Rauch AXENT 90.1 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
AXENT 90.1
Návod na používanie
Pred uvedením do
prevádzky si
dôkladne prečítajte!
Uschovajte pre budúce
použitie
Tento návod na obsluhu a montáž je
súčasťou stroja. Dodávatelia nových
a použitých strojov sú povinní písomne
zdokumentovať, že návod na obsluhu
a montáž bol dodaný so strojom a bol
odovzdaný zákazníkovi.
5903612-c-sk-1223
Pôvodný návod na použitie
Predslov
Vážený zákazník,
kúpou veľkoplošného rozmetadla konštrukčného radu AXENT ste prejavili dôveru v náš produkt.
Ďakujeme! Vašu dôveru nechceme sklamať. Získali ste veľmi výkonný a spoľahlivý stroj.
Ak by sa mali napriek očakávaniam vyskytnúť problémy: Naše oddelenie služieb pre zákazníkov je
vám vždy k dispozícii.
Prosíme vás, aby ste si pred uvedením veľkoplošného rozmetadla do prevádzky dôkladne
prečítali tento návod na obsluhu a aby ste dodržiavali uvedené pokyny.
V návode na obsluhu nájdete podrobné vysvetlenie obsluhy, ako aj veľmi užitočné pokyny týkajúce
sa montáže, údržby a starostlivosti.
V tomto návode môžu byť opísané aj výbavy, ktoré nie sú súčasťou výbavy vášho stroja.
Dovoľujeme si vás upozorniť, že za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nesprávnej obsluhy alebo
neodborného používania, nemôžu byť uplatnené záručné nároky na náhradu.
Sem poznačte typ, sériové číslo, ako aj rok výroby svojho stroja.
Tieto údaje môžete odčítať na výrobnom štítku, resp. na ráme.
Tieto údaje uvádzajte vždy pri objednávke náhradných dielov, doplniteľnej
špeciálnej výbavy alebo pri reklamáciách.
Typ: Sériové číslo: Rok výroby:
Technické vylepšenia
Neustále sa usilujeme zlepšovať naše výrobky. Preto si vyhradzujeme právo bez
predchádzajúceho oznámenia vykonať všetky vylepšenia a zmeny na našich zariadeniach, ktoré
pokladáme za potrebné, avšak bez toho, aby sme boli zaviazaní k tomu, že tieto vylepšenia alebo
zmeny budeme aplikovať na už predané stroje.
Radi vám odpovieme na vaše ďalšie otázky.
S pozdravom,
RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH
Obsah
1 Použitie na určený účel 7
2Pokyny pre používateľov 8
2.1 Informácie o tomto návode na obsluhu 8
2.2 Štruktúra návodu na obsluhu 8
2.3 Upozornenia týkajúce sa textového zobrazenia 9
2.3.1 Návody a pokyny 9
2.3.2 Výpočty 9
2.3.3 Odkazy 9
3Bezpečnosť 10
3.1 Všeobecné pokyny 10
3.2 Význam výstražných upozornení 10
3.3 Všeobecné informácie o bezpečnosti stroja 11
3.4 Upozornenia pre prevádzkovateľa 12
3.4.1 Kvalifikácia pracovníkov 12
3.4.2 Zaškolenie 12
3.4.3 Prevencia úrazov 12
3.5 Upozornenia týkajúce sa prevádzkovej bezpečnosti 12
3.5.1 Odstavenie stroja 12
3.5.2 Naplnenie stroja 13
3.5.3 Kontroly pred uvedením do prevádzky 13
3.5.4 Nebezpečná oblasť 13
3.5.5 Aktívna prevádzka 14
3.5.6 Kolesá a brzdy 15
3.6 Použitie hnojív a peliet proti slimákom 15
3.7 Hydraulický systém 16
3.8 Ošetrovanie a údržba 16
3.8.1 Kvalifikácia pracovníkov údržby 17
3.8.2 Diely podliehajúce opotrebovaniu 17
3.8.3 Ošetrovanie a údržba 17
3.9 Bezpečnosť premávky 18
3.9.1 Kontrola pred začiatkom jazdy 18
3.9.2 Preprava so strojom 18
3.10 Ochranné zariadenia, varovné upozornenia a pokyny 19
3.10.1 Poloha ochranných zariadení a výstražných upozornení a pokynov 19
3.10.2 Funkcia ochranných zariadení 22
3.11 Nálepky s výstražnými upozorneniami a pokynmi 22
3.11.1 Nálepky s výstražnými upozorneniami 23
3.11.2 Nálepky s pokynmi 24
3.12 Výrobný štítok a označenie stroja 26
3.13 Systém osvetlenia, predné, bočné a zadné odrazové sklá 28
4Údaje stroja 29
4.1 Výrobca 29
4.2 Opis stroja 29
Obsah
AXENT 90.1 5903612 3
4.2.1 Prehľad konštrukčných skupín 30
4.3 Technické údaje 35
4.3.1 Technické údaje základnej výbavy 35
4.3.2 Technické údaje rozmetadla hnojiva 37
4.3.3 Kolesá a pneumatiky 37
4.4 Špeciálne vybavenie 39
4.4.1 Špeciálne vybavenia pre veľkoplošné rozmetadlo 40
4.4.2 Špeciálne vybavenia pre rozmetadlo hnojiva 40
5Preprava bez traktora 42
5.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny 42
5.2 Nakladanie a vykladanie, odstavenie 42
6Uvedenie do prevádzky 43
6.1 Prevzatie stroja 43
6.2 Prevádzkové povolenie 43
6.3 Požiadavky na traktor 44
6.4 Montáž kĺbového hriadeľa na stroj 44
6.5 Namontujte stroj na traktor 47
6.5.1 Predpoklady 47
6.5.2 Guľové spojenie 50
6.5.3 Spojka Hitch 50
6.5.4 Odklopenie opornej nohy 51
6.5.5 Namontujte kĺbový hriadeľ na traktor 52
6.5.6 Brzdové zariadenie 52
6.5.7 Uvoľnenie parkovacej brzdy 56
6.5.8 Pripojenie ďalších vedení 56
6.6 Naplnenie stroja 57
6.7 Kontrola naplnenia 58
7Rozmetávacia prevádzka 60
7.1 Všeobecné pokyny 60
7.2 Nastavenie rýchlosti dopravného pásu 61
7.3 Nastavenie otvoru posúvača preddávkovania 61
7.4 Rozmetávanie hnojiva 62
7.4.1 Priebeh rozmetávania 62
7.4.2 Pokyny k tabuľke rozmetávania 62
7.4.3 Nastavenie stroja prostredníctvom terminálu ISOBUS 63
7.4.4 Nastavenie pracovnej šírky 65
7.4.5 Nastavenie bodu dávkovania 69
7.4.6 Nastavenie rozmetávaného množstva 70
7.4.7 Rozmetávanie na hranici hnojenej plochy 70
7.5 Vyprázdnenie zvyškového množstva 73
7.5.1 Bezpečnostné pokyny 73
7.5.2 Vyprázdnenie stroja 73
7.6 Odstavenie a odpojenie stroja 74
8Poruchy a možné príčiny 78
9Ošetrovanie a údržba 80
Obsah
45903612 AXENT 90.1
9.1 Bezpečnosť 80
9.2 Čistenie stroja 83
9.2.1 Čistenie ložísk vodiacich valčekov 83
9.2.2 Vypustenie čistiacej vody 84
9.2.3 Čistenie lapačov nečistôt a kolies 85
9.3 Plán mazania 85
9.3.1 Mazacie miesta základného stroja 85
9.3.2 Mazanie kĺbového hriadeľa 87
9.3.3 Mazacie miesto ložiska brzdového hriadeľa 87
9.3.4 Miesta mazania ložiska náboja kolesa 88
9.3.5 Miesta mazania nastavovač vôle 88
9.4 Diely podliehajúce opotrebovaniu a skrutkové spoje 89
9.4.1 Kontrola dielov podliehajúcich opotrebovaniu 89
9.4.2 Kontrola skrutkových spojov 89
9.5 Kryty 90
9.5.1 Predný kryt 91
9.5.2 Kryt rozmetadla 92
9.6 Elektrika, elektronika 92
9.7 Hydraulický systém 93
9.7.1 Kontrola hydraulických hadíc 94
9.7.2 Výmena hydraulických hadíc 94
9.7.3 hydraulické valce pre nastavovacie funkcie 95
9.7.4 Kontrola pohonu dopravného pásu 96
9.8 Nastavenie pruženia oja 96
9.9 Ťažné zariadenie 98
9.10 Nastavenie dopravného pásu 98
9.10.1 Nastavenie polohy dopravného pásu 98
9.10.2 Nastavenie napnutia dopravného pásu 100
9.11 Dodatočné nastavenie súprav tanierových pružín 101
9.12 Pojazd a brzdy 103
9.12.1 Kontrola stavu a funkcie brzdového zariadenia 103
9.12.2 Kontrola voľného chodu nastavovača vôle 104
9.12.3 Odvodnenie vzduchového zásobníka 105
9.12.4 Kontrola brzdového obloženia 106
9.13 Kolesá a pneumatiky 106
9.13.1 Kontrola pneumatík 106
9.13.2 Kontrola stavu kolies 107
9.13.3 Kontrola vôle ložiska náboja kolesa 107
9.13.4 Výmena kolesa 107
9.13.5 Kontrola dĺžky brzdovej páky 108
9.14 Odtiahnutie stroja 109
9.15 Údržba rozmetadla hnojiva 110
9.15.1 Kontrola polohy náboja rozmetávacieho disku 110
9.15.2 Kontrola pohonu miešadla 111
9.15.3 Úprava nastavení dávkovacieho posúvača 113
10 Zazimovanie a konzervácia 116
Obsah
AXENT 90.1 5903612 5
10.1 Bezpečnosť 116
10.2 Umývanie stroja 117
10.3 Konzervácia stroja 117
11 Likvidácia 119
11.1 Bezpečnosť 119
11.2 Likvidácia stroja 119
12 Príloha 120
12.1 Hodnota krútiaceho momentu 120
12.2 Tabuľka pneumatík 125
13 Záruka a ručenie 127
Obsah
65903612 AXENT 90.1
1 Použitie na určený účel
Veľkoplošné rozmetadlá konštrukčného radu AXENT používajte výlučne v súlade s údajmi uvedenými
v tomto návode na obsluhu.
Veľkoplošné rozmetadlá konštrukčného radu AXENT skonštruované v súlade s ich používaním na
určený účel a smú sa používať výlučne na rozmetávanie suchých, granulovaných a kryštalických
hnojív, semien a peliet proti slimákom.
Stroj je určený na obsluhu jednou osobou a na zavesenie na ťahač, ktorý spĺňa požiadavky podľa
tohto návodu na obsluhu.
Veľkoplošné rozmetadlo hnojiva sa v nasledujúcich kapitolách označuje ako „stroj“.
Každé použitie nad rámec týchto ustanovení je považované za použitie v rozpore s určeným účelom.
Za škody vyplývajúce z takéhoto spôsobu používania výrobca neručí. Riziko nesie samotný
prevádzkovateľ.
K použitiu na určený účel patrí tiež dodržiavanie výrobcom predpísaných podmienok prevádzky,
ošetrovania a údržby stroja. Ako náhradné diely používajte výlučne originálne náhradné diely RAUCH
od výrobcu.
Používanie, údržbu a servis stroja smú vykonávať iba osoby, ktoré dôkladne poznajú vlastnosti stroja
a sú poučené o možných nebezpečenstvách.
Pokyny týkajúce sa prevádzky, servisu a bezpečnej manipulácie so strojom tak, ako popísané
v tomto návode na obsluhu a uvedené výrobcom vo forme výstražných upozornení a výstražných
piktogramov na stroji, je nutné pri používaní stroja dodržiavať. Pri používaní stroja sa musia
dodržiavať príslušné predpisy bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, ako aj ostatné všeobecne
uznávané bezpečnostno-technické, pracovno-medicínske predpisy a pravidlá cestnej premávky.
Svojvoľné zmeny na stroji nie sú dovolené. Zmeny vylučujú ručenie výrobcu za vyplývajúce škody.
nPredvídateľné chybné používanie
Výrobca upozorňuje na predvídateľné chybné používanie prostredníctvom výstražných upozornení
a výstražných piktogramov umiestnených na stroji. Bezpodmienečne dodržujte tieto výstražné
upozornenia a výstražné piktogramy. Tak zabránite používaniu stroja spôsobom, ktorý nie je
predpísaný v príslušnom návode na obsluhu.
1. Použitie na určený účel
AXENT 90.1 5903612 7
2 Pokyny pre používateľov
2.1 Informácie o tomto návode na obsluhu
Tento návod na obsluhu je súčasťou stroja.
Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité pokyny pre bezpečné, odborné a hospodárne používanie
a údržbu stroja. Jeho dodržiavanie napomáha zabrániť nebezpečenstvám, znížiť náklady na opravu
a časy výpadku, ako aj zvýšiť spoľahlivosť a životnosť stroja.
Celú dokumentáciu, ktorá pozostáva z tohto návodu na obsluhu, ako aj všetkých dokumentov od
dodávateľa, je potrebné uchovať v blízkosti miesta používania stroja (napr. v traktore).
Pri predaji stroja s ním treba odovzdať aj návod na obsluhu.
Návod na obsluhu je určený pre prevádzkovateľa stroja a jeho obslužný personál a personál údržby.
Musí si ho prečítať, porozumieť mu a aplikovať ho každá osoba, ktorá bude na stroji vykonávať
nasledujúce pracovné úkony:
obsluha stroja,
údržba a čistenie,
odstraňovanie porúch.
Dodržiavajte najmä:
pokyny v kapitole Bezpečnosť,
výstražné upozornenia v texte jednotlivých kapitol.
Návod na obsluhu nenahrádza osobnú zodpovednosť prevádzkovateľa a obslužného personálu
riadenia stroja.
2.2 Štruktúra návodu na obsluhu
Návod na obsluhu je rozdelený do šiestich hlavných obsahových celkov
Pokyny pre používateľov
Bezpečnostné pokyny
Údaje stroja
Pokyny na obsluhu stroja
Pokyny na rozpoznávanie a odstraňovanie porúch
Predpisy pre ošetrovanie a údržbu
2. Pokyny pre používateľov
85903612 AXENT 90.1
2.3 Upozornenia týkajúce sa textového zobrazenia
2.3.1 Návody a pokyny
Kroky pri obsluhe, ktoré musí vykonať obslužný personál, sú zobrazené nasledovne:
uPokyn k manipulácii krok 1
uPokyn k manipulácii krok 2
2.3.2 Výpočty
Výpočty bez nutného poradia sú znázornené ako zoznam s bodmi výpočtu:
Vlastnosť A
Vlastnosť B
2.3.3 Odkazy
Odkazy na iné miesta v texte v dokumente zobrazené s číslom odseku, textom nadpisu a údajom
o strane:
Príklad: Dbajte aj na 3 Bezpečnosť
Odkazy na ďalšie dokumenty zobrazené ako upozornenie alebo pokyn bez presnejších údajov
o kapitole a stranách:
Príklad: Dodržiavajte pokyny v návode na obsluhu od výrobcu kĺbového hriadeľa.
2. Pokyny pre používateľov
AXENT 90.1 5903612 9
3 Bezpečnosť
3.1 Všeobecné pokyny
Kapitola Bezpečnosť obsahuje základné bezpečnostné pokyny, ako aj predpisy o bezpečnosti práce
a premávky potrebné na manipuláciu s namontovaným strojom.
Dodržiavanie pokynov a upozornení uvedených v tejto kapitole je základným predpokladom pre
bezpečné zaobchádzanie a bezporuchovú prevádzku stroja.
Okrem toho v iných kapitolách tohto návodu na obsluhu uvedené ďalšie výstražné upozornenia,
ktoré je nutné taktiež presne dodržiavať. Výstražné upozornenia vždy prioritne uvedené pred
príslušnými úkonmi.
Výstražné upozornenia pre diely od dodávateľov uvedené v príslušnej dokumentácii od
dodávateľov. Tieto výstražné upozornenia je tiež nutné dodržiavať.
3.2 Význam výstražných upozornení
V tomto návode na obsluhu zosystematizované výstražné upozornenia v závislosti od závažnosti
nebezpečenstva a pravdepodobnosti jeho výskytu.
Výstražné značky upozorňujú na zvyškové nebezpečenstvá, ktoré vznikajú pri manipulácii so strojom.
Použité výstražné upozornenia sú pritom tvorené nasledovne:
Symbol + Signálne slovo
Vysvetlenie
Stupne nebezpečenstva výstražných upozornení
Stupeň nebezpečenstva je označený signálnym slovom. Stupne nebezpečenstva klasifikované
nasledovne:
NEBEZPEČENSTVO!
Druh a zdroj nebezpečenstva
Toto výstražné upozornenie varuje pred bezprostredne hroziacim nebezpečenstvom pre zdravie
a život osôb.
Nerešpektovanie týchto výstražných upozornení vedie k najťažším zraneniam, ako aj k smrteľným
úrazom.
uNa zabránenie tomuto nebezpečenstvu bezpodmienečne dodržiavajte opísané opatrenia.
3. Bezpečnosť
10 5903612 AXENT 90.1
VAROVANIE!
Druh a zdroj nebezpečenstva
Toto výstražné upozornenie varuje pred možnou nebezpečnou situáciou pre zdravie osôb.
Nerešpektovanie týchto výstražných upozornení vedie k ťažkým zraneniam.
uNa zabránenie tomuto nebezpečenstvu bezpodmienečne dodržiavajte opísané opatrenia.
UPOZORNENIE!
Druh a zdroj nebezpečenstva
Toto výstražné upozornenie varuje pred možnou nebezpečnou situáciou pre zdravie osôb.
Nerešpektovanie týchto výstražných upozornení vedie k zraneniam.
uNa zabránenie tomuto nebezpečenstvu bezpodmienečne dodržiavajte opísané opatrenia.
OZNAMENIE!
Druh a zdroj nebezpečenstva
Toto výstražné upozornenie varuje pred škodami na majetku a životnom prostredí.
Nerešpektovanie týchto výstražných upozornení vedie k poškodeniam na stroji, ako aj v okolí.
uNa zabránenie tomuto nebezpečenstvu bezpodmienečne dodržiavajte opísané opatrenia.
Toto je upozornenie:
Všeobecné upozornenia obsahujú tipy na použitie a zvlášť užitočné informácie, ale žiadne
výstrahy pred ohrozeniami.
3.3 Všeobecné informácie o bezpečnosti stroja
Stroj je skonštruovaný podľa najnovších technických poznatkov a uznávaných technických pravidiel.
Aj napriek tomu môže pri jeho používaní a údržbe dôjsť k ohrozeniu zdravia a života používateľa
alebo tretích osôb, resp. k narušeniu prevádzky stroja a iným vecných škodám.
Stroj preto používajte:
iba v bezchybnom a prevádzkovo bezpečnom stave,
a to s ohľadom na bezpečnosť a prípadné riziká.
Na tento účel je nutné prečítať a pochopiť obsah tohto návodu na obsluhu. Poznáte príslušné predpisy
úrazovej prevencie, ako aj ostatné všeobecne uznávané bezpečnostno-technické predpisy, predpisy
ochrany zdravia pri práci a pravidlá cestnej premávky a dané predpisy a pravidlá aj dodržiavate.
3. Bezpečnosť
AXENT 90.1 5903612 11
3.4 Upozornenia pre prevádzkovateľa
Prevádzkovateľ je zodpovedný za používanie stroja v súlade s určeným účelom.
3.4.1 Kvalifikácia pracovníkov
Osoby zaoberajúce sa obsluhou, ošetrovaním alebo údržbou stroja si musia pred začiatkom prác
prečítať a pochopiť tento návod na obsluhu.
Stroj smú používať iba vyškolení pracovníci schválení prevádzkovateľom stroja.
Pracovníci, ktorí ešte nedokončili svoje vzdelávanie/školenie/zaškoľovanie, smú so strojom
pracovať iba pod dozorom skúsenej osoby.
Úkony ošetrovania a údržby smú vykonávať iba kvalifikovaní pracovníci údržby.
3.4.2 Zaškolenie
Zaškolenie v oblasti obsluhy a údržby stroja poskytnú prevádzkovateľovi obchodní partneri,
zástupcovia podniku alebo pracovníci výrobcu.
Prevádzkovateľ musí zabezpečiť, aby boli noví pracovníci obsluhy a údržby dôkladne zaškolení
v oblasti obsluhy a údržby stroja v súlade s týmto návodom na obsluhu.
3.4.3 Prevencia úrazov
Bezpečnostné predpisy a predpisy k prevencii úrazov sa v každej krajine riadia miestnymi zákonmi. Za
dodržiavanie týchto predpisov platných v danej krajine používania zodpovedá prevádzkovateľ stroja.
Okrem toho dodržiavajte aj nasledujúce pokyny:
Stroj nikdy nenechávajte v prevádzke bez dozoru.
Počas prevádzky a prepravy je prísne zakázané liezť na stroj (zakázaná spolujazda).
Diely stroja nikdy nepoužívajte ako pomôcku na lezenie.
Noste tesne priliehajúce oblečenie. Zabráňte noseniu pracovného oblečenia s opaskami,
strapcami alebo inými časťami, ktoré sa môžu zachytiť o zariadenie.
Pri manipulácii s chemikáliami dodržiavajte výstražné upozornenia príslušného výrobcu.
V určitých prípadoch môže byť nutné používať osobné ochranné pracovné prostriedky (OOPP).
3.5 Upozornenia týkajúce sa prevádzkovej bezpečnosti
Stroj používajte výlučne v stave zaručujúcom bezpečnú prevádzku. Predídete tak nebezpečným
situáciám.
3.5.1 Odstavenie stroja
Stroj odstavte iba s prázdnym zásobníkom na vodorovný a pevný podklad.
Pred odpojením skontrolujte, či je stroj zaistený proti preklopeniu a odsunutiu.
Je parkovacia brzda utiahnutá?
Je oporná noha sklopená a zaistená?
Sú kolesá zaistené podkladacími klinmi?
3. Bezpečnosť
12 5903612 AXENT 90.1
Ďalšie informácie nájdete v kapitole 7.6 Odstavenie a odpojenie stroja
3.5.2 Naplnenie stroja
Stroj napĺňajte iba vtedy, keď je namontovaný, resp. zavesený (v závislosti od stroja) na traktore.
Stroj sa smie plniť iba pri vypnutom motore traktora. Vytiahnite kľúč zapaľovania, aby motor
nebolo možné naštartovať.
Dbajte na dostatok voľného priestoru na strane plnenia.
Na plnenie použite vhodné pomocné prostriedky (napr. lopatový nakladač, závitovkový
dopravník).
Rešpektujte max. prípustné užitočné zaťaženie a prípustnú celkovú hmotnosť stroja.
Stroj naplňte maximálne po výšku jeho okraja. Kontrolujte stav naplnenia.
Pri plnení stroja musia byť vždy zatvorené ochranné mreže. Predídete tak poruchám
rozmetávania spôsobeným veľkými hrudami rozmetávaného materiálu alebo inými cudzími
predmetmi.
3.5.3 Kontroly pred uvedením do prevádzky
Pred prvým a každým ďalším uvedením do prevádzky skontrolujte prevádzkovú bezpečnosť stroja.
Sú na stroji namontované a funkčné všetky ochranné zariadenia?
Sú všetky upevňovacie prvky a nosné spojenia pevne namontované a v bezchybnom stave?
Sú všetky zaisťovacie prvky uzatvorené?
Nenachádzajú sa v nebezpečnej oblasti stroja žiadne osoby?
Je ochranný kryt kĺbového hriadeľa v bezchybnom stave?
3.5.4 Nebezpečná oblasť
Vymrštený rozmetávaný materiál môže spôsobiť vážne zranenia (napr. očí).
Pri zdržiavaní sa medzi traktorom a strojom hrozí vysoké nebezpečenstvo smrteľných zranení v
dôsledku samovoľného pohybu traktora alebo pohybov stroja.
Na nasledujúcom obrázku sú znázornené nebezpečné oblasti stroja.
3. Bezpečnosť
AXENT 90.1 5903612 13
Obr. 1: Nebezpečné oblasti pri ťahaných zariadeniach
A Nebezpečná oblasť pri rozmetávaní
B Nebezpečná oblasť pri pripájaní/odpájaní
stroja
C Nebezpečná oblasť pri cúvaní/manévrovaní
Dbajte na to, aby sa v oblasti rozmetávania [A] stroja nenachádzali žiadne osoby.
Ak sa v nebezpečnej oblasti stroja nachádzajú osoby, stroj aj traktor okamžite vypnite a odstavte.
Keď stroj pripájate k traktoru/odpájate od traktora, tak všetky osoby vykážte z nebezpečnej oblasti
[B].
Pri cúvaní alebo manévrovaní so stroja vykážte všetky osoby z nebezpečnej oblasti [C]. Ak nie je
zaručená dostatočná viditeľnosť, je potrebná zodpovedná osoba.
3.5.5 Aktívna prevádzka
Pri funkčných poruchách sa stroj musí okamžite odstaviť a zabezpečiť proti opätovnému
spusteniu. Poruchy nechajte bezodkladne odstrániť kvalifikovaným personálom.
Pri zapnutom rozmetávacom mechanizme nikdy nelezte na stroj.
Stroj vždy prevádzkujte iba s uzatvorenými ochrannými mrežami v zásobníku. Ochrannú mrežu
počas prevádzky neotvárajte ani neodstraňujte.
Rotujúce diely stroja môžu spôsobiť vážne zranenia. Dbajte preto na to, aby ste sa časťami tela
ani oblečením nikdy nepriblížili k rotujúcim dielom stroja.
Do zásobníka nikdy nevkladajte cudzie predmety (napr. skrutky, matice).
Vymrštený rozmetávaný materiál môže spôsobiť vážne zranenia (napr. očí). Dbajte preto na to,
aby sa v oblasti rozmetávania stroja nenachádzali žiadne osoby.
Vo veľmi veterných podmienkach je potrebné prerušiť rozmetávanie, pretože nie je možné zaručiť
presné dodržanie oblasti na rozmetávanie.
Na stroj ani traktor nikdy nelezte, ak sa nachádza pod vedením vysokého napätia.
Nikdy neotvárajte ani nezatvárajte kryciu plachtu, keď sa stroj nachádza pod vedeniami vysokého
elektrického napätia.
nOpatrenia pri kontakte s nadzemnými vedeniami
3. Bezpečnosť
14 5903612 AXENT 90.1
Funkcie ako otváranie a zatváranie krycej plachty môžu zmeniť rozmery stroja. Preskúmajte
oblasť, aby ste sa uistili, že je možná bezpečná prevádzka stroja.
Neopúšťajte vozidlo, ak je pod nebezpečným napätím (napäťový lievik).
Ak sa dostanete do kontaktu s elektrickým vedením, zostaňte podľa možnosti vo vozidle.
Všetky osoby sa musia zdržiavať v dostatočnej vzdialenosti od stroja (najmenej 10 metrov),
kontaktujte záchranné služby a požiadajte o vypnutie napájania.
Keď je stroj pripravený na prevádzku, vzdiaľte sa od elektrického vedenia.
Ak potrebujete opustiť kabínu, zaparkujte stroj, vypnite motor a odskočte od stroja čo najďalej.
Nedotýkajte sa podlahy a stroja súčasne, pretože by mohlo dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť od stroja, pretože zem v blízkosti stroja môže byť pod
napätím.
Nevracajte sa k stroju, kým prevádzkovateľ elektrického vedenia nepotvrdí, že je to bezpečné.
3.5.6 Kolesá a brzdy
Pojazd ťahaného stroja je na základe veľkej celkovej hmotnosti a jazdnej oblasti vystavený vysokej
záťaži. Na zaručenie prevádzkovej bezpečnosti dbajte hlavne na nasledovné body:
Používajte len kolesá a pneumatiky, ktoré zodpovedajú technickým požiadavkám, ktoré stanovil
výrobca.
Kolesá nesmú mať žiadne bočné ryhy ani nepovolené zálisy kolesa.
Skontrolujte bočné steny pneumatík z vnútornej aj vonkajšej strany. Ak sa na nich nachádzajú
poškodenia (vypukliny, ryhy), ihneď ich vymeňte.
Pred každou jazdou skontrolujte tlak v pneumatikách a funkčnosť brzdy.
Včas nechajte vymeniť brzdové obloženia. Používajte len brzdové obloženia, ktoré zodpovedajú
technickým požiadavkám, ktoré stanovil výrobca.
Na zabránenie znečistenia ložísk kolies ich treba zakryť protiprachovými krytmi.
Ak bolo pre stroj vydané osvedčenie o zhode pre typové schválenie (v súlade s nariadením
EÚ č. 167/2013), kolesá uvedené v osvedčení o zhode sú povolené.
Bezpodmienečne dodržiavajte špecifikáciu povolených kolies (nosnosť, tlak v pneumatikách).
Pri výmene kolies a pri použití kolies s inými špecifikáciami, ako majú kolesá povolené výrobcom,
skontrolujte brzdové obloženia. Pozri 9.13.4 Výmena kolesa
Joystick traktora v žiadnom prípade nepoužívajte na brzdenie. Prívesy brzdené stlačeným
vzduchom v takom prípade nebrzdia.
3.6 Použitie hnojív a peliet proti slimákom
Neodborný výber alebo používanie hnojiva a peliet proti slimákom môže spôsobiť vážne zranenia
osôb a poškodenie životného prostredia.
Pri výbere hnojiva sa informujte o jeho vplyvoch na zdravie ľudí, životné prostredie a stroj.
Dodržiavajte pokyny od výrobcu hnojiva.
Pri výbere peliet proti slimákom sa informujte o jeho vplyvoch na zdravie ľudí, životné prostredie
a stroj. Dodržiavajte predpisy na používanie prípravkov na ochranu rastlín, ako aj pokyny výrobcu
týchto prípravkov.
3. Bezpečnosť
AXENT 90.1 5903612 15
3.7 Hydraulický systém
Hydraulický systém je pod vysokým tlakom.
Kvapaliny vystupujúce pod vysokým tlakom môžu spôsobiť vážne zranenia a poškodiť životné
prostredie. Aby ste predišli rizikám, dodržiavajte nasledujúce pokyny:
Pri prevádzke stroja nesmie tlak prekročiť maximálnu prípustnú prevádzkovú hodnotu.
Pred všetkými úkonmi údržby uvoľnite tlak z hydraulického systému. Vypnite motor traktora.
Zabezpečte ho proti opätovnému naštartovaniu.
Pri vyhľadávaní netesností vždy noste ochranné okuliare a ochranné rukavice.
V prípade zranení spôsobených hydraulickým olejom okamžite vyhľadajte lekársku pomoc,
pretože môže dôjsť k vážnym infekciám.
Pri pripájaní hydraulických vedení k traktoru dbajte na to, aby bol hydraulický systém v traktore,
ako aj v stroji úplne bez tlaku.
Hydraulické potrubia traktora a hydrauliky rozmetávania pripájajte len prostredníctvom
predpísaných prípojok.
Zabraňujte vzniku nečistôt v hydraulickom obvode. Prípojky vždy zaveste do držiakov určených
na tento účel. Používajte protiprachové kryty. Pred pripojením prípojky očistite.
Pravidelne kontrolujte, či hydraulické diely a hydraulické hadicové potrubia nie mechanicky
poškodené, napr. prerezané a predraté miesta, miesta zdeformované pritlačením, zalomenia,
trhliny, poréznosť atď.
Aj v prípade odborného skladovania a povolenej záťaže podliehajú hadice a hadicové spoje
prirodzenému starnutiu. Tým sa ohraničuje ich čas skladovania a dĺžka používania.
Doba používania hadicového potrubia je maximálne 6 rokov vrátane prípadného času skladovania
maximálne 2 roky.
Dátum výroby hadicových potrubí je uvedený na hadicovej armatúre vo forme mesiaca a roku.
V prípade poškodení a po uplynutí určenej doby používania nechajte hydraulické vedenia
vymeniť.
Vymenené hadicové potrubia musia zodpovedať technickým požiadavkám výrobcu zariadenia.
Dbajte najmä na prípadné rozdiely v údajoch o maximálnom tlaku menených hydraulických
vedení.
3.8 Ošetrovanie a údržba
Počas pracovných úkonov údržby a ošetrovania musíte zohľadniť dodatočné riziká, ktoré nehrozia
počas obsluhy stroja.
Pri údržbe a ošetrovaní stroja preto vždy postupujte mimoriadne opatrne. Pracujte veľmi dôkladne a s
ohľadom na prípadné riziká.
3. Bezpečnosť
16 5903612 AXENT 90.1
3.8.1 Kvalifikácia pracovníkov údržby
Nastavovacie práce a opravy brzdového zariadenia smú vykonávať len odborné dielne alebo
schválené brzdové služby.
Opravy pneumatík a kolies smú vykonávať len kvalifikovaní pracovníci. Musia pri tom používať
vhodné montážne náradie.
Zváracie práce a práce na elektrickom a hydraulickom systéme smú vykonávať iba odborne
kvalifikovaní pracovníci.
3.8.2 Diely podliehajúce opotrebovaniu
S maximálnou presnosťou dodržiavajte intervaly údržby a ošetrovania uvedené v tomto návode
na obsluhu.
Dodržiavajte aj intervaly údržby a ošetrovania dielov od dodávateľa. Informácie na tento účel
nájdete v dokumentácii od dodávateľa.
Odporúčame, aby ste po každej sezóne nechali u svojho predajcu skontrolovať stav stroja, a to
najmä stav upevňovacích dielov, bezpečnostných konštrukčných dielov z plastu, hydraulického
systému, dávkovacích dielov a rozmetávacích lopatiek.
Náhradné diely musia zodpovedať minimálnym technickým požiadavkám, ktoré stanovil výrobca.
Technické požiadavky sú stanovené originálnymi náhradnými dielmi.
Samoistiace matice určené iba na jednorazové použitie. Na upevnenie konštrukčných dielov
(napr. pri výmene rozmetávacích lopatiek) vždy použite nové samoistiace matice.
3.8.3 Ošetrovanie a údržba
Pred všetkými pracovnými úkonmi čistenia, údržby a ošetrovania, ako aj pred odstraňovaním
porúch vypnite motor traktora. Počkajte, kým sa úplne nezastavia všetky rotujúce diely
stroja.
Zabezpečte, aby stroj nemohla zapnúť žiadna nepovolaná osoba. Vytiahnite kľúč zapaľovania
traktora.
Pred akýmikoľvek údržbovými a servisnými prácami, resp. prácami na elektrickom zariadení
odpojte prívod prúdu medzi traktorom a strojom.
Overte, či je traktor spolu so strojom riadne odstavený. Musí pritom stáť s prázdnym zásobníkom
na vodorovnom a pevnom podklade a byť zabezpečený proti samovoľnému pohybu.
Pred údržbou a ošetrovaním úplne uvoľnite tlak z hydraulického systému.
Ak je potrebné pracovať s rotujúcim vývodovým hriadeľom, nesmie sa v oblasti vývodového ani
kĺbového hriadeľa nachádzať žiadna osoba.
Upchatie zásobníka s rozmetávaným materiálom nikdy neuvoľňujte rukou ani nohou, ale iba
vhodným nástrojom.
Pred čistením stroja pomocou vody, parného čističa alebo iných čistiacich prostriedkov zakryte
všetky diely, ktoré nesmú prísť do kontaktu s čistiacou kvapalinou (napr. klzné ložiská, elektrické
konektory).
Pravidelne kontrolujte pevné dotiahnutie matíc a skrutiek. Voľné spoje dotiahnite.
Po prvých najazdených 5 km skontrolujte uťahovací moment každej matice kolesa. Pozri 9.13.4
Výmena kolesa
3. Bezpečnosť
AXENT 90.1 5903612 17
3.9 Bezpečnosť premávky
Jazda po verejných komunikáciách s ťahaným strojom bez pripevneného rozmetadla je zakázaná
(ochrana proti podídeniu).
Pri jazde po verejných komunikáciách a uliciach musí traktor s ťahaným strojom a pripevneným
rozmetadlom spĺňať predpisy o bezpečnosti cestnej premávky danej krajiny. Za dodržiavanie týchto
predpisov sú zodpovední držiteľ vozidla a vodič vozidla.
3.9.1 Kontrola pred začiatkom jazdy
Kontrola pred začiatkom jazdy je dôležitým prvkom k zvýšeniu bezpečnosti premávky. Bezprostredne
pred každou jazdou skontrolujte dodržanie podmienok prevádzky, bezpečnosti premávky a predpisov
platných v príslušnej krajine
Je dodržaná prípustná celková hmotnosť? Dbajte na prípustné zaťaženie prívesu, zaťaženie
závesného zariadenia prívesom a zaťaženie nápravy.
Skontrolujte tlak v pneumatikách a funkčnosť brzdného systému stroja. Dodržiavajte prípustné
zaťaženie bŕzd, ako aj prípustnú nosnosť pneumatík.
Zodpovedá nastavenie brzdového zariadenia naloženiu stroja? Pozri 6.5.6.1 Manuálne
nastavenie regulátor brzdnej sily.
Je stroj pripojený podľa predpisov?
Môže počas jazdy dôjsť k vypadávaniu rozmetávaného materiálu?
Dbajte na výšku hladiny rozmetávaného materiálu v zásobníku.
Dávkovacie posúvače musia byť zatvorené.
Vypnite elektronickú obslužnú jednotku.
Je krycia plachta zatvorená a zaistená proti neplánovanému otvoreniu?
Zodpovedá osvetlenie a označenie stroja ustanoveniam platným vo vašej krajine, ktoré sa týkajú
používania na verejných komunikáciách? Skontrolujte predpísané nasadenie výstražných štítkov,
odrazových skiel a prídavných svetiel.
3.9.2 Preprava so strojom
Pôsobením ťahaného stroja sa menia jazdné vlastnosti traktora, ako aj jeho vlastnosti pri riadení
a brzdení. Tým sa napr. v dôsledku príliš vysokého zaťaženia prívesom odľahčí predná náprava
traktora, čím sa naruší schopnosť jeho riadenia.
Štýl jazdy prispôsobte zmeneným jazdným vlastnostiam.
Pri jazde si neustále udržiavajte dostatočný výhľad. Ak ho nie je možné zaručiť (napr. pri cúvaní),
je nutné požiadať o pomoc ďalšiu osobu.
Dodržiavajte maximálnu povolenú rýchlosť jazdy.
Pri jazde dolu alebo hore kopcom, ako aj pri priečnej jazde po svahu nemeňte prudko smer jazdy.
V dôsledku zmeny polohy ťažiska hrozí riziko prevrátenia. Pri jazde po nerovnom, mäkkom
podklade (napr. pri práci na poli, jazde cez obrubníky) buďte veľmi opatrní.
Počas jazdy a prevádzky sa na stroji nesmú nachádzať žiadne osoby.
V prípade potreby umiestnite na svoj traktor predné závažie. Ďalšie pokyny nájdete v návode na
prevádzku traktora.
3. Bezpečnosť
18 5903612 AXENT 90.1
3.10 Ochranné zariadenia, varovné upozornenia a pokyny
3.10.1 Poloha ochranných zariadení a výstražných upozornení a pokynov
Ochranné zariadenia nie dostupné vo všetkých krajinách a závisia od predpisov platných na
mieste použitia.
Obr. 2: Ochranné zariadenia, nálepky s výstražnými upozorneniami a pokynmi, predná strana
[1] Výstražné upozornenie na zákaz spolujazdy
Výstražné upozornenie na vedenie
vysokého napätia
[2] Kryt čistiacej klapky
Varovné upozornenie týkajúce sa
pohyblivých dielov
[3] Výrobný štítok a homologačný štítok
Sériové číslo
[4] Varovné upozornenie týkajúce sa prečítania
si návodu na obsluhu
Výstražné upozornenie na vytiahnutie kľúča
zo zapaľovania
[5] Biele odrazové sklo
[6] Výrobný štítok závesného zariadenia
[7] Bočné žlté odrazové sklo
[8] Podkladací klin
Varovné upozornenie týkajúce sa
podkladacích klinov
[9] Osvetlenie vpredu s výstražnou tabuľkou a
bielym odrazovým sklom
[10] Bočný kryt pre vodiace valčeky a dopravný
pás
3. Bezpečnosť
AXENT 90.1 5903612 19
Obr. 3: Ochranné zariadenia, nálepky s výstražnými upozorneniami a pokynmi, zadná strana
[1] Kryt posúvača preddávkovania
[2] Výstražná tabuľka
[3] Zadné svetlo, brzdové svetlo, smerovka
[4] Varovné upozornenie týkajúce sa
pohyblivých dielov
[5] Odrazový oblúk
[6] Červené odrazové sklo
[7] Výstražné upozornenie na riziko
pomliaždenia
[8] Výstražné upozornenie „Lezenie na stroj je
zakázané“
[9] Ochranný kryt rozmetávacieho disku
[10] Varovné upozornenie týkajúce sa
vyhadzovania materiálu
[11] Kryt rozmetadla
[12] Pokyn „Prípustná maximálna rýchlosť“
3. Bezpečnosť
20 5903612 AXENT 90.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Rauch AXENT 90.1 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie