Panasonic KXHNP100FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Návod na inštaláciu
Systém domácej siete
Záložná batéria
Model KX-HNP100FX
Ďakujeme, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok spoločnosti Panasonic.
V tomto dokumente sa objasňuje správny spôsob inštalácie záložnej batérie.
Podrobnosti o tom, ako používať systém, obsahuje Používateľská príručka
(str. 15).
Pred uvedením zariadenia do činnosti si prečítajte tento dokument a uložte ho
pre prípd budúcej potreby.
Zariadenie je možné používať v SR pri splnení podmienok všeobecného
povolenia VPR-05/2012.
English and Hungarian documentation is available at:
Az angol és magyar nyelvű dokumentáció itt érhető el:
http://panasonic.net/pcc/support/tel/homenetwork/fx/
PNQX8014YA CC0216WK1126 (E)
KX-HNP100FX_(sk_sk)_1215_ver.001.pdf 1 2016/12/15 15:05:43
Úvod
Informácie o príslušenstve ...............3
Ďalšie informácie .............................3
Dôležité informácie
O tomto systéme .............................4
V záujme Vašej bezpečnosti ...........4
Dôležité bezpečnostné pokyny ........6
Optimálna činnosť zariadenia ..........6
Ďalšie informácie .............................6
Všeobecné informácie
o produkte
Všeobecné informácie o záložnej
batérii ...............................................8
Telefonická notifikácia o výpadku
napájania .........................................8
Notifikácia o výpadku napájania na
mobilné zariadenie ..........................9
Dosah bezdrôtovej komunikácie ......9
Uvedenie do činnosti
Časti zariadenia a funkcie .............10
LED indikátor .................................10
Prehľad úvodných nastavení .........11
Vloženie batérie .............................11
Zapojenie .......................................12
Registrácia záložnej batérie ..........14
Príloha
Funkcie, ktoré sú k dispozícii v rámci
aplikácie [Home Network] ..............15
Používateľská príručka a prístup
k nej ...............................................15
Technické údaje ............................16
2
Obsah
KX-HNP100FX_(sk_sk)_1215_ver.001.pdf 2 2016/12/15 15:05:43
Informácie o príslušenstve
Dodávané príslušenstvo
Č. Príslušenstvo/označenie
Počet
kusov
A
Nabíjateľná batéria
*1
1
*1 Informácie o výmene batérií sú uvedené na str. 3.
A
Doplnkové, resp. náhradné príslušenstvo
Informácie o dostupnosti príslušenstva vám poskytne najbližší predajca Panasonic.
Súča
príslušenstva
Model č./Špecifikácie
Nabíjateľná batéria KX-PRA10EX
R Lítiová batéria (typu Li-Ion)
Ďalšie informácie
R Zmena konštrukčného riešenia, dizajnu a technických parametrov vyhradená.
R Ilustrácie použité v tomto návode na obsluhu sa môžu od skutočného zariadenia mierne
líšiť.
Ochranné známky
R iPhone a iPad sú obchodné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a ďalších
krajinách.
R Android je ochrannou známkou spoločnosti Google Inc.
R Microsoft, Windows a Internet Explorer sú registrované ochranné známky alebo ochranné
známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
R Wi-Fi je registrovaná ochranná známka združenia Wi-Fi Alliance.
R Všetky ďalšie u
vedené ochranné známky sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
3
Úvod
KX-HNP100FX_(sk_sk)_1215_ver.001.pdf 3 2016/12/15 15:05:43
O tomto systéme
R Tento systém je pomocný systém a nie
je koncipovaný ako kompletná ochrana
majetku. Spoločnosť Panasonic
nezodpovedá za straty na majetku
počas prevádzky tohto systému.
R Bezdrôtové funkcie tohto systému môžu
rušiť iné zariadenia, a preto sa nedá
zaručiť ich funkčnosť za každých
okolností. Spoločnosť Panasonic
nenesie zodpovednosť za zranenie
alebo poškodenie vlastníctva, ktoré by
vzniklo pri p
oruche alebo výpadku
bezdrôtovej komunikácie.
V záujme Vašej
bezpečnosti
Aby nedošlo k vážnemu zraneniu, úmrtiu
a poškodeniu majetku, pred prvým
uvedením tohto zariadenia do činnosti si
dôkladne prečítajte túto časť, aby ste ho
vedeli ovládať správne a bezpečne.
VÝSTRAHA
Pripojenie k napájaciemu zdroju
R Používajte len zdroj, ktorého parametre
vyhovujú údajom uvedeným na
zariadení.
R Ak sa zo zariadenia šíri dym, nezvyčajný
zápach alebo neobvyklý zvuk,
zariadenie odpojte od zásuvky
striedavého napájania. Takéto príznaky
môžu viesť k vzniku požiaru alebo
zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom.
Dohliadnite na to, aby zariadenie
prestalo dymiť, a obráťte sa na
autorizované servisné s
tredisko.
R Ak dôjde k poškodeniu krytu a odhaleniu
vnútorných častí, odpojte zariadenie od
zásuvky striedavého napájania
a nedotýkajte sa jeho vnútorných častí.
Hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia osôb
elektrickým prúdom.
R Nikdy sa nedotýkajte zástrčiek mokrými
rukami. Hrozí nebezpečenstvo
zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
R Nepripájajte nešpecifikované zariadenia.
R Napájací kábel nenechávajte vonku.
Umiestnenie
R Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo
zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom,
nevystavujte toto zariadenie účinkom
dažďa ani iného typu vlhkosti.
R Toto zariadenie neumiestňujte
a nepoužívajte v blízkosti automaticky
ovládaných zariadení, akými
automatické dvere a systémy požiarnych
poplachov. Rádiové vlny, ktoré vysiela
tento produkt, môžu spôsobiť nesprávnu
činnosť takéhoto zariadenia, a to môže
ma
ť za následok nehodu.
R Dbajte na to, aby sa šnúra sieťového
adaptéra nadmerne nenaťahovala,
neohýbala a nedostala pod ťažké
predmety.
Bezpečnostné pokyny
R Pred otvorením krytu odpojte zariadenie
od zásuvky striedavého napájania
a pripojeného zariadenia.
R Pred čistením odpojte zariadenie od
zásuvky striedavého napájania
a pripojeného zariadenia a vyberte
batériu. Na čistenie nepoužívajte tekuté
ani aerosólové čistiace prostriedky.
R Zariadenie nerozoberajte.
R Do tohto zariadenia nikdy nevkladajte
kovové predmety. Ak sa kovové
predmety dostanú
do tohto výrobku,
4
Dôležité informácie
KX-HNP100FX_(sk_sk)_1215_ver.001.pdf 4 2016/12/15 15:05:43
vypnite istič a obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
Medicínske aspekty
R Ak máte nejakú osobnú zdravotnú
pomôcku, akou je kardiostimulátor alebo
načúvacie zariadenie, obráťte sa na
výrobcu a informujte sa, či je adekvátne
tienená a chránená pred pôsobením
externej RF (rádiofrekvenčnej) energie.
DECT využíva na svoju činnosť
frekvencie 1,88 GHz až 1,90 GHz
a špičkový prenosový výkon 250 mW.
R Ak Vás v zdravotníckych zariadeniach
vyzývajú, aby ste takýto produkt
n
epoužívali, riaďte sa príslušnými
pokynmi. Nemocnice a zdravotnícke
zariadenia využívajú aj zariadenia, ktoré
môžu byť citlivé na pôsobenie externej
RF energie.
Lítiová batéria (typu Li-Ion)
R Batériu neotvárajte, neprepichujte,
nedrvte a dávajte pozor, aby nespadla.
Poškodená batéria sa nesmie
v zariadení použiť. Znamenalo by to
riziko vzniku požiaru, explózie, prehriatia
a vytečenia elektrolytu.
R Nedotýkajte sa pólov a kovovými
predmetmi.
R Ak sa batéria nahradí batériou
nesprávneho typu, hrozí riziko výbuchu.
Použité batérie zneškodňujte podľa
miestnych nariadení.
R Ak sa elektrolytu dotknete rukami alebo
sa dostane na váš odev, dôkladne si
zasiahnuté miesto umyte vodou.
R Ak by sa vám elektrolyt dostal do očí,
nešúchajte si ich. Oči si dôkladne
vypláchnite vodou a navštívte lekára.
UPOZORNENIE
Umiestnenie a inštalácia
R Počas búrky nikdy nezapájajte vodiče.
R Sieťovým adaptérom odpájame
zariadenie od elektrickej siete.
Zariadenie preto umiestnite do blízkosti
ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
R Aby nedošlo k uduseniu, toto zariadenie
a šnúru sieťového adaptéra odkladajte
najmenej 1 m od detskej postieľky
a mimo dosahu malých detí.
Lítiová batéria (typu Li-Ion)
R Používajte výhradne určený typ batérie.
R Batériu vkladajte správny spôsobom
(polaritou).
R Batériu nenechávajte dlhodobo na
priamom slnku vo vozidle, ktoré
zatvorené okná a dvere.
R Ak toto zariadenie nebudete dlhší čas
používať, vyberte z neho batériu. Uložte
ju na tmavé a chladné miesto.
R Batériu nevymieňajte vlhkými rukami.
R Ak sa z batérie začne šíriť neobvyklý
zápach alebo
z nej uniká elektrolyt,
okamžite prestaňte batériu používať
a nenechajte ju v blízkosti ohňa.
Unikajúci elektrolyt môže zapríčiniť
požiar alebo spôsobiť popáleniny.
R Pri manipulácii s batériami dbajte na
zvýšenú opatrnosť. Dbajte na to, aby sa
kontakty batérií nedostali do styku
s predmetmi z elektricky vodivého
materiálu, akýminapríklad prstene,
náramky alebo kľúče, pretože by sa
batérie a/alebo vodivé materiály mohli
nadmerne zahriať a spôsobiť popáleniny.
R Dbajte na to, aby sa ku terminálom
batérie nedostali žiadne vodivé
predmety akomince alebo sponky.
Mohlo by to spôsobiť prehriatie.
5
Dôležité informácie
KX-HNP100FX_(sk_sk)_1215_ver.001.pdf 5 2016/12/15 15:05:43
R Batériu, ktorá sa dodáva s týmto
zariadením alebo je určená pre toto
zariadenie, nabíjajte v súlade s pokynmi
a obmedzeniami uvedenými v tejto
príručke.
Dôležité bezpečnostné
pokyny
Aby nedošlo k vzniku požiaru, zasiahnutiu
osôb elektrickým prúdom ani k zraneniam,
pri činnosti tohto zariadenia musia byť
dodržiavané základné bezpečnostné
pravidlá:
1. Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti
vody, napríklad pri vani, umývadle,
kuchynskom dreze alebo v práčovni, vo
vlhkých suterénoch a pivniciach alebo
pri bazéne.
2. Používajte výhradne batérie uvedené
v tomto doku
mente. Batérie
nevhadzujte do ohňa. Mohli by
explodovať. Zistite si miestne
nariadenia a prípadné špeciálne pokyny
týkajúce sa zneškodnenia a likvidácie.
TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE.
Optimálna činnosť
zariadenia
Umiestnenie hubu/zamedzenie šumu
Hub a ostatné kompatibilné zariadenia
Panasonic využívajú na vzájomnú
komunikáciu rádiové vlny.
R Aby nedochádzalo k rušeniu pri
komunikácii a bol zaistený čo najväčší
dosah, hub umiestnite:
na vhodné, vyššie miesto uprostred
interiéru tak, aby medzi týmto
produktom a hubom neboli prekážky.
mimo rušivého vplyvu
elektrospotrebičov, ako sú napríklad
televízne a rozhlasové prijímače,
počítače, bezšnúrové zariadenia
alebo iné telefóny.
mimo bezprostredného pôsobenia
rádiofrekvenčných vysielačov, napr.
vonkajších antén celulárnych staníc
mobilných telekomunikačných sietí
(hub nedávajte na arkier ani do
blízkosti okna).
R Ak by bol v danom umiestnení hubu
príjem neuspokojivý, presuňte hub na
iné miesto s lepším príjmom.
Prevádzkové prostredie
R Toto zariadenie nedávajte do blízkosti
elektrospotrebičov, ktoré spôsobujú
elektrický šum, napr. k žiarivkám
a motorom.
R Chráňte ho pred nadmerným dymom,
prachom, vysokou teplotou a vibráciami.
R Nevystavujte ho priamemu slnečnému
žiareniu.
R Na zariadenie neklaďte ťažké predmety.
R Zariadenie neumiestňujte do blízkosti
zdrojov tepla, ako sú napríklad radiátory,
sporáky atď. Neumiestňujte
ho do
priestorov, kde je teplota nižšia ako 5 °C
a vyššia ako 40 °C. Zariadenie
nepoužívajte vo vlhkých priestoroch.
R Ak toto zariadenie používate v blízkosti
elektrospotrebičov, môže to spôsobov
rušenie. Umiestnite ho ďalej od
elektrospotrebičov.
Ďalšie informácie
UPOZORNENIE: Ak bude batéria
nahradená batériou nesprávneho typu,
hrozí riziko výbuchu. Opotrebované batérie
zneškodňujte podľa predpisov.
6
Dôležité informácie
KX-HNP100FX_(sk_sk)_1215_ver.001.pdf 6 2016/12/15 15:05:43
Bežná starostlivosť
R Vonkajší povrch zariadenia utierajte
mäkkou navlhčenou handričkou.
R Nepoužívajte benzín, riedidlo
a abrazívne práškové čistiace
prostriedky.
Likvidácia starých zariadení a batérií (len
pre Európsku úniu a krajiny
s recyklačnými systémami)
1
2
Tieto symboly (A, B) na produktoch,
baleniach alebo v prináležiacich
dokumentoch znamenajú, že sa použité
elektrické a elektronické zariadenia
a batérie nesmú miešať s komunálnym
odpadom.
V záujme správneho postupu pri
zneškodňovaní, ako aj možnosti obnovy
a recyklácie odvezte staré produkty
a použité batérie na určené zberné miesta
v súlade s platnou národnou legislatívou.
Správne zneškodnenie a likvidácia pomôže
ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným
negatívnym vplyvom na ľudské zdravie
a prostredie.
Ďalšie informácie o zbere a recyklácii
získate na miestnom úrade.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu
môžu byť uplatnené pokuty v súlade so
štátnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované
elektrické a elektronické produkty,
kontaktujte, prosím, svojho miestneho
predajcu alebo dodávatel’a.
Informácie o likvidácii elektrického
a elektronického odpadu v krajinách
mimo Európskej únie
Tieto symboly (A, B) platia iba
v Európskej únii. Ak si prajete zlikvidov
tento produkt alebo batériu, kontaktujte,
prosím, vaše miestne úrady alebo predajcu
a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
Poznámka k symbolu batérie
Tento symbol (B) môže byť použitý
v kombinácii s chemickou značkou.
Chemický symbol určuje obsiahnutú
chemickú látku v súlade s príslušnými
smernicami ES.
Poznámka k vyberaniu batérií
Prečítajte si časť „Vloženie batérie” na
str. 11.
7
Dôležité informácie
KX-HNP100FX_(sk_sk)_1215_ver.001.pdf 7 2016/12/15 15:05:43
Všeobecné informácie
o záložnej batérii
Záložná batéria poskytuje energiu pre
zariadenia systému domácej siete (jedno
zariadenie na jednu batériu), čo v prípade
výpadku napájania umožňuje zariadeniam
pokračovať vo svojej činnosti. Namiesto
pripojenia sieťového adaptéra k hubu,
kamere a podobne sa k zariadeniu pripojí
záložná batéria a tá sa zároveň pripojí
k zásuvke striedavého napájania. Počas
bežnej prevád
zky získava záložná batéria
energiu zo zásuvky striedavého napájania,
čím sa nabíja, aby mohla dodávať energiu
pripojenému zariadeniu. V prípade výpadku
napájania zariadeniu dodáva energiu len
záložná batéria.
Záložnú batériu môžete zaregistrovať
k hubu a využívať výhody ďalších funkcií,
avšak upozorňujeme, že na to, aby
záložná batéria v prípade výpadku
napájania dodávala energiu pripojenému
zariadeniu, nem
usí byť zaregistrovaná.
Dĺžka prevádzky s napájaním
zo záložnej batérie
Keď sa do záložnej batérie vloží dodaná
batéria, môžete v prípade výpadku
napájania očakávať nasledujúcu dĺžku
prevádzky.
Kompatibilné
zariadenia
*1
Dĺžka prevádzky
*2
Hub
(KX-HNB600)
1,5 hodiny (v
pohotovostnom stave,
v pripojení k 4
kamerám, bez
pripojenia k Wi-Fi
®
sieti)
Kompatibilné
zariadenia
*1
Dĺžka prevádzky
*2
Vnútorná
kamera
(KX-HNC200)
2,0 hodiny (v
pohotovostnom stave)
1,5 hodiny (v
pohotovostnom stave,
keď je aktívny režim
nočného videnia)
Vonkajšia
kamera
(KX-HNC600)
Interiérová
siréna
(KX-HNS105)
7 hodiny (v
pohotovostnom stave)
*1 V čase uvedenia do tlače. Neskôr
môžu byť k dispozícii aj ďalšie
kompatibilné zariadenia.
*2 Všetky časové údaje sú približné.
Telefonická notifikácia
o výpadku napájania
V prípade výpadku napájania môže záložná
batéria cez hub iniciovať volanie na
predprogramované telefónne číslo
a upovedomiť Vás o výpadku napájania.
Aby ste mohli túto funkciu využívať,
potrebnénasledujúce záležitosti.
Hub musí byť pripojený k pevnej linke
(prečítajte si Návod na spustenie
a nastavenie hubu).
Záložná batéria musí byť zaregistrovaná
k hubu (str
. 14).
Cez aplikáciu [Home Network] je
potrebné naprogramovať telefónne číslo,
na ktoré sa má v prípade výpadku
napájania volať. Ďalšie informácie
obsahuje Používateľská príručka
(str. 15).
Hub musí byť schopný uskutočňovať
volania pomocou pevnej linky, aj keď
nastane výpadok napájania. Ak si
telefonovanie cez pevnú linku vyžaduje
modem alebo iné zariadenie potrebné
8
Všeobecné informácie o produkte
KX-HNP100FX_(sk_sk)_1215_ver.001.pdf 8 2016/12/15 15:05:43
na uskutočnenie telefonického volania
(obyčajne je to prípad telefónnych
pevných liniek od poskytovateľov
káblových služieb, internetových služieb,
služieb prenosu telefonických hovorov
cez internet (VoIP) a pod.) a ak dané
zariadenie neobsahuje svoju vlastnú
záložnú batériu, v prípade výpadku
napájania hub nebude môcť uskutočniť
volania.
Notifikácia o výpadku
napájania na mobilné
zariadenie
V prípade výpadku napájania môže záložná
batéria spustiť cez hub odoslanie notifikácie
aplikácii [Home Network]. Aby ste mohli
túto funkciu využívať, potrebné
nasledujúce záležitosti.
Záložná batéria musí byť zaregistrovaná
k hubu (str. 14).
Na aktiváciu želaných notifikácií sa musí
použiť aplikácia [Home Network].
Ďalšie informácie obsahuje
Používateľs
ká príručka (str. 15).
Aby bolo možné získavať notifikácie
o výpadku napájania, musí mať hub
prístup do internetu, a to aj v prípade, ak
by nastal výpadok napájania. To
znamená, že aj smerovač bezdrôtovej
siete a ostatné zariadenia potrebné na
pripojenie do internetu (káblový modem,
sieťové rozbočovače atď.) musia mať
svoje vlastné záložné zdroje
*1
, inak
v prípade výpadku napájania hub
nedokáže posielať noti
fikácie aplikácii
[Home Network].
*1 Záložná batéria KX-HNP100
nedokáže dodávať energiu týmto
zariadeniam. Potrebný je záložný zdroj
energie od dodávateľa tretej strany.
Dosah bezdrôtovej
komunikácie
Dosah bezdrôtovej komunikácie
jednotlivých zariadení v systéme od hubu je
približne 50 m vnútri a približne 300 m
vonku. Bezdrôtová komunikácia nemusí byť
spoľahlivá, keď sú medzi hubom
a ostatnými zariadeniami nasledujúce
prekážky.
Kovové dvere a mriežky
Steny s hliníkovými izolačnými platňami
Steny z betónu alebo vlnitého plechu
Dvojité sklené výplne okien
Viaceré steny
Pri
použití jednotlivých zariadení na
oddelených poschodiach alebo
v oddelených budovách
Pre Vašu informáciu:
R Ak dôjde k presiahnutiu dosahu hubu,
začne svietiť červený LED indikátor.
V takom prípade skontrolujte všetky
pripojenia vrátane pripojenia hubu.
9
Všeobecné informácie o produkte
KX-HNP100FX_(sk_sk)_1215_ver.001.pdf 9 2016/12/15 15:05:43
Časti zariadenia
a funkcie
A
C
E
B
D
Konektor napájania
LED indikátor
Kryt priestoru pre batérie
Konektor jednosm. napájania
M N
Slúži na zaregistrovanie záložnej
batérie k hubu.
LED indikátor
LED indikátor možno používať na overenie
stavu záložnej batérie.
Indikátor Stav
Vypnutý Batéria je kompletne
nabi
Zelený, svieti Batéria je vybitá
Zelený, pomaly
bliká
Režim registrácie
(podržali ste stlače
M
N)
Červený, svieti Záložná batéria je
mimo dosahu hubu
Červený,
pomaly bliká
Chýba batéria alebo
došlo k poruche
zariadenia
Žltý, svieti Batéria sa nabíja.
Pre Vašu informáciu:
R Zo záložnej batérie sa vždy, keď nie je
pripojená k zásuvke striedavého
napájania, odoberá energia. Aby sa
záložná batéria nabíjala a bola stále
pripravená poskytovať maximálnu
záložnú energiu, odporúčame nechávať
ju zapojenú celý čas k zásuvke
striedavého napájania.
R Keď sa zdá, že je prevádzkový čas už aj
po úplnom nabití batérie kratší:
Oba konce batérie (
, )
a kontakty nabíjania vyčistite suchou
handričkou a batériu znova nechajte
nabiť.
Batériu je potrebné vymeniť.
10
Uvedenie do činnosti
KX-HNP100FX_(sk_sk)_1215_ver.001.pdf 10 2016/12/15 15:05:43
Prehľad úvodných
nastavení
1 Inicializačné nastavenie
Zaistite prístup do systému
prostredníctvom mobilného
zariadenia. Podrobnejšie informácie
obsahuje Návod na spustenie
a nastavenie k hubu.
2 Vložte batériu
Z batérie sa bude do pripojeného
zariadenia v prípade výpadku
napájania dodávať energia.
3 Zapojenia
Záložnú batériu zapojte k zásuvke
striedavého napájania a k zariadeniu,
ktorému má dodávať energiu.
4 Registr
ácia
Ak v prípade výpadku napájania
chcete dostávať notifikácie, všetky
záložné batérie zaregistrujte k hubu.
Upozorňujeme, že tento krok nie je
potrebný, ak sa záložná batéria kúpi
ako súčasť celej zostavy.
Vloženie batérie
R POUŽÍVAJTE VÝHRADNE určený typ
batérie.
R Oba konce batérií (
, ) očistite
suchou handričkou.
R Nedotýkajte sa pólov batérií (
, )
ani kontaktov na zariadení.
3
4
1
2
1 Pevne stlačte kryt priestoru na batériu
v mieste zárezu (A).
2 Posuňte ho v smere šípky (B).
3 Vložte batériu (C).
4 Zatvorte kryt priestoru na batériu (D).
11
Uvedenie do činnosti
KX-HNP100FX_(sk_sk)_1215_ver.001.pdf 11 2016/12/15 15:05:43
Zapojenie
Hub
4
3
1
2
1
Vnútorná kamera
1
Vonkajšia kamera
1
Interiérová siréna
Zástrčku jednosmerného napájania záložnej batérie zasuňte dôsledne do konektora
jednosmerného napájania zariadenia (typu jack) priamo na ňom alebo do káblovej
zásuvky alebo pripojte k predlžovacej šnúre jednosmerného napájania.
Zástrčku jednosmerného napájania zasuňte úplne dnu. (Tento vyobrazený príklad sa
vzťahuje k modelu KX-HNB600 a KX-HNC200.)
Zástrčku sieťového adaptéra pripojte k záložnej batérii.
Šnúru sieťového adaptéra zaistite obtočením okolo háčika.
Sieťový adaptér zapojte do zásuvky sieťového napájania.
Pre Vašu informáciu:
R Sieťový adaptér opísaný v tomto návode je sieťový adaptér, ktorý sa dodáva spolu
s kompatibilným zariadením.
R Kompletné nabitie batérie trvá 10 hodín.
R Pokým sa batéria nabíja, svieti žltý LED indikátor záložnej batérie. Keď sa nabíjanie
skončí, LED indikátor sa vypne (str. 10).
R Kompatibilné zariadenia, ktoré sa tu uvádzajú, sú aktuálne v čase uvedenia do tlače.
Neskôr môžu byť k dispozícii aj ďalšie kompatibilné zariadenia.
12
Uvedenie do činnosti
KX-HNP100FX_(sk_sk)_1215_ver.001.pdf 12 2016/12/15 15:05:43
Poznámky k zapojeniam súvisiacim s napájaním
Zapojenie sieťového adaptéra
R Sieťový adaptér musí byť vždy zapojený. (Sieťový adaptér sa počas prevádzky zahrieva.
Je to normálny jav.)
R Sieťový adaptér zapojte do sieťovej zásuvky osadenej v stene alebo na podlahe.
Nezapájajte ho do sieťovej zásuvky na strope. Sieťový adaptér by sa mohol pôsobením
vlastnej tiaže odpojiť.
13
Uvedenie do činnosti
KX-HNP100FX_(sk_sk)_1215_ver.001.pdf 13 2016/12/15 15:05:43
Registrácia záložnej
batérie
Tento postup sa nevyžaduje pre
zariadenia, ktoré boli súčasťou zostavy.
Ak v prípade výpadku napájania chcete
dostávať notifikácie, všetky záložné batérie
zaregistrujte k hubu.
Jednotlivé zariadenia si môžete
zaregistrovať pomocou registračných
tlačidiel alebo aplikácie [Home Network].
Použitie registračných tlačidiel
1 Hub:
Podržte stlačené M
OTHER
DEVICEN, pokým nezačne pomaly
blikať zelený LED indikátor.
2 Záložná batéria:
Podržte stlačené M
N, pokým
nezačne pomaly blikať zelený
LED indikátor (str. 10).
R Keď sa registrácia skončí, z hubu
zaznie jedno dlhé pípnutie.
Pre Vašu informáciu:
R Ak chcete tento úkon bez
zaregistrovania záložnej batérie zrušiť,
znova stlačte M
N na hube a na
záložnej batérii.
R Ak sa registrácia nepodarí, z hubu
zaznie niekoľko krátkych pípnutí.
Použitie aplikácie
Ak záložnú batériu zaregistrujete pomocou
aplikácie [Home Network], záložnej batérii
môžete prideliť názov a funkciu notifikácie
pri výpadku napájania môžete uviesť do
zapnutého alebo vyradeného stavu. Ďalšie
informácie obsahuje Používateľská príručka
(str. 15).
14
Uvedenie do činnosti
KX-HNP100FX_(sk_sk)_1215_ver.001.pdf 14 2016/12/15 15:05:43
Funkcie, ktoré sú
k dispozícii v rámci
aplikácie [Home
Network]
Niektoré funkcie, ktoré sú k dispozícii
v rámci aplikácie [Home Network], sú
uvedené nižšie. Ďalšie informácie obsahuje
Používateľská príručka.
Správa zariadenia
Aplikáciu môžete použiť na zmenu
názvu záložnej batérie.
Notifikácie
Aplikácii [Home Network] sa môžu
posielať notifikácie v prípade výpadku
napájania a po obnovení napájania.
Aplikáciu m
ožno tiež využiť na
konfiguráciu hubu tak, aby sa volalo na
naprogramované telefónne číslo
a upovedomovalo o výpadku napájania
cez telefón.
Používateľská príručka
a prístup k nej
Používateľská príručka tvorí súbor online
dokumentácie, ktorá Vám pomôže
z aplikácie [Home Network] získať
maximum.
1 iPhone/iPad
Vo východiskovom zobrazení aplikácie
ťuknite na
.
Zariadenia so systémom Android™
Ťuknite na
alebo stlačte na svojom
mobilnom zariadení vo východiskovom
zobrazení aplikácie tlačidlo menu.
2 Klepnite na [Používateľská príručka].
Pre Vašu informáciu:
R Microsoft
®
Windows
®
Internet Explorer
®
8 a ich skoršie verzie nie sú
podporované.
R Odporúča sa Android 4.1 alebo jeho
novšie verzie.
R Používateľská príručka si môžete
stiahnuť na webovej stránke uvedenej
nižšie.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/
homenetwork/manual/
15
Príloha
KX-HNP100FX_(sk_sk)_1215_ver.001.pdf 15 2016/12/15 15:05:43
Technické údaje
R Normy
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: zdokonalené
digitálne bezdrôtové telekomunikácie)
R Frekvenčný rozsah
1,88 GHz – 1,90 GHz
R Výkon RF prenosu
Približne 10 mW (priemerný výkon na
kanál)
250 mW (max.)
R Napájanie
220 – 240 V stried., 50/60 Hz
*1
Lítiová batéria (typu Li-Ion) (1 ´ 3,7 V,
1 450 mAh)
R Prevádzkové podmienky
5 °C – 40 °C
R Rozmery (výška ´ šírka ´ hĺbka)
Cca 115 mm ´ 7
1 mm ´ 25 mm
R Hmotnosť
Cca 123 g
*1 Ak sa využíva sieťový adaptér dodaný
so záložným zariadením.
16
Príloha
KX-HNP100FX_(sk_sk)_1215_ver.001.pdf 16 2016/12/15 15:05:43
17
Poznámky
KX-HNP100FX_(sk_sk)_1215_ver.001.pdf 17 2016/12/15 15:05:43
Záznamy pre Vás
Pre prípad záručnej opravy Vám odporúčame, aby ste si poznamenali
nasledujúce údaje.
Sériové číslo Dátum kúpy
(uvedené na zadnej strane zariadenia)
Obchodný názov a adresa predajcu
Sem si pripnite doklad o nákupe.
© Panasonic Corporation 2016
KX-HNP100FX_(sk_sk)_1215_ver.001.pdf 20 2016/12/15 15:05:44
Instalační příručka
Systém domácí sítě
Záložní baterie
Model č. KX-HNP100FX
Děkujeme vám, že jste si zakoupili výrobek značky Panasonic.
Tento dokument popisuje správnou instalaci záložní baterie.
Podrobné informace o způsobu použití systému naleznete v dokumentu
Uživatelská příručka (strana 15).
Před použitím zařízení si přečtěte tento dokument a uschovejte jej pro budoucí
použití.
English and Hungarian documentation is available at:
Az angol és magyar nyelvű dokumentáció itt érhető el:
http://panasonic.net/pcc/support/tel/homenetwork/fx/
KX-HNP100FX_(cs_cs)_1215_ver.001.pdf 1 2016/12/15 15:01:52
Úvod
Informace o příslušenství ................3
Další informace ................................3
Důležité informace
Informace o tomto systému .............4
Pro vaši bezpečnost ........................4
Důležité bezpečnostní pokyny .........5
Zajištění nejlepších provozních
podmínek .........................................6
Další informace ................................6
Informace o zařízení
Informace o záložní baterii ..............8
Oznámení výpadku napájení
telefonem .........................................8
Oznámení výpadku napájení na vaše
mobilní zařízení ...............................9
Dosah bezdrátové komunikace .......9
Instalace
Názvy dílů a funkce .......................10
LED indikátor .................................10
Přehled instalace ...........................10
Vkládání baterií ..............................11
Připojení ........................................12
Registrace záložní baterie .............14
Dodatek
Funkce dostupné při používání
aplikace [Home Network] ...............15
Přístup k dokumentu Uživatelská
příručka ..........................................15
Technické údaje ............................16
2
Obsah
KX-HNP100FX_(cs_cs)_1215_ver.001.pdf 2 2016/12/15 15:01:52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic KXHNP100FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie