Panasonic KXHNH100FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Návod na obsluhu
Systém domácej siete
Digitálna bezšnúrová prenosná jednotka
Model KX-HNH100FX
Pred prvým použitím si prečítajte časť
„Príprava”, str. 10.
Ďakujeme, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok spoločnosti Panasonic.
Pred uvedením telefónu do činnosti si prečítajte tento návod na obsluhu. Návod si odložte pre
prípad potreby v budúcnosti.
Aby ste mohli toto zariadenie používať vo svojej oblasti, najprv zmeňte jazyk zobrazenia
(str. 32) a potom zmeňte nastavenie krajiny tak, aby zodpovedalo danému miestu
použitia (str. 32).
Zariadenie je možné používať v SR pri splnení podmienok všeobecného povolenia
VPR-05/2012.
English and Hungarian documentation is available at:
Az angol és magyar nyelvű dokumentáció itt érhető el:
http://panasonic.net/pcc/support/tel/homenetwork/fx/
KX-HNH100FX_(sk_sk)_1223_ver.001.pdf 1 2016/12/23 13:14:14
Úvod
Informácie o príslušenstve ...................................3
Ako rozšíriť Systém domácej siete Panasonic .....4
Dôležité informácie
O tomto systéme ..................................................6
V záujme Vašej bezpečnosti ................................6
Dôležité bezpečnostné pokyny ............................7
Optimálna činnosť zariadenia ...............................7
Ďalšie informácie ..................................................8
Príprava
Nastavenie .........................................................10
Ovládacie prvky ..................................................12
Ikony na displeji ..................................................12
Zapnutie a vypnutie ............................................13
Registrácia prenosnej jednotky ..........................14
Nastavenie jazyka ..............................................14
Zaznamenanie vlastného uvítania .....................14
Ďalšie nastavenia ...............................................14
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
Uskutočňovanie hovorov ....................................15
Prijímanie hovorov .............................................15
Zoznam volajúcich .............................................16
Užitočné funkcie počas volania ..........................17
Lokátor prenosnej jednotky ................................18
Interkom .............................................................18
Blokovanie tlačidiel .............................................19
Telefónny zoznam
Telefónny zoznam ..............................................20
Rýchla voľba ......................................................21
Programovanie
Menu ..................................................................23
Budík prenosnej jednotky ...................................28
Nočný režim .......................................................29
Blokovanie obťažujúcich hovorov ......................30
Ďalšie nastavenia ...............................................31
Nastavenia Wi-Fi
®
..............................................32
Záznamník odkazov
Odkazová schránka telefónu ..............................34
Aktivovanie záznamníka odkazov ......................34
Uvítanie ..............................................................34
Počúvanie odkazov ............................................35
Rozšírené funkcie signalizácie nových
odkazov ..............................................................36
Ovládanie na diaľku ...........................................37
Nastavenia odkazovej schránky telefónu ...........39
Systém domácej siete a integrácia
Systém domácej siete a integrácia ....................41
Funkcie poplachového systému .........................41
Aktivácia systému a vyradenie z činnosti ...........41
Funkcie inteligentnej zástrčky ............................43
Funkcie aplikácie Home Network .......................44
Používateľská príručka a prístup k nej ...............44
Užitočné informácie
Služba hlasová pošta .........................................45
Zadávanie znakov ..............................................45
Hlásenie chyby ...................................................48
Riešenie problémov ...........................................49
Príloha
Technické údaje .................................................54
Register
Register.......................................................55
2
Obsah
KX-HNH100FX_(sk_sk)_1223_ver.001.pdf 2 2016/12/23 13:14:14
Informácie o príslušenstve
Dodávané príslušenstvo
Č. Príslušenstvo/označenie Počet kusov
A
Nabíjateľné batérie
*1
2
B
Kryt prenosnej jednotky
*2
1
C Nabíjačka 1
D Sieťový adaptér/PNLV233CE 1
*1 Informácie o výmene batériíuvedené na str. 3.
*2 Kryt prenosnej jednotky sa dodáva pripojený na prenosnej jednotke.
A
B C D
Doplnkové, resp. náhradné príslušenstvo
Informácie o dostupnosti príslušenstvam poskytne najbližší predajca Panasonic.
Súčapríslušenstva Model č./Špecifikácie
Nabíjateľné batérie
*1
Typ batérií:
nikelmetalhydrido(Ni-MH)
2 x AAA (R03) pre každú prenosjednotku
1,2 V
minimálna kapacita 550 mAh
*1 Náhradné batérie môžu mať inú kapacitu než dodávané batérie. Odporúčame vám použív
nabíjateľné batérie Panasonic.
Ďalšie informácie
R Zmena konštrukčného riešenia, dizajnu a technických parametrov vyhradená.
R Ilustrácie použité v tomto návode na obsluhu sa môžu od skutočného zariadenia mierne líšiť.
Ochranné známky
R iPhone a iPad obchodné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a ďalších krajinách.
R Android je ochrannou známkou spoločnosti Google Inc.
R Microsoft, Windows a Internet Explorer registrované ochranné známky alebo ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
R Wi-Fi je registrovaná ochranznámka združenia Wi-Fi Alliance.
R Všetky ďalšie uvedené ochranné známky sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
3
Úvod
KX-HNH100FX_(sk_sk)_1223_ver.001.pdf 3 2016/12/23 13:14:14
Ako rozšíriť Systém domácej siete Panasonic
Systém domácej siete Panasonic je bezdrôtový systém, ktorý umožňuje vytvoriť efektívnu sizariadení,
akými sú kamery, snímače a inteligentné zástrčky, a všetky ich ovládať pomocou praktickej aplikácie.
Kompatibilné zariadenia sú opísané nižšie. Informácie o aplikácii Home Network obsahuje Používateľs
príručka (str. 44).
Maximálny počet zariadení pre každý
typ zariadenia je uvedený nižšie.
Digitálna bezšnúrová prenosná jednotka (KX-HNH100: max. 6
*1
)
R Zaisťuje volania a príjem volaní cez domácu pevnú linku
R Dá sa využívať na zmenu režimu aktivácie poplachového systému
R Slúži na zobrazovanie stavu systému
R Prijíma upozornenia na spustenie snímačov
Vnútorná kamera (KX-HNC200: max. 4
*2
)
R Farebná kamera a zabudovaný mikrofón na živé monitorovanie
a zaznamenávanie
R Zabudovaný obrazový snímač, snímač zvuku a snímač teploty môžu
slúžna spúšťanie ďalších činnos(snímanie kamerou, zapnutie
svetla atď.)
R Zabudovaný mikrofón a reproduktor na obojstrannú komunikáciu
Vonkajšia kamera (KX-HNC600: max. 4
*2
)
R Farebná kamera so zabudovaným mikrofónom na živé monitorovanie
a zaznamenávanie
R Zabudovaný obrazový snímač a infračervený snímačžu slúžna
spúšťanie ďalších činnos(snímanie kamerou, zapnutie svetla atď.)
R Zabudovaný mikrofón a reproduktor na obojstrannú komunikáciu
R Vyhotovenie odolné proti špliechajúcej vode na trvalú inštaláciu do
exteriéru
Snímokenný/dverný (KX-HNS101: max. 50
*2
)
R Deteguje otvorenie príslušného okna alebo dvier
R Môže sa využívna spúšťanie iných činností (snímanie kamerou,
zapnutie svetla atď.)
Snímpohybový (KX-HNS102: max. 50
*2
)
R Deteguje pohyb v okolitej oblasti
R Môže sa využívna spúšťanie iných činností (snímanie kamerou,
zapnutie svetla atď.)
4
Úvod
KX-HNH100FX_(sk_sk)_1223_ver.001.pdf 4 2016/12/23 13:14:14
Inteligentná zástrčka (KX-HNA101: max. 50
*2
)
R Dá sa zapína vypínprostredníctvom prenosnej jednotky alebo
aplikácie Home Network, na základe aktivácie snímača alebo podľa
časového rozpisu
R Zabudovaná detekcia nadmerného prúdu a výkonu pre väčší pocit istoty
R Spotreba energie sa ukladá do registra, aby ste si ju mohli pozri
R Dostupnosť inteligentných zástrčiek sa v rôznych oblastiach líši. Ak
potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na predajcu značkovej
techniky Panasonic.
R Vzhľad inteligentnýchstrčiek sa v rôznych oblastiachši.
R Vyobrazený je model KX-HNA101FX.
*1 Farba voliteľných doplnkových prenosných jednotiek sa môžešiť od farby prenosnej jednotky, ktorá
sa dodáva ako súčasť predkonfigurovanej zostavy.
*2 K tomuto hubu možno pripojiť celkovo 6 bezšnúrových prenosných jednotiek, 4 kamery a 50 ďalších
zariadení (snímačov pohybových, snímačov okenných/dverných, inteligentných zástrčiek atď.).
Sortiment výrobkov pre systém domácej siete rastie!
Môžete sa tešiť na nozariadenia, vďaka ktorým bude váš systém domácej siete ešte užitočnejší
a praktickejší.
Informácie o najnovších zariadeniach a zostaváchjdete na webovej stránke nižšie.
Poľsko: www.panasonic.pl
Maďarsko: www.panasonic.com/hu
Česká republika: www.panasonic.com/cz
Slovensko: www.panasonic.com/sk
Chorvátsko: www.panasonic.com/hr
Ru
munsko: www.panasonic.com/ro
Bulharsko: www.panasonic.com/bg
Macedónsko: http://www.videodata.com.mk/
Ostatné krajiny: www.panasonic.eu
Mobilné zariadenia
Vaše mobilné zariadenia: max. 8
*1
Tento systém si môžete rozšíriť tak, že si nainštalujete aplikáciu
Home Network do svojich mobilných zariade(smartfónov,
tabletov, atď.) a svoje mobilné zariadenia si zaregistrujete do
tohto hubu.
Ďalšie informácie o aplikácii Home Network nájdete na str. 44.
Pre Vašu informáciu:
R Pred prvým použitím tejto aplikácie musíte nakonfigurov
Wi-Fi nastavenia hubu.
*1 K hubu možno zaregistrov8 mobilných zariadení, ale len prvé 4 môžu využívať telefonické funkcie.
5
Úvod
KX-HNH100FX_(sk_sk)_1223_ver.001.pdf 5 2016/12/23 13:14:14
O tomto systéme
R Tento systém je pomocsystém a nie je
koncipovaný ako kompletná ochrana majetku.
Spoločnosť Panasonic nezodpovedá za straty
na majetku počas prevádzky tohto systému.
R Bezdrôtové funkcie tohto systému môžu rušiné
zariadenia, a preto sa nedá zaručiť ich
funkčnoza každých okolností. Spoločnosť
Panasonic nenesie zodpovednoza zranenie
alebo poškodenie vlastníctva, ktoré by vzniklo
pri
poruche alebopadku bezdrôtovej
komunikácie.
V záujme Vašej bezpečnosti
Aby nedošlo k vážnemu zraneniu, úmrtiu
a poškodeniu majetku, pred prvým uvedením tohto
zariadenia do činnosti si dôkladne prečítajteto
časť, aby ste ho vedeli ovládať správne a bezpečne.
VÝSTRAHA
Pripojenie k napájaciemu zdroju
R Používajte len zdroj, ktorého parametre
vyhovujú údajom uvedeným na zariadení.
R Zásuvky a predlžovacie šnúry nepreťažujte.
Mohlo by to spôsobiť požiar alebo zasiahnutie
osôb elektrickým prúdom.
R Sieťový adaptér a zástrčku dôkladne zapojte do
zásuvky sieťového napájania. Inak by mohlo
dôjsť k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom a/
alebo k vyžiareniu nadmerného tepla, ktoré by
mohlo spôsobiť vznik požiaru.
R Zo sieťového adaptéra a zástrčky pravidelne
odstraňujte prach a podobné nečistoty tak, že
vytiahnete zástrčku zo zásuvky sieťového
napájania a poutierate ju suchou handričkou.
Usadený prach môže v dôsledku zvýšenej
vlhkosti spôsobiť skrat a vznik požiaru.
R Ak sa zo zariadenia šíri dym, nezvyčajzápach
alebo neobvyklý zvuk, odpojte ho od zdroja
napájania. Takéto príznaky môžu viesť k vzniku
požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým
prúdom. Dohliadnite na to, aby zariadenie
prestalo dymiť, a obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
R Ak dôjde k poškodeniu krytu a odhaleniu
vnútorných častí, odpojte zariadenie od zdroja
napájania a nedotýkajte sa jeho vnútorných
častí. Hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia osôb
elektrickým prúdom.
R Nikdy sa nedotýkajte zástrčiek mokrými rukami.
Hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia osôb
elektrickým prúdom.
R Nepripájajte nešpecifikované zariadenia.
Umiestnenie
R Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu
osôb elektrickým prúdom, nevystavujte toto
zariadenie účinkom dažďa ani iného typu
vlhkosti.
R Toto zariadenie neumiestňujte a nepoužívajte
v blízkosti automaticky ovládaných zariadení,
akými sú automatické dvere a systémy
požiarnych poplachov.diové vlny, ktoré
vysiela tento produkt, môžu spôsobiť nesprávnu
činnosť takéhoto zariadenia, a to môže mať za
následok nehodu.
R Dbajte na to, aby sa šnúra sieťového adaptéra
alebo telefónnej linky nadmerne nenaťahovala,
neohýbala a nedostala pod ťažké predmety.
Bezpečnostné pokyny
R Pred čistením odpojte toto zariadenie od zdroja
sieťového napájania. Nepoužívajte tekuani
aerosólové čistiace prostriedky.
R Zariadenie nerozoberajte.
R Dbajte na to, aby sa zástrčka telefónnej šnúry
nedostala do styku so žiadnou tekutinou
(saponátom, čističom a podobne), ani aby
nenavlhla a nebola mokrá. Mohlo by to spôsobiť
požiar. Ak sa zástrčka telefónnej šnúry dostane
do styku s v
lhkosťou, ihneď ju odpojte od
zásuvky telefónnej linky a prestaňte používať.
R Do tohto zariadenia nikdy nevkladajte kovové
predmety. Ak sa kovové predmety dostanú do
tohto výrobku, vypnite istič a obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
Medicínske aspekty
R Ak máte nejakú osobnú zdravotnú pomôcku,
akou je kardiostimulátor alebo načúvacie
zariadenie, obráťte sa na výrobcu a informujte
sa, či je adekvátne tienená a chránená pred
pôsobením externej RF (rádiofrekvenčnej)
energie. Toto zariadenie využíva na svoju
6
Dôležité informácie
KX-HNH100FX_(sk_sk)_1223_ver.001.pdf 6 2016/12/23 13:14:14
činnosť frekvencie 1,88 GHz1,90 GHz
a špičkový prenosový výkon 250 mW.
R Ak Vás v zdravotníckych zariadeniach vyzývajú,
aby ste takýto produkt nepoužívali, riaďte sa
príslušnými pokynmi. Nemocnice a zdravotnícke
zariadenia využívajú aj zariadenia, ktoré môžu
byť citlivé nasobenie externej RF energie.
UPOZORNENIE
Umiestnenie a inštalácia
R Počas búrky nikdy nezapájajte vodiče.
R Ak konektory telefónnych liniek nie sú špeciálne
určedo vlhkého prostredia, nikdy ich
neinštalujte do vlhkého prostredia.
R Ak telefónna linka na rozhraso sieťou nie je
odpojená, nikdy sa nedotýkajte nezaizolovaných
telefónnych vodičov ani koncoviek.
R Pri inštalácii a modifikácii telefónnych liniek je
nutná zvýšená opatrnosť.
R Sieťovým adaptérom odpájame zariadenie od
elektrickej siete. Zariadenie preto umiestnite do
blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
R Telefón neumožňuje uskutočňovať hovory
v nasledujúcich prípadoch:
ak sú batérie v prenosnej jednotke vybité
alebo opotrebované,
ak nastane výpadok v napájaní.
ak sú zablokované tlačidlá.
R Do blízkosti tohto zariadenia nedávajte kovové
predmety, ako kancelárske spinky. Ak by sa
kovopredmety dostali do styku s kontaktmi
slúžiacimi na nabíjanie, mohli by spôsobiť skrat.
Batérie
R Odporúčame používať typ batérií uvedený na
str. 3. POUŽÍVAJTE VÝHRADNE nabíjateľné
batérie Ni-MH veľkosti AAA (R03).
R Nepoužívajte súčasne staa nobatérie.
R Batérie neotvárajte ani inak neupravujte. Mohol
by z nich vytiecť elektrolyt, ktorý má lepta
účinky a pri zasiahnupokožky alebo očí
spôsobuje poleptanie. Elektrolyt je toxic
a v prípade prehltnutia môže byť nebepezpečný.
R Pri manipulácii s batériami dbajte na zvýšenú
opatrnosť. Dbajte na to, aby sa kontakty batérií
nedostali do styku s predmetmi z elektricky
vodivého materiálu, akými sú napríklad prstene,
náramky alebo kľúče, pretože by sa batérie a/
alebo vodivé materiály mohli nadmerne zahriať
a spôsobiť popáleniny.
R Batérie, ktoré sa dodávas týmto zariadením,
alebo ktoré určené pre toto zariadenie,
nabíjajte len v súlade s pokynmi
a obmedzeniami uvedenými v tejto príručke.
R Na nabíjanie batérií používajte len kompatibilnú
nabíjačku. Do nabíjačky nezasahujte
a neupravujte ju. V opačnom prípade by batérie
mohli zväčšsvoj objem alebo explodovať.
Dôležité bezpečnostpokyny
Aby nedošlo k vzniku požiaru, zasiahnutiu osôb
elektrickým prúdom ani k zraneniam, pri činnosti
tohto zariadenia musia byť dodržiavanéklad
bezpečnostné pravidlá:
1. Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody,
napríklad pri vani, umývadle, kuchynskom
dreze alebo v práčovni, vo vlhkých suterénoch
a pivniciach alebo pri bazéne.
2. Počas búrky nepoužívajte telefón (iného druhu,
než je bezšnúrový telefón). Hronepriame
nebezpečenstvo zasiahnutia bleskom.
3. Na ohlásenie unikajúceho plynu nepoužite
telefón v blízkosti úniku.
4. Používajte výhradne napájacíbel a batérie,
ktoré sú uvádzané v tomto návode. Batérie
nevhadzujte do ohňa. Mohli by explodovať.
Zistite si miestne nariadenia a prípad
špeciálne pokyny týkajúce sa zneškodnenia
a likvidácie.
TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE.
Optimálna činnosť zariadenia
Umiestnenie hubu/zamedzenie šumu
Hub a ostatkompatibilné jednotky Panasonic
využívana vzájomnú komunikáciu rádiové vlny.
R Aby nedochádzalo k rušeniu pri komunikácii
a bol zaistečo najväčší dosah, hub umiestnite:
na vhodné, vyššie miesto uprostred interiéru
tak, aby medzimto produktom a hubom
neboli prekážky.
mimo rušivého vplyvu elektrospotrebičov, ako
sú napríklad televízne a rozhlasové
prijímače, počítače, bezšnúrozariadenia
alebo iné telefóny.
7
Dôležité informácie
KX-HNH100FX_(sk_sk)_1223_ver.001.pdf 7 2016/12/23 13:14:14
mimo bezprostredného pôsobenia
rádiofrekvenčných vysielačov, napr.
vonkajších antén celulárnych staníc
mobilných telekomunikačných sie(hub
nedávajte na arkier ani do blízkosti okna).
R Dosah a kvalita prenášaného zvuku záviod
podmienok prostredia.
R Ak by bol v danom umiestnení hubu príjem
neuspokojivý, presuňte hub na imiesto
s lepším príjmom.
Prevádzkové prostredie
R Toto zariadenie nedávajte do blízkosti
elektrospotrebičov, ktoré spôsobujú elektrický
šum, napr. k žiarivkám a motorom.
R Chráňte ho pred nadmerným dymom, prachom,
vysokou teplotou a vibráciami.
R Nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
R Na zariadenie neklaďte ťažké predmety.
R Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať,
odpojte ho od zásuvky sieťového napájania.
R Zariadenie neumiestňujte do blízkosti zdrojov
tepla, ako napríklad radiátory, sporáky atď.
Neumiestňujte ho do priestorov, kde je teplota
nižšia ako 0 °C a vyššia ako 40 °C. Zariadenie
nepoužívajte vo vlhkých priestoroch.
R Maximálny komunikačný dosah sa môže skrátiť,
ak zariadenie využívate na nasledujúcich
miestach: v blízkosti prekážok, akými kopce,
tunely, podzempriestory, alebo v blízkosti
kovových objektov, akými sú kovoploty
a podobné konštrukcie.
R Ak toto zariadenie používate v blízkosti
elektrospotrebičov, môže to spôsobovať rušenie.
Umiestnite ho ďalej od elektrospotrebičov.
R Dosah bezdrôtovej komunikácie jednotlivých
zariadení v systéme od hubu je v prípade, ak
žiadne predmety netvoria prekážky, približne
50 m vnútri a približne 300 m vonku.
Ďalšie informácie
UPOZORNENIE: Ak sa batéria nahradí batériou
nesprávneho typu, hroriziko výbuchu.
Opotrebované batérie zneškodňujte podľa
predpisov.
Bežná starostlivo
R Vonkajší povrch zariadenia utierajte mäkkou
navlhčenou handričkou.
R Nepoužívajte benzín, riedidlo a abrazívne
práškové čistiace prostriedky.
Informácia o likvidácii, odovzdaní
novému vlastníkovi a vrátení zariadenia
R V tomto zariadení môžu buložené vaše
osobalebo dôverné informácie. V záujme
ochrany súkromia a dôverných informácií
odporúčame, aby ste pred likvidáciou,
odovzdaním novému vlastníkovi alebo vrátením
zariadenia vymazali z pamäte informácie, akými
sú údaje telefónneho zoznamu alebo zoznamu
volajúcich.
Likvidácia starých zariadení a batérií (len
pre Európsku úniu a krajiny
s recyklačnými systémami)
1
2
Tieto symboly (A, B) na produktoch, baleniach
alebo v prináležiacich dokumentoch znamenajú, že
sa použité elektrické a elektronické zariadenia
a batérie nesmú miešať s komunálnym odpadom.
V záujme správneho postupu pri zneškodňovaní,
ako aj možnosti obnovy a recyklácie odvezte staré
produkty a batérie na určené zberné miesta
v súlade s platnou národnou legislatívou.
Správne zneškodnenie a likvidácia pomôž
e ušetr
hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym
vplyvom na ľudské zdravie a prostredie.
Ďalšie informácie o zbere a recykláciiskate na
miestnom úrade. V prípade nesprávnej likvidácie
odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade so
štátnou legislatívou.
Pre právnicosoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektric
a elektronické produkty, kontaktujte, prosím, svojho
miestneho predajcu alebo dodávatel’a.
8
Dôležité informácie
KX-HNH100FX_(sk_sk)_1223_ver.001.pdf 8 2016/12/23 13:14:14
Informácie o likvidácii elektrického
a elektronického odpadu v krajinách
mimo Európskej únie
Tieto symboly (A, B) platia iba v Európskej únii.
Ak si prajete zlikvidovať tento produkt alebo batériu,
kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo
predajcu a informujte sa o správnej metóde
likvidácie.
Poznámka k symbolu batérie
Tento symbol (B) môže byť použiv kombinácii
s chemickou značkou. Chemický symbol určuje
obsiahnutú chemickú látku v súlade s príslušnými
smernicami ES.
Poznámka k vyberaniu batérií
Prečítajte si časť „Vloženie batérií” na str. 10.
9
Dôležité informácie
KX-HNH100FX_(sk_sk)_1223_ver.001.pdf 9 2016/12/23 13:14:14
Nastavenie
Zapojenie
Sieťový adaptér pripojte dôkladným zasunutím
konektora do jednotky.
Sieťový adaptér zapojte do zásuvky sieťového
napájania.
Pre Vašu informáciu:
R Používajte výhradne dodaný sieťový adaptér
Panasonic PNLV233CE.
1
2
Vloženie batér
R POUŽÍVAJTE VÝHRADNE nabíjateľné batérie
Ni-MH veľkosti AAA (R03) (
1
).
R NEPOUŽÍVAJTE alkalické, mangánoani
Ni-Cd batérie.
R Skontrolujte a dodržte správnu polaritu (
,
).
1
Pri nastavovaní zariadenia postupujte podľa
zobrazovaných pokynov.
10
Príprava
KX-HNH100FX_(sk_sk)_1223_ver.001.pdf 10 2016/12/23 13:14:14
Nabíjanie batérií
Batérie nechajte nabíjať cca 7 hodín.
R Skontrolujte, či sa zobrazuje hlásenie Nabíja
sa (
1
).
R Po úplnom nabibatérií sa zobrazí hlásenie
Nab.ukonče.
1
Poznámky k nastaveniam
Poznámky k zapojeniam
R Sieťový adaptér musí byťdy zapojený.
(Sieťový adaptér sa počas prevádzky zahrieva.
Je to normálny jav.)
R Sieťový adaptér zapojte do sieťovej zásuvky
osadenej v stene alebo na podlahe. Nezapájajte
ho do sieťovejsuvky na strope. Sieťový
adaptér by sa mohol pôsobením vlastnej tiaže
odpojiť.
Poznámky ku vkladaniu batér
R Použite priložené nabíjateľné batérie. Na
výmenu sa odporúča použiť nabíjateľné batérie
Panasonic uvedené na str. 3, 7.
Poznámky k nabíjaniu batérií
R Prenosná jednotka sa počas nabíjania zahrieva.
Je to normálny jav.
R Na prenosnej jednotke a nabíjačke raz za
mesiac vyčistite mäkkou suchou handričkou
kontakty slúžiace na nabíjanie. Pred čistením
zariadenia odpojte šnúru sieťového napájania.
Ak je zariadenie používané v prostredí s veľkým
obsahom prachu, mastnôt alebo vlhkosti, čistite
kontakty častejšie.
Úrovnabitia batérie
Ikona Úrovnabitia batérie
Vyso
Stredná
Nízka
Batériu je potrebné nabiť.
Dĺžka prevádzky s napájaním z Ni-MH
batérií Panasonic (dodávané batérie)
Činnosť Dĺžka prevádzky
Pri nepretržitom
používa
Max. 15 hodín
V nečinnosti
(pohotovoststav)
Max. 170 hodín
Pre Vašu informáciu:
R Skutočná dĺžka napájania z batérií závisí od
spôsobu použitia a od okolitého prostredia.
11
Príprava
KX-HNH100FX_(sk_sk)_1223_ver.001.pdf 11 2016/12/23 13:14:14
Ovládacie prvky
Prenosná jednotka
A
B
C
D
E
J
K
G
F
I
H
Reproduktor
M N (Hovor)
Číselník
MZN (Tlačidlo hlasitého hovoru)
Mikrofón
Slúchadlo
Displej
MeN (Vypnutie/zapnutie)
MRN: Nastaviteľné prerušenie (R/flash)
M N (Tlačidlo aktivácie/Vyradenia
z činnosti)
Kontakty pre nabíjanie
n Typ ovládania
Tlačidfunkcií menu
Stlačením tlačidla funkcmenu sa volí funkcia,
ktorá sa uvádza priamo nad ním na displeji.
Navigačný ovládač
MDN, MCN, MFN alebo MEN: Prezeranie rôznych
zoznamov a položiek.
MDN alebo MCN: Slúžia na nastavovanie
hlasitosti zvuku prenášaného cez slúchadlo
alebo reproduktor pri hovore.
MFN (W: Telefónny zoznam): Zobrazenie
údajov telefónneho zoznamu.
MEN (T: Opakovaná voľba): Zobrazenie
zoznamu opakovanej voľby.
MCN (
: Zoznam volajúcich): Zobrazenie
zoznamu volajúcich.
Ikony na displeji
Indikácie na displeji prenosnej jednotky
Položka Význam
Stav v rámci dosahu: čím bližšie je
prenosná jednotka k hubu, tým
viac čiarok sa zobrazuje.
Mimo dosahu hubu
Linka sa práve využíva.
R Keď bliká:
Hovor je pridržaný.
R Keď blirýchlo: Práve
prichádza hovor.
Podsvietenie LCD displeja
a tlačidiel je vypnuté. (str. 26)
Prezváňanie, režim interkom
(režim internej komunikácie)
Je aktivovaalarm prenosnej
jednotky. (str. 28)
Je nastavené tlmenie hluku.
(str. 17)
Z Je zapnutý hlasitý odposluch.
(str. 15)
Vyzváňanie je vypnuté. (str. 26)
Je zapnutý nočrežim. (str. 29)
Je prijatý nový odkaz hlasovej
pošty.
*1
(str. 45)
12
Príprava
KX-HNH100FX_(sk_sk)_1223_ver.001.pdf 12 2016/12/23 13:14:14
Položka Význam
Je nastavený režim Doma.
(str. 41)
Je nastavený režim Preč.
(str. 41)
Je zapnutý režim zachovania
súkromia. (str. 27)
Je zvolená možnosť Iba
uvítanie. Nezaznamenáva
sa odkazy od volajúcich. (str. 40)
R Keď sa zobrazuje pri ikone
batérie: záznamník je zapnutý.
(str. 34)
R Keď sa zobrazuje aj s číslom:
sú zaznamenané nové odkazy.
(str. 35)
Úrovnabitia batérie
Zmeškaný hovor
*2
(str. 16)
Obťažujúci hovor je blokovaný
*2
(str. 30)
Vonkajšia/vnútorná kamera
Dverový snímač
Okensnímač
Snímpohybový
Iný snímač
Intenzita signálu bezdrôtovej siete
Zabezpečená bezdrôtová sieť
Obsadené
Záznamník je práve v činnosti.
Aktívna
linka
Niektorý účastník práve využíva
linku.
*1 Len ak je aktivovaná hlasová pošta
*2 Len pre účastníkov so zobrazením ID
volajúceho
Ikony tlačidiel funkcmenu prenosnej
jednotky
Ikona Funkcia
Návrat k predchádzajúcemu
zobrazeniu alebo vonkajšiemu
hovoru.
Ikona Funkcia
Zobrazenie menu.
OK Potvrdenie aktuálneho zadania.
Uskutočnenie hovoru.
Dočasné vypnutie vyzváňania
prichádzajúcich volaní. (str. 15)
Pridržanie hovoru
Zobrazenie telefónneho zoznamu.
Prístup k úpravám telefónnych čísel.
(str. 31)
Zadanie nových údajov. (str. 21)
Zobrazenie menu vyhľadávania
v telefónnom zozname. (str. 21)
Odblokovanie tlačidiel. (str. 19)
Zastavenie budíka. (str. 29)
Tlačidlo oneskorenia budíka.
(str. 29)
Výber záznamov alebo prenosných
jednotiek. (str. 30)
n
Zastavenie nahrávania, prehrávania
alebo budíka..
Uloženie telefónnych čísel. (str. 20)
Uloženie nastavenia. (str. 33)
Zmazanie zvolenej položky.
Uskutočnenie interného hovoru
(str. 19)
C
Vymazanie čísla alebo znaku.
Vypnutie mikrofónu počas
komunikácie.
Aktualizácia stavu snímača. (str. 42)
Inteligentná zástrčka zapnutá.
(str. 43)
Inteligentná zástrčka vypnutá.
(str. 43)
Zapnutie a vypnutie
Tlačidlo MeN podržte stlačené cca 2 sekundy.
13
Príprava
KX-HNH100FX_(sk_sk)_1223_ver.001.pdf 13 2016/12/23 13:14:14
Registrácia prenosnej
jednotky
Registrácia prenosnej jednotky
k hubu
Tento postup sa nevyžaduje pre zariadenia,
ktoré boli súčasťou zostavy.
Pred uvedením prenosnej jednotky do činnosti je
nutné, aby sa zaregistrovala k hubu.
Ak si prenosné jednotky kúpite samostatne (nie ako
súčazostavy), jednotlivé prenosné jednotky si
zaregistrujte k hubu nasledujúcim postupom.
1 Hub:
Podržte stlačeM
A HANDSET/
LOCATORN, pokým nezačne pomaly blikať
zeleLED indikátor.
R Ak začnú všetky zaregistrované prenosné
jednotky vyzváňať, opätovným stlačením
tlačidla M
A HANDSET/LOCATORN
zastavte registráciu a tento krok zopakujte.
2 Prenosná jednotka:
Prenosnú jednotku položte na nabíjačku
a vyčkajte do zaznenia dlhého pípnutia.
Nastavenie jazyka
Jazyk textu na displeji
1 M
N#110
2 MbN: Zvoľte požadované nastavenie. a MOKN
3 MeN
Zaznamenanie vlastného
uvítania
Do záznamníka si môžete nahrvlastné uvítanie
namiesto používania štandardného uvítania.
Podrobnostijdete na str. 34.
1 M
N#302
2 MbN: ÁNO a MOKN
3 Nahrajte uvítanie. a MnN a MeN
Ďalšie nastavenia
Režim voľby čísla
Ak sa nedá volať, zmeňte toto nastavenie tak, aby
bolo v súlade s telefónnou linkou. Štandardne je
nastavený režim Tóno.
Tónová: Nastavenie pre tónovú voľbu.
Pulzná: Nastavenie pre pulznú voľbu.
1 M
N#120
2 MbN: Zvoľte požadované nastavenie.
3 MOKN a MeN
14
Príprava
KX-HNH100FX_(sk_sk)_1223_ver.001.pdf 14 2016/12/23 13:14:14
Uskutočňovanie hovorov
1 Zdvihnite prenosnú jednotku a vytočte
telefónne číslo.
R Ak chcete opraviť číslicu, stlačte tlačidlo
MCN.
2 M
N
3 Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo MeN
alebo prenosnú jednotku položte na nabíjačku.
Hlasitá komunikácia
1 Vytočte telefónne číslo a stlačte tlačidlo MZN.
2 Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo MeN.
Pre Vašu informáciu:
R Stlačením MZN/M
N sa prepína späť na
komunikáciu cez slúchadlo.
Nastavenie hlasitosti slúchadla alebo
reproduktora
Počas komunikácie stláčajte tlačidlo MDN alebo MCN.
Uskutočnenie hovoru výberom
z pamäte opakovanej voľby
V pamäti opakovanej voľby je uložených 10
naposledy vytočených telefónnych čísel (každé
v dĺžke max. 24 číslic).
1 MEN (T)
2 MbN: Zvoľte požadované telefónne číslo.
3 M
N
Vymazanie čísla z pamäte opakovanej
voľby
1 MEN (T)
2 MbN: Zvoľte požadované telefónne číslo. a
M
N
3 MbN: ÁNO a MOKN a MeN
Pauza (pre linku v systéme
automatickej pobočkovej ústredne
a diaľkové hovory)
Pri uskutočňovaní diaľkových hovorov alebo
hovorov z automatickej pobočkovej ústredne je
niekedy potrebpri voľbe zadať pauzu. Pri
ukladaní prístupového čísla volacej karty a/alebo
PIN kódu do pamäte telefónneho zoznamu je tiež
potrebné zadať pauzu (str. 21).
Príklad: Ak je pri vonkajších volaniach zo systému
pobočkovej ústredne
potrebné zadať prístupo
číslo k linke „0”:
1 0 a MDN (Pauza)
2 Vytočte telefónne číslo. a M
N
Pre Vašu informáciu:
R Každým stlačením tlačidla MDN (Pauza) sa vloží
pauza v dĺžke 3 sekúnd.
Prijímanie hovorov
1 Keď telefón vyzváňa, zdvihnite prenosnú
jednotku a stlačte tlačidlo M
N alebo MZN.
2 Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo MeN
alebo prenosnú jednotku položte na nabíjačku.
Príjem hovorov ľubovoľným tlačidlom: Hovor
môžete prijstlačením ľubovoľného tlačidla.
Automatický príjem hovorov: Hovory môžete
prijlen zdvihnutím prenosnej jednotky (str. 26).
Dočasné vypnutie vyzváňania prenosnej
jednotky: Vyzváňanie môžete dočasne vypnúť
stlačením tlačidla M
N.
Nastavenie hlasitosti vyzváňania
Stláčaním tlačidla MDN alebo MCN počas vyzváňania
si môžete nastaviť požadovanú hlasitosť.
Funkcie zobrazovania ID volajúceho
Keď prichádza hovor z vonkajšej stanice, zobrazia
sa informácie o volajúcom.
Dôležitá informácia:
R Tento telefón je kompatibilný s funkciou
zobrazenia ID volajúceho. Ak chcete využívať
funkciu zobrazenia ID volajúceho, je nutné si ju
15
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
KX-HNH100FX_(sk_sk)_1223_ver.001.pdf 15 2016/12/23 13:14:15
aktivovv sieti. Podrobnejšie informácie získate
od poskytovateľa telekomunikačných služieb.
R Služba zobrazenia ID volajúceho je realizovaná
v systéme FSK (platí pre Poľsko).
R Ak zariadenie nezíska informácie o volajúcom,
zobrazí sa nasledujúce hlásenie:
Mimo dosah: Volajúci uskutočnil volanie
zo siete, ktorá nepodporuje službu
zobrazenia ID volajúceho.
Utaj. volajúci/Utajený
volajúci
*1
: Volajúci
zamedzil odosielanie
informácií o svojej stanici.
*1 Zobrazuje sa počas prezerania
zoznamu volajúcich.
R Ak sa zariadenie zapodo systému pobočkovej
ústredne, informácie o volajúcich sa nemusia
dať získavať. Obráťte sa na dodávateľa
pobočkovej ústredne.
Zmeškané hovory
Ak neprijmete nejaký hovor, zariadenie ho považuje
za zmeškaný hovor a zobrazuje ikonu
. Telefón
tak informuje o tom, či je potrebné nahliadnuť do
zoznamu volajúcich, a skontrolovať, kto volal, k
ste boli preč.
Stačí, ak v zozname volajúcich skontrolujete asp
jeden zmeškaný hovor (str. 16), a ikona
sa
prestane zobrazovať. Keď príde ďalšie volanie,
ikona
sa začne zobrazovať znova.
Pre Vašu informáciu:
R Aj ak sú niektoré zmeškahovory neprezreté,
ikona
sa v pohotovostnom stave prestane
zobrazovať, ak sa s niektorou zo
zaregistrovaných prenosných jednotiek uro
nasledujúci úkon:
ak sa vloží do nabíjačky,
ak sa stlačí MeN.
Zobrazovanie mien v telefónnom zozname
V prípade, ak sa číslo volajúceho pri
prichádzajúcom hovore zhoduje s údajmi uloženými
v telefónnom zozname, zobrazí sa meno uložené
v telefónnom zozname a záznam sa uloží do
zoznamu volajúcich.
Zoznam volajúcich
Informácie v rozsahu posledných 50 volajúcich sa
ukladajú v zozname volajúcich, a to od najnovších
po najstaršie.
Volanie výberom zo zoznamu
volajúcich
1 MCN (
)
2 Tlačidlom MCN môžete vyhľadať požadova
číslo počnúc najnovším hovorom a tlačidlom
MDN počnúc najstarším hovorom.
3 Ak chcete uskutočniť spätný hovor, stlačte
tlačidlo M
N.
Operáciu ukončíte stlačením tlačidla MeN.
Pre Vašu informáciu:
R Keď si záznam pozriete alebo na číslo spätne
zavoláte, zobrazí sa
”.
Úprava telefónneho čísla volajúceho
v zozname volajúcich
1 MCN (
)
2 MbN: Zvoľte požadovaný záznam.
3 M
N a MbN: Upraviť a MOKN
4 Upravte číslo.
5 M
N
Vymazanie údajov zo zoznamu volajúcich
1 MCN (
)
2 MbN: Zvoľte požadovaný záznam.
3 M
N a MbN: ÁNO a MOKN
4 MeN
Vymazanie všetkých údajov zo zoznamu
volajúcich
1 MCN (
)
2 M
N a MbN: ÁNO a MOKN
3 MeN
16
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
KX-HNH100FX_(sk_sk)_1223_ver.001.pdf 16 2016/12/23 13:14:15
Užitočné funkcie počas
volania
Pridržanie spojenia
1 Počas komunikácie s externým účastníkom
stlačte tlačidlo M
N.
2 MbN: Pridržané spojenie a MOKN
3 Ak chcete pridržané spojenie obnoviť, stlačte
tlačidlo M
N.
Pre Vašu informáciu:
R Po uplynutí 10 minút sa pridržaspojenie zruší.
Vypnutie mikrofónu
1 Počas hovoru stlačte tlačidlo M
N.
2 Ak chcete obnoviť obojstranný hovor, stlačte
tlačidlo M N.
Pre Vašu informáciu:
R M
N je funkčné tlačidlo, ktoré je viditeľné na
displeji pri volaní.
Nastaviteľné prerušenie (flash)
Tlačidlo MRN umožňuje používšpeciálne funkcie
nadradenej pobočkovej ústredne, ako napr.
prepojenie spojenia alebo prístup k voliteľným
doplnkovým telekomunikačným službám.
Pre Vašu informáciu:
R Ak chcete zmeninterval nastaviteľného
prerušenia (flash), prečítajte si informácie
uvedené na str. 27.
Prijatie druhého volaniaakajúce
volanie)
Ak počas telefonickej komunikácie prichádza aj
ďalšie volanie, prenosná jednotka vás o tom
upovedomí signálom čakajúceho volania. Ak sa
s volaním prenášajú aj údaje o volajúcom, môžete
si ich pozrieť na displeji ažete druhé volanie
prijať.
Dôležitá informácia:
R Aby ste mohli prijať druhé volanie, je potrebsi
aktivovať službu čakajúceho volania u svojho
poskytovateľa telekomunikačných služieb.
Ďalšie informácie o tejto funkcii získate od
poskytovateľa telekomunikačných služieb.
1 Stlačením tlačidla MRN prijmite volanie 2.
účastníka.
2 Na prepínanie medzi hovormi sa používa
tlačidlo MRN.
Pre Vašu informáciu:
R Podrobnosti a informácie o dostupno
sti týchto
služieb vo vašej oblastiskate u poskytovateľa
telekomunikačných služieb.
R Ak funkcia čakajúceho volania nefunguje
správne, môže byť potrebzmeninterval
nastaviteľného prerušenia (str. 27).
Dočasná tónová voľba (pre
používateľov pulznej voľby)
Pred zadaním prístupových číslic, ktoré si vyžadujú
tónovoľbu, stlačte *.
Tlmenie hluku v prenosnej jednotke
Vďaka tejto funkcii je možné viesť zreteľrozhovor
s druhou osobou, pretože dochádza k tlmeniu hluku
okolitého prostredia prichádzajúci z telefónu
druhého účastníka.
1 Počas komunikácie stlačte M
N.
2 MbN: Zvoľte Tlmenie hluku zapnuté
alebo Tlmenie hluku vypnu. a MOKN
Pre Vašu informáciu:
R Táto funkcia nemusí búčinná v každom
prostredí, kde sa používa prenosná jednotka.
R Táto funkcia nie je k dispozícii pri používa
funkcie hlasitého odposluchu.
Ekvalizér prenosnej jednotky
Táto funkcia zaistí čistejšie znenie hlasu osoby,
s ktorou hovoríte, čím sa dosiahne prirodzenejší
hlas, ktorý je lepšie počuť a ktorému je lepšie
rozumieť.
1 Počas komunikácie stlačte M
N.
2 MbN: Korektor zvuku a MOKN
17
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
KX-HNH100FX_(sk_sk)_1223_ver.001.pdf 17 2016/12/23 13:14:15
3 MbN: Zvoľte požadované nastavenie. a MOKN
Pre Vašu informáciu:
R V závislosti od podmienok a kvality vašej
telefónnej linky môžeto funkcia zvýrazniť
existujúce rušenie na linke. Ak nie je dobre
počuť, túto funkciu vypnite.
R Táto funkcia nie je k dispozícii pri používa
funkcie hlasitého hovoru.
Zdieľanie hovoru
Do nadviazaného spojenia s vonkajšou stanicou sa
môžete priradiť.
Ak chcete vstúpiť do prebiehajúceho hovoru inej
prenosnej jednotky s vonkajšou stanicou, stlačte
tlačidlo M
N.
Pre Vašu informáciu:
R Spojenie 2 vnútorných jednotiek možno doplniť
a vytvoriť hovor 3 účastníkov (vrátane 1
účastníka z vonkajšej stanice). (3-stranná
konferencia)
R Ak chcete zabrániť iným účastníkom vstúpiť do
vášho rozhovoru s vonkajšími účastníkmi,
aktivujte si režim zachovania súkromia
(str. 27).
Prepojenie hovorov, konferenčné
s
pojenie
2 prenosné jednotky si môžu vzájomne
postúpiť spojenie s vonkajšou stanicou alebo
môžu vytvoriť konferenčné spojenie
s vonkajším účastníkom.
1 Počas komunikácie s vonkajším
účastníkom stlačte M
N.
2 MbN:
Interkom a MOKN
3 Keď sú zaregistrované 3 alebo viaceré
prenosné jednotky:
MbN: Zvoľte si požadovanú jednotku. a
MOKN
Keď sú zaregistrované len 2 prenosné
jednotky:
Pokračujte ďalším krokom.
4 Počkajte, pokým vaše volanie prijme
prezváňaná jednotka.
R Ak prezváňaná jednotka volanie
neprijme, tlačidlom M
N
môžete
spojenie s vonkajšou stanicou obnoviť.
5 D
okončenie prepojenia:
Stlačte MeN.
Vytvorenie konferenčného spojenia:
M
N a MbN:
Konferencia a MOKN
R Konferenčné spojenie môžete opust
stlačením MeN. Zvyšní 2 účastníci
môžu pokračovať v komunikácii.
R Ak chcete spojenie s vonkajšou
stanicou pridržať: M
N a MbN:
P
ridržané spojenie a MOKN
V konferenčnom spojení môžete
pokračovať: M
N a MbN:
K
onferencia a MOKN
R Konferenčné spojenie môžete zrušiť:
M
N a MbN: Zastav
konferenciu a MOKN
V rozhovore môžete pokračovať
s účastníkom z vonkajšej stanice.
Pre Vašu informáciu:
R Ak máte mobilné zariadenie zaregistrované
k hubu, v rámci tejto funkcie si pomocou
prenosnej jednotky môžete zvoliť aj svoje
mobilné zariadenie. Ďalšie informácie
obsahuje Používateľská príručka (str. 44).
Lokátor prenosnej jednotky
Ak nie je známe, kde sa nachádza prenosná
jednotka, možno ju vyhľadať prezváňaním.
1 Hub: Stlačte M
A HANDSET/LOCATORN.
R Všetky zaregistrované prenosjednotky
pípapo dobu 1 minúty.
2 Zastavenie prezváňania:
Hub:
Stlačte M
A HANDSET/LOCATORN.
Prenosná jednotka:
Stlačte MeN.
Interkom
Medzi prenosnými jednotkami možno viesť
vnútornú komunikáciu.
Pre Vašu informáciu:
R Pri prezváňaní jednej alebo viacerých jednotiek
znie na daných jednotkách pípanie po dobu 1
minúty.
18
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
KX-HNH100FX_(sk_sk)_1223_ver.001.pdf 18 2016/12/23 13:14:15
R Ak počas vnútornej komunikácie (interkom)
prichádza volanie z vonkajšej stanice, zaznie
signál prerušenia. Ak chcete volanie prijať,
stlačte tlačidlo MeN a potom M
N.
R Ak máte mobilné zariadenie zaregistrované
k hubu, v rámci tejto funkcie si pomocou
prenosnej jednotky môžete zvoliť aj svoje
mobilné zariadenie. Ďalšie informácie obsahuje
Používateľská príručka (str. 44).
Uskutočnenie interného volania
1 M
N a a MOKN
2 MbN: Zvoľte si požadovanú jednotku. a MOKN
3 Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo MeN.
Pre Vašu informáciu:
R Na vnútorné volanie cez interkom môžete použiť
aj tlačidlo funkcií menu M
N, ak sa zobrazuje.
Príjem interného volania
1 Stlačením tlačidla M
N prijmite prepájaný
hovor.
2 Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo MeN.
Blokovanie tlačidiel
Prenosná jednotka sa zablokovať tak, aby sa
nedali uskutočňovať žiadne hovory a meniť
nastavenia. Prichádzajúce hovory sa daprijímať,
ale všetky ostatné funkcie sú v zablokovanom stave
vyradené.
Ak chcete zablokovať tlačidlá, podržte približne 3
sekundy stlačetlačidlo M
N .
R Ak chcete tlačidlá odblokovať, podržte cca 3
sekundy stlačetlačidlo M
N.
Pre Vašu informáciu:
R Ak sú tlačidlá zablokované, nie je možvytáčať
ani tiesňové telefónne čísla.
19
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
KX-HNH100FX_(sk_sk)_1223_ver.001.pdf 19 2016/12/23 13:14:15
Telefónny zoznam
Do pamäte telefónneho zoznamu môžete uložiť 500
mien (max. po 16 znakov) a telefónnych čísel (max.
po 24 číslic) a každýznam môžete zaraddo
požadovanej kategórie.
Dôležitá informácia:
R Ku všetkým údajomprístup ktorákoľvek
zaregistrovaná prenosjednotka.
R Ak si mobilné zariadenie zaregistrujete k hubu,
kontakty z neho si môžete skopírovať do pamäte
telefónneho zoznamu tohto zariadenia.
Ak si telefónne čísla svojich kontaktov ukladáte
v mobilnom zariadení so znakom „+”
a predvoľbou krajiny, odporúčame vám, aby ste
si do pamäte hubu uložili konverzné kódy. Ďalšie
informácie obsahuje Používateľspríručka
(str. 44).
Zadávanie údajov do telefónneho
zoznamu
1 M
N alebo MFN (W) a M N
2 MbN: Nový údaj a MOKN
3 Zadajte meno osoby. a MOKN
R Režim zadávania znakov môžete zmen
tlačidlom MRN (str. 45).
4 Zadajte telefónne číslo osoby. a MOKN
5 MbN: Zvoľte si požadovanú kategóriu. a MOKN
2-krát a MeN
Uloženie čísla z pamäte opakovanej voľby
do telefónneho zoznamu
1 MEN (T)
2 MbN: Zvoľte požadované telefónne číslo. a
M
N
3 Menožete uložiť pokračovaním od kroku 3,
„Úprava zadania”, str. 21.
Uloženie informácií o volajúcom do
telefónneho zoznamu
1 MCN (
)
2 MbN: Zvoľte požadovaný záznam. a M
N
3 MbN: Ulož. ID volaj. a MOKN
4 MbN: Zoznam a MOKN
5 Pokračujte od kroku 3, „Úprava zadania”,
str. 21.
Kategórie
Kategórie umožňujú rýchle a jednoduché
vyhľadávanie požadovaných záznamov
v telefónnom zozname.zvy kategórií („Priatelia”,
„Rodina” atď.) si môžete zmeniť. Ak máte
aktivovanú službu zobrazovania ID volajúceho, po
priradení rôznych druhov vyzváňania jednotlivým
kategóriám volajúcichžete ľahko identifikovať,
kto volá (rozlišovacie vyzváňanie pre určitú
kategóriu).
Úprava názvu kategórie a nastavenia jej
vyzváňania
Štandardný názov kategórje Kategória 1 až
Kategória 9.
1 M
N alebo MFN (W) a M N
2 MbN: Kategória a MOKN
3 MbN: Zvoľte si požadovanú kategóriu. a MOKN
4 Úprava názvu kategórie
MbN: Názov kategórie a MOKN a
Upravte názov (max. 10 znakov). a MOKN
Zadanie rozlišovacieho vyzváňania
kategórii
MbN: Zvoľte aktuálne nastavenie rozlišovacieho
vyzváňania preto kategóriu. a MOKN a
MbN: Zvoľte požadované nastavenie typu
vyzváňania. a MOKN
5 MeN
Vyhľadanie čísla z telefónneho
zoznamu a jeho voľba
1 M
N alebo MFN (W)
2 Rolovanie cez všetky záznamy
MbN: Zvoľte požadovaný záznam.
Vyhľadávanie podľa prvého znaku
Stlačte to tlačidlo číselníka (spomedzi 0
9 alebo #), ktoré zodpovedá
hľadanému znaku (str. 45).
20
Telefónny zoznam
KX-HNH100FX_(sk_sk)_1223_ver.001.pdf 20 2016/12/23 13:14:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic KXHNH100FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie