Electrolux EOE7P31X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Használja a fényképes termékregisztrációt az
electrolux.com/register oldalon, így gyorsan
hozzáfér a használati útmutatóhoz és megnézheti
a rövid termékbemutató videókat.
Hozza ki legtöbbet
készülékéből!
COE7P31B
COE7P31X2
COE7P31V
EOE7P31X
HU
Sütő Használati útmutató
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................3
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.............................................................................. 5
3. ÜZEMBE HELYEZÉS......................................................................................... 8
4. TERMÉKLEÍRÁS..............................................................................................10
5. KEZELŐPANEL................................................................................................10
6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT........................................................................12
7. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 13
8. ÓRAFUNKCIÓK............................................................................................... 14
9. AUTOMATIKUS PROGRAMOK....................................................................... 16
10. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA.......................................................................18
11. TOVÁBBI FUNKCIÓK.....................................................................................20
12. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK....................................................22
13. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.................................................................................35
14. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 39
15. ENERGIAHATÉKONYSÁG............................................................................ 41
TÖRŐDÜNK ÖNNEL
Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott! Ön olyan készülék tulajdonosa
lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli
tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak
használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában!
Látogassa meg a weboldalunkat:
használattal kapcsolatos tanácsokért, prospektusokért, hibaelhárítási-,
szerviz- és javítási információkért:
www.electrolux.com/support
Regisztrálja termékét a még kiválóbb szolgáltatásokért:
www.registerelectrolux.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VEVŐSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
Termékszám, Sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
www.electrolux.com2
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal
felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén
mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
A 3-8 éves gyermekek, illetve a súlyos, komplex
fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet
nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően dobja azokat
hulladékba.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után,
lehűléskor. Használat közben a hozzáférhető részek
nagyon felforrósodhatnak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.
MAGYAR 3
1.2 Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel
cseréjét csak képesített személy végezheti el.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és
az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen
óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
Bármilyen karbantartás megkezdése előtt húzza ki a
készülék hálózati dugaszát a fali aljzatból.
FIGYELMEZTETÉS: Az izzó cseréje előtt győződjön
meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy
megelőzze áramütést.
A bútorba való beépítés előtt ne használja a
készüléket.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém
kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel
ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg
megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos
veszélyhelyzet álljon elő.
A kiömlött anyagokat a pirolitikus tisztítás előtt el kell
távolítani. Távolítson el minden tartozékot a sütőből.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét,
majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a
kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
Kizárólag a készülékhez ajánlott húshőmérő szenzort
(maghőmérséklet-érzékelőt) használja.
www.electrolux.com4
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
A készülék nehéz, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
A készüléket az üzembe helyezési
követelményeknek megfelelő,
biztonságos helyre telepítse.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
A készülék felszerelése előtt
ellenőrizze, hogy a sütő ajtaja
akadálytalanul nyitható-e.
A készülék elektromos
hűtőrendszerrel van felszerelve.
Hálózati tápfeszültségről kell
működtetni.
Konyhaszekrény mi‐
nimális magassága
(konyhaszekrény
minimális magassá‐
ga a munkalap alatt)
590 (600) mm
Konyhaszekrény
szélessége
560 mm
Konyhaszekrény
mélysége
550 (550) mm
Készülék elejének
magassága
594 mm
Készülék hátuljának
magassága
576 mm
Készülék elejének
szélessége
595 mm
Készülék hátuljának
szélessége
559 mm
Készülék mélysége 569 mm
Készülék beépített
mélysége
548 mm
Mélység nyitott ajtó‐
val
1022 mm
Szellőzőnyílás mini‐
mális mérete. A hát‐
só oldal alján elhe‐
lyezett nyílás
560x20 mm
Hálózati tápkábel
hosszúsága. A ká‐
bel a hátsó oldal
jobb sarkánál he‐
lyezkedik el
1500 mm
Rögzítőcsavarok 4x25 mm
2.2 Elektromos csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő adatok megfelelnek-e a helyi
elektromos hálózat paramétereinek.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
és a hálózati kábel épségére.
Amennyiben a készülék hálózati
vezetékét ki kell cserélni, a cserét
márkaszervizünknél végeztesse el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek
hozzá a készülék ajtajához vagy a
készülék alatti rekeszhez, különösen
akkor, ha a készülék működik, vagy
ajtaja forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül
ne lehessen eltávolítani azokat.
MAGYAR 5
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő
szigetelőberendezést alkalmazzon:
hálózati túlterhelésvédő megszakítót,
biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni,
amely lehetővé teszi, hogy minden
fázison leválassza a készüléket az
elektromos hálózatról. A
szigetelőberendezésnek legalább 3
mm-es érintkezőtávolsággal kell
rendelkeznie.
Teljesen csukja be a készülék ajtaját,
mielőtt csatlakoztatja a dugaszt a
hálózati aljzatba.
Ez a készülék dugasszal és
csatlakozókábellel kerül szállításra.
Az üzembe helyezéshez vagy cseré‐
hez használható vezetéktípusok Eu‐
rópa számára:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
A vezeték szükséges keresztmetszete az
adattáblán található összteljesítmény
alapján állapítható meg. Az alábbi
táblázatból is tájékozódhat:
Teljes teljesít‐
mény (W)
Vezeték kereszt‐
metszet (mm²)
maximum 1380 3 x 0.75
maximum 2300 3 x 1
maximum 3680 3 x 1.5
A földelő (zöld/sárga) vezeték 2 cm-rel
hosszabb legyen, mint a fázis és a nulla
(kék és barna vezeték).
2.3 Használat
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés-, égés-, áramütés-
és robbanásveszély.
Ez a készülék kizárólag háztartási
célokra használható.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Használat közben ne hagyja
felügyelet nélkül a készüléket.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját.
Forró levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel
érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott
ajtóra.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek
alkoholos levegőelegyet hozhatnak
létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
ne tegyen edényt vagy egyéb
tárgyat közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
ne engedjen vizet a forró
készülékbe.
www.electrolux.com6
a főzés befejezése után ne tárolja
a nedves edényeket vagy az ételt
a készülékben.
a tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc vagy rozsdamentes acél
elszíneződése nincs hatással a
készülék teljesítményére.
A nagy nedvességtartalmú
sütemények esetében mély tepsit
használjon a sütéshez. A gyümölcsök
leve maradandó foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési
célokat szolgál. Tilos bármilyen más
célra, például helyiség fűtésére
használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó)
mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy
az ajtó soha ne legyen becsukva,
amikor a készülék működik. A hő és a
nedvesség felhalmozódhat a zárt
bútorlap mögött, és ennek
következtében károsodhat a készülék,
a készüléket magában foglaló egység
vagy a padló. Használat után ne
csukja be addig a bútorlapot, míg a
készülék teljesen le nem hűlt.
2.4 Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, tűz vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját
haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a
márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót
leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a felület
károsodását.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon semmilyen
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus
zománcréteget (ha van) semmilyen
mosószerrel.
2.5 Pirolitikus tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Pirolitikus tisztítás
üzemmódban sérülés/tűz/
vegyianyag-kibocsátás
(gázok) veszélye áll fenn.
A Pirolitikus öntisztító funkció vagy az
első használat előtt távolítsa el a
sütőtérből az alábbiakat:
minden ételmaradványt, olaj-
vagy zsírkiömlést/lerakódást.
minden eltávolítható tárgyat
(beleértve a termékhez mellékelt
polcokat, vezetősíneket stb.),
különösen a tapadásmentes
felületű lábasokat, fazekakat,
edényeket, tepsiket, tálcákat,
konyhai eszközöket stb.
Olvassa el a pirolitikus tisztítással
kapcsolatos összes utasítást.
A pirolitikus tisztítás alkalmazása
közben tartsa távol a kiskorú a
készüléktől.
A készülék nagyon felmelegszik, és
forró levegőt bocsát ki az elülső
szellőzőnyílásain keresztül.
A pirolitikus tisztítás magas
hőmérsékletű funkció, és működése
során gázok szabadulhatnak fel az
ételmaradványokból és a készülék
szerkezeti anyagaiból, így a vásárlók
számára nyomatékosan ajánlottak az
alábbiak:
az egyes pirolitikus tisztítások
során és után biztosítson
megfelelő szellőzést.
az első, maximális hőfokú
üzemeltetés közben és után
biztosítson megfelelő szellőzést.
Az emberekkel ellentétben egyes
madarak és hüllők kivételesen
érzékenyek lehetnek a pirolitikus
tűzhelyek tisztítási folyamata során
kibocsátott gázokra.
MAGYAR 7
Tartsa távol a háziállatokat
(különösen a madarakat) a
készülék közeléből a pirolitikus
tisztítás során és után, és a
legmagasabb hőmérséklet
funkciót először csak megfelelően
szellőző helyen használja.
A kistestű háziállatok szintén igen
érzékenyek lehetnek a pirolitikus
tűzhely közelében fellépő
hőmérséklet-ingadozásokra, amikor a
tűzhely pirolitikus öntisztítást végez.
A lábasok, fazekak, tepsik, konyhai
eszközök stb. tapadásgátló bevonata
károsodhat a tűzhelyek pirolitikus
öntisztításának magas hőmérséklete
miatt, és kibocsáthat kismértékben
káros gázokat.
A pirolitikus tűzhelyekből és
ételmaradványokból felszabaduló
gázok nem ártalmasak az emberi
egészségre (ideértve a kiskorú és a
gyógyászati kezelés alatt álló
személyeket is).
2.6 Belső világítás
FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély!
A készüléknél használt izzó vagy
halogén lámpa csak háztartási
készülékeknél alkalmazható. Otthona
világítására ne használja.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a
hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező
lámpát használjon.
2.7 Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket
használjon.
2.8 Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
Válassza le a készüléket ez
elektromos hálózatról.
A készülék közelében vágja át a
hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
3. ÜZEMBE HELYEZÉS
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
www.electrolux.com8
3.1 Beépítés
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
3.2 A sütő rögzítése a
konyhaszekrényhez
MAGYAR 9
4. TERMÉKLEÍRÁS
4.1 Általános áttekintés
8
6
7
5
4
1
2
3
21
5
4
3
1
Kezelőpanel
2
Elektronikus programkapcsoló
3
A húshőmérő szenzor aljzata
4
Fűtőbetét
5
Sütőtér világítás
6
Ventilátor
7
Polcvezető sín, eltávolítható
8
Polcszintek
4.2 Kiegészítők
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütőtepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
Mély tepsi
Sütemények és húsok sütéséhez,
illetve zsírfelfogó edényként.
Húshőmérő szenzor
Az ételek sütési folyamatának
ellenőrzéséhez.
Teleszkópos sütősín
Polcokhoz és tálcákhoz.
5. KEZELŐPANEL
5.1 Elektronikus programkapcsoló
1 112 3 4 65 7 8 9 10
A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket.
Érzéke‐
lőmező
Funkció Leírás
1
BE / KI A sütő be- és kikapcsolása.
2
KIEGÉSZÍTŐ
FUNKCIÓK
Sütőfunkció, tisztító funkció vagy automatikus
program beállítása.
www.electrolux.com10
Érzéke‐
lőmező
Funkció Leírás
3
SÜTŐVILÁGÍTÁS A sütővilágítás be- és kikapcsolása.
4
HŐMÉRSÉKLET /
GYORS FELFŰ‐
TÉS
A sütőtér hőmérsékletének és a húshőmérő
szenzor hőmérsékletének beállítására és el‐
lenőrzésére szolgál (ha van). Ha megnyomja
és három másodpercig megnyomva tartja, ak‐
kor a Gyors felfűtés funkciót BE és KI kap‐
csolja.
5
KEDVENCEM A kedvenc program tárolása. Kedvenc prog‐
ramjához való közvetlen hozzáférésre hasz‐
nálja akkor is, amikor a sütő ki van kapcsolva.
6
- KIJELZŐ A sütő aktuális beállításait mutatja.
7
FEL Mozgás felfelé a menüben.
8
LE Mozgás lefelé a menüben.
9
ÓRA Az óra funkciók beállítása.
10
PERCSZÁMLÁLÓ A Percszámláló beállítása.
11
OK Választás vagy beállítás megerősítése.
5.2 Kijelző
B C
DE
A
A. Sütőfunkció szimbólum
B. Sütőfunkció / program száma
C. Óra funkciók visszajelzői (lásd: „Óra
funkciók” táblázat)
D. Óra / maradékhő kijelző
E. Hőmérséklet / pontos idő kijelző
A kijelző egyéb visszajelzői:
Szimbó‐
lum
Név Leírás
Automatikus program Kiválaszthat egy automatikus progra‐
mot.
MAGYAR 11
Szimbó‐
lum
Név Leírás
Kedvencem A kedvenc program működik.
/
kg / g Súly megadását igénylő automatikus
program működik.
/
óra / perc Egy óra funkció működik.
Felfűtés / maradékhő vissza‐
jelző
A sütő hőmérsékletét jelzi.
Hőmérséklet / gyors felfűtés A funkció működik.
Hőmérséklet Megtekintheti vagy módosíthatja a hő‐
mérsékletet.
Húshőmérő szenzor A húshőmérő szenzor csatlakoztatva
van a húshőmérő csatlakozóaljzathoz.
Ajtózár Az ajtózár funkció működik.
Percszámláló Működik a percszámláló funkció.
5.3 Felfűtés visszajelző
Ha bekapcsolja a sütőfunkciót,
jelenik meg. A sávok jelzik, hogy
emelkedik vagy csökken a sütőben a
hőmérséklet.
Amikor a sütő eléri a beállított
hőmérsékletet, a sávok eltűnnek a
kijelzőről.
6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
A pontos idő beállításához
olvassa el az „Órafunkciók”
c. fejezetet.
6.1 Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a sütőből minden tartozékot és
kivehető polctartót.
Lásd az „Ápolás és tisztítás” című
fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
sütőt és a tartozékokat.
Helyezze vissza a tartozékokat és a
kivehető polctartókat az eredeti helyükre.
6.2 Előmelegítés
Az első használat előtt hevítse fel az
üres sütőt.
1. Állítsa be a funkciót:
és a
maximum hőmérsékletet.
2. Hagyja egy óráig működni a sütőt.
3. Állítsa be a funkciót és a
maximum hőmérsékletet.
4. Hagyja 15 percig működni a sütőt.
A szokásosnál forróbbak lehetnek a
tartozékok. Az előmelegítés során szagot
és füstöt bocsáthat ki a sütő.
Gondoskodjon megfelelő légáramlásról a
helyiségben.
www.electrolux.com12
7. NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
7.1 Sütőfunkciók
Sütőfunkció Alkalmazás
Hőlégbefú‐
vás, nagy hő‐
fok
Sütés egyszerre legfel‐
jebb három szinten, il‐
letve aszalás.
A hőmérsékletet állítsa
20-40 °C-kal alacsonya‐
bbra, mint a Alsó + felső
sütés funkciónál.
Pizza funkció
Pizza sütéséhez. Inten‐
zív pirításhoz és ropo‐
gós aljú ételek készíté‐
séhez.
Alsó + felső
sütés
Egy szinten történő
tészta- és hússütés
számára.
Hőlégbefú‐
vás, kis hőfok
Különösen porhanyós,
szaftos sültek készíté‐
séhez.
Alsó sütés
Ropogós alapú sütemé‐
nyek készítéséhez és
étel tartósításához.
Sütőfunkció Alkalmazás
Konvekciós
levegő (ned‐
ves)
A funkciót arra tervez‐
ték, hogy energiát taka‐
rítson meg a sütés so‐
rán. Főzési útmutatáso‐
kért olvassa el a "Hasz‐
nos tanácsok és javas‐
latok" című fejezetet,
Konvekciós levegő
(nedves). A sütőajtót
sütés közben be kell
csukni, hogy a funkció
ne legyen megszakítva,
és hogy a sütő a lehető
legnagyobb energiaha‐
tékonysággal működ‐
jön. A funkció használa‐
takor a sütőtér hőmér‐
séklete eltérhet a beállí‐
tott hőmérséklettől. A
készülék a maradékhőt
használja fel.A fűtési
teljesítmény lecsökken‐
het. Általános energia‐
megtakarítási tippeket
olvashat az „Energiaha‐
tékonyság” c. fejezet
„Energiatakarékosság”
című részében.A funk‐
ció megfelel az EN
60350-1 sz. szabvány
szerinti energiahaté‐
konysági besorolásnak.
A funkció használatakor
a sütővilágítás 30 má‐
sodperc elteltével auto‐
matikusan kikapcsol.
Kiolvasztás
Élelmiszerek felolvasz‐
tásához (zöldségek és
gyümölcsök). A felo‐
lvasztás időtartama a
fagyasztott étel méreté‐
től és mennyiségétől
függ.
Melegen tar‐
tás
Az étel melegen tartá‐
sához.
MAGYAR 13
Sütőfunkció Alkalmazás
Grill
Laposabb élelmiszerek
grillezéséhez és pirítós
készítéséhez.
Grill + Felső
Sütés
Lapos étel grillezése
nagy mennyiségben, és
kenyér pirítása.
Infrasütés
Nagyobb húsdarabok
vagy nem csontozott
szárnyas sütése egy
polcszinten. Csőben sü‐
téshez és pirításhoz.
7.2 A sütőfunkció beállítása
1. Kapcsolja be a sütőt a gombbal.
A kijelző a beállított hőmérsékletet, a
sütőfunkció szimbólumát és számát
jeleníti meg.
2. A sütőfunkció beállítását a vagy
megnyomásával végezheti el.
3. Nyomja meg az gombot, vagy a
sütő 5 másodperc elteltével
automatikusan menti a beállításokat.
Ha bekapcsolja a sütőt, és nem állít be
sütőfunkciót vagy programot, akkor a
sütő 20 másodperc elteltével
automatikusan kikapcsol.
7.3 Hőmérséklet módosítása
Nyomja meg a vagy gombot a
hőmérséket alábbi lépésekben történő
módosításához: 5 °C.
Amikor a sütő eléri a beállított
hőmérsékletet, hangjelzés hallható, és a
Felfűtés visszajelző eltűnik.
7.4 Hőmérséklet ellenőrzése
A funkció vagy program működése
közben a sütő aktuális hőmérséklete
ellenőrizhető.
1. Nyomja meg a gombot.
A kijelző a sütő hőmérsékletét jelzi.
2. Nyomja meg a
gombot, vagy a
kijelző 5 másodperc elteltével
automatikusan visszatér a beállított
hőmérséklet megjelenítéséhez.
7.5 Gyors felfűtés
Ne tegyen ételt a sütőbe, amikor a Gyors
felfűtés működik.
Csak bizonyos sütőfunkcióknál áll a
Gyors felfűtés rendelkezésre. Amikor a
Hibajelző hang be van kapcsolva a
beállítások menüben, hangjelzés
hallható, ha a Gyors felfűtés nem áll
rendelkezésre a beállított funkciónál.
Olvassa el a „Kiegészítő funkciók” című
szakaszt a „Beállítások” menü
segítségével.
A Gyors felfűtés csökkenti a készülék
felmelegedési idejét.
A Gyors felfűtés bekapcsolásához tartsa
nyomva a gombot 3 másodpercnél
hosszabb ideig.
Amennyiben a Gyors felfűtés be van
kapcsolva, a kijelzőn villogó sávok
láthatók.
8. ÓRAFUNKCIÓK
8.1 Órafunkciók táblázata
Óra funkció Alkalmazás
ÓRA A pontos idő megjelenítése vagy módosítása. A pon‐
tos idő csak akkor módosítható, amikor a sütő be van
kapcsolva.
www.electrolux.com14
Óra funkció Alkalmazás
IDŐTARTAM Segítségével beállítható, hogy mennyi ideig működ‐
jön a sütő.
BEFEJEZÉS Annak beállítása, hogy mikor kapcsoljon ki a sütő.
KÉSLELTETÉSI
IDŐ
Az IDŐTARTAM és BEFEJEZÉS funkciók kombiná‐
lása.
PERCSZÁMLÁLÓ Visszaszámlálási idő beállítása. Ez a funkció nincs
hatással a sütő működésére. Bármikor, a készülék ki‐
kapcsolt állapotában is beállíthatja a PERCSZÁMLÁ‐
LÓ funkciót.
00:00 ELŐRESZÁMOLÁ‐
SOS IDŐZÍTŐ
Segítségével beállítható annak számlálása, hogy
mennyi ideig működjön a sütő. Ez a funkció nincs ha‐
tással a sütő működésére. A sütő felmelegítésének
kezdetén azonnal bekapcsol. Az ELŐRESZÁMOLÁ‐
SOS IDŐZÍTŐ nem kapcsol be, ha az IDŐTARTAM
és a BEFEJEZÉS funkció be van állítva.
8.2 Az idő beállítása és
módosítása
A hálózati feszültséghez való első
csatlakoztatás után várja meg, hogy a
kijelzőn
és „12:00” jelenjen meg. "12"
kijelzés villog.
1. Az óra beállításához nyomja meg a
vagy gombot.
2. Nyomja meg a
gombot.
3. A perc beállításához nyomja meg a
vagy gombot.
4. Nyomja meg a gombot.
A kijelző az új időt mutatja.
Az idő beállításához nyomja meg
többször a gombot mindaddig, míg a
villogni nem kezd.
8.3 Az IDŐTARTAM beállítása
1. Válassza ki a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Nyomja meg többször a gombot,
amíg a szimbólum villogni nem
kezd.
3. Nyomja meg a
vagy gombot
az IDŐTARTAM percértékének
beállítására.
4. Nyomja meg az gombot, vagy az
IDŐTARTAM funkció 5 másodperc
elteltével automatikusan bekapcsol.
5. Nyomja meg a vagy gombot
az IDŐTARTAM óraértékének
beállítására.
6. Nyomja meg az gombot, vagy az
IDŐTARTAM funkció 5 másodperc
elteltével automatikusan bekapcsol.
Amikor letelik a beállított idő, 2 percig
hangjelzés hallható. A kijelzőn villogó
felirat és az időbeállítás látható. A sütő
kikapcsol.
7. A jelzés kikapcsolásához érintsen
meg egy érzékelőmezőt.
8. Kapcsolja ki a sütőt.
8.4 A BEFEJEZÉS beállítása
1. Válassza ki a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Nyomja meg többször a gombot,
amíg a szimbólum villogni nem
kezd.
3. A BEFEJEZÉS idejének
beállításához nyomja meg a vagy
gombot, majd nyomja meg a
gombot. Először a percet, majd az
órát állítsa be.
MAGYAR 15
Amikor letelik a beállított idő, 2 percig
hangjelzés hallható. A kijelzőn villogó
felirat és az időbeállítás látható. A sütő
automatikusan kikapcsol.
4. A jelzés kikapcsolásához érintsen
meg egy érzékelőmezőt.
5. Kapcsolja ki a sütőt.
8.5 A KÉSLELTETÉS funkció
beállítása
1. Válassza ki a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Nyomja meg többször a
gombot,
amíg a
szimbólum villogni nem
kezd.
3. Nyomja meg a
vagy gombot
az IDŐTARTAM percértékének
beállítására.
4. Nyomja meg a gombot.
5. Nyomja meg a vagy gombot
az IDŐTARTAM óraértékének
beállítására.
6. Nyomja meg a gombot.
A kijelzőn villogó
jelenik meg.
7. A BEFEJEZÉS idejének
beállításához nyomja meg a vagy
gombot, majd nyomja meg a
gombot. Először a percet, majd az
órát állítsa be.
A sütő később automatikusan bekapcsol,
majd a beállított IDŐTARTAM alatt
működik, végül leáll a BEFEJEZÉS
beállított időpontjában. Amikor letelik a
beállított idő, 2 percig hangjelzés
hallható. A kijelzőn villogó felirat és
az időbeállítás látható. A sütő
automatikusan kikapcsol.
8. A jelzés kikapcsolásához érintsen
meg egy érzékelőmezőt.
9. Kapcsolja ki a sütőt.
Ha a Késleltetés funkció be
van kapcsolva, akkor a
sütőfunkció szimbóluma
látható a kijelzőn; a
szimbólum egy ponttal és a
szimbólum. A pont azt
jelzi, hogy melyik óra funkció
van bekapcsolva az Óra /
maradékhő kijelzőn.
8.6 Beállítás: Percszámláló
1. Nyomja meg a gombot.
A kijelzőn villogó és „00” jelenik meg.
2. A megnyomásával válthat a
kiegészítő funkciók között. Először a
másodpercet, majd a percet és az
órát állítsa be.
3. A PERCSZÁMLÁLÓ beállításához
nyomja meg a
vagy gombot,
majd megerősítéshez a gombot.
4. Nyomja meg a gombot, vagy a
készülék 5 másodperc elteltével
automatikusan elindítja a
PERCSZÁMLÁLÓ funkciót.
Amikor letelik a beállított idő, 2 percig
hangjelzés hallható, és a kijelzőn villogó
00:00 és látható.
5. A jelzés kikapcsolásához érintsen
meg egy érzékelőmezőt.
8.7 ELŐRESZÁMOLÁSOS
IDŐZÍTŐ
1. Az Előreszámolásos időzítő
nullázásához nyomja meg többször a
és .
2. Amikor a „00:00” megjelenik a
kijelzőn, a számláló ismét elkezd
előreszámolni.
9. AUTOMATIKUS PROGRAMOK
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
A sütő 9 automatikus programmal
rendelkezik. Az automatikus programot,
illetve programozott receptet akkor
használja, ha az étel elkészítésével
kapcsolatban nincs kellő ismerete vagy
gyakorlata. A kijelzőn ellenőrizheti az
alapértelmezett sütési időt minden egyes
automatikus programnál.
www.electrolux.com16
9.1 Automatikus programok
Program száma Program neve
1 MARHA HÁTSZÍN
2 SERTÉS ROSTON
3 CSIRKE EGÉSZBEN
4 PIZZA
5 MUFFIN
6 QUICHE LORRAINE
7 FEHÉR KENYÉR
8 BURGONYAFELFÚJT
9 LASAGNE
9.2 Automatikus programok
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Érintse meg a
gombot.
A kijelzőn az automatikus program
száma (1 – 9) látható.
3. Érintse meg a vagy
érzékelőmezőt az automatikus
program kiválasztására.
4. Érintse meg a érzékelőmezőt,
vagy várjon, és a készülék öt
másodperc elteltével automatikusan
elindul.
5. Ha a beállított idő letelik, akkor két
percig hangjelzés hallható. A
szimbólum villog.
6. Érintse meg bármelyik
érzékelőmezőt, vagy nyissa ki a sütő
ajtaját a hangjelzés leállítására.
7. Kapcsolja ki a készüléket.
9.3 Automatikus programok
súly megadásával
Ha beállítja a hús tömegét, a készülék
kiszámolja a sütési időt.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Érintse meg a gombot.
3. A súlyprogram beállításához érintse
meg a vagy gombot.
A kijelző a következőket jeleníti meg:
elkészítési idő, időtartam szimbólum,
alapértelmezett súly, mértékegység (kg,
g).
4. Érintse meg a érzékelőmezőt,
vagy a beállítások mentése öt
másodperc elteltével automatikusan
megtörténik.
A készülék bekapcsol.
5. Az alapértelmezett súlyértéket a
vagy érzékelőmező segítségével
lehet megváltoztatni. Érintse meg a
gombot.
6. Ha a beállított idő letelik, akkor két
percig hangjelzés hallható. A
szimbólum villog.
7. Érintse meg bármelyik
érzékelőmezőt, vagy nyissa ki a sütő
ajtaját a hangjelzés leállítására.
8. Kapcsolja ki a készüléket.
9.4 Automatikus programok
húshőmérő szenzorral
(bizonyos modelleknél)
Az ételek maghőmérséklete gyárilag be
van programozva, és a húshőmérő
szenzorral kerül meghatározásra. Akkor
fejeződik be a program, amikor a
készülék elérte a beállított
maghőmérsékletet.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Érintse meg a érzékelőmezőt.
MAGYAR 17
3. Szerelje fel a húshőmérő szenzort.
Olvassa el a „Húshőmérő szenzor”
című részt.
4. Érintse meg a vagy
érzékelőmezőt a húshőmérő
szenzoros program beállítására.
A kijelző a programidőt, valamint a
és szimbólumot jeleníti meg.
5. Érintse meg a érzékelőmezőt,
vagy a beállítások mentése öt
másodperc elteltével automatikusan
megtörténik.
Ha a beállított idő letelik, akkor két percig
hangjelzés hallható. A szimbólum
villog.
6. Érintse meg bármely érzékelőmezőt,
vagy nyissa ki a sütő ajtaját a
hangjelzés leállítására.
7. Kapcsolja ki a készüléket.
10. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
10.1 Húshőmérő szenzor
Két hőmérsékleti adatot kell beállítani: a
sütő hőmérsékletét és a
maghőmérsékletet.
A húshőmérő szenzor a hús
maghőmérsékletét méri. Amikor a hús a
beállított hőmérsékletet elérte, a
készülék kikapcsol.
VIGYÁZAT!
Kizárólag a mellékelt
húshőmérő szenzort, illetve
megfelelő pótalkatrészt
használjon.
A sütési folyamat során a
húshőmérő szenzornak
folyamatosan a hús
belsejében kell lennie, míg
dugaszának az aljzatban.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Szúrja a húshőmérő szenzor hegyét
(melynek nyelén
szimbólum van)
a hús közepébe.
3. Csatlakoztassa a húshőmérő
szenzor csatlakozódugóját az
aljzatba a készülék sütőterének
tetején.
A kijelzőn megjelenik a villogó
szimbólum és az alapértelmezettként
beállított maghőmérséklet. Az első
működéskor a hőmérséklet 60 °C, a
következő működések során pedig az
utolsóként beállított érték.
Amikor a húshőmérő
szenzort az aljzatba illeszti,
törli az órafunkciók
beállításait.
4. A vagy a gomb
megérintésével módosítsa a
maghőmérsékletet.
5. Érintse meg az gombot, vagy a
készülék 5 másodperc elteltével
automatikusan menti a beállításokat.
www.electrolux.com18
A maghőmérsékletet
csak akkor tudja
beállítani, ha a
szimbólum villog.
Amennyiben a kijelző a
maghőmérséklet
beállítása előtt nem
villogó szimbólumot
jelenít meg, a
és a
, illetve a gomb
segítségével állítson be
új értéket.
6. Állítsa be a sütőfunkciót és a
sütőhőmérsékletet.
A kijelzőn az aktuális maghőmérséklet és
a felfűtés
szimbóluma jelenik meg.
Amíg a készülék kiszámolja a becsült
elkészítési időt, a kijelzőn az
előreszámlálás ideje látható. Az első
számítás után a kijelzőn a sütés becsült
időtartama jelenik meg.
A készülék a sütés során folyamatosan
kalkulálja az időtartamot. A kijelző
időközönként aktualizálja az időtartam
értékét.
Amikor a húshőmérő
szenzor használatával süt, a
kijelzőn jelzett hőmérsékletet
módosíthatja. Miután az
aljzatba illesztette a
húshőmérő szenzort, és
beállított egy sütőfunkciót és
hőmérsékletet, a kijelző az
aktuális maghőmérsékletet
mutatja.
A három alábbi hőmérsékleti
adat megtekintéséhez
érintse meg ismételten a
gombot:
beállított
maghőmérséklet
a sütő aktuális
hőmérséklete
aktuális
maghőmérséklet.
Amikor a hús eléri a beállított
maghőmérsékletet, egy hangjelzés
hallható két percig, továbbá a
maghőmérséklet értéke és a
jelzés
villog. A készülék kikapcsol.
7. A hangjelzés kikapcsolásához
érintsen meg egy érzékelőmezőt.
8. Húzza ki a húshőmérő szenzor
dugaszát az aljzatból, és vegye ki a
húst a készülékből.
FIGYELMEZTETÉS!
Legyen óvatos, amikor a
húshőmérő szenzort
eltávolítja. Forró!
Égésveszély!
10.2 Tartozékok behelyezése
Huzalpolc:
Csúsztassa be a huzalpolcot a
polcvezető sínek közé, és ügyeljen arra,
hogy lábai lefelé mutassanak.
Sütőtálca/ mély tepsi:
Tolja a sütő tálcát /mély tepsit a
polcvezető sínek közé.
Huzalpolc és sütő tálca / mély
tepsiegyütt:
Tolja a sütő tálcát /mély tepsit a polctartó
vezetősínjei és a vezetősínek feletti
huzalpolc közé.
MAGYAR 19
A felül található mélyedés a
biztonságot növeli. Ezek a
mélyedések
megakadályozzák a
megbillenést. A polc körüli
magas perem
megakadályozza a
főzőedény lecsúszását a
polcról.
10.3 Teleszkópos sütősínek
Későbbi használatra őrizze
meg a teleszkópos
sütősínek szerelési
útmutatóját.
A teleszkópos sütősínek segítségével
könnyebben lehet behelyezni és
eltávolítani a polcokat.
VIGYÁZAT!
A teleszkópos polctartókat
tilos mosogatógépben
tisztítani! A teleszkópos
polctartókat tilos kenni
(zsírozni)!
1. Húzza ki a jobb és a bal oldali
teleszkópos sütősíneket.
°C
2. Helyezze a huzalpolcot a
teleszkópos sütősínekre, majd
óvatosan tolja be a sütő belsejébe.
°C
Mielőtt becsukná a sütőajtót, ellenőrizze,
hogy a teleszkópos polctartókat
ütközésig a helyükre tolta-e.
11. TOVÁBBI FUNKCIÓK
11.1 Kedvencem funkció
használata
E funkciót használja a sütőfunkció vagy
program kedvenc hőmérséklet- és
időbeállításainak mentésére.
1. Állítsa be egy sütőfunkció vagy
program hőmérsékletét és idejét.
2. Érintse meg és három másodpercnél
hosszabb ideig tartsa az ujját a
érzékelőmezőn. Hangjelzés
hallatszik.
3. Kapcsolja ki a készüléket.
A funkció bekapcsolásához érintse
meg a gombot. A készülék
bekapcsolja a kedvencem funkciót.
Amikor működik a
funkció, akkor
módosítható a
hőmérséklet és az idő.
A funkció kikapcsolásához érintse
meg a gombot. A készülék
kikapcsolja a kedvencem funkciót.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EOE7P31X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka