Zanussi ZGS685CTX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
HR
Upute za uporabu 2
CS
Návod k použití 14
EN
User manual 26
RO
Informaţii pentru
utilizator
36
SK
Návod na používanie 49
SL
Navodila za uporabo 60
Plinska ploča za kuhanje
Plynová varná deska
Gas hob
Plită cu gaz
Plynový varný panel
Plinska kuhalna plošča
ZGS685CTX
HR
CZ
RO
SK
SI
Sadržaj
Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Rad uraja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Korisni savjeti i preporuke _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Čišćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Rješavanje problema _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Tehnički podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Briga za okoliš _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Zadržava se pravo na izmjene
Informacije o sigurnosti
Upozorenje Ove upute vrijede samo za
zemlje čiji je simbol naveden na ovoj
knjižici.
Prije postavljanja i korištenja uređaja,
pozorno pročitajte ove upute. To je u in‐
teresu vaše sigurnosti i osiguravanja isprav‐
nog rukovanja. Čuvajte ove upute i uvjerite se
da se one nalaze uz uređaj ako ga selite ili
prodajete. Sve osobe koje koriste uređaj
moraju biti u potpunosti upoznate s
rukovanjem i sigurnosnim svojstvima.
Opća sigurnost
Upozorenje Osobe (uključujući djecu) sa
smanjenim fizičkim, osjetnim, mentalnim
sposobnostima ili bez iskustva i znanja ne
smiju koristiti ovaj uređaj. Njih treba nadzirati
ili uputiti u rukovanje uređajem osoba
odgovorna za njihovu sigurnost.
Roditeljska blokada
Ovim uređajem smiju se služiti samo
odrasle osobe. Djeca moraju biti pod nad‐
zorom kako bi se izbjeglo igranje s ure‐
đajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Postoji opasnost od gušenja ili tjelesne
ozljede.
Držite djecu dalje od uređaj za vrijeme i
nakon rada, sve dok se uređaj ne ohladi.
Upotreba
Prije prve upotrebe uređaja odstranite svu
ambalažu, naljepnice i zaštitni sloj s ploče
od nehrđajućeg čelika (ako postoje).
Nemojte skidati nazivnu pločicu. To može
poništiti jamstvo.
Nakon svake uporabe polja za kuhanje po‐
stavite na "isključeno".
Plamenici i dostupni dijelovi vrući su
tijekom i nakon uporabe. Ne stavljajte pri‐
bor za jelo ili poklopce lonaca na površinu
za kuhanje. Posuđe i sadržaj u njemu
mogu se prevrnuti. Postoji opasnost od
opeklina.
Pregrijane masti i ulja mogu se vrlo brzo
zapaliti. Postoji opasnost od požara.
Ne ostavljajte uređaj da radi bez nadzora.
Uvijek nadzirite uređaj dok radi.
Nemojte dopustiti da se tekućina prelijeva
u otvore na gornjoj strani ploče.
Ne koristite ploču bez posuđa.
Ovaj je uređaj namijenjen samo za upora‐
bu u domaćinstvu. Uređaj nemojte koristiti
u komercijalne ili industrijske svrhe.
Uređaj koristite samo za pripremu jela u
domaćinstvu. Na taj ćete način spriječiti fi‐
zičke ozljede ili oštećenje imovine.
Koristite isključivo posuđe promjera koji od‐
govara dimenzijama plamenika. Postoji
opasnost od pregrijavanja i pucanja
staklene ploče (ako postoji).
Ne koristite tave promjera manjeg od veliči‐
ne plamenika - plamen će zagrijati ručku
tave.
Lonci ne smiju dopirati do upravljačkog
područja.
Ne koristite nestabilno posuđe kako biste
spriječili prevrtanje i nezgode.
Ne stavljajte zapaljive proizvode ili
predmete natopljene zapaljivim proizvo‐
dima i/ili topljive predmete (izrađene od
2
plastike ili aluminija) i/ili tkanine u, pored ili
na uređaj. Postoji opasnost od eksplozije ili
požara.
Koristite isključivo pribor isporučen s ure‐
đajem.
Pažljivo spojite uređaj na utičnice u blizini.
Električni kabeli ne smiju dodirivati uređaj ili
vruće posuđe. Nemojte dozvoliti da se
električni kabeli zapletu.
Postavljanje
Ove upute morate pročitati. Proizvođač nije
odgovoran za bilo kakve ozljede osoba i
kućnih ljubimaca ili oštećenja na vlasništvu
uzrokovana uslijed nepoštivanja ovih
zahtjeva.
Za sprječavanje rizika od strukturalnih
oštećenja ili fizičke ozljede, postavljanje,
priključivanje uređaja na električno na‐
pajanje ili plinski sustav i održavanje mora
provoditi osposobljeno osoblje u skladu s
normama i važećim lokalnim pravilima.
Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakon
transporta. Nemojte priključivati oštećeni
uređaj. Po potrebi, obratite se dobavljaču.
Ugradbene uređaje koristite samo nakon
sklapanja u odgovarajuće ormare za
ugradnju i radne ploče koje su u skladu s
normama.
Nemojte postavljati ploču za kuhanje iznad
ostalih kućnih uređaja ako nisu predviđeni
za to.
Uređaj postavite isključivo na ravnu površi‐
ne.
Nemojte mijenjati specifikacije ili modificira‐
ti ovaj proizvod. Postoji opasnost od
ozljeda i oštećenja uređaja.
U potpunosti se pridržavajte zakona,
odredbi, smjernica i normi na snazi u zemlji
u kojoj koristite uređaj (sigurnosni propisi,
pravila o recikliranju, pravila o električnoj
sigurnosti, itd.)
Održavajte minimalnu udaljenost od drugih
uređaja i kuhinjskih elemenata.
Postavite zaštitu od strujnog udara, na
primjer: postavite ladice samo sa zaštitnom
pločom neposredno ispod uređaja.
Spriječite oštećenje površina rezanja na
radnoj ploči od vlage prikladnim brtvilom.
Uređaj zabrtvite na radnu površinu priklad‐
nim brtvilom da ne ostane prostora.
Spriječite oštećenje dna uređaja od pare i
vlage, npr. od perilice posuđa ili pećnice.
Ne postavljajte uređaj blizu vrata niti ispod
prozora. Prilikom otvaranja, vrata ili prozori
mogu gurnuti vruće posuđe za kuhanje sa
ploče za kuhanje.
Prije postavljanja provjerite da li su uvjeti
lokalne distribucije (vrsta plina i tlak) i po‐
stavke na uređaju kompatibilni. Uvjeti pod‐
ešenja za uređaj navedeni su na natpisnoj
pločici koju možete pronaći pored dovoda
plina.
Ovaj uređaj nije spojen na sustav za ispu‐
štanje proizvoda izgaranja. Treba ga posta‐
viti i spojiti u skladu s važećim propisima o
instalacijama. Posebnu pozornost treba po‐
svetiti odgovarajućim zahtjevima vezano uz
ventilaciju.
Korištenje uređaja za kuhanje na plin dovo‐
di do topline i vlage u prostoriji u kojoj je
postavljen. Osigurajte dobru ventilaciju u
kuhinji: ostavite otvorene ventilacijske otvo‐
re za prirodno prozračivanje ili postavite
uređaj za mehaničko prozračivanje (napu).
Kada intenzivno radite s uređajem na dulje
vrijeme, potrebno je više ventilacije (na
primjer otvaranjem prozora ili pojača‐
vanjem rada kuhinjske nape, ako postoji).
Pažljivo se pridržavajte uputa za električno
spajanje. Postoji opasnost od ozljede
električnom strujom.
Prije obavljanja bilo kakvog održavanja ili
čišćenja iskopčajte uređaj iz napajanja.
Stezaljka mrežnog priključka je pod napo‐
nom.
Uklonite napon sa stezaljke mrežnog
priključka.
Osigurajte zaštitu od dodira pomoću struč‐
ne ugradnje.
Klimavi i nevaljani utikači i utičnice mogu
dovesti do pregrijavanja stezaljke.
3
Spojne priključke pravilno mora instalirati
kvalificirani električar.
Za isključivanje povlačite predviđenu traku
na kabelu.
Koristite ispravan priključni električni kabel i
zamijenite oštećeni kabel s primjenjivim
kabelom. Obratite se najbližem ovlaštenom
servisu.
Električna instalacija uređaja mora omogu‐
ćavati njegovo iskapčanje iz električne
mreže i imati na svim polovima širinu otvo‐
ra kontakta od najmanje 3 mm.
Ako je pričvrsni nosač pored priključnog
bloka, uvijek osigurajte da priključni kabel
ne dođe u kontakt s rubom nosača.
Morate imati ispravne uređaje za izolaciju:
automatske sklopke, osigurače (osigurače
na uvrtanje izvaditi iz držača), prekidače
uzemljenja i sklopke.
Odlaganje uređaja
Kako biste spriječili opasnost od fizičkih
ozljeda ili oštećenja
Odvojite uređaj od mrežnog napajanja.
Odrežite kabel napajanja gdje se spaja s
uređajem i bacite ga.
Spljoštite vanjske cijevi dovoda plina,
ako su priključene.
S vašim lokalnim dobavljačem razgova‐
rajte o odlaganju vašeg uređaja.
Postavljanje
Upozorenje Sljedeće upute o
postavljanju, priključivanju i održavanju
mora provoditi ovlašteno osoblje, u skladu sa
standardima i propisima na snazi.
Plinski priključak
Izaberite fiksne priključke ili koristite savitljivu
cijev od nehrđajućeg čelika, sukladno propi‐
sima na snazi. Ako koristite savitljive metalne
cijevi, pazite da ne dodiruju pomične dijelove
ili da nisu prignječene. Također pazite ako će
se ploča za kuhanje nalaziti zajedno s pećni‐
com.
Važno Uvjerite se da dovodni tlak plina za
uređaj odgovara preporučenim vrijednostima.
Podesivi priključak pričvršćen je za rampu
putem matice s navojem G 1/2". Zavijte
dijelove bez primjene sile, namjestite
priključak u odgovarajući smjer i sve
zategnite.
1
2
2
3
4
1 Kraj osovine s maticom
2 Podloška (dodatna podloška isporučuje
se samo za Sloveniju i Tursku)
3 Koljeno
4 Priključak gumene cijevi za ukapljeni plin
(samo za Sloveniju i Tursku)
Priključak fleksibilnih nemetalnih crijeva:
Ako je moguće lako prekontrolirati priključak
cijelom njegovom dužinom, možete koristiti
fleksibilno crijevo. Fleksibilno crijevo čvrsto
zategnite obujmicama.
Ukapljeni plin: koristite držač gumenog
crijeva. Uvijek stavite brtvu. Zatim priključite
4
dovod plina. Fleksibilno crijevo spremno je za
uporabu kad:
se ne može zagrijati više od sobne tempe‐
rature ili 30°C;
nije duže od 1500 mm;
nema pregiba;
nije nategnuto ili uvrnuto;
ne dodiruje oštre rubove ili kutove;
je lako pregledno za provjeru stanja.
Kontrola stanja fleksibilnog crijeva sastoji se
od slijedećih provjera:
nema pukotina, rezova, znakova iz‐
gorjelosti na krajevima i cijelom dužinom;
materijal nije postao krut, već je uobičajeno
elastičan;
obujmice koje pričvršćuju cijev nisu zahr‐
đale;
rok trajanja nije istekao.
Ukoliko primijetite jednu ili više neispravnosti,
ne popravljajte crijevo već ga zamijenite no‐
vim.
Važno Kad je postavljanje završeno, uvjerite
se da je brtvljenje svih priključaka ispravno.
Koristite otopinu deterdženta, ne plamen!
Zamjena sapnica
1. Skinite metalne nosače posuđa.
2. Skinite poklopce i krune plamenika.
3. Pomoću usadnog ključa br. 7 izvadite
sapnice i zamijenite ih sapnicama potreb‐
nim za korištenu vrstu plina (vidi dio Teh‐
nički podaci).
4. Sastavite dijelove istim postupkom, obr‐
nutim redoslijedom.
5. Zamijenite pločicu s tehničkim podacima
(pored dovodne plinske cijevi) onom za
novu vrstu plina. Tu pločicu možete naći u
omotu sa sapnicama isporučenim s ure‐
đajem.
Ako je dovodni tlak plina promjenjiv ili druga
čiji od potrebnog, na dovodnu plinsku cijev
morate ugraditi prikladan regulator tlaka.
Podešavanje minimuma
Za podešavanje minimuma plamenika:
1. Upalite plamenik.
2. Okrenite gumb na položaj najmanjeg
plamena.
3. Izvadite gumb regulatora.
4. Tankim odvijačem podesite vijak za pod‐
ešavanje minimuma. Ako mijenjate iz pri‐
rodnog plina 20 mbara (ili prirodnog plina
13 mbara
1)
) u ukapljeni plin, potpuno pri‐
tegnite vijak za podešavanje. Ako
mijenjate iz ukapljenog plina u prirodni
plin 20 mbara, otpustite vijak za podeša‐
vanje minimuma približno 1/4 okretaja
(1/2 okretaja za plamenik s trostrukom
krunom). Ako mijenjate iz prirodnog plina
20 mbara u prirodni plin 13 mbara
1)
od‐
vijte vijak za podešavanje minimuma za
oko 1/4 okretaja (1/2 kruga za plamenik s
trostrukom krunom). Ako mijenjate iz
ukapljenog plina u prirodni plin 13 mbara
1)
, odvijte vijak za podešavanje za oko
1/2 okretaja (1 okretaj za plamenik sa tro‐
strukom krunom). Ako mijenjate iz prirod‐
nog plina 13 mbara
1)
u prirodni plin 20
mbara pritegnite vijak za podešavanje
minimuma za oko 1/4 okretaja (1/2 okre‐
taja za plamenik s trostrukom krunom).
1
1 Vijak za podešavanje minimuma
5. Uvjerite se da se plamen ne gasi kad brzo
okrećete gumb s položaja maksimuma na
položaj minimuma.
Spajanje na električnu mrežu
Uzemljite uređaj u skladu sa sigurnosnim
mjerama.
1) važi samo za Rusiju
5
Nazivni napon i vrsta napajanja na nazivnoj
pločici trebaju biti u skladu s naponom i
snagom lokalne niskonaponske mreže.
Ovaj uređaj opremljen je naponskim
kabelom. Kabel mora imati odgovarajući
utikač koji može izdržati opterećenje nave‐
deno na pločici s tehničkim podacima.
Utikač treba utaknuti u odgovarajuću utični‐
cu.
Sve električne komponente mora postaviti i
mijenjati tehničar servisne službe ili kvalifi‐
cirano servisno osoblje.
Obvezno koristite ispravno postavljenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
Osigurajte da se utičnici nakon postavljanja
može lako pristupiti.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste
iskopčali uređaj. Uvijek povucite utikač.
Uređaj se ne smije priključivati produžnim
kabelom, adapterom ili višestrukom
priključnicom (opasnost od požara).
Provjerite da je priključak uzemljenja u
skladu sa standardom i važećim propisima.
Kabel napajanja mora biti postavljen tako
da ne dira nijedan vrući dio.
Uređaj priključite na napajanje pomoću na‐
prave koja omogućuje isključivanje iz na‐
pajanja na svim polovima s otvorom kon‐
takta od najmanje 3 mm, primjerice au‐
tomatske sklopke, prekidača uzemljenja ili
osigurača.
Niti jedan od dijelova priključnoga kabela
ne smije doseći temperaturu od 90°C.
Plava neutralna žica mora se priključiti na
stezaljku označenu slovom „N“. Smeđa (ili
crna) žica faze (priključena na stezaljku oz‐
načenu slovom „L“) uvijek mora biti
spojena na živu fazu.
Zamjena električnog kabela
Za zamjenu kabela za priključivanje koristite
samo H05V2V2-F T90 ili ekvivalentu vrstu.
Osigurajte da je presjek kabela u skladu s na‐
ponom i radnom temperaturom. Žuta/zelena
žica uzemljenja mora biti oko 2 cm dulja od
smeđe (ili crne) žice faze.
Ugradnja
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
min. 450 mm
30 mm
480 mm
10 mm
11 mm
11 mm
A
3 mm
A – isporučena brtva
B
A
A – isporučena brtva
B – isporučeni nosači
Mogućnosti ugradnje
Na kuhinjski element s vratima
Ploča koja se postavlja ispod ploče za
kuhanje mora se lako uklanjati i omogućavati
jednostavan pristup u slučaju intervencije ser‐
visa.
6
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Ploča koja se može skinuti
b) Mjesto za priključke
Kuhinjski element s pećnicom
Dimenzije otvora ploče za kuhanje moraju
odgovarati prikazu i kuhinjski element mora
biti opremljen s otvorima za ventilaciju kako
bi omogućio neprekidnu dobavu zraka.
Električno spajanje ploče za kuhanje i pećni‐
ce mora se odvojeno postaviti radi sigurnos‐
nih razloga i za omogućavanje jednostavnog
uklanjanja pećnice iz uređaja.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
PROIZVOĐAČ:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - ITALIJA
Opis proizvoda
Izgled površine za kuhanje
3
45
1
2
1 Prednji dio s komandama
2 Polu-brzi plamenik
3 Plamenik s trostrukom krunom
4 Pomoćni plamenik
5 Regulatori
Regulatori
Simbol Opis
nema dovoda plina /
položaj isključenosti
Simbol Opis
položaj za paljenje /
maksimalni dovod
plina
minimalni dovod
plina
7
Rad uređaja
Paljenje plamenika
Upozorenje Prilikom uporabe otvorenog
plamena u kuhinji budite vrlo oprezni.
Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost u
slučaju neodgovarajuće uporabe plamena.
Uvijek upalite plamenik prije stavljanja
posuđa.
Paljenje plamenika:
1. Okrenite regulator u smjeru suprotnom od
kretanja kazaljki na satu u najviši položaj (
) i pritisnite ga.
2. Držite regulator pritisnutim otprilike 5
sekundi; to će omogućiti da se
termoelement zagrije. Ako se to ne dogo‐
di, napajanje plinom će se prekinuti.
3. Nakon što plamen počne gorjeti podesite
snagu plamena.
Ako nakon nekoliko pokušaja plamenik
ne gori, provjerite da li su kruna i
poklopac u pravilnim položajima.
1
2
4
3
1
2
4
3
1 Poklopac plamenika
2 Kruna plamenika
3 Svjećica za paljenje
4 Termoelement
Upozorenje Ako se plamenik ne upali ni
nakon 15 sekundi, otpustite regulator,
okrenite ga na položaj isključeno i čekajte
barem 1 minutu prije ponovnog pokušaja
paljenja.
Važno Kada nema električne energije
plamenik možete upaliti bez električnog
uređaja; u tom slučaju približite plameniku
plamen, gurnite odgovarajuću ručicu i
okrenite je u smjeru suprotnom kazaljki na
satu dok ne dostigne položaj maksimum.
Ako se plamenik slučajno ugasi, okrenite
regulator na položaj "OFF" i pričekajte
barem 1 minutu prije ponovnog pokušaja
paljenja.
Generator iskre može se automatski
aktivirati kada uključite prekidač električ‐
ne energije, nakon postavljanja ili nestanka
struje. To je normalno.
Gašenje plamenika
Za gašenje plamena, okrenite regulator na
simbol
.
Upozorenje Uvijek smanjite ili ugasite
plamen prije uklanjanja posuđa s
plamenika.
Korisni savjeti i preporuke
Ušteda električne energije
Ako je moguće, lonce uvijek poklopite
poklopcem.
Kad tekućin zavre, smanjite plamen da se
tek održava vrenje.
Upozorenje Koristite posuđe s dnom
koje odgovara dimenzijama plamenika.
Nemojte koristiti posuđe na pločama za
kuhanje koje vire preko rubova posude.
8
Plamenik Promjeri posuđa za
kuhanje
Trostruka
kruna
180 - 260 mm
Polubrzi
prednji
120 - 180 mm
Polubrzi
stražnji
120 - 220 mm
Pomoćni 80 - 160 mm
Upozorenje Lonci ne smiju dopirati do
upravljačkog područja.
Upozorenje Provjerite da posuđe ne
prelazi preko prednjeg ruba površine
ploče za kuhanje i da se se lonci nalaze na
sredini plamenika kako bi se postigla
maksimalna stabilnost i smanjila potrošnja
plina.
Na plamenike nemojte stavljati nestabilne ili
deformirane lonce kako biste spriječili
prolijevanje i ozljede.
Upozorenje Ne preporučuju se difuzori
plamena.
Podaci o akrilamidima
Važno rema najnovijim znanstvenim
spoznajama, ako hrana puno potamni
(naročito ona koja sadrži škrob), akrilamidi
mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga
preporučujemo da kuhate na nižim
temperaturama i da ne tamnite previše hranu.
Čišćenje i održavanje
Upozorenje Isključite uređaj i ostavite ga
da se ohladi prije čišćenja. Prije bilo
kakvog čišćenja i održavanja isključite uređaj
iz električne mreže.
Upozorenje Iz sigurnosnih razloga
nemojte čistiti uređaj s čistačima na paru
ili uređajima pod visokim tlakom.
Upozorenje Nemojte koristiti abrazivna
sredstva za čišćenje, čeličnu vunu ili
kiseline jer to može uzrokovati oštećenje
uređaja.
Kako biste lakše očistili ploču za kuhanje
možete ukloniti nosače posuđa.
Kako biste očistili emajlirane dijelove,
poklopce i krune, operite ih u toploj sapuni‐
ci.
Dijelove od nehrđajućeg čelika operite s
vodom i potom osušite sa suhom krpom.
Nosači posuđa nisu otporni na pranje u pe‐
rilici; moraju se prati ručno.
Ako ručno perete nosače posuđa, pripazite
kad ih sušite jer postupak emajliranja po‐
nekad ostavlja oštre rubove. Ako je potreb‐
no, tvrdokorne mrlje uklonite pastom za
čišćenje.
Nakon čišćenja provjerite jeste li pravilno
postavili nosače posuđa.
Za ispravan rad plamenika provjerite jesu li
krakovi nosača posuđa u središtu
plamenika.
Prilikom postavljanja nosača budite vrlo
oprezni, kako biste spriječili oštećenje
ploče za kuhanje.
Nakon čišćenja uređaj osušite suhom krpom.
Nehrđajući čelik može potamniti ako je
izložen prekomjernoj toplini. Zbog toga ne
smijete kuhati u kamenom, zemljanom ili po‐
suđu od lijevanog željeza. Ne koristite
aluminijske folije za zaštitu ploče za kuhanje
tijekom kuhanja.
Uklanjanje prljavštine:
1. Odmah uklonite: plastiku koja se topi,
plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer.
Isključite uređaj i ostavite ga da se
ohladi prije čišćenja: krugova od vap‐
nenca i vode, mrlja od masnoće,
metalnosjajne promjene boje. Koritite
posebno sredstvo za čišćenje
primjenjivo s površinom ploče za
kuhanje.
2. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo
sredstva za čišćenje.
9
3. Po završetku obrišite uređaj čistom
krpom.
Kako biste ispravno postavili nosače posuđa,
provjerite da su nosači postavljeni u otvor koji
se nalazi na dnu plamenika. Na taj će način
nosač posuđa biti stabilan i fiksiran.
Čišćenje generatora iskre
Ta se funkcija ostvaruje putem keramičke
svjećice za paljenje i metalne elektrode. Te
dijelove održavajte posebno čistima kako bi
se spriječile poteškoće prilikom paljenja i
provjeravajte da rupice na kruni plamenika ni‐
su začepljene.
Periodično održavanje
Periodično pozovite najbliži ovlašteni servis
radi provjere stanja plinske cijevi i regulatora
tlaka - ako postoji.
Rješavanje problema
Problem Mogući uzrok Rješenje
Nema iskrenja prilikom
paljenja plina
Nema električnog na‐
pajanja
Osigurajte da je jedinica
priključena i da je uključe‐
no električno napajanje.
Provjerite osigurač. Ako
osigurač pregori više puta,
obratite se ovlaštenom
električaru.
Poklopac i kruna
plamenika neujednačeno
su postavljeni
Osigurajte da su poklopac
i kruna plamenika u točnim
položajima.
Plamen se ugasio odmah
nakon paljenja
Termoelement nije do‐
voljno zagrijan
Nakon što se upali
plamen, držite gumb pritis‐
nut za otprilike 5 sekundi.
Plamen nije pravilan Kruna plamenika blokirana
je sa ostacima hrane
Osigurajte da ubrizgivač
nije začepljen i da je kruna
plamenika čista od osta‐
taka hrane.
10
Ako postoji pogreška, najprije pokušajte sami
pronaći rješenje. Ako ne možete sami pronaći
rješenje problema, obratite se dobavljaču ili
najbližoj servisnoj službi.
Ako ste nepravilno rukovali uređajem ili
postavljanje nije izvršio registrirani tehni‐
čar, rad servisera službe za kupce ili do‐
bavljača neće biti besplatan, čak ni za
vrijeme jamstvenog roka.
Naljepnice u vrećici s priborom
Samoljepive naljepnice nalijepite kao što je
prikazano dolje:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1 Nalijepite na jamstveni list i pošaljite ovaj
dio
2 Nalijepite na jamstvenii list i zadržite ovaj
dio
3 Nalijepite na knjižicu s uputama
Ovi podaci potrebni su za brzu i učinkovitu
pomoć. Ovi podaci dostupni su na identi‐
fikacijskoj pločici kompleta sapnica.
Opis modela .................
Broj proizvoda (PNC) .................
Serijski broj (S.N.) .................
Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Na raspolaganju su u servisnom centru i trgo‐
vinama s originalnim rezervnim dijelovima.
Tehnički podaci
Dimenzije ploče za kuhanje
Širina: 594 mm
Duljina: 510 mm
Dimenzije otvora za ploču
Širina: 560 mm
Duljina: 480 mm
Ulazna toplina
Plamenik s tro‐
strukom krunom:
4,0 kW
Polubrzi plamenik: 2,0 kW
Pomoćni plamenik: 1,0 kW
11
UKUPNA SNAGA: G20 (2H) 20 mbar =
9 kW
G30/G31 (3B/P)
30/30 mbara = 639
g/h
Električno na‐
pajanje:
230 V ~ 50 Hz
Kategorija: II2H3B/P
Dovod plina: G20 (2H) 20 mbara
Klasa uređaja: 3
Promjeri regulacijskih ventila
Plamenik Ø regulacijskog ven‐
tila u 1/100 mm
Pomoćni 28
Polubrzi 32
Trostruka kruna 56
Plinski plamenici
PLAME‐
NIK
NORMAL‐
NA SNA‐
GA
SMA‐
NJENA
SNAGA
NORMALNA SNAGA
PRIRODNI PLIN
G20 (2H) 20 mbar
Ukapljeni naftni plin (LPG)
(propan/butan) G30/G31 (3B/P)
30/30 mbar
kW kW
ubrizg.
1/100
mm
m³/h
ubrizg.
1/100
mm
G30 G31
g/h g/h
Pomoćni
plamenik
1,0 0,33 70 0,095 50 73 71
Polubrzi
plamenik
2,0 0,45 96 0,190 71 145 143
Plamenik
s tro‐
strukom
krunom
4,0 1,4 146 0,381 98 291 286
Plinski plamenici G20 13 mbar - samo Rusija
PLAMENIK NORMALNA
SNAGA
SMANJENA
SNAGA
NORMALNA SNAGA
PRIRODNI PLIN
G20 (2H) 13 mbar
kW kW ubrizg. 1/100
mm
m³/h
Pomoćni
plamenik
0,9 0,33 80 0,095
Polubrzi
plamenik
1,4 0,45 105 0,148
Brzi plamenik 1,8 0,75 120 0,191
12
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne
smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Pakiranje
Materijali za pakiranje su prihvatljivi za
okoliš i mogu se reciklirati. Plastične
komponente posebno su označene:
>PE<,>PS< itd. Bacite materijale za pakiranje
u kućanski otpad na odgovarajućem
lokalnom odlagalištu.
13
Obsah
Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Provoz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Užitečné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Co dělat, když... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Poznámky k ochraně životního prostředí
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Upozornění Tyto pokyny platí jen pro ty
země, jejichž zkratky jsou uvedeny na
obalu návodu k použití.
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě
před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím k zajištění bezpečného a správného
provozu. Tento návod k použití vždy uchovej‐
te spolu se spotřebičem, i při případném stě‐
hování nebo prodeji. Uživatelé musí dokonale
seznámeni s obsluhou a bezpečnostními
funkcemi spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
Upozornění Tento spotřebič nesmějí
používat osoby (včetně dětí) se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo bez patřičných
zkušeností a znalostí. Spotřebič mohou
používat jen v případě, že je sledují osoby
odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim
dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Dětská pojistka
Tento spotřebič smějí používat pouze do‐
spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
Všechny obaly uschovejte mimo dosah dě‐
tí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění.
Dbejte na to, aby se děti ke spotřebiči
nepřibližovaly během a po jeho používání,
a to až do doby, než spotřebič vychladne.
Použití spotřebiče
Před prvním použitím odstraňte ze
spotřebiče všechny obaly, nálepky a
ochrannou fólii nerezového panelu varné
desky (pokud je součástí spotřebiče). Ne‐
odstraňujte typový štítek. Mohlo by tím dojít
ke zrušení záruky.
Po každém použití nastavte varné zóny do
polohy „vypnuto“.
Hořáky a přístupné části jsou během a po
použití horké. Na varný povrch nepokládej‐
te příbory nebo pokličky. Nádoby na vaření
a jejich obsah se mohou převrhnout. Hrozí
nebezpečí popálení.
Přehřáté tuky a oleje se mohou velmi ry‐
chle vznítit. Hrozí nebezpečí požáru.
Spotřebič během činnosti nenechávejte
bez dozoru.
Při vaření spotřebič vždy sledujte.
Nedovolte, aby do otvorů na povrchu varné
desky přetekly tekutiny.
Nepoužívejte varnou desku bez nádobí na
vaření.
Tento spotřebič je určen pouze k domácí‐
mu použití. Nepoužívejte jej ke komerčním
nebo průmyslovým účelům.
Spotřebič používejte pouze pro vaření v
domácnosti. Zabráníte tak fyzickým úra‐
zům osob či poškození majetku.
Používejte pouze nádoby na vaření s prů‐
měrem vhodným pro rozměry hořáků. Hro‐
zí nebezpečí přehřátí a prasknutí skleněné
desky (je-li součástí spotřebiče).
Nepoužívejte pánev s průměrem menším
než velikost hořáku – plameny by rozpálily
držadlo pánve.
Hrnce nesmí přesahovat do zóny s ovlada‐
či.
14
Nepoužívejte nestabilní nádoby na vaření,
abyste zabránili jejich případnému převrže‐
ní a následnému úrazu.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumisťujte hořlavé předměty,
předměty nasáklé hořlavinami, spékavé
předměty (například z plastu nebo hliníku)
ani tkaniny. Hrozí nebezpečí výbuchu nebo
požáru.
Používejte pouze příslušenství dodávané
se spotřebičem.
Během připojování spotřebiče do síťové
zásuvky buďte opatrní. Dbejte na to, aby
se elektrické přívodní kabely nedotýkaly
spotřebiče nebo horkého nádobí. Elektrické
kabely nesmí být zamotané.
Instalace
Přečtěte si tyto pokyny. Výrobce nezodpo‐
vídá za úrazy osob či zvířat nebo za škody
na majetku způsobené nedodržením těchto
požadavků.
Aby nedošlo k poškození zařízení nebo
zranění osob, smí instalaci a připojení
spotřebiče k napájení a plynu nebo jeho
seřízení a údržbu provádět pouze kvalifiko‐
vaní pracovníci v souladu s platnými nor‐
mami a místními předpisy.
Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě
nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapo‐
jujte. V případě potřeby se obraťte na do‐
davatele.
Vestavné spotřebiče se smějí používat po‐
uze pro zabudování do vhodných vestav‐
ných modulů a pracovních ploch, které spl‐
ňují příslušné normy.
Neinstalujte varnou desku nad domácí
spotřebiče, pokud to pokyny k instalaci ne‐
dovolují.
Spotřebič instalujte pouze na pracovní plo‐
chu s rovným povrchem.
Spotřebič neupravujte, ani nijak neměňte
jeho technické parametry. Hrozí nebezpečí
úrazu nebo poškození spotřebiče.
Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrnice
a normy platné v zemi použití spotřebiče
(bezpečnostní a recyklační předpisy, elek‐
trické bezpečnostní normy atd.).
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat‐
ních spotřebičů a nábytku.
Instalujte ochranu před úrazem elektrickým
proudem, například při instalaci zásuvek
přímo pod varnou desku je nutné pod
spotřebič umístit ochrannou desku.
Oříznuté okraje pracovní desky chraňte
před poškozením a izolujte před vlhkostí
správným těsnicím prostředkem.
Izolujte spotřebič pomocí vhodného těsniva
tak, aby mezi pracovní deskou a spotřebi‐
čem nebyla žádná mezera.
Chraňte spodní stranu spotřebiče před po‐
škozením vlhkem a párou, např. z myčky
nádobí nebo trouby.
Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří nebo
pod okna. Při otevření dveří nebo oken by‐
ste mohli srazit horké nádoby z varné des‐
ky.
Před instalací se ujistěte, že místní pod‐
mínky přívodní sítě (typ a tlak plynu) odpo‐
vídají potřebám spotřebiče. Podmínky pro
nastavení spotřebiče jsou uvedeny na ty‐
povém štítku, který se nachází u přívodní
plynové trubky.
Tento spotřebič není připojen k zařízení na
odvod spalin. Musí být instalován a připo‐
jen podle platných instalačních předpisů.
Zvláštní pozornost věnujte požadavkům na
správné větrání.
Při použití plynového varného spotřebiče
vzniká v místnosti, ve které je spotřebič in‐
stalovaný, teplo a vlhko. Zajistěte, aby bylo
v kuchyni dobré odvětrávání: přirozené vě‐
trací otvory nechte otevřené, nebo instaluj‐
te mechanické větrací zařízení (mechanic‐
kou odsávací digestoř).
Dlouhodobé intenzivní používání spotřebi‐
če vyžaduje dodatečné větrání (například
otevřením okna nebo zvýšením stupně me‐
chanického větrání – pokud je jím místnost
vybavena).
Dodržujte pečlivě pokyny k elektrickému
připojení. Hrozí nebezpečí úrazu elektric‐
kým proudem.
15
Před každou údržbou nebo čištěním odpoj‐
te spotřebič od zdroje elektrického napáje‐
ní.
Elektrická svorkovnice je pod napětím.
Odpojte elektrickou svorkovnici od zdroje
napětí.
Instalaci proveďte tak, aby správně zajišťo
vala ochranu před úrazem elektrickým pro‐
udem.
Volné a nesprávné spojení síťové zástrčky
se zásuvkou může mít za následek
přehřátí svorky.
Správné připojení svorek musí provést kva‐
lifikovaný elektrikář.
K odlehčení silového pnutí v kabelu použi‐
jte odlehčovací sponu.
Použijte správný přívodní kabel a poškoze‐
ný síťový kabel nahraďte správným kabe‐
lem. Obraťte se na místní servisní středi‐
sko.
Spotřebič musí mít elektrickou instalaci,
která umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od sítě s mezerou mezi kontakty
nejméně 3 mm.
Pokud je blízko svorkovnice upevňovací
konzole, vždy dbejte na to, aby připojovací
kabel nepřišel do styku s hranou konzole.
Je nutné instalovat správná izolační zaříze‐
ní: ochranné vypínače vedení, pojistky (po‐
jistky šroubového typu se musí odstranit z
držáku), ochranné jističe a stykače.
Likvidace spotřebiče
Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
Odpojte zařízení od elektrické sítě.
Odřízněte napájecí kabel v místě napo‐
jení na spotřebič a zlikvidujte jej.
Pokud jsou osazeny vnější plynové trub‐
ky, zbruste je.
Informace o likvidaci spotřebiče získáte
od místních autorizovaných zařízení.
Instalace
Upozornění Následující pokyny k
instalaci a údržbě smí provádět pouze
kvalifikovaní pracovníci v souladu s platnými
předpisy.
Připojení plynu
Zvolte pevné přípojky nebo použijte hadici z
nerezové oceli v souladu s platnými předpisy.
Pokud použijete kovové hadice, dbejte na to,
aby se nikde nedotýkaly pohyblivých částí,
ani nebyly nikde stlačené. Stejně opatrní
buďte u instalace varné desky spolu s trou‐
bou.
Důležité Zkontrolujte, zda přívod plynu
spotřebiče odpovídá doporučeným
hodnotám. Nastavitelná přípojka je
připevněna k úplné rampě pomocí matice se
závitem G 1/2". Zašroubujte součásti bez
použití síly, nastavte připojení do
požadovaného směru a vše utáhněte.
1
2
2
3
4
1 Konec hřídele s maticí
2 Podložka (dodatková podložka pouze pro
Slovinsko a Turecko)
3 Potrubní koleno
4 Gumový držák na potrubí pro kapalný
plyn (pouze pro Slovinsko a Turecko)
16
Připojení pružných nekovových trubek:
Pokud je možné snadno kontrolovat připojení
po celé ploše, můžete použít pružnou hadici.
Pružnou trubku pěvně připojte pomocí svo‐
rek.
Zkapalněný plyn: použijte držák gumové ha‐
dice. Vždy použijte těsnění. Pak pokračujte s
připojením plynu. Pružnou hadici lze použít
za těchto podmínek:
nesmí se zahřát na vyšší než pokojovou te‐
plotu, vyšší než 30 °C;
nesmí být delší než 1500 mm;
nesmí být přiškrcena;
nesmí být vystavena tahu nebo zkroucení;
nesmí být v kontaktu s ostrými kraji nebo
rohy;
musí být snadno přístupná, aby mohl být
kontrolován její stav.
Při kontrole stavu pružné hadice se zjišťuje,
zda:
nemá po celé délce ani na koncích trhliny,
zářezy nebo známky ohoření;
materiál není ztvrdlý, ale má svou normální
pružnost;
spojovací svorky nejsou rezavé;
doba její životnosti není prošlá.
Zjistíte-li jakoukoli z uvedených závad, hadici
neopravujte, ale vyměňte ji.
Důležité Po dokončení instalace se ujistěte,
že jsou těsnění u všech spojek v pořádku.
Použijte mýdlový roztok, nikoliv plamen!
Výměna trysek
1. Sundejte mřížky určené pod nádoby.
2. Odstraňte kryty a koruny hořáku.
3. S použitím nástrčného klíče 7 odšroubujte
a odstraňte vstřikovací trysky a nahraďte
je tryskami požadovanými pro nový druh
plynu (viz tabulku v části Technické úda‐
je).
4. Jednotlivé díly opět sestavte stejným po‐
stupem v opačném pořadí.
5. Vyměňte výrobní štítek (umístěný v blíz‐
kosti plynové přípojky) za jiný, který odpo‐
vídá novému druhu dodávaného plynu.
Tento štítek najdete v balíčku s tryskami
dodávanému se spotřebičem.
Pokud je tlak plynu nestálý nebo jiný, než je
požadovaný tlak, je nutné instalovat na
přívodní plynové potrubí vhodný nastavovač
tlaku.
Nastavení minimální hodnoty
Seřízení minimální hodnoty hořáků:
1. Zapalte hořák.
2. Otočte ovladač do minimální polohy.
3. Odstraňte ovladač.
4. Úzkým šroubovákem upravte pozici šrou‐
bu trysky. Při přechodu ze zemního plynu
20 mbar (nebo ze zemního plynu 13 mbar
2)
) na zkapalněný plyn musíte seřizovací
šroub zcela dotáhnout. Při přechodu ze
zkapalnělého plynu na zemní plyn 20
mbar povolte šroub trysky asi o 1/4 otáčky
(1/2 otáčky v případě hořáku s trojitou ko‐
runkou). Při přechodu ze zemního plynu
20 mbar na zemní plyn 13 mbar
2)
povolte
šroub trysky asi o 1/4 otáčky (1/2 otáčky v
případě hořáku s trojitou korunkou). Při
přechodu ze zkapalněného plynu na ze‐
mní plyn 13 mbar
2)
povolte šroub trysky
přibližně o 1/2 otáčky (1 otáčku v případě
hořáku s trojitou korunkou). Při přechodu
ze zemního plynu 13 mbar
2)
na zemní
plyn 20 mbar dotáhněte šroub trysky asi o
1/4 otáčky (1/2 otáčky v případě hořáku s
trojitou korunkou).
1
1 Minimální seřizovací šroub
2) pouze v Rusku
17
5. Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočí‐
te-li ovladačem rychle z maximální do mi‐
nimální polohy.
Připojení k elektrické síti
Uzemněte spotřebič v souladu s bezpeč‐
nostními pokyny.
Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ
napájení na typovém štítku odpovídají na‐
pětí a výkonu místního zdroje napájení.
Spotřebič se dodává s napájecím kabelem.
Ten musí být vybaven správnou zástrčkou
vhodnou pro danou zátěž vyznačenou na
typovém štítku. Zástrčka musí být zasunuta
do správné zásuvky.
Jakoukoliv elektrickou součást smí nainsta‐
lovat či vyměnit pouze technik servisního
střediska nebo jiný kvalifikovaný servisní
pracovník.
Vždy používejte správně instalovanou síťo‐
vou zásuvku odolnou proti rázovému pro‐
udu.
Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka
nadále dostupná.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky ta‐
hem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Spotřebič nesmí být připojen pomocí pro‐
dlužovacího kabelu, rozdvojky ani vícená‐
sobného připojení (nebezpečí požáru).
Zkontrolujte, zda uzemnění splňuje platné
normy a nařízení.
Napájecí kabel musí být veden tak, aby se
nedotýkal horkých částí.
Připojte spotřebič k síti pomocí zařízení,
které umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od zdroje napájení s mezerou
mezi kontakty nejméně 3 mm, tj. např.
ochranné vypínače vedení, spouštěče
uzemnění nebo pojistky.
Žádná z části připojovacího kabelu nesmí
mít teplotu vyšší než 90 °C. Modrý nulový
vodič musí být připojen do svorkovnice
označené písmenem „N“. Hnědě (nebo
černě) zabarvený fázový vodič (připojený
ve svorkovnici ke kontaktu označenému
písmenem „L“) musí být vždy připojen k fá‐
zi (živý).
Výměna připojovacího kabelu
Připojovací kabel vyměňte pouze za kabel
H05V2V2-F T90 nebo ekvivalentní typ. Uji‐
stěte se, že průřez kabelu odpovídá napětí a
provozní teplotě. Zemnící vodič zbarvený žlu‐
tozeleně musí být přibližně o 2 cm delší než
hnědý (nebo černý) fázový vodič.
Vestavba
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
min. 450 mm
30 mm
480 mm
10 mm
11 mm
11 mm
A
3 mm
A - dodávané těsnění
B
A
A - dodávané těsnění
B - dodané svorkové držáky
Možnosti zapuštění
Kuchyňská skříňka s dvířky
Panel instalovaný pod varnou deskou musí
být snadno odnímatelný a umožňovat snadný
přístup v případě, že je nutný technický zá‐
sah.
18
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Odnímatelný panel
b) Prostor pro přípojky
Kuchyňská skříňka s troubou
Rozměry výřezu pro varnou desku musí od‐
povídat uvedeným hodnotám a kuchyňská
linka musí být vybavena otvory pro trvalý
přívod vzduchu. Elektrické připojení varné
desky a trouby musí být z bezpečnostních
důvodů instalováno odděleně a umožňovat
snadné vyjmutí trouby z linky.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
VÝROBCE:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - ITÁLIE
Popis spotřebiče
Uspořádání varné desky
3
45
1
2
1 Varná deska
2 Středně rychlý hořák
3 Hořák s trojitou korunou
4 Pomocný hořák
5 Ovladače
Ovladače
Symbol Popis
bez přívodu plynu /
poloha vypnuto
Symbol Popis
poloha pro zapále‐
ní / maximální
přívod plynu
minimální přívod
plynu
19
Provoz
Zapálení hořáku
Upozornění Při používání otevřeného
ohně v kuchyni buďte velmi opatrní.
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za
chybné použití plamene.
Hořák vždy zapalte před tím, než na něj
postavíte nádobu.
Zapálení hořáku:
1. Otočte ovladačem doleva do mezní polo‐
hy (
) a stiskněte jej.
2. Držte ovladač zatlačený asi 5 sekund, aby
se termočlánek zahřál. V opačném přípa‐
dě bude přívod plynu přerušen.
3. Když se plamen ustálí, nastavte jeho in‐
tenzitu.
Jestliže se hořák ani po několika poku‐
sech nezapálí, zkontrolujte, zda je rozdě‐
lovač plamene a jeho víčko ve správné polo‐
ze.
1
2
4
3
1
2
4
3
1 Víčko hořáku
2 Korunka hořáku
3 Zapalovací svíčka
4 Termočlánek
Upozornění Jestliže se hořák po uplynutí
15 sekund nezapálí, uvolněte ovladač,
otočte ho do polohy vypnuto a před dalším
pokusem o zapálení hořáku alespoň jednu
minutu počkejte.
Důležité Při přerušení dodávky elektrického
proudu můžete hořák zapálit i bez
elektrického zařízení. V takovém případě
přiložte k hořáku plamen, zatlačte na
příslušný ovladač a otočte jím proti směru
hodinových ručiček na maximální pozici
puštěného plynu.
Jestliže plamen z nějakého důvodu
zhasne, otočte ovladačem do polohy vy‐
pnuto a po nejméně 1 minutě se pokuste
hořák znovu zapálit.
Generátor jisker se může spustit auto‐
maticky při zapnutí elektrické sítě, po in‐
stalaci nebo výpadku proudu. Je to normální
jev.
Zavření hořáku
Chcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem na
symbol
.
Upozornění Vždy nejprve stáhněte nebo
zhasněte plamen, a teprve pak sejměte
nádobu z hořáku.
Užitečné rady a tipy
Úspora energie
Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby po‐
kličkami.
Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte pla‐
men, aby se jen dusilo.
Upozornění Používejte hrnce a pánve,
jejichž dno je vhodné pro rozměr hořáku.
Nepoužívejte nádoby na vaření, které
přesahují přes okraje plotýnky.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Zanussi ZGS685CTX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch