domácim
odpadom, ale je potrebné odovzdať
ho v zbernom dvore pre elektrické
a elektronické zariadenia.
RADY NA ÚSPORU
ELEKTRICKEJ ENERGIE
Predohrev rúry používajte, iba ak je to
uvedené v tabuľke na prípravu jedál
alebo v recepte.
Používajte tmavé lakované alebo
smaltované formy na pečenie, pretože
oveľa lepšie pohlcujú teplo.
Rúru vypnite 10/15 minút pred
uplynutím nastavenej doby. Jedlo,
ktoré treba pripravovať dlhšie, sa bude
ďalej variť, aj po vypnutí rúry.
VYHLÁSENIE O ZHODE
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SK
7
OPIS SPOTREBIČA
Návod na používanie a údržbu spotrebiča
Poznámka: Chladiaci ventilátor môže ostať v činnosti určitý čas aj po ukončení pečenia a vypnutí rúry.
OVLÁDACÍ PANEL
1 432 5 76 8
1
2
4
7
6
5
3
1. ZAPNUTÝ/VYPNUTÝ
Na zapnutie a vypnutie rúry alebo
zastavenie aktívnej funkcie.
2. MENU
Na prístup k zoznamu funkcií.
3. OBĽÚBENÉ
Na prístup k zoznamu
najpoužívanejších funkcií.
4.SPÄŤ
Na návrat do predchádzajúceho
menu.
5. DISPLEJ
6. NAVIGAČNÉ TLAČIDLÁ
Na prechádzanie zoznamom
funkcií a zmenu nastavení pre
funkciu.
7. TLAČIDLO NA POTVRDENIE
Na potvrdenie zvolenej funkcie
alebo nastavenej hodnoty.
8. ŠTART
Na okamžité spustenie funkcie.
Keď je rúra vypnutá, aktivuje
mikrovlnnú funkciu Jet Start.
1. Ovládací panel
2. Okrúhly ohrevný článok
(nie je
viditeľný)
3. Identifikačný štítok
(neodstraňujte)
4. Dvierka
5. Horný ohrevný článok/gril
6. Osvetlenie
7. Otočný tanier
8
OPIS DISPLEJA
1. Symbol zvolenej funkcie
2. Zvolená funkcia
3. Ďalšie funkcie, ktoré sú
k dispozícii a dajú sa zvoliť.
4. Popis zvýraznenej funkcie
1. Kurzor
(označuje zvolenú hodnotu)
2. Trvanie
3. Čas, kedy sa funkcia skončí
4. Názov funkcie
5. Hodnoty funkcie
(výkon, teplota, úroveň grilu,
hmotnosť a množstvo, stupeň
upečenia...)
MENU DISPLEJA
NASTAVENIA DISPLEJA
1
2
3
Funzioni di cottura tradizionale
Sensor
Impostazioni
Manuale
4
3
Nastavenia
Pečenie so senzorom
Manuálne
Tradičné funkcie prípravy jedla
POTENZA
350W
POTENZA GRILL
Alto
MM:SS
TEMPO FINE
19:20
00:05
TurboGrill + Microonde
5
4
1
2
3
TurboGril + Mikrovlny
VÝKON GRILU
VÝKON
MM:SS
ČAS UKONČENIA
Vysoká
SK
9
PRÍSLUŠENSTVO
OTOČNÝ TANIER
Sklenený otočný tanier,
umiestnený na držiaku, sa
môže používať pri všetkých
spôsoboch prípravy jedla.
Otočný tanier sa musí vždy používať ako podložka
pre ostatné nádoby a príslušenstvo.
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
Používajte len držiak pre otočný
tanier. Na držiak neklaďte iné
príslušenstvo.
TANIER CRISP
Len na použitie so špecifickou
funkciou „Crisp Dynamic.
Tanier Crisp sa musí vždy
umiestniť do stredu skleneného
otočného taniera a ak je
prázdny, môže sa predhriať pomocou špeciálnej
funkcie len na tento účel.
Jedlo uložte priamo na zapekací Crisp tanier.
Neukladajte na tanier Crisp nijaké iné príslušenstvo,
pretože intenzívne teplo, ktoré v rúre vznikne, by
ho mohlo poškodiť.
RUKOVÄŤ PRE TANIER CRISP
Tanier Crisp sa za krátky čas
zohreje na mimoriadne vysokú
teplotu: priložená rukoväť
umožňuje vybrať ho z rúry.
Zaháknite rukoväť za okraj taniera
Crisp a stisnite, aby ste ju mohli
dobre uchopiť.
PRAVOUHLÝ PLECH NA PEČENIE
Plech na pečenie používajte
len s funkciami, ktoré
umožňujú prípravu jedál
s horúcim vzduchom; nikdy ho
nesmiete použiť v kombinácii
s mikrovlnami.
Plech na pečenie vložte do rúry
vodorovne na príslušnú vodiacu
lištu v rúre.
Pri používaní pravouhlého
plechu na pečenie môže otočný
tanier zostať v rúre.
NÍZKY ROŠT
Tento umožňuje, aby ste
dali jedlo bližšie ku grilu na
dokonalé vyprážanie vášho
pokrmu a pre optimálnu
cirkuláciu horúceho vzduchu.
Položte rošt na otočný tanier,
uistite sa, že nepríde do kontaktu s inými povrchmi.
V súčasnosti je na trhu bohatá ponuka
príslušenstva. Pred nákupom sa presvedčte, či je
vhodné na použitie v mikrovlnných rúrach a odolné
voči teplotám v rúre.
Kovové nádoby na potraviny alebo nápoje sa nikdy
nesmú počas prípravy jedál v mikrovlnnej rúre
používať.
Vždy zaistite, aby potraviny a príslušenstvo neprišli
do kontaktu s vnútornými stenami rúry.
Pred zapnutím rúry vždy skontrolujte, či sa
otočný tanier vne otáča. Dávajte pozor, aby ste
pri vkladaní a vyberaní ďalšieho príslušenstva
nezhodili otočný tanier.
10
Upozornenie: množstvo a typy príslušenstva sa môžu líšiť v závislosti od zakúpeného modelu.
Ďalšie príslušenstvo sa dá kúpiť samostatne v servisných strediskách.
PARÁK
Ak chcete variť potraviny
v pare, ako sú ryby
a zelenina, dajte ich
do košíka (2) a nalejte
pitnú vodu (100 ml)
naspodok paráka (3),
aby ste dosiahli správne
množstvo pary.
Ak chcete variť potraviny, ako sú cestoviny, ra
a zemiaky, dajte ich rovno naspodok paráka (košík
nie je potrebný) a pridajte vhodné množstvo
pitnej vody pre množstvo, ktoré varíte. Aby ste čo
najlepšie využili paru a dosiahli najlepšie výsledky
pri príprave jedla, zatvorte parák príslušným vekom
(1).
Parák položte vždy na sklenený otočný tanier
a používajte ho len s príslušnými funkciami prípravy
jedla alebo s funkciami mikrovlny.
3
2
1
VEKO
Užitočné na zakrytie jedla
pri varení alebo ohrievaní
v mikrovlne.
Veko znižuje rozstrek, udržiava
potraviny vlhké a môže sa
používať aj na vytvorenie dvoch
úrovní prípravy jedla.
Nie je vhodné na použitie pri pečení s funkciou
vháňaného vzduchu alebo s niektorou z funkcií
grilovania (vrátane „dynamického zapekania“).
SK
11
FUNKCIE
MANUÁLNE
MIKROVLNY
Na rýchlu prípravu a ohrev potravín a nápojov.
VÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE
900 W
Rýchly ohrev nápojov a iných potravín
s vysokým obsahom vody
750 W
Varenie zeleniny
650 W
Varenie mäsa a rýb
500 W
Varenie mäsových omáčok alebo omáčok
s obsahom syra a vajec. Na dokončenie
duseného mäsa alebo zapekaných
cestovín
350 W
Pomalé, pozvoľné varenie. Ideálne na
roztápanie masla alebo čokolády
160 W
Rozmrazovanie mrazených potravín alebo
zmäkčovanie masla a syra
90 W
Zmäkčovanie zmrzliny
Odporúčané príslušenstvo: Veko
DYNAMIC CRISP
Pri používaní mikrovĺn a grilu tanier Crisp
rýchlo dosiahne ideálnu teplotu a perfektné
zapečenie vrchnej aj spodnej vrstvy jedla do hneda.
Použite túto funkciu na zohrievanie a prípravu
pizze a iných jedál z cesta. Funkcia je tiež vhod
na smaženie slaniny a vajíčok, klobás, zemiakov,
hranolčekov, hamburgerov a iných druhov mäsa
atď. úplne bez oleja (alebo s pridaním veľmi malého
množstva oleja). Táto funkcia sa môže používať iba
so špeciálnym priloženým tanierom Crisp, ktorý
treba umiestniť do stredu otočného skleného
taniera.
Odporúča sa 2–3 minúty tanier predhriať pred
prípravou jedla, ktoré nevyžaduje dlhý čas prípravy,
ako je pizza alebo dezerty.
Potrebné príslušenstvo: Tanier Crisp, rukoväť na tanier
Crisp
GRIL
Na vyprážanie, grilovanie a opekanie na rošte.
Odporúča sa jedlo počas prípravy obrátiť.
Je vhodná na opekanie jedál, ako je syr na toaste,
zapekané sendviče, zemiakové krokety, klobásy
a zelenina. Odporúča sa rozložiť kúsky jedla na
rošte a počas prípravy ich obracať.
Dajte pozor, aby bolo kuchynské náradie, ktoré
používate, odolné voči vysokým teplotám a vhodné
na prípravu jedál v rúre. Aby ste dosiahli čo
najlepšie výsledky, predhrejte gril na 3–5 minút.
Odporúčané príslušenstvo: rošt
GRIL + MW
Na rýchlu prípravu predjedla (aj
gratinovaného) pomocou mikrovĺn a grilu. Je
vhodná na prípravu jedál ako sú lasagne, ryby
a gratinované zemiaky.
Potraviny uložte na drôtený rošt,
na sklený otočný tanier alebo do nádob vhodných
na použitie v mikrovlnných rúrach.
Odporúčané príslušenstvo: rošt
TURBOGRIL
Pri tejto funkcii sa v rúre rozvádza horúci
vzduch, pričom je zapnutý gril, a tak je možné
dosiahnuť optimálne výsledky pri pečení veľkých
kusov mäsa alebo hydiny (stehná, rozbify, a pod.).
Odporúča sa rozložiť kúsky jedla na rošte a počas
prípravy ich obracať. Presvedčte sa, či je používa
náčinie vhodné na prípravu jedla v rúre. Rúru
netreba predhrievať.
Odporúčané príslušenstvo: rošt
TURBOGRIL + MIKROVLNY
Na rýchlu prípravu a zapekanie do hneda
jedál s kombináciou funkcií mikrovlnnej rúry, grilu
a vháňaného vzduchu. Vhodné na rýchlu prípravu
a pečenie hydiny, plnenej zeleniny a pečených
zemiakov. Potraviny položte na drôtený rošt alebo
na sklenený otočný tanier.
Odporúčané príslušenstvo: rošt
12
HORÚCI VZDUCH
Na prípravu jedál spôsobom, pri ktorom
dosiahnete podobné výsledky ako pri použití
obyčajnej rúry. Túto funkciu možno použiť na
pečenie snehových pusiniek, sušienok, piškótového
cesta a pečeného mäsa (napríklad). Umožňuje piecť
pri maximálnej teplote 250 °C po dobu 30 minút Po
uplynutí tohto času teplota automaticky klesne na
200 °C.
Odporúča sa položiť potraviny na rošt, aby sa
zabezpečila primeraná cirkulácia vzduchu.
Na prípravu uitých jedál možno použiť plech na
pečenie alebo iné nádoby na prípravu jedál vhodné
do rúr.
Odporúčané príslušenstvo: Pravouhlý plech na pečenie/
rošt
HORÚCI VZDUCH + MIKROVLNY
Na prípravu jedál pečených v rúre za krátky
čas. Toto riešenie kombinuje mikrovlnnú funkciu
a funkciu vháňaného vzduchu, čo znamená, že
dokážete rýchlo tepelne upraviť jedlá pečené v rúre.
Funkcia je vhodná na prípravu pečeného mäsa,
hydiny, zemiakov v šupke, hotových mrazených
jedál, piškótových tort, zákuskov, rýb a nákypov.
Odporúča sa položiť potraviny na rošt, aby sa
zabezpečila primeraná cirkulácia vzduchu.
Odporúčané príslušenstvo: rošt
RÝCHLY OHREV
Na rýchle ohriatie rúry pred aktivovaním cyklu
pečenia.
Predtým, než dáte do rúry jedlo, počkajte, kým
funkcia skončí.
PEČENIE SO SENZOROM
Funkcie pečenia so senzorom sa počas prípravy jedál
priebežne prispôsobujú a umožňujú dosiahnuť skvelé
výsledky.
Celkový čas nezahŕňa fázy prípravy a predhrievania.
DYNAMIC REHEAT
Na ohrievanie hotových jedál, ktoré sú buď
mrazené alebo pri izbovej teplote. Rúra automaticky
vypočíta úroveň výkonu a čas potrebný na
dosiahnutie najlepších výsledkov v čo najkratšom
čase.
Výsledok bude vždy lepší, keď sa jedlo nechá
niekko minút odstáť, a to hlavne v prípade
mrazených potravín.
Uložte jedlo na tanier odolný voči vysokým
teplotám a mikrovlnám a podľa možnosti ho
prikryte.
DYNAMIC CRISP
Na rýchle ohriatie a pečenie mrazených
potravín do zlatista s chrumkavou kôrkou. S touto
funkciou používajte iba dodávaný tanier Crisp.
V prípade potreby počkajte, kým sa dokončí
predohrev taniera Crisp, až potom naň položte
jedlo.
Potrebné príslušenstvo: Tanier Crisp, rukoväť na tanier
Crisp
DYNAMIC STEAM
Táto funkcia umožňuje získať zdravé
a prirodzené jedlá vďaka vlastnostiam samotnej
pary vytvorenej špeciálnou dodávanou parnou
jednotkou. Pomocou tejto funkcie pripravíte jedlá
v pare, ako sú ryby alebo zelenina.
Prípravná fáza automaticky generuje paru tak, že
sa naspodok paráka naleje voda a uvedie do varu.
Časovanie pre túto fázu sa môže líšiť. Rúra potom
pokračuje vo varení potravín v pare podľa časového
nastavenia.
Niektoré orientačné doby varenia sú nasledovné:
čerstvá zelenina (250 – 500 g): 4 – 6 minút;
mrazená zelenina (250 – 500 g): 5 – 7 minút;
rybie filé (250 – 500 g): 4 – 6 minút;.
Potrebné príslušenstvo: Parák
SK
13
UDRŽIAVANIE V TEPLE
Na udržiavanie práve dokončeného jedla teplého
a chrumkavého, vrátane mäsa, vysmážaných jedál
alebo koláčov.
AUTOMATICKÁ
S automatickými funkciami jednoducho vyberte hmotnosť
alebo množstvo potravín, aby ste dosiahli čo najlepšie
výsledky. Rúra automaticky vypočíta ideálnu funkciu
a hodnoty pre každý typ jedla.
DYNAMIC DEFROST
Na rýchle rozmrazovanie mäsa, hydiny, rýb,
zeleniny a chleba s hmotnosťou od 100 g do 3 kg.
Potraviny je potrebné položiť priamo na sklenený
otočný tanier. Po výzve jedlo obráťte.
Výsledok bude vždy lepší, keď sa jedlo nechá
niekoľko minút odstáť.
ROZMRAZOVANIE CHRUMKAVÉHO
CHLEBA
Na rýchle rozmrazovanie alebo ohrev žemlí,
croissantov a bagiet.
Táto funkcia zároveň aktivuje mikrovlny a gril, aby
sa tanier Crisp ohrial na optimálnu teplotu.
POTREB PRÍSLUŠENSTVO: Tanier Crisp, rukoväť na
tanier Crisp
RECEPTY
Toto vám umožní vybrať si z celého radu
automatických receptov s prednastavenými
hodnotami pre optimálnu prípravu jedla. Aby
ste dosiahli najlepšie výsledky, postupujte podľa
pokynov na displeji.
Všetky symboly, recepty a odporúčania pre použitie
tejto funkcie nájdete v špeciálnej tabuľke prípravy
jedál.
NASTAVENIA
Na zmenu nastavení rúry (Jazyk, čas, hlasitosť
zvukového signálu, jas, Eko režim).
Upozornenie: Keď je aktívny Eko režim, jas na displeji sa
po zopár sekundách zníži, aby sa ušetrila energia. Displej
sa automaticky znovu aktivuje po stlačení ľubovoľného
tlačidla atď.
14
PRVÉ POUŽITIE
SPOTREBIČA
AKO POUŽÍVAŤ RÚRU
1. PROSÍM, ZVOĽTE SI JAZYK
Pri prvom zapnutí spotrebiča musíte nastaviť jazyk
a čas: Na displeji sa zobrazí zoznam dostupných
jazykov.
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Prosím, zvoľte si jazyk
Pomocou alebo si vyberte požadovaný jazyk
a stlačte
na potvrdenie.
Upozornenie: Jazyk možno meniť aj neskôr pomocou
položky „Nastavenia“ v menu.
2. NASTAVTE ČAS
Potom, ako si vyberiete jazyk, je potrebné nastaviť
aktuálny čas: na displeji bude blikať 12:00.
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
Stlačte na nastavenie času, OK po nastavení
HH MM
Pomocou alebo nastavte čas a stlačte na
potvrdenie.
Upozorňujeme, že: Po dlhých výpadkoch prúdu možno bude
potrebné nastaviť čas znova.
Z nových rúr môžu vychádzať pachy, ktoré sú dôsledkom výrobných procesov.
Preto prv, než v nej začnete pripravovať jedlo, odporúča sa zohriať ju naprázdno, aby sa prípadné pachy odstránili.
Odstráňte z rúry všetky ochranné kartóny a priesvitnú fóliu a vyberte zvnútra všetko príslušenstvo.
Odporúčame zohrievať rúru na 200 °C zhruba jednu hodinu s funkciou Vháňaný vzduch“.
Správne dodržujte pokyny na nastavenie funkcie.
Počas prvého použitia rúry aj po ňom miestnosť vetrajte.
Pred používaním výrobku si dôkladne prečítajte
bezpečnostné pokyny.
SK
15
1. VYBERTE FUNKCIU
Stlačte tlačidlo na zapnutie rúry. Na displeji sa
zobrazí hlavné menu a zoznam dostupch funkcií.
Funzioni di cottura tradizionale
Sensor
Impostazioni
Manuale
Nastavenia
Pečenie so senzorom
Manuálne
Tradičné funkcie prípravy jedla
Stláčaním alebo sa pohybujete v hlavnom
menu a zobrazujete želanú položku.
Keď je položka, ktorú chcete zvoliť, zvýraznená na
displeji, stlačte
na potvrdenie a potom prejdite
do menu nastavení (pozri nižšie) alebo do zoznamu
funkcií.
Per cottura e riscaldamento cibi
Grill
Riscaldamento rapido
Microonde
Na prípravu jedla a ohrev
Rýchly ohrev
Mikrovlnný
Gril
V zozname na obrazovke sa pohybujete stláčaním
alebo . Na potvrdenie a prechod do menu
nastavení stlačte
. Na displeji sa zobrazia základné
nastavenia pre funkciu.
POTENZA
350W
POTENZA GRILL
Alto
MM:SS
TEMPO FINE
19:20
00:05
TurboGrill + Microonde
TurboGrill + Mikrovlny
VÝKON GRILU
VÝKON
MM:SS
ČAS UKONČENIA
Vysoká
Upozornenie: ak vám prednastavená hodnota vyhovuje,
stlačte tlačidlo : funkcia sa okamžite aktivuje.
2. NASTAVENIE A AKTIVOVANIE FUNKCIE
Na začiatku je možné nastaviť hodnoty zvolenej
funkcie podľa postupného zobrazenia na displeji.
Keď hodnota bliká, upravíte ju stlačením
alebo
a potvrdíte stlačením
.
POTENZA
350W
POTENZA GRILL
Alto
MM:SS
TEMPO FINE
19:20
00:05
TurboGrill + Microonde
TurboGrill + Mikrovlny
VÝKON GRILU
VÝKON
MM:SS
ČAS UKONČENIA
Vysoká
Ak je to potrebné, použite alebo na presun
kurzora vea hodnoty, ktorú chcete zmeniť, a stlačte
. bude blik. Pomocou alebo zmeňte
nastavenie a potvrďte stlačením
.
Keď sú zobrazené nastavenia podľa vášho želania,
stlačením
aktivujete funkciu.
Upozornenie: Kde je to možné, niektoré hodnoty sa dajú
zmeniť aj počas prípravy jedla.
. BEZPEČNOSTNÁ POISTKA
Táto funkcia sa automaticky aktivuje, aby sa zabránilo
náhodnému zapnutiu rúry.
Blocco di sicurezza attivato
Chiudere sportello, premere
Bezpeč. poistka je aktívna
Zatvorte dvierka, stlačte
Otvorte a zatvorte dvierka a potom stlačte na
spustenie zvolenej funkcie.
. POZASTAVENIE
Na pozastavenie aktívnej funkcie, napríklad na
zamiešanie alebo otočenie jedla, jednoducho otvorte
dvierka.
In pausa
POTENZA
900 W
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
12:00
00:20
VÝKON
ČAS UKONČENIA
Prestávka
DOBA PRÍPRAVY
Aby ste ju zapli znovu, zatvorte dvierka a znovu
stlte
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
16
. JET START
Keď je rúra vypnutá, stlačte na aktivovanie
prípravy jedla s funkciou mikrovlny nastavenou na
plný výkon (900 W) na 30 sekúnd.
Zakaždým, keď sa tlačidlo
stlačí znovu, sa doba
prípravy jedla zvýši o ďalších 30 sekúnd.
. OBĽÚBENÉ
Rúra automaticky zostaví zoznam najpoužívanejších
funkcií.
Tlačidlom
rúru zapnite, potom stlačte a zobrazí
sa zoznam funkcií, ktoré používate najčastejšie.
Le funzioni di cottura utilizzate più di frequente
Ventilato + Microonde
Dynamic Crisp
Lasagne
Dynamic Crisp
Lasagne
Horúci vzduch + Mikrovlny
Najčastejšie používané funkcie pri príprave jedál
Pomocou alebo vyberte požadovanú funkciu,
potvte stlačením
a potom v prípade potreby
upravte nastavenia podľa vlastch požiadaviek
(odporúčané sú základné nastavenia).
Po skončení aktivujte funkciu stlačením
.
. ZVKOVÉ TEPLO
V mnohých prípadoch po ukončení pečenia rúra
spustí proces ochladzovania. Tento stav sa zobrazí na
displeji.
Rareddamento
168°C
Chladenie
Ak chcete zobraziť hodiny počas tohto procesu,
stlte
Upozornenie: Otvorenie dvierok dočasne preruší tento
proces.
. NEZÁVISLÝ ČASOMER
Keď je rúra vypnutá, displej možno použiť ako
nezávislý časomer. Ak chcete funkciu aktivovať,
presvedčte sa, či je rúra vypnutá, a potom stlačte
:
Na displeji bude blikať nezávislý časomer.
Premere per impostare il timer, OK per avviare
00 : 01 : 00
HH MM SS
Stlačte na nast. časomiery, OK na štart
HH MM SS
Pomocou alebo nastavte požadovanú dĺžku
času a časomer potom aktivujte stlačením
. K
časomer dokončí odpočítavanie zvoleného času, ozve
sa zvukový signál.
Upozornenie: Časomer neaktivuje žiadne cykly prípravy jedla.
Ak chcete zastaviť časomer, kedykoľvek stlačte
. ZÁMOK
Klávesy uzamknete stlačením a podržaním a
naraz na aspoň päť sekúnd.
Blocco a chiave
Attiv.
Zámok je aktivovaný
Zopakovaním rovnakého postupu klávesnicu
odomknete.
SK
17
AKO ČÍTAŤ TABUĽKU PRÍPRAVY JEDÁL
V tabuľke sú uvedené najvhodnejšie funkcie pre dané
jedlo.
Čas prípravy znamená cyklus prípravy vo vnútri rúry,
bez fázy predhrievania (ak je potrebná).
Hodnoty a čas prípravy jedla sú iba informatívne
a závisia od množstva jedla a druhu použitého
príslušenstva.
Jedlo vždy varte minimálne podľa času uvedeného
ako čas tepelnej prípravy a skontrolujte, či už je
hotové.
Ak chcete dosiahnuť optimálne výsledky, starostlivo
dodržiavajte odporúčania v tabuľke prípravy jedál,
keď si vyberáte príslušenstvo.
TIPY PRE PRÍPRAVU JEDLA MIKROVLNAMI
Keďže mikrovlny preniknú do potravín len do uitej
bky, tak pokiaľ chcete tepelne upravovať viacej
kusov súčasne, rozmiestnite ich do kruhu, aby bolo
viac kusov na okraji.
Malé kúsky sa uvaria rýchlejšie ako veľké kusy.
Potraviny pokrájajte na kusy rovnakej veľkosti, aby sa
uvarili rovnomerne.
Počas mikrovlnného varenia sa odparuje vlhkosť.
Použitie krytu odolného voči mikrovlnám znižuje
stratu vlhkosti.
Väčšina potravín sa bude ďalej variť aj po ukončení
pôsobenia mikrovĺn. Na dokončenie tepelnej úpravy
teda vždy nechajte jedlo určitý čas odstáť.
Odporúča sa jedlo počas prípravy mikrovlnami
pomiešať. Pri miešaní presúvajte uvarené kúsky
z okraja smerom do stredu a menej uvarené kúsky zo
stredu k okraju.
Tenké plátky mäsa ukladajte na seba alebo vea seba
s prekrytými okrajmi. Hrubšie plátky, ako sú fašírky
a klobásy, ukladajte vedľa seba.
PLASTOVÁ FÓLIA A OBALY
Pred vložením do rúry na prípravu pomocou mikrovĺn
odstráňte z papierových alebo plastových vreciek
drôtené svorky.
Plastovú fóliu treba narezať alebo poprepichovať
vidličkou, aby sa mohol znížiť tlak a tým sa zabránilo
prasknutiu, lebo počas varenia sa vytvára para.
TEKUTINY
Tekutiny sa môžu prehriať aj nad bod varu bez
viditeľného bublania.
Preto môžu náhle vykypieť.
Aby ste tomu zabránili:
Nepoužívajte nádoby s úzkymi hrdlami.
Pred vložením nádoby do mikrovlnnej rúry tekutinu
pomiešajte a nechajte
v nej ponorenú lyžičku..
Po zahriatí tekutinu znova opatrne premiešajte
predtým, než vyberiete nádobu z mikrovlnnej rúry.
MRAZENÉ POTRAVINY
Pre najlepšie výsledky odporúčame vždy rozmrazovať
na otočnom sklenenom tanieri. V prípade potreby
je možné použiť ľahkú plastovú nádobu vhodnú do
mikrovlnnej rúry.
Varené pokrmy, dusené mäsá a mäsové omáčky sa
ľaie rozmrazujú, ak sa pri rozmrazovaní premiešajú.
Oddeľte jednotlivé kusy, keď sa začínajú rozmrazovať.
Oddelené porcie sa rozmrazia rýchlejšie.
JEDLO PRE DOJČATÁ
Detské jedlá alebo nápoje vo fľaši na kŕmenie
po zohriatí vždy premiešajte a pred podávaním
skontrolujte ich teplotu.
Tým zabezpečíte rovnomerné rozloženie tepla
a predídete riziku obarenia či popálenia.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či je odstráne
viečko a cumlík.
UŽITOČNÉ TIPY
18
KOLÁČE a CHLIEB
Na koláče a pekárenské výrobky sa odporúča použiť
funkciu „Vháňaný vzduch. Druhá možnosť, aby sa
znížil čas prípravy, je použiť „Vháňaný vzduch“ +
mikrovlny, s mikrovlnným výkonom nastaveným na
hodnotu do 160 W, aby potravinové výrobky zostali
mäkké a voňa.
S funkciou „Vňaný vzduch“ používajte kovové formy
tmavej farby a vždy ich uložte na dodaný rošt.
Alternatívne na prípravu určitých jedál je možné
použiť plech na pečenie alebo iné nádoby vhodné do
rúr na prípravu jedál, ako sú sušienky alebo chlebové
pečivo.
Ak používate funkciu „Vňaný vzduch + mikrovlny“,
používajte iba nádoby vhodné do mikrovlnných rúr
a položte ich na dodaný rošt.
Ak chcete skontrolovať, či je pokrm, ktorý pečiete,
hotový, vložte špajdľu do stredu: ak bude po vybratí
čistá, koláč je hotový.
Ak používate pekáče s teflónovým povrchom, okraje
nevymastite maslom, pretože koláč by sa okolo
okrajov nemusel zdvihnúť rovnomerne.
Ak sa koláč počas pečenia „naduje, nabudúce
nastavte nižšiu teplotu a zvážte množstvo tekutín
v zmesi a miešajte ju opatrnejšie.
Ak je základ koláča vlhký, pečte ho na nižšej úrovni
a pred pridaním plnky posypte korpus koláča
strúhankou alebo pomletými sušienkami.
PIZZA
Ak chcete dosiahnuť rovnomerné prepečenie
a chrumkavý základ pizze za krátky čas, odporúča
sa použiť funkciu „Dynamic Crisp“ so špeciálnym
dodaným príslušenstvom.
Pri väčších pizzách môžete použiť obdĺžnikový plech
na pečenie spolu s funkciou „Vháňaný vzduch“. V tom
prípade rúru prehrejte na 200 °C a rozložte mozarellu
na pizzu po dvoch tretinách času pečenia.
MÄSO A RYBY
Aby povrch za krátky čas pekne zhnedol, pričom vo
vnútri zostanú mäso alebo ryba mäkké a šťavnaté,
odporúča sa používať funkcie, ktoré kombinu
vháňaný vzduch s mikrovlnami, ako sú „Turbo gril +
mikrovlny“ alebo „vháňaný vzduch + mikrovlny“.
Najlepšie výsledky pri príprave jedla dosiahnete, ak
mikrovlnný výkon nastavíte na úroveň 350 W.
SK
19
TABUĽKY PRÍPRAVY JEDLA
POTRAVINY FUNKCIE PREDOHREV
TEMP. (°C)/
ÚROV
GRILOVANIA
VÝKON (W) ČAS PRÍSLUŠENSTVO
Piškótový koláč
- 160 – 180 - 30 – 60
- 160 – 180 90 25 – 50
Zákusky s plnkou
(syrový koláč, závin, jablkový koláč)
Áno 160 – 190 - 35 – 70
Sušienky Áno 170 – 180 - 10 – 20
Snehové pusinky Áno 100 – 120 - 40 – 50
Rožky Áno 210 – 220 - 10 – 12
Pecne chleba Áno 180 – 200 - 30 – 35
Pizza/Focaccia Áno 190 – 220 - 20 – 40
Pizza (0,4 – 0,5 kg) - - - 14 – 16
Slané plnené koláče (zeleninové koláče,
slaná torta Lorraine)
Áno 180 – 190 - 40 – 55
Francúzsky slaný koláč (1 – 1,2 kg) - - - 18 – 20
Lasagne/zapečené cestoviny - Stredná 350 – 500 15 – 40
Pečená jahňacina alebo teľacina/
rozbif
(1,3 – 1,5 kg)
- 170 – 180 - 70 – 80*
- 160 – 180 160 50 – 70*
Rozbif – stredne prepečený (1,3 – 1,5
kg)
- 170 – 180 - 40 – 60*
Pečené kurča/ králik / kačka (vcelku
1 – 1,2 kg)
- 210 – 220 - 50 – 70*
- 210 – 220 350 45 – 60*
Kurča / králik / kačka
(plátky / kúsky)
-
Stredná –
vysoká
350 – 500 20 – 40*
Kúsky kurčaťa (0,4 – 1 kg) - - - 12 – 18
Pečené ryby (vcelku) - Vysoká 160 – 350 20 – 40
Rybie filé/plátky Áno Vysoká - 15 – 30*
Plnená zelenina
(paradajky, cukety, baklažány)
- Stredná 500 – 650 25 – 50
FUNKCIE
Crisp Gril Gril + MW Turbo Grill Horúci vzduch
Horúci vzduch +
Mikrovlny
PRÍSLUŠENSTVO
Teplovzdorný
tanier/nádoba
vhodná na použitie
v mikrovlnných rúrach
Nízky rošt Tanier Crisp
Pravouhlý plech na
pečenie
20
POTRAVINY FUNKCIE PREDOHREV
TEMP. (°C)/
ÚROV
GRILOVANIA
VÝKON (W) ČAS PRÍSLUŠENSTVO
Hrianka - Vysoká - 3 – 6
Klobásky/špízy/rebierka/
hamburgery
-
Stredná –
vysoká
- 20-40*
Klobásy/karbonátky (0,2 – 1 kg) Áno** - - 6 – 16
Pečené zemiaky
- Stredná 350 – 500 20-40*
Opekané zemiaky (0,3 – 0,8 kg) - - - 10 – 20
Pečené ovocie - Stredná 160 – 350 15 – 25
Gratinovaná zelenina -
Vysoká –
stredná
- 15 – 25
Smažená zelenina (0,3 – 0,8 kg) Áno** - - 8 – 18
* V polovici prípravy jedlo otočte ** Predhrejte tanier Crisp na 3 – 5 minút
FUNKCIE
Crisp Gril Gril + MW Turbo Grill Horúci vzduch
Horúci vzduch +
Mikrovlny
PRÍSLUŠENSTVO
Teplovzdorný
tanier/nádoba
vhodná na použitie
v mikrovlnných rúrach
Nízky rošt Tanier Crisp
Pravouhlý plech na
pečenie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

HOTPOINT/ARISTON MP 796 IX HA Use and care guide

Typ
Use and care guide
Táto príručka je tiež vhodná pre