Electrolux EHT6435K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
upute za uporabu
manual de instruções
navodila za uporabo
manual de instrucciones
návod k použití
informaţii pentru utilizator
návod na používanie
kasutusjuhend
Plinska ploča za kuhanje
Placa a gás
Plinska kuhalna plošča
Encimera de gas
Plynová varná deska
Plită cu gaz
Plynový varný panel
Gaasipliit
EHT 6435
HR
PT
SI
ES
CZ
RO
SK
EE
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostné pokyny 65
Inštalácia 67
Popis spotrebiča 70
Obsluha spotrebiča 71
Užitočné rady a tipy 71
Ošetrovanie a čistenie 72
Čo robiť, keď... 73
Technické údaje 73
Ochrana životného prostredia 74
Zmeny vyhradené
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Varovanie Tento návod platí iba v
krajinách, ktorých symboly sa uvádzajú
na jeho obálke.
V záujme vašej bezpečnosti a správnej
činnosti spotrebiča si pred jeho inštalá-
ciou a používaním spotrebiča prečítajte
tento návod na používanie. Návod musí
ostať so spotrebičom aj v prípade pre-
sťahovania alebo predaja inej osobe.
Používatelia musia poznať spôsob ob-
sluhy a bezpečnostné opatrenia pri pou-
žívaní spotrebiča.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Varovanie Spotrebič nesmú používať
osoby (vrátane detí) so zníženými
zmyslovými a duševnými schopnosťami
alebo bez potrebných skúseností a
vedomostí. Musí sa zabezpečiť dohľad
alebo ich poučenie o používaní
spotrebiča osobou zodpovednou za
ich bezpečnosť.
Bezpečnosť detí
•Spotrebič smú používať výhradne dospe-
lé osoby. Dohliadajte na deti, aby sa ne-
hrali so spotrebičom.
Obaly ukladajte mimo dosahu detí. Hrozí
nebezpečenstvo udusenia a fyzického zra-
nenia.
•Počas prevádzky spotrebiča a po nej udr-
žujte deti mimo spotrebiča.
Používanie
Pred prvým použitím odstráňte zo spotre-
biča všetky obaly, nálepky a fólie. Neod-
straňujte štítok s technickými údajmi. Mô-
že tým zaniknúť záruka.
Po každom použití varné zóny vypnite do
polohy „off“.
Horáky a dostupné diely sa počas použí-
vania a po ňom môžu veľmi zohriať. Ne-
klaďte na varnú plochu príbor ani pokriev-
ky. Riad a jeho obsah sa môžu prevr-
hnúť. Hrozí riziko popálenín.
Prehriate tuky a oleje sa môžu ľahko vznie-
tiť. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
•Počas činnosti nenechávajte spotrebič
bez dozoru
•Na spotrebič počas používania neustále
dohliadajte.
Nenechajte vykypené kvapaliny vtiecť do
dier vo vrchnej časti varnej dosky
Varnú dosku nepoužívajte bez riadu.
•Tento spotrebič je určený iba na použitie
v domácnosti. Spotrebič nepoužívajte na
komerčné ani priemyselné účely.
•Spotrebič používajte len na varenie v do-
mácnosti. Predídete tak fyzickému pora-
neniu osôb alebo poškodeniu na majetku.
Používajte iba kuchynský riad s prieme-
rom zodpovedajúcim rozmerom horákov.
Hrozí nebezpečenstvo prehriatia a prask-
nutia skleneného panela (ak je k dispozí-
cii). .
Nepoužívajte hrnce a panvice s menším
priemerom ako je veľkosť horáka – pla-
meň by mohol zahriať rukoväť.
Hrnce sa nesmú dostať na ovládací panel.
Nepoužívajte nestabilný kuchynský riad,
aby sa predišlo jeho prevrhnutiu a násled-
nej nehode.
Nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízko-
sti ani naň horľavé produkty, alebo pred-
mety obsahujúce horľavé látky, predme-
ty, ktoré by sa mohli roztaviť (zhotovené z
electrolux 65
plastu alebo hliníka), ani tkaniny. Hrozí ne-
bezpečenstvo výbuchu alebo požiaru.
Používajte iba príslušenstvo dodané so
spotrebičom.
Pri pripájaní spotrebiča k zásuvkám v je-
ho blízkosti postupujte opatrne. Nedovoľ-
te, aby sa spotrebiča alebo horúceho ria-
du dotýkali elektrické napájacie káble. Ne-
dovoľte, aby sa elektrické napájacie káble
zamotali.
V prípade prasklín na povrchu treba spo-
trebič odpojiť od elektrického napájania,
aby sa predišlo úrazu elektrickým prúdom.
Inštalácia
Prečítajte si tieto pokyny. Výrobca ne-
zodpovedá za telesnú ujmu osôb ani
domácich zvierat, ani za ujmu na ma-
jetku spôsobenú nedodržiavaním na-
sledujúcich požiadaviek.
Aby sa predišlo riziku poškodenia
spotrebiča a majetku a fyzickému zra-
neniu, inštaláciu, pripojenie spotrebi-
ča k elektrickej sieti a plynovému roz-
vodu, nastavenie a údržbu spotrebiča
zverte iba kvalifikovanému pracovní-
kovi; všetky úkony musia byť vykona-
né podľa príslušných noriem a miest-
nych predpisov.
Uistite sa, že spotrebič nebol pri preprave
poškodený. Poškodený spotrebič neza-
pájajte. Ak je to potrebné, obráťte sa na
dodávateľa.
Zabudovateľné spotrebiče sa môžu pou-
žívať až po zabudovaní do vhodnej skrin-
ky alebo pracovnej dosky, ktoré vyhovujú
platným normám.
Neinštalujte varný panel nad domáce spo-
trebiče, pokiaľ to inštalačné pokyny nedo-
voľujú.
•Spotrebič inštalujte iba do pracovného
priestoru s rovným povrchom.
•Nemeň
te technické vlastnosti spotrebiča
ani ho nemodifikujte. Hrozí nebezpečen-
stvo poranenia alebo poškodenia spotre-
biča.
Dôsledne dodržiavajte zákony, nariade-
nia, smernice a normy platné v krajine pou-
žitia (bezpečnostné pravidlá, predpisy o
recyklácii, pravidlá elektrickej bezpečnosti
atď.)
Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od
iných spotrebičov a nábytku.
Zabezpečte ochranu proti nebezpečné-
mu zásahu elektrickým prúdom správnou
inštaláciou spotrebiča, napr. zásuvky mô-
žete namontovať iba spolu s ochranným
panelom pod spotrebičom.
Vyrezaný otvor v pracovnej doske chráň-
te proti vlhkosti vhodným tesniacim mate-
riálom.
•Spotrebič utesnite na pracovnej doske
správnym tesniacim materiálom tak, aby
nezostával žiadny voľný priestor.
•Chráňte spodnú stranu spotrebiča pred
parou a vlhkosťou, napr. z umývačky ria-
du alebo rúry.
•Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod
oknami. Inak môžu dvere alebo okno zho-
diť horúci kuchynský riad z varného pane-
la.
Pred inštaláciou skontrolujte, či podmien-
ky v miestnych rozvodoch (druh a tlak ply-
nu) súhlasia s nastavením spotrebiča.
Podmienky nastavenia pre tento spotre-
bič sú uvedené na typovom štítku, ktorý
sa nachádza v blízkosti rúry prívodu plynu.
•Tento spotrebič nie je zapojený k zariade-
niu na odvod spalín. Musí byť nainštalova-
ný a pripojený v súlade s platnými pred-
pismi na inštaláciu. Mimoriadnu pozor-
nosť venujte príslušným požiadavkám na
vetranie.
Používanie plynového spotrebič
a na
prípravu jedál spôsobuje tvorbu tepla
a vlhkosti v miestnosti, v ktorej je na-
inštalovaný. Skontrolujte, či je vetra-
nie v kuchyni dostatočné: otvory na
prirodzené vetranie nechávajte otvo-
rené alebo nainštalujte mechanické
vetracie zariadenie (mechanický od-
sávací digestor).
Ak intenzívne používate spotrebič dl-
čas, je potrebné doplnkové vetra-
nie (napríklad otvorenie okna alebo
zvýšenie intenzity mechanického ve-
trania, ak je k dispozícii).
Dôsledne dodržiavajte pokyny pre elektric-
ké zapojenie. Hrozí riziko zranenia elektric-
kým prúdom.
Pred akýmikoľvek čistiacimi prácami
alebo údržbou odpojte spotrebič od
elektrickej siete.
Svorkovnica prívodu elektrickej energie je
pod napätím.
Odpojte svorkovnicu prívodu elektrickej
energie od napätia.
66 electrolux
Kvalifikovanou montážou zabezpečte
ochranu pred úrazom elektrickým prú-
dom.
•Voľné a neodborne zhotovené spoje zá-
suvky alebo zástrčky môžu spôsobiť pre-
hriatie svorkovnice.
Svorky musí správne zapojiť kvalifikovaný
elektrikár.
•Odľahčite ťah kábla pomocou vhodnej ká-
blovej svorky.
Použite vhodný prívodný elektrický kábel
a poškodený kábel vymeňte za správny
príslušný kábel. Obráťte sa na autorizova-
né servisné stredisko.
Elektrické zapojenie spotrebiča musí ob-
sahovať zariadenie s možnosťou odpoje-
nia všetkých pólov spotrebiča od siete, pri-
čom vzdialenosť kontaktov zariadenia mu-
sí byť aspoň 3 mm.
•Ak je upevňovacia konzola v blízkosti svor-
kovnice, vždy sa uistite, že sa napájací ká-
bel nedotýka okraja konzoly.
•Musia sa používať správne izolačné zaria-
denia: ochranné ističe, poistky (skrutkova-
cie poistky treba vybrať z držiaka).
Likvidácia spotrebiča
Aby ste predišli riziku fyzického zranenia
alebo poškodenia
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektric-
kej siete.
Odrežte prívodný kábel na mieste, kde
vstupuje do spotrebiča a zlikvidujte ho.
Ak je k spotrebiču pripojené vonkajšie
plynové potrubie, zlisujte ho.
Informácie o likvidácii spotrebiča vám
poskytnú miestne úrady.
INŠTALÁCIA
Varovanie Úkony podľa nasledujúcich
pokynov na inštaláciu, pripojenie a
údržbu môže vykonať výhradne
vyškolený pracovník v súlade s
platnými normami a miestnymi
predpismi.
Plynová prípojka
Zvoľte pevné prípojky alebo použite ohybné
antikorové trubičky, v súlade s platnými nor-
mami. Ak použijete ohybné kovové trubič-
ky, dávajte pozor, aby sa nedotýkali pohybli-
vých častí alebo aby neboli zalomené ani
stlačené. Dávajte pozor predovšetkým pri
montáži varnej dosky v kombinácii s rúrou.
Dôležité upozornenie Uistite sa, že tlak
privádzaného plynu spotrebiča vyhovuje
charakteristikám spotrebiča. Nastaviteľ
prípojka je upevnená k ústrednej prípojke
plynu pomocou matice so závitom G 1/2".
Utiahnite diely rukou, bez použitia sily,
upravte požadovaný smer prípojky a potom
všetko dobre utiahnite.
1
2
2
3
4
1 Koniec hriadeľa s maticou
2 Podložka (doplnková podložka je k di-
spozícii len pre Slovinsko a Turecko)
3 Koleno
4 Držiak gumenej hadičky pre propán-bu-
tán (len pre Slovinsko a Turecko)
Pevné pripojenie:
Pripojenie realizujte pomocou pevného ko-
vového potrubia (medené s mechanickým
ukončením).
electrolux 67
„Pohyblivé“ pripojenie s mechanickým
ukončením:
Zemný plyn : pripojenie realizujte pomo-
cou ohybnej hadice s mechanickým ukon-
čením priskrutkovaným priamo na koleno
v správnom uhle k spotrebiču.
Bután/propán : použite ohybnú hadicu
vybavenú príslušnými objímkami, ak je
možné hadicu kontrolovať po celej dĺžke,
a ak je spotrebič prevádzkovaný len na bu-
tán. V prípade, že spotrebič prevádzkuje-
te na propán, použite ohybnú hadicu s prí-
slušným kovovým ukončením.
Pripojenie ohybných nekovových hadíc:
Ak je možné kontrolovať prípojné potrubie
po celej jeho dĺžke, môžete použiť ohybnú
hadicu. Ohybnú hadicu pripevnite pevne po-
mocou svoriek.
Skvapalnený plyn : použite držiak gume-
nej hadice. Vždy použite tesnenie. Potom pri-
pojte plynovú prípojku. Ohybnú hadicu je
možné použiť vtedy, keď:
sa nemôže zahriať na vyššiu ako izbovú
teplotu, teda viac ako 30 °C,
nie je dlhšia ako 1500 mm,
nie je priškrtená,
nie je stlačená, ani stočená,
sa nikde nedotýka ostrých hrán alebo ro-
hov predmetov,
–možno ľahko skontrolovať jej stav.
Kontrola stavu ohybnej hadičky pozostáva z
kontroly, či:
na nej nie sú praskliny, rezy, znaky obho-
renia na koncoch, ale aj po celej dĺžke,
materiál nestvrdol a či je stále správne
ohybný,
–upevňovacia svorka nezhrdzavela,
neuplynula doba životnosti.
Ak spozorujete jednu alebo viac chýb, hadi-
cu neopravujte, ale vymeňte ju.
Dôležité upozornenie Po dokončení
inštalácie sa uistite, že každý spoj správne
tesní. Použite mydlový roztok, nie plameň !
Výmena dýz
1. Vyberte mriežky nad horákmi.
2. Vyberte vieč
ka a korunky horákov.
3. Maticovým kľúčom 7 vyberte dýzy a vy-
meňte ich za dýzy určené pre privádza-
ný druh plynu (pozrite tabuľku v časti
Technické údaje).
4. Namontujte diely, postupujte v opač-
nom poradí.
5. Vymeňte typový štítok (je vedľa plynovej
prípojky) za štítok s novým privádzaným
plynom. Štítok nájdete v obale s dýzami
dodanými spolu so spotrebičom.
Ak je tlak plynu nerovnomerný alebo je odliš-
ný od požadovaného tlaku, musíte na plyno-
vú prípojku namontovať regulátor tlaku.
Nastavenie minimálnej úrovne
Úprava minimálnej úrovne horákov:
1. Zapáľte horák.
2. Otočte gombík do minimálnej polohy.
3. Vyberte ovládací gombík.
4. Pomocou skrutkovača nastavte polohu
obtokovej skrutky. Pri prechode zo zem-
ného plynu 20 mbar (alebo zemného ply-
nu 13 mbar
5)
) na skvapalnený plyn, pev-
ne dotiahnite nastavovaciu skrutku. Pri
prechode zo skvapalneného plynu na
zemný plyn 20 mbar odskrutkujte prieto-
kovú skrutku približne o 1/4 otáčky. Pri
prechode zo zemného plynu 20 mbar
na zemný plyn 13 mbar
5)
odskrutkujte
prietokovú skrutku približne o 1/4 otáč-
ky. Pri prechode zo skvapalneného ply-
nu na zemný plyn 13 mbar
5)
odskrutkuj-
te prietokovú skrutku približne o 1/2 otáč-
ky. Pri prechode zo zemného plynu 13
mbar
5)
na zemný plyn 20 mbar odskrut-
kujte prietokovú skrutku približne o 1/4
otáčky.
1 Skrutka nastavenia minima
1
5) iba pre Rusko
68 electrolux
5. Nakoniec skontrolujte, či plameň nezhas-
ne pri rýchlom otočení gombíka z maxi-
málnej do minimálnej polohy.
Zapojenie do elektrickej siete
•Spotrebič uzemnite v súlade s bezpeč-
nostnými predpismi.
•Skontrolujte, či nominálne napätie, typ
prúdu a príkon uvedené na štítku spotre-
biča zodpovedajú parametrom elektrickej
siete.
•Spotrebič sa dodáva s prívodným elektric-
kým káblom. V prípade potreby treba in-
štalovať vhodnú zástrčku, ktorá zodpove-
dá zaťaženiu uvedenému na typovom štít-
ku. Zástrčku musíte zapojiť do vhodnej zá-
suvky.
Akýkoľvek elektrický komponent smie vy-
meniť iba technik autorizovaného servis-
ného strediska alebo kvalifikovaný servis-
ný pracovník.
Vždy používajte správne nainštalovanú
uzemnenú zásuvku elektrickej siete.
•Skontrolujte, či je napájací elektrický ká-
bel po inštalácii prístupný.
Pri odpájaní spotrebiča od siete neťahajte
napájací elektrický kábel. Vždy ťahajte zá-
strčku.
•Spotrebič sa nesmie pripájať pomocou
predlžovacieho kábla, adaptéra alebo roz-
dvojky (hrozí riziko požiaru). Skontrolujte,
či je uzemnenie v súlade s príslušnou nor-
mou a predpismi.
Napájací kábel nesmie byť umiestnený
tak, aby sa dotýkal horúcich častí.
Pri zapojení spotrebiča do elektrickej sie-
te musíte použiť elektrické odpojovacie za-
riadenie, ktoré umožní odpojenie spotre-
biča od elektrickej siete na všetkých pólo-
ch a ktoré má vzdialenosť medzi kontakt-
mi aspoň
3 mm, napr. automatický istič
alebo poistku.
•Žiadne súčasti napájacieho kábla nesmú
byť vystavené teplote vyššej ako 90 °C.
Modrý nulový vodič musí byť pripojený k
svorke označenej „N“ na svorkovnici. Hne-
dý (alebo čierny) fázový vodič (pripojený k
svorke označenej „L“ na svorkovnici) sa
vždy musí pripojiť k fázovému (živému)
kontaktu.
Výmena napájacieho kábla
Ak chcete napájací kábel vymeniť, použite
iba typ H05V2V2-F T90 alebo ekvivalent.
Skontrolujte, či zvolený kábel vyhovuje da-
nému napätiu a pracovnej teplote. Žlto/zele-
ný uzemňovací vodič musí byť o približne 2
cm dlhší ako hnedý (alebo čierny) fázový vo-
dič.
Zabudovanie
min. 55 mm
min. 650 mm
550 mm
min. 100 mm
30 mm
470 mm
electrolux 69
A
B
A – dodané tesnenie
B – dodané mriežky
Možnosti zabudovania
Kuchynský dielec s dvierkami
Ochranná priečka nainštalovaná pod var-
ným panelom sa musí jednoducho vyberať
a v prípade potreby zásahu servisného pra-
covníka musí byť spotrebič jednoducho prí-
stupný.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Vyberateľný panel
b) Priestor pre prípojky
Kuchynský dielec s rúrou
Rozmery priestoru pre varný panel musia
zodpovedať príslušným údajom a kuchyn-
ská jednotka musí mať otvory na nepretržitý
prívod vzduchu. Elektrické pripojenie varné-
ho panela a rúry sa musí z bezpečnostných
dôvodov inštalovať samostatne aj preto,
aby sa rúra z jednotky dala jednoducho vy-
brať.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
VÝROBCA:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - TALIANSKO
POPIS SPOTREBIČA
Schéma varného povrchu
2
1
5
4
3
1 Stredne rýchly horák
2 Stredne rýchly horák
3 Ovládacie gombíky
4 Pomocný horák
5 Rýchly horák
Ovládacie gombíky
Symbol Popis
plyn sa neprivádza /
poloha vypnutia
Symbol Popis
zapaľovacia poloha/
maximálny prívod ply-
nu
70 electrolux
Symbol Popis
minimálny prívod plynu
OBSLUHA SPOTREBIČA
Zapálenie horáka
Varovanie Pri používaní otvoreného
ohňa v kuchyni dávajte pozor. Výrobca
odmieta akúkoľvek zodpovednosť v
prípade nesprávneho používania ohňa.
Horák zapáľte vždy predtým, ako naň
položíte nádobu.
Zapálenie horáka:
1. Otočte ovládací gombík do maximálnej
polohy (
) a stlačte ho.
2. Podržte ovládací gombík stlačený približ-
ne 5 sekúnd; umožní sa tým zohriatie ter-
močlánku. Ak nie, preruší sa tým prívod
plynu.
3. Keď bude plameň rovnomerný, upravte
ho.
Ak sa horák po niekoľkých pokusoch
nezapáli, skontrolujte, či je korunka a
viečko v správnej polohe.
3
4
2
1
1 Viečko horáka
2 Korunka horáka
3 Zapaľovacia sviečka
4 Termočlánok
Varovanie Nedržte ovládací gombík
stlačený dlhšie ako 15 sekúnd.
Ak sa horák po 15 sekundách nezapáli,
pusťte ovládací gombík, otočte ho do
polohy vypnutia, počkajte aspoň 1 mi-
nútu a znovu skúste zapáliť horák.
Dôležité upozornenie Ak nemáte k
dispozícii elektrinu, horák môžete zapáliť aj
bez elektrického zapaľovača. V tomto
prípade sa priblížte k horáku s plameňom,
stlačte príslušný otočný ovládač a otočte ho
proti smeru hodinových ručičiek do
maximálnej polohy.
Ak horák náhodou zhasne, otočte ovlá-
dací gombík do polohy vypnutia, počkaj-
te aspoň 1 minútu a skúste znovu zapá-
liť horák.
Po inštalácii alebo zapnutí napájania po
výpadku sa môže generátor iskier akti-
vovať automaticky. Je to normálne.
Vypnutie horáka
Aby ste zhasli palmeň, otočte gombík na
symbol
.
Varovanie Pred odstraňovaním hrncov
z horáka vždy stíšte plameň na
minimum alebo ho vypnite.
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Úspora energie
Ak je to možné, vždy nádoby prikrývajte
pokrievkami.
Po zovretí kvapaliny znížte plameň, aby
kvapalina iba mierne vrela.
Používajte hrnce a panvice s dnom
vhodným pre rozmery horáka.
Horák Priemery riadu na vare-
nie
Rýchly 180 mm - 260 mm
Stredne
rýchly
120 mm - 220 mm
Pomocný 80 mm - 160 mm
electrolux 71
Varovanie Hrnce sa nesmú dostať na
ovládací panel.
Varovanie Dbajte nato, aby rukoväte
hrncov nevyčnievali cez predný okraj
varného panela a aby boli varné
nádoby umiestnené v strede na
podstavcoch a tým sa dosiahla
maximálna stabilita a spotreba plynu sa
znížila na čo najnižšiu úroveň.
Neklaďte na podstavce nestabilné, ani de-
formované hrnce.
Informácie o akrylamidoch
Dôležité upozornenie Podľa najnovších
vedeckých poznatkov môžu akrylamidy
vznikajúce pri zapekaní jedla (predovšetkým
u jedál s obsahom škrobu) predstavovať
nebezpečenstvo pre zdravie. Preto vám
odporúčame pripravovať jedlá pri čo
najnižších teplotách a príliš jedlá nezapekať.
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Varovanie Pred čistením spotrebič
aho vypnite a nechajte vychladnúť.
Pred akýmikoľvek čistiacimi prácami
alebo údržbou odpojte spotrebič od
elektrickej napájacej siete.
Varovanie Z bezpečnostných dôvodov
spotrebič nečistite parnými ani
vysokotlakovým čističmi.
Varovanie Nepoužívajte abrazívne
čistiace prostriedky, drôtenky ani
kyseliny, pretože by poškodili spotrebič.
Škrabance a tmavé škvrny na skle ne-
ovplyvňujú funkčnosť spotrebiča.
Podstavce na hrnce možno vybrať na
uľahčenie čistenia varného panela.
•Nečistoty zo smaltovaných dielov, viečok
a koruniek odstráňte teplou mydlovou vo-
dou.
Antikorové umyte vodou a utrite dosucha
mäkkou handričkou.
Podstavce na hrnce nie sú vhodné na
umývanie v umývačke riadu. Musia sa
umývať ručne .
Pri ručnom umývaní podstavcov na hrnce
postupujte opatrne, pretože smaltovací
proces niekedy zanecháva ostré hrany. V
prípade potreby odstráňte odolné škvrny
použitím čistiacej pasty.
•Po čistení skontrolujte, či sú podstavce
umiestnené správne.
Aby horáky správne fungovali, skontroluj-
te, či sú podstavce na hrnce umiestnené
v strede horáka.
Pri umiestňovaní podstavcov postu-
pujte opatrne, aby ste zabránili poško-
deniu hornej časti varného panela.
Po čistení utrite spotrebič mäkkou handrič-
kou.
Odstráňte nečistoty:
1.
Okamžite odstráňte: taviaci sa
plast, plastovú fóliu a potraviny s ob-
sahom cukru.
Spotrebi
č vypnite a nechajte ho vy-
chladnúť , až potom vyčistite: usade-
niny vodného kameňa, škvrny od vo-
dy, mastné škvrny, lesklé farebné škvr-
ny na kove. Používajte špeciálny čistič
určený na povrch varného panela.
2. Spotrebič vyčistite vlhkou handričkou a
malým množstvom čistiaceho prostried-
ku.
3. Nakoniec utrite spotrebič dosucha či-
stou handričkou.
Aby bola mriežka v správnej polohe, naj-
dlhšie rameno mriežky musí byť umiestnené
tak, aby zodpovedalo otvoru v základni ho-
ráka, ak vidieť na obrázku. V tomto prípade
bude mriežka nad horákom stabilná a pevná.
Čistenie zapaľovacej sviečky
Tento model je vybavený keramickou zapa-
ľovacou sviečkou a kovovou elektródou.
Udržiavajte tieto časti vždy čisté, aby ste
72 electrolux
predišli ťažkostiam pri zapaľovaní a kontro-
lujte, či nie sú otvory korunky horáka zneči-
stené.
Pravidelná údržba
Pravidelne požiadajte svoje miestne servis-
né stredisko o kontrolu stavu rúrok na prí-
vod plynu a regulátora, ak je namontovaný.
ČO ROBIŤ, KEĎ...
Problém Možná príčina Riešenie
Pri zapaľovaní plynu chýba iskra Nie je k dispozícii elektrické
napätie
Skontrolujte, či je spotrebič
zapojený a či je zapnuté elek-
trické napájanie.
Skontrolujte poistku. Ak sa
poistka vypáli viackrát, opra-
vu zverte kvalifikovanému
elektrikárovi.
Kryt a korunka horáka nie sú
v správnej polohe
Skontrolujte, či sú kryt a ko-
runka horáka v správnej polo-
he.
Plameň zhasína ihneď po zapá-
lení
•Termočlánok nie je dostatoč-
ne zohriaty
Po zapálení plameňa držte
ovládač stlačený približne 5
sekúnd.
Plameň horáka je nerovnomerný Korunka horáka je upchaná
zvyškami potravín
Skontrolujte, či nie je upcha-
ná dýza a či korunka horáka
nie je znečistená zvyškami po-
travín.
Pri výskyte problému sa najprv pokúste vy-
riešiť ho sami. Ak problém nedokážete od-
strániť sami, zavolajte predajcu alebo servis-
né stredisko.
Ak ste spotrebič nepoužívali správne
alebo inštaláciu nevykonal autorizovaný
technik, môže sa stať, že za návštevu
pracovníka servisného strediska alebo
predajcu budete musieť zaplatiť, aj keď
k poruche dôjde počas záručnej doby.
Na rýchle a správne získanie pomoci sú
potrebné tieto informácie. Tieto údaje
sú uvedené na typovom štítku na súpra-
ve s dýzami.
Popis modelu ....................................
Číslo výrobku ("PNC") ........................
•Sériové číslo (S.N.) ............
Používajte iba originálne náhradné diely. Zí-
skate ich v autorizovanom servisnom stredi-
sku alebo v autorizovaných predajňach s ná-
hradnými dielmi.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozmery varného panela
Šírka: 580 mm
Dĺžka: 510 mm
Rozmery priestoru pre varný panel
Šírka: 550 mm
Dĺžka: 470 mm
Tepelný príkon
Rýchly horák: 2,9 kW
Stredne rýchly horák: 1,9 kW
Pomocný horák: 1,0 kW
CELKOVÝ VÝKON: G20 (2H) 20 mbar =
7.7 kW
G30/G31 (3B/P)
30/30 mbar = 545 g/h
Elektrické napájanie: 230 V ~ 50 Hz
Kategória: II2H3B/P
Prívod plynu: G 1/2"
Zdroj plynu: G20 (2H) 20 mbar
electrolux 73
Trieda spotrebiča: 3
Priemery prívodov
Horák Ø prívodu v 1/100
mm.
Pomocný 28
Horák Ø prívodu v 1/100
mm.
Stredne rýchly 32
Rýchly 42
Plynové horáky
HORÁK NORMÁLNY
VÝKON
ZNÍŽENÝ
VÝKON
NORMÁLNY VÝKON
ZEMNÝ PLYN
G20 (2H) 20 mbar
Skvapalnený plyn
(propán-bután) 30 mbar
kW kW tryska
1/100 mm
m³/h tryska
1/100 mm
G30/G31
g/h
Pomoc
horák
1,0 0,33 70 0,095 50 73
Stredne
rýchly horák
1,9 0,45 96 0,181 71 138
Rýchly ho-
rák
2,9 (zemný
plyn)
2,7 (LPG)
0,75 119 0,276 86 196
Plynové horáky G20 13 mbar – iba pre Rusko
HORÁK
NORMÁLNY
VÝKON
ZNÍŽENÝ VÝ-
KON
NORMÁLNY VÝKON
ZEMNÝ PLYN
G20 13 mbar
kW kW tryska 1/100 mm m³/h
Pomocný horák 0,9 0,33 80 0,095
Stredne rýchly ho-
rák
1,4 0,45 105 0,148
Rýchly horák 1,8 0,75 120 0,191
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho
obale, návode na použitie a záručnom liste
znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do
najbližšieho zmluvného zberného dvora
vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto
predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený
environmentálne vhodným spôsobom tak,
aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom
na životné prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na
internetovej stránke www.envidom.sk.
Materiál obalu
Materiály obalov nepoškodzujú životné
prostredie a dajú sa recyklovať. Plasto-
časti sú označené značkami:
>PE<,>PS< a pod. Obalový materiál vy-
hoďte do príslušných zberných nádob
na odpad.
74 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Electrolux EHT6435K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka