Sony SLV-D910N Návod na používanie

Kategória
DVD prehrávače
Typ
Návod na používanie
3-084-917-41 (1) CZ
DVD Player/
Video Cassette
Recorder
Návod k obsluze
SLV-D910N/R
© 2003 Sony Corporation
PA L
2
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Abyste předešli nebezpečí
vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem,
nevystavujte přístroj dešti
ani nadměrné vlhkosti.
Abyste se vyhnuli
nebezpečí úrazu
elektrickým proudem,
neotevírejte kryt přístroje.
Opravy přenechte pouze
kvalifikovaným
odborkům.
Výměna síťovéhoívodu
může být provedena
pouze v kvalifikova
servisní opravně.
Toto zařízení je
klasifikováno jako laserový
produkty třídy 1 (CLASS 1
LASER). Značka
laserového produktu třídy 1
(CLASS 1 LASER
PRODUCT MARKING) je
umístěna na zadní stěně
přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických nástrojů s
tímto přístrojem zvyšuje
riziko ohrožení očí. Protože
laserový paprsek používaný
v tomto přehrávači DVD/
videorekordéru je
nebezpečný pro zrak,
nepokoušejte se skříňku
zařízení demontovat.
Opravy přenechte pouze
kvalifikovaným
odborníkům.
Bezpečnostní
opatření
Bezpečnost při
používání
Tento přístroj pracuje na
střídavé napětí 220 –
240 V, 50 Hz. Přesvědčte
se, že místní síťové napětí
odpovídá provoznímu
napětí přístroje.
Abyste předešli nebezpečí
vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem,
nepokládejte na přístroj
objekty naplněné
tekutinami jako např.
vázy.
Přístroj není odpojen od
zdroje střídavého napětí,
dokud je připojen do
zásuvky. To platí i v
případě, že je vypnutý.
Umístění
Neumisťujte tento přístroj
do uzavřeného prostoru
jako je knihovna nebo
podobně.
Neinstalujte přístroj do
šikmé polohy. Přístroj je
navržen pro provoz pouze
ve vodorovné poloze.
Přístroj i disky umístěte v
dostatečné vzdálenosti od
zařízení se silnými
magnety (např.
mikrovlnné trouby nebo
velké reproduktory).
Na přístroj nepokládejte
těžké předměty.
Nepokládejte přístroj na
povrchy (koberce,
přikrývky atd.) a nebo do
blízkosti materiálů
(záclony, závěsy), které by
mohly zablokovat
ventilační otvory.
Kompatibilita systému
barev
Tento videorekordér je
navržen pro provádě
záznamu v systému barev
PAL (B/G nebo D/K) nebo
MESECAM (B/G nebo
D/K) a pro přehrávání v
systému barev PAL (B/G
nebo D/K) nebo
MESECAM (B/G nebo
D/K) a nebo NTSC 4.43.
Nelze zaručit správnost
záznamu z videozdrojů
založených na jiných
systémech barev.
Vítejte!
Děkujeme Vám za
zakoupení tohoto
přehrávače DVD/
videorekordéru Sony. Před
uvedením tohoto přístroje
do provozu si laskavě
důkladně přečtěte tento
návod a uložte si ho k
pozdějšímu použití.
3
Upozornění
Upozornění
Použití
videorekordéru
Televizní programy, filmy,
videonahrávky a ostatní
materiály mohou být
chráněny autorským
právem.
Neoprávněné nahrávání
takovýchto materiálů může
být v rozporu se zákonem o
autorských právech. Taktéž
použití tohoto
videorekordéru pro příjem
vysílání kabelové televize
může vyžadovat povolení od
poskytovatele přenosu
kabelové televize a/nebo od
majitele programu.
Použití přehrávače
DVD
Tento produkt obsahuje
technologii na ochranu
autorských práv, která je
chráněna určitými US
patenty, dalšími právy k
duševnímu vlastnictví ve
vlastnictví společnosti
Macrovision Corporation a
dalšími vlastnickými právy.
Použití této technologie na
ochranu autorských práv
musí být schváleno
společností Macrovision
Corporation a je určena k
domácímu použití a dalšímu
použití v omezených
skupinách, není-li povoleno
jinak společností
Macrovision Corporation.
Zpětné technické analýzy
nebo demontáž jsou
zakázány.
4
Obsah
Obsah
2 UPOZORNĚNÍ
2 tejte!
3 Upozornění
6 O tomto návodu
6 Tento přehrávač může přehrávat následující disky
7 Poznámky k diskům
Uvedení do provozu
8 Krok 1 : Rozbalení
9 Krok 2 : Nastavení dálkového ovladače
11 Krok 3 : Zapojení přístroje DVD-VCR
14 Krok 4 : Nastavení přistroje DVD-VCR pomocí funkce automatického
ladění
17 Krok 5 : Volba TV systému
19 Krok 6 : Volba jazyka
20 Krok 7 : Nastavení hodin
22 Krok 8 : Předvolba kanálů
30 Nastavení dekodéru PAY-TV/Canal Plus
Základní funkce
33 ehrávání disků
37 Průvodce obrazovkovým
displejem
39 Přehrávání videokazety
43 Záznam televizních programů
47 Časovaný záznam televizních
programů
51 Kontrola/změna/zrušení nastave
časovače
Rozšířené zapojení
53 Připojení přijímače A/V
55 Zapojení S-Video
Nastavení a doladění DVD
56 Nastavení audia
59 Nastavení obrazovky
62 Nastavení jazyku displeje nebo
zvukové stopy
64 Rodičovská ovládání (omezující
přehrávání pro děti)
5
Obsah
DVD – Další funkce
67 Použití menu disku DVD
69 Transfokace do scény
70 Změna úhlů snímání
71 Zobrazení podtitulků
72 Různé funkce režimu přehrávání
(přehrávání podle programu,
náhodné přehrávání, opakované
přehrávání)
76 Změna zvuku
77 Virtuální prostorové nastavení
79 Přehrávání zvukové stopy MP3
83 Přehrávání obrazových souborů
JPEG
87 Přehrávání disků VIDEO CD s
funkcemi „MENU ZAP/VYP“
Videorekordér – Další
funkce
89 Přehrání pásky s funkcí SQPB
90 Rychlý časovaný záznam
92 Záznam stereo a dvojjazyčných
programů
95 Vyhledávání pomocí indexové
funkce
97 Doladění obrazu (sledování stopy)
99 Změna nastavení funkcí v menu
101 Střih
Další informace
104 Všeobecné informace k nastavení
106 Poruchy a jejich odstranění
112 Slovníček
114 Technické údaje
116 Popis jednotlivých částí a
ovládacích prvků
121 Jazyk zvuku/podtitulků disků
DVD
122 Index
6
O tomto návodu
Význam ikon použitých v tomto návodu je
popsán dále:
* MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je standardní formát
definovaný normou ISO/MPEG s komprimovanými
zvukovými daty.
Tento přehrávač může
přehrávat následující
disky
Logo „DVD VIDEO“ je ochrannou známkou.
Kód oblasti
Přehrávač má kód oblasti vytištěný na zadní
straně přístroje a bude přehrávat jen disky
DVD VIDEO (jen přehrávání) označené
identickým kódem oblasti. Tento systém se
používá k ochraně autorských práv.
Na tomto přehrávači lze přehrávat i disky
DVD označené .
Jestliže se pokusíte přehrávat libovolný jiný
disk DVD, na televizní obrazovce se zobrazí
zpráva „Přehrăv. zakázáno z důvodu omezení
oblasti.“. Na disku DVD nemusí být uveden
žádný kód oblasti, i když přehrávání DVD
bude zakázáno omezením oblasti.
Příklad disků, které přehráv
nemůže přehrávat
Přehrávač nemůže přehrávat následující
disky:
Všechny disky CD-ROM (včetně PHOTO
CD)/CD-R/CD-RW jiné, než nahrané v
následujících formátech:
formát hudebního CD
formát video CD
formát MP3 nebo JPEG, který odpovídá
normě ISO9660* úrovně 1 nebo 2, nebo
rozšířenému formátu této normy, Joliet
Datovou část CD-Extra
•DVD-RW v režimu VR
•DVD-ROM
Disky DVD Audio
HD vrstvu na discích Super Audio CD
* Logický formát souborù a složek na discích CD-
ROM definovaný ISO (mezinárodní standardizaèní
organizace).
Přehrávač nemůže rovněž přehrávat
následující disky:
disky DVD s jiným kódem oblasti;
disky nestandardního tvaru (např. vizitky,
srdce);
disky s nalepeným papírem nebo štítky;
disky, na kterých zůstala lepicí nebo
celofánová páska nebo samolepicí štítek.
Ikona Význam
Funkce dostupné u nahrávek
DVD VIDEO a DVD-RW/
DVD-R v režimu videa nebo
DVD+RW/DVD+R
Funkce dostupné u disků
VIDEO CD, Super VCD
nebo CD-R/CD-RW ve
formátu video CD nebo ve
formátu Super VCD
Funkce dostupné u disků
DATA CD (CD-ROM/CD-
R/CD-RW obsahujících
zvukové nahrávky MP3*
nebo soubory JPEG)
Funkce dostupné u
hudebních disků CD nebo
CD-R/CD-RW ve formátu
hudebních CD
Funkce dostupné pro
videokazet VHS VIDEO
Formát dis
DVD VIDEO
V
IDEO CD
Hudební CD
ALL
SLV–DXXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Kód oblasti
7
Poznámka
Některé disky DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/
DVD+R nebo CD-R/CD-RW na tomto
přehrávači nelze přehrávat vzhledem ke kvalitě
nahrávek nebo fyzickému stavu disku, nebo
vzhledem k charakteristikám nahrávacího
zařízení.
Dále nelze přehrávat disky, které nebyly správně
ukončeny. Podrobnější informace viz návod k
obsluze nahrávacího zařízení.
Povšimněte si, že nelze přehrávat disky ve formátu
Packet Write.
Poznámka k přehrávání disků
DVD a VIDEO CD
Některé kroky přehrávání disků DVD a
VIDEO CD mohou být úmyslně nastaveny
výrobci software. Protože tento přehráv
přehrává disky DVD a VIDEO CD podle
obsahu disku stanoveného výrobci software,
některé funkce přehrávání mohou být
nedostupné. Prostudujte si také návod
dodávaný s příslušným diskem DVD nebo
VIDEO CD.
Hudební disky kódované
technologiemi na ochranu
autorských práv
Tento přístroj je určen k přehrávání disků,
jež odpovídají standardu CD (Compact
Disc). V současnosti prodávají některé
nahrávací společnosti různé hudební disky
kódované technologiemi na ochranu
autorských práv. Je třeba, abyste si byli
vědomi toho, že mezi uvedenými disky
mohou být takové disky, které neodpovída
standardu CD a u těch se může stát, že je
nebude možné přehrávat tímto přístrojem.
Poznámky k diskům
Abyste uchovali disky čisté, držte je jen za
jejich okraje. Nedotýkejte se jejich
povrchů.
Disky nevystavujte přímému slunečnímu
svitu ani působení tepelných zdrojů (např.
vývody teplého vzduchu), ani je
nenechávejte v automobilech
zaparkovaných na slunci, protože v
automobilu by mohla značně vzrůst
teplota.
Po přehrání uložte disk v jeho krabičce.
Povrch disků čistěte čistícím hadříkem.
Disky stírejte od středu směrem ven.
Nepoužívejte rozpouštědla (např. benzin),
ředidla, komerčně dostupné čistící
prostředky ani antistatické spreje určené
pro vinylové desky LP.
8
Rozbalení
Uvedení do provozu
Krok 1 : Rozbalení
Zkontrolujte, zda jste se svým přístrojem DVD-VCR dostali následující příslušenství:
Poznámka
Dodávaný dálkový ovladač je určen výhradně k použití s tímto přistrojem DVD-VCR.
lkový ovladač Anténní kabel
Baterie typu R6 (velikost AA) Zvukový kabel
(kolíkový konektor ×2 y
kolíko konektor ×2)
Kabel videa
(kolíkový konektor ×1 y
kolíko konektor ×1)
Zkontrolujte název Vašeho modelu
Instrukce v tomto návodu na použití jsou určeny pro dva modely: SLV-D910N a
SLV-D910R. Název Vašeho modelu zkontrolujte na zadním panelu Vašeho přistroje
DVD-VCR.
Na obrázcích v tomto návodu k použití je uveden model SLV-D910N. Veškeré
rozdíly v obsluze jsou v textu jasně vyznačeny jako např. „pouze u SLV-D910N“.
Uvedení do provozu
9
Nastavení dálkového ovladače
Krok 2 : Nastavení dálkového ovladače
Poznámky
Při běžném používání by měly baterie vydržet přibližně tři až šest měsíců.
Jestliže nebudete dálkový ovladač po delší dobu používat, vyjměte baterie, abyste se
vyhnuli případnému poškození dálkového ovladače vytékajícím elektrolytem.
Nepoužívejte staré baterie s novými.
Nepoužívejte různé typy baterií.
Dálkový ovladač nepokládejte na mimořádně teplé ani vlhké místo.
Zabraňte vniknutí jakéhokoliv cizího objektu do pouzdra dálkového ovladače; to platí
zvláště při výměně baterií.
Senzor dálkového ovládání nevystavujte přímému slunečnímu svitu ani světlu z
osvětlovacího zařízení. Mohlo by dojít k závadě.
Vkládání bater
Vložte dvě baterie velikosti AA
(R6); dbejte na správnou polaritu
baterií + a – podle schématu uvnitř
přihrádky na baterie.
Vložte nejprve negativní (–) konec
baterie a poté stlačte baterii
směrem dovnitř a dolů, až pozitivní
(+) konec baterie zaklapne do
správné polohy.
Používání dálkového
ovladače
Tento dálkový ovladač lze používat
pro ovládání tohoto přístroje DVD-
VCR a zároveň také pro ovládá
televizorů Sony. Pro ovládá
televizoru Sony lze používat tečkou
(•) označená tlačítka na dálkovém
ovladači.
Jestliže není na televizoru vedle
senzoru dálkového ovládá
uveden symbol , nelze dodávaný
dálkový ovladač pro ovládá
tohoto televizoru použít.
Pro obsluhu Nastavte TV / DVD·VIDEO na
přehráve
DVD
DVD·VIDEO
, poté stiskněte SELECT DVD a ukažte na senzor
dálkového ovládání na přístroji DVD-VCR
videorekordéru DVD·VIDEO
, poté stiskněte SELECT VIDEO a ukažte na senzor
dálkového ovládání na přístroji DVD-VCR
televizoru TV
a ukažte na senzor dálkového ovládání na televizoru
TV / DVD·VIDEO
Senzor dálkového ovládání
SELECT VIDEO
SELECT DVD
pokračová
10
Nastavení dálkového ovladače
Ovládání televizorů ostatních výrobců tímto dálkovým
ovladačem
Dálkový ovladač je naprogramován pro obsluhu i jiných značek televizorů než
Sony. Jestliže je Váš televizor uveden v následující tabulce, nastavte číselný kód
odpovídající výrobci Vašeho televizoru.
Nyní můžete použít tlačítka ?/1, VOL +/–, PROG +/–, MUTING*,
TV/VIDEO, 0-9 a -/--* k ovládání televizoru. K ovládání televizoru Sony
můžete použít také tlačítka označená tečkou (•). K ovládání přístroje
DVD-VCR nastavte možnost TV
/ DVD·VIDEO na DVD·VIDEO.
* jen pro televizory Sony
Číselné kódy televizorů, které lze ovládat
Je-li uvedeno více číselných kódů, vyzkoušejte je jeden po druhém, než
naleznete ten, který umožňuje ovládání Vašeho televizoru.
Poznámky
Vložíte-li nový číselný kód, bude předchozí číselný kód vymazán.
Jestliže televizor využívá pro dálkové ovladání jiného systému, než je systém
naprogramovaný pro ovládání přistroje DVD-VCR, nelze tímto dálkovým ovladačem
televizor ovládat.
Jestliže vyměníte baterie u dálkového ovladače, může dojít ke změně nastaveného
číselného kódu. Vždy po výměně baterií znovu nastavte správný číselný kód.
1
Nastavte TV / DVD·VIDEO v horní části dálkového ovladače na TV.
2
Stiskněte a přidržte ?/1 a pomocí číselných tlačítek zadejte číslo kódu
vašeho televizoru. Poté uvolněte ?/1.
Výrobce Číselný kód
Sony 01, 02
Akai 68
Ferguson 52
Grundig 10, 11
Hitachi 24
JVC 33
Loewe 45
Mivar 09, 70
NEC 66
Nokia 15, 16, 69
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08
Saba 12, 13
Samsung 22, 23
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 36
Thomson 43
Tos h i ba 38
Výrobce Číselný kód
Uvedení do provozu
11
Zapojení přístroje DVD-VCR
Krok 3 : Zapojení přístroje DVD-VCR
Povšimněte si, že část „Rozšířené zapojení“ (str. 53) vysvětluje další způsoby
zapojení, které mohou pomoci optimalizovat obraz a zvuk. Pak dosáhnete
správného dojmu skutečného „domácího kina“.
Jestliže je Váš televizor vybaven konektorem Scart (EURO-AV), viz str. 12.
Jestliže Váš televizor není vybaven konektorem Scart
(EURO-AV)
Poznámka
Jestliže propojíte přistroj DVD-VCR a Váš televizor pouze pomocí anténního kabelu,
bude třeba naladit Váš televizor na přistroj DVD-VCR (viz str. 14).
1
Odpojte anténní kabel od Vašeho
televizoru a zapojte jej do vstupního
konektoru antény na zadním panelu
přistroje DVD-VCR.
2
Propojte výstupní konektor antény
přistroje DVD-VCR se vstupním
konektorem antény Vašeho televizoru
pomocí dodáváného anténního kabelu.
3
Zapojte kabel síťového přívodu do sítě.
Kabel
síťového
přívodu
AERIAL IN
do sítě
Anténní kabel (součást příslušenství)
: Směr přenosu signálu
pokračová
12
Zapojení přístroje DVD-VCR
Jestliže je Váš televizor vybaven konektorem Scart
(EURO-AV)
1
Odpojte anténní kabel od Vašeho
televizoru a zapojte jej do
vstupního konektoru antény na
zadním panelu přistroje DVD-
VCR.
2
Propojte výstupní konektor antény
přistroje DVD-VCR se
vstupním konektorem antény
Vašeho televizoru pomo
dodáváného anténního kabelu.
3
Propojte konektor LINE-1 (EURO
AV) přistroje DVD-VCR se
konektorem Scart (EURO-AV)
Vašeho televizoru pomo
volitelného kabelu Scart.
Toto zapojení zajišťuje lepší kvalitu
obrazu a zvuku. Kdykoli chcete
sledovat obraz z přistroje DVD-
VCR, stiskněte TV/VIDEO tak,
aby se v okénku displeje zobrazila
indikace VCR.
4
Zapojte kabel síťového přívodu do sítě.
Kabel síťového
přívodu
LINE-1
(EURO AV)
AERIAL IN
Scart
(EURO-AV)
do sítě
Anténní kabel
(součást příslušenství)
: Směr přenosu signálu
Kabel Scart (není součás
příslušenství)
Uvedení do provozu
13
Zapojení přístroje DVD-VCR
Další zapojení
Připojení k satelitnímu
nebo digitálnímu přijímači
pomocí funkce Line
Through (průchozí linka)
Pomocí funkce Line Through
lze sledovat na televizoru
programy ze satelitního nebo
digitálního přijíme
připojeného k tomuto přistroji
DVD-VCR, i když je přistroj
DVD-VCR vypnut. Zapnete-
li satelitní nebo digitální
přijímač, přistroj DVD-VCR
automaticky přenáší signál z
těchto přístrojů do televizoru,
aniž by se zapnul.
Poznámky
Tato funkce nemusí u některých typů satelitních nebo digitálních přijímačů pracovat.
Je-li přístroj DVD-VCR vypnutý, nastavte televizor na videokanál.
1
Připojte satelitní nebo digitální přijímač ke konektoru LINE-3 podle
obrázku nahoře.
2
Zapněte přístroj DVD-VCR.
Pro sledování programu zapněte satelitní nebo digitální přijímač a televizor.
Kabel Scart (není součástí příslušenství)
LINE-3
LINE OUT
: Směr přenosu signálu
14
Nastavení přistroje DVD-VCR pomocí funkce automatického ladění
Krok 4 : Nastavení přistroje DVD-VCR
pomocí funkce automatického
ladění
Dříve než přistroj DVD-VCR popr
použijete, nastavte jej pomocí funkce
automatického ladění. S touto funkcí lze
nastavit televizní kanály a hodiny
přístroje DVD-VCR automaticky.
1
Zapněte Váš televizor a nastavte jej na videokanál.
Jestliže Váš televizor není vybaven konektorem Scart (EURO-AV),
nalaďte jej na kanál 32 (původní RF kanál pro tento přistroj DVD-
VCR). Pro instrukce týkající se ladě Vašeho televizoru se obraťte na
návod k použití televizoru. Jestliže se obraz nezobrazí čistě, viz
odstavec „Změna RF kanálu“ na str. 16.
2
Zapojte kabel síťového přívodu do sítě.
SLV-D910N
Přístroj DVD-VCR se automaticky
zapne a zobrazí se menu „NASTAVENÍ
JAZYKA“.
SLV-D910R
Přistroj DVD-VCR se automaticky zapne a spustí se automatické
ladění. (U tohoto modelu se vynechávají „NASTAVENÍ
JAZYKA“ a „VOLBA ZEMĚ“.)
V/v/B/b
ENTER
SET UP
RETURN
NASTAVENÍ JAZYKA
SET UP
ENTER
v
V
English
Magyar
Cesky
B
Polski
Russian
Turkish
Uvedení do provozu
15
Nastavení přistroje DVD-VCR pomocí funkce automatického ladění
3
Stisknutím V/v vyberte požadovaný jazyk a
poté stiskněte opakovaně ENTER.
Objeví se menuVOLBA ZEMĚ“.
Zkratky názvů zemí jsou
následující:
4
Stisknutím V/v/B/b, zvolte z tabulky v
kroku 3 zkratku názvu Vaší země a poté
stiskněte ENTER.
Jestle se zkratka názvu Ví země
neobjeví, zvolte „Další“.
Přistroj DVD-VCR začne vyhledávat
všechny přijímatelné kanály a ukládá je (v
pořadí vhodném pro Vi místní oblast).
Pro změnu pořadí kanálů nebo vyřazení nežádoucích předvoleb viz
odstavec „Změna/vyřazení předvoleb“ na str. 24.
Po skončení prohledání se zobrazí aktuální čas u všech stanic, které
vysílají časový signál. Pokud se čas neobjeví, nastavte hodiny ručně.
Viz odstavec „Nastavení hodin“ na str. 20.
ENTER
A
DK
B
FIN
D
NL
N
I
P
E
S
TR
CH
GR
HU
PL
Další
CZ
RETURN
VOLBA ZEMĚ
SET UP
ENTER
v
V
b
B
B
Zkratka Země
A Rakousko
B Belgie
DK Dánsko
FIN Finsko
D Německo
NL Nizozemí
IItálie
N Norsko
P Portugalsko
E Španělsko
S Švédsko
CH Švýcarsko
TR Turecko
GR Řecko
HU Maďarsko
PL Polsko
CZ Česká republica
Zkratka Země
ENTER
Prosím čekejte.
RETURN
AUTOM. NASTAVENÍ
SET UP
10%
pokračová
16
Nastavení přistroje DVD-VCR pomocí funkce automatického ladění
Zrušení funkce automatického ladění
Stiskněte SET UP.
Změna RF kanálu
Není-li obraz na televizoru jasný a čistý, změňte nastavení kanál RF u přistroje
DVD-VCR a televizoru. Vyberte „Instalace“ v menu „MOŽNOSTI“ a poté
stisknutím V/v vyberte Výstup Video K“. Zvolte RF kanál stisknutím tlačítek
B/b a stiskněte ENTER. Poté nalaďte televizor na nový RF kanál tak, aby se
objevil jasný a čistý obraz.
Tip
Jestliže chcete změnit jazyk obrazovkoho displeje, který byl nastaven během funkce
automatického ladění, viz str. 19.
Poznámky
Kdykoli spustíte funkci automatického ladění, budou některá nastavení (časovač atd.)
vynulována. Pokud k tomuto dojde, budete je muset znovu nastavit.
Automatické nastavení je automaticky spuštěno pouze tehdy, připojíte-li přistroj
DVD-VCR k síti poprvé po jeho zakoupení.
Chcete-li znovu použít funkci automatického nastavení, vyberte „Instalace“ v menu
„MOŽNOST“ a poté stisknutím V/v vyberte „Autom. nastavení“; pak zopakujte krok
3.
Automatické nastavení předvoleb lze vyvolat stisknutím x na přístroji
na dobu
nejméně 5 sekund v době, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy není vložena žádná kazeta.
Uvedení do provozu
17
Volba TV systému
Krok 5 : Volba TV systému
Je třeba zvolit vhodný TV systém pro Vaši
oblast.
Dříve než začnete...
Zapněte přistroj DVD-VCR a televizor.
K ovládání přístroje DVD-VCR
nastavena dálkovém ovladači TV
/
DVD·VIDEO na DVD·VIDEO (str. 9).
Nastavte televizor na videokanál tak,
aby se signál z přehrávače zobrazil na
televizní obrazovce.
Je-li přehrávač DVD v režimu
přehrávání, nelze zobrazit menu
nastavení. Zastavte přehrávání DVD.
1
Stiskněte SET UP, poté stisknutím V/v
vyberte (OPTION), pak stiskněte
ENTER.
2
Stisknutím V/v vyberte „Instalace“ a poté
stiskněte ENTER.
Objeví se menu „INSTALACE“.
3
Stisknutím V/v vyberte „TV systém“, po
stisknutím B/b vyberte příslušný televizní
systém.
Zvolte „G“ pro televizní systém B/G, nebo
„K“ pro televizní systém D/K.
V/v/B/b
ENTER
SET UP
SET UP
ENTER
Jazyk
Instalace
Autom. vypnutí
Obrazovk. zprávy
Uživ. nastavení
Hodiny
:Cesky
[ Vyp ]
[ Zap ]
RETURN
MOŽNOSTI
SET UP
ENTER
v
V
ENTER
Ruční nastavení
Autom. nastavení
TV systém
RETURN
INSTALACE
SET UP
ENTER
v
V
Výstup Video K
[
K32
]
[
K
]
ENTER
Ruční nastavení
Autom. nastavení
TV systém
RETURN
INSTALACE
SET UP
B
v
b
V
Výstup Video K
[
K32
]
[
K
]
pokračová
18
Volba TV systému
4
Stisknutím SET UP opustíte menu.
SET UP
Uvedení do provozu
19
Volba jazyka
Krok 6 : Volba jazyka
Přístroj umožňuje měnit jazyk
obrazovkového displeje.
Dříve než začnete...
Zapněte přistroj DVD-VCR a televizor.
K ovládání přístroje DVD-VCR
nastavena dálkovém ovladači TV
/
DVD·VIDEO
na DVD·VIDEO (str. 9).
Nastavte televizor na videokanál tak,
aby se signál z přehrávače zobrazil na
televizní obrazovce.
Je-li přehrávač DVD v režimu
přehrávání, nelze zobrazit menu
nastavení. Zastavte přehrávání DVD.
1
Stiskněte SET UP, poté stisknutím V/v
vyberte (OPTION), pak stiskněte
ENTER.
2
Stisknutím V/v vyberte „Jazyk“ a poté
stiskněte ENTER.
Objeví se menu „NASTAVENĺ JAZYKA“.
3
Stisknutím V/v vyberte požadovaný jazyk a poté stiskněte ENTER.
4
Stisknutím SET UP opustíte menu.
V/v/B/b
ENTER
SET UP
SET UP
ENTER
Jazyk
Instalace
Autom. vypnutí
Obrazovk. zprávy
Uživ. nastavení
Hodiny
:Cesky
[ Vyp ]
[ Zap ]
RETURN
MOŽNOSTI
SET UP
ENTER
v
V
ENTER
RETURN
NASTAVENĺ JAZYKA
SET UP
ENTER
v
V
English
Magyar
Cesky
B
Polski
Russian
Turkish
ENTER
SET UP
20
Nastavení hodin
Krok 7 : Nastavení hodin
Abyste mohli správně využívat funkci
časovače, je třeba nastavit na přistroji
DVD-VCR datum a čas.
Funkce automatického nastavení hodin*
pracuje pouze tehdy, vysílá-li nějaká
stanice ve Vaší oblasti časový signál.
* pouze u SLV-D910N
Dříve než začnete...
Zapněte přistroj DVD-VCR a televizor.
K ovládání přístroje DVD-VCR
nastavena dálkovém ovladači TV
/
DVD·VIDEO
na DVD·VIDEO (str. 9).
Nastavte televizor na videokanál tak,
aby se signál z přistroje zobrazil na
televizní obrazovce.
Je-li přehrávač DVD v režimu
přehrávání, nelze zobrazit menu
nastave. Zastavte přehrávání DVD.
1
Stiskněte SET UP, poté stisknutím V/v
vyberte (OPTION), pak stiskněte
ENTER.
2
Stisknutím V/v vyberte „Hodiny“ a po
stiskněte ENTER.
Objeví se menu „NASTAV. HODIN“.
3
Stiskněte V/v pro nastavení hodin.
V/v/B/b
ENTER
SET UP
SET UP
ENTER
Jazyk
Instalace
Autom. vypnutí
Obrazovk. zprávy
Uživ. nastavení
Hodiny
:Cesky
[ Vyp ]
[ Zap ]
RETURN
MOŽNOSTI
SET UP
ENTER
v
V
ENTER
12:00 1/LED /2003 ST
Čas Datum
Aut. hodiny
RETURN
NASTAV. HODIN
SET UP
ENTER
v
V
b
B
Rok
[ Zap ]
ENTER
18:00 1/LED /2003 ST
RETURN
NASTAV. HODIN
SET UP
ENTER
v
V
b
B
Čas Datum
Aut. hodiny
Rok
[ Zap ]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Sony SLV-D910N Návod na používanie

Kategória
DVD prehrávače
Typ
Návod na používanie