Electrolux EOG2102BOX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EOG2102BOX
HU Sütő Használati útmutató
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................3
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.............................................................................. 4
3. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................7
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT..........................................................................7
5. NAPI HASZNÁLAT............................................................................................. 8
6. ÓRAFUNKCIÓK................................................................................................. 9
7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA...........................................................................9
8. TOVÁBBI FUNKCIÓK.......................................................................................11
9. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................11
10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.................................................................................17
11. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 19
12. ÜZEMBE HELYEZÉS..................................................................................... 20
13. MŰSZAKI ADATOK........................................................................................ 25
14. ENERGIAHATÉKONYSÁG............................................................................ 25
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett,
mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli
tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak
használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában!
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com/webselfservice
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registerelectrolux.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
www.electrolux.com2
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal
felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén
mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
A 3-8 éves gyermekek, illetve a súlyos, komplex
fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet
nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően dobja azokat
hulladékba.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után,
lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.
MAGYAR 3
1.2 Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel
cseréjét csak képesített személy végezheti el.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és
az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen
óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
Bármilyen karbantartás megkezdése előtt húzza ki a
készülék hálózati dugaszát a fali aljzatból.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a
készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze
áramütést.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém
kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel
ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg
megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos
veszélyhelyzet álljon elő.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Ezt a készüléket a következő piacokra
terveztük: HU
2.1 Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
A készülék nehéz, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
A készüléket az üzembe helyezési
követelményeknek megfelelő,
biztonságos helyre telepítse.
Ne működtesse a készüléket a sütőtér
alsó burkolata nélkül. Ez az alkatrész
teszi lehetővé a biztonságos
működést.
A készülék elektromos
hűtőrendszerrel van felszerelve.
www.electrolux.com4
Hálózati tápfeszültségről kell
működtetni.
2.2 Elektromos csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő adatok megfelelnek-e a helyi
elektromos hálózat paramétereinek.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
és a hálózati kábel épségére.
Amennyiben a készülék hálózati
vezetékét ki kell cserélni, a cserét
márkaszervizünknél végeztesse el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek
hozzá a készülék ajtajához,
különösen akkor, ha az forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül
ne lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A hálózati vezeték kihúzásakor soha
ne vezetéket húzza. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő
szigetelőberendezést alkalmazzon:
hálózati túlterhelésvédő megszakítót,
biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni,
amely lehetővé teszi, hogy minden
fázison leválassza a készüléket az
elektromos hálózatról. A
szigetelőberendezésnek legalább 3
mm-es érintkezőtávolsággal kell
rendelkeznie.
A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
2.3 Gázcsatlakoztatás
Minden gázcsatlakoztatást
szakképzett személynek kell
elvégeznie.
Beszerelés előtt ellenőrizze, hogy a
helyi szolgáltatási feltételek (gáztípus
és gáznyomás) valamint a készülék
beállítása összhangban van-e
egymással.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni
tudjon a levegő a készülék körül.
A gázellátásra vonatkozó adatok az
adattáblán találhatóak.
A készülék nem csatlakozik
égéstermék-elvezető eszközhöz. A
készüléket a hatályos telepítési
szabályoknak megfelelően
csatlakoztassa. Ügyeljen a megfelelő
szellőzésre vonatkozó követelmények
betartására.
2.4 Használat
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés-, égés-, áramütés-
és robbanásveszély.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket
felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját.
Forró levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel
érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott
ajtóra.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek
MAGYAR 5
alkoholos levegőelegyet hozhatnak
létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
ne engedjen vizet a forró
készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja
a nedves edényeket vagy az ételt
a készülékben.
a tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc vagy rozsdamentes acél
elszíneződése nincs hatással a
készülék teljesítményére.
A nagy nedvességtartalmú
sütemények esetében mély tepsit
használjon a sütéshez. A gyümölcsök
leve maradandó foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési
célokat szolgál. Tilos bármilyen más
célra, például helyiség fűtésére
használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó)
mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy
az ajtó soha ne legyen becsukva,
amikor a készülék működik. A hő és a
nedvesség felhalmozódhat a zárt
bútorlap mögött, és ennek
következtében károsodhat a készülék,
a készüléket magában foglaló egység
vagy a padló. Használat után ne
csukja be addig a bútorlapot, míg a
készülék teljesen le nem hűlt.
2.5 Tisztítás és ápolás
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, tűz vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját
haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a
márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót
leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a felület
károsodását.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon semmilyen
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus
zománcréteget (ha van) semmilyen
mosószerrel.
2.6 Belső világítás
FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély!
A készüléknél használt izzó vagy
halogén lámpa csak háztartási
készülékeknél alkalmazható. Otthona
világítására ne használja.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a
hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező
lámpát használjon.
2.7 Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket
használjon.
www.electrolux.com6
2.8 Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
A készülék megfelelő
ártalmatlanítására vonatkozó
tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a
helyi hatóságokkal.
Válassza le a készüléket ez
elektromos hálózatról.
A készülék közelében vágja át a
hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
Lapítsa ki a külső gázvezetékeket.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés
1
2 63 4 5
1
13
5
4
3
2
1
7
8
9
11
12
10
1
Kezelőpanel
2
Grill visszajelző
3
Sütőfunkciók szabályozógombja
4
A Percszámláló gombja
5
Gázszabályozó gomb
6
Bekapcsolás-visszajelző
7
Hűtőventilátor szellőzőnyílásai
8
Fűtőbetét
9
Sütőtér világítás
10
Forgónyárs furata
11
Ventilátor
12
Sütőtér alsó lemeze
13
Polcszintek
3.2 Kiegészítők
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Alumínium tepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
Forgónyárs
Nagyobb húsdarabok és baromfi
sütéséhez.
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
4.1 Sütőtér alsó lemeze
A készülék megvásárlásakor a sütőtér
alsó lemeze a tartozékok között
található. A készülék első használata
előtt helyezze az alsó lemezt az
égőterület fölé, a „Termékleírás” című
fejezetben látható ábrának megfelelően.
4.2 Kezdeti tisztítás
Távolítson el minden tartozékot a
sütőből.
Lásd az „Ápolás és tisztítás” című
fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
sütőt és a tartozékokat.
Helyezze vissza a tartozékokat az
eredeti helyükre.
MAGYAR 7
4.3 Előmelegítés
Az első használat előtt hevítse fel az
üres sütőt.
1. Válassza ki a/z
funkciót. Állítsa be
a maximális hőmérsékletet.
2. Hagyja egy óráig működni a sütőt.
3. Válassza ki a/z . Állítsa be a
maximális hőmérsékletet.
4. Hagyja 15 percig működni a sütőt.
5. Kapcsolja ki a sütőt, és hagyja
lehűlni.
A szokásosnál forróbbak lehetnek a
tartozékok. Szagot és füstöt bocsáthat ki
a sütő. Gondoskodjon megfelelő
légáramlásról a helyiségben.
5. NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
5.1 A sütő gázégőjének
meggyújtása
A sütő biztonsági
berendezése:
A gázsütő hőérzékelővel
rendelkezik. Ha a láng
elalszik, ez leállítja a gáz
kiáramlását.
1. Nyomja meg gázszabályozó gombot,
majd forgassa el a/z
pozícióba.
2. Tartsa nyomva a gázszabályozó
gombot körülbelül 15 másodpercig,
hogy a hőérzékelő felmelegedjen. Ne
engedje el a gombot, amíg a láng fel
nem lobban, különben a gázáramlás
megszakad.
Ne tartsa a sütőfunkciók
szabályozógombját 15 másodpercnél
tovább benyomva. Ha az égő lángja 15
másodperc elteltével sem lobban fel,
engedje el a gázszabályozó gombot,
fordítsa kikapcsolt pozícióba, és nyissa ki
a sütő ajtaját. Várjon legalább 1 percet,
csukja be a sütőajtót, és próbálja meg
ismét begyújtani az égőt.
5.2 A sütő gázégőjének
begyújtása után
1. Engedje el a gázszabályozó gombot.
2. A kívánt hőmérséklet beállításához
forgassa el a hőmérséklet-
szabályozó gombot.
A sütő alján lévő nyíláson keresztül
ellenőrizze, hogy ég-e a láng.
5.3 Gázszabályozó gomb
Szimbó‐
lum
Funkció
Kikap‐
csolt ál‐
lás
A sütő gázégője ki van kap‐
csolva.
150 °C,
-250 °C
A hőmérséklet beállítási tar‐
tománya.
5.4 Sütőfunkció
Sütőfunkció Alkalmazás
Kikapcsolt
állás
A sütő ki van kapcsolva.
Sütő Világ‐
ítás
A sütőlámpa bekapcso‐
lása sütőfunkció haszná‐
lata nélkül.
Grill + For‐
gónyárs
Hús grillezéséhez, bele‐
értve a kebab vagy ki‐
sebb húsdarabok nyár‐
son sütését.
Nagyobb húsdarabok
sütése a forgónyárson.
www.electrolux.com8
Sütőfunkció Alkalmazás
A hőmérsék‐
let beállítási
tartománya
Az elektromos grill hő‐
mérsékletének beállítása
a sütőtér középpontjá‐
ban, minimum kb. 50 °C
és maximum kb. 200 °C
között.
Légkeveré‐
ses sütés /
Kiolvasztás
Tésztasütés, illetve
aszalás. A ventilátor a
gázsütővel kombinálva is
használható.
Élelmiszerek felolvasztá‐
sához (zöldségek és
gyümölcsök). A felo‐
lvasztás időtartama a fa‐
gyasztott étel méretétől
és mennyiségétől függ.
A gázsütő és a Grill +
Forgónyárs funkció
egyszerre nem
működtethető.
5.5 A ventilátor használata
A gázégő felforrósítja a sütő
belsejében a levegőt. A
ventilátor keringeti a forró
levegőt, hogy a hőmérséklet
eloszlása egyenletes legyen.
1. Gyújtsa be a sütő gázégőjét.
2. Begyújtás után a sütőfunkciók
gombját forgassa a jelhez.
5.6 A grill használata
1. Forgassa el a sütőfunkciók gombját
az óramutató járásával megegyező
irányban a/z
állásba, és állítsa be
a maximális hőmérsékletet.
2. A rács és a mély tepsi pozícióját
aszerint válassza meg, hogy
mekkora adagot szeretne sütni.
További információk a „Tanácsok és
tippek” / „Grillezés” című szakaszban.
5.7 Grill visszajelző
A grillkijelző a grillezési funkció
kiválasztásakor kapcsol be. Amikor a
sütő eléri a megfelelő hőmérsékletet,
kikapcsol. Ezt követően a hőmérséklet-
változását jelezve kapcsol ki és be.
6. ÓRAFUNKCIÓK
6.1 Percszámláló
A sütőfunkció visszaszámlálási idejének
beállítására használhatja.
Ez a funkció nincs hatással
a készülék működésére.
Forgassa el ütközésig az időzítő
gombját, majd forgassa a kívánt
időtartamra.
Amikor az idő letelt, egy hangjelzés
hallható.
7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
MAGYAR 9
7.1 A forgónyárs használata
FIGYELMEZTETÉS!
A forgónyárs használata
közben legyen óvatos. A
forgónyárs és a villák
hegyesek. Sérülés veszélye
áll fenn!
FIGYELMEZTETÉS!
A forgónyárs kivételekor
használjon sütőkesztyűt. A
forgónyárs és a grillsütő
forró. Égésveszély!
A B
D
C
A. Nyárstartó állvány
B. Villák
C. Nyárs
D. Fogantyú
1. Tegye fel a fogantyút a forgónyársra.
2. Helyezze a mély hússütő tepsit a
legalsó polcszintre.
3. Helyezze a nyárstartó állványt alulról
számolva a harmadik
polcmagasságba.
4. Helyezze az első villát a
forgónyársra, tegye a húst a
forgónyársra, végül rögzítse a
második villával.
5. Rögzítse a villákat a csavarok
segítségével.
6. Helyezze a forgónyárs hegyét a
forgónyárs-befogadó furatba.
7. Helyezze a nyárs hátsó részét a
forgónyárstartó állványra.
Lásd a „Termékleírás” című fejezetet.
8. Vegye le a forgónyárs fogantyúját.
9. Állítsa be a funkciót a forgónyárs
helyzetével. A forgónyárs forog.
10. Állítsa be a szükséges
hőmérsékletet. Lásd a sütési
táblázatokat.
7.2 Tartozékok behelyezése
Huzalpolc:
Csúsztassa be a huzalpolcot a
polcvezető sínek közé, és ügyeljen arra,
hogy lábai lefelé mutassanak.
Sütőtálca:
Tolja a sütő tálcát a polcvezető sínek
közé.
www.electrolux.com10
8. TOVÁBBI FUNKCIÓK
8.1 Hűtőventilátor
Amikor a sütő üzemel, a hűtőventilátor
automatikusan bekapcsol, hogy hidegen
tartsa a sütő felületét. Amikor kikapcsolja
a sütőt, a hűtőventilátor továbbra is
működik, amíg a sütő le nem hűl.
9. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
A táblázatban szereplő
hőmérsékleti értékek és
sütési időtartamok csak
tájékoztatásként szolgálnak.
A valós értékek a
receptektől, a felhasznált
összetevők minőségétől és
mennyiségétől függenek.
9.1 Sütési javaslatok
A sütőben öt polcszint található.
A polcszintek számozása a sütő aljától
felfelé történik.
Előfordulhat, hogy az új sütő az Ön
korábbi sütőjétől eltérően fogja sütni a
húsokat vagy a süteményeket. Az alábbi
táblázatban a hőmérséklet, a sütési idő
és a polcszint általános beállítási értékeit
olvashatja.
Ha nem találja a beállításokat egy adott
recepthez, akkor keressen hasonló ételt.
A sütő egy speciális rendszerrel van
ellátva, ami keringeti a levegőt, és a gőzt
folyamatosan visszavezeti. A rendszerrel
egyszerre párolhat és süthet, így az
elkészített ételek belül puhák, kívül pedig
ropogósak lesznek. Így a sütési idő és az
energiafogyasztás is alacsonyabb.
Sütemények sütése
Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a
sütési idő 3/4-e el nem telt.
Grill
Gyorsabb sütéshez az ételt tegye a felső
fűtőelemhez közelebb, kíméletesebb
sütéshez távolabb.
Az ételekről a nedvességet alaposan fel
kell itatni grillezés előtt, a fröcskölés
minimálisra csökkentése érdekében. A
sovány húsokat és halakat sütés előtt
érdemes bekenni egy kis olajjal vagy
olvasztott vajjal, hogy ne száradjanak ki
a sütés során.
Az olyan kísérőket, mint a paradicsom és
a gomba, húsok grillezésekor a rács alá
lehet helyezni.
Az ételt sütés alatt szükség szerint meg
kell fordítani.
Húsok és halak sütése
Hagyja a húst kb. 15 percig állni a
szeletelés előtt, hogy a szaftja ne folyjon
ki.
Hússütés közben a túlzott füstképződés
megelőzése érdekében öntsön egy kis
vizet a mély tepsibe. A füst
lecsapódásának megelőzése érdekében
mindig pótolja az elpárolgott vizet.
MAGYAR 11
Sütési időtartamok
A sütés időtartama az étel fajtájától,
annak állagától és mennyiségétől függ.
Az első időkben figyelje a sütés
folyamatát. Találja meg a legjobb
beállításokat (hőmérséklet-beállítás,
sütési idő stb.) főzőedényeihez,
receptjeihez és mennyiségeihez,
miközben használja a készüléket.
9.2 Tészta- és hússütési
táblázat
Sütemények
Melegítse elő az üres sütőt 10 percig a
sütés előtt.
Ahol ezt másként nem jelezzük,
használja a tortasütő formát.
A harmadik polcszintet használja.
Használja a következő funkciót:
Légkeveréses sütés.
Étel Hőmér‐
séklet
(°C)
Idő
(perc)
Habos sütemé‐
nyek
160 45 - 60
Linzertészta 160 20 - 30
Kefires sajttorta,
huzalpolcon
160 70 - 80
Almás pite, 20
cm-es tortasütő
formában a hu‐
zalpolcon
160 80 - 100
Rétes, sütőtálcán p 60 - 80
Kandírozott gyü‐
mölcstorta
165 30 - 40
Piskótatészta 160 50 - 60
Karácsonyi püs‐
pökkenyér / Gyü‐
mölcstorta gaz‐
dagon, 20 cm-es
tortasütő formá‐
ban
p 90 - 120
Szilvatorta, ke‐
nyérsütő tepsi‐
ben
160 50 - 60
Étel Hőmér‐
séklet
(°C)
Idő
(perc)
Aprósütemények
- egy szinten, sü‐
tőtálcán
min. -
160
25 - 35
Teasütemények /
Péksütemények -
egy szinten, sütő‐
tálcán
p 30 - 35
Molnárka, sütő‐
tálcán
180 15 - 20
Képviselőfánk,
sütőtálcán
170 25 - 35
Tortalapok, 20
cm-es tortasütő
formában
170 45 - 70
Gyümölcstorta
gazdagon, 24
cm-es tortasütő
formában
p 110 - 120
Lekváros piskóta,
20 cm-es tortasü‐
tő formában
160 50 - 60
Kenyér és pizza
Melegítse elő az üres sütőt 10 percig a
sütés előtt.
A harmadik polcszintet használja.
Használja a következő funkciót:
Légkeveréses sütés.
Étel Hő‐
mér‐
séklet
(°C)
Idő
(perc)
Megjegy‐
zés
Fehér
kenyér
190 60 - 70 1-2 darab,
egyenként
0,5 kg
Rozske‐
nyér
180 30 - 45 Kenyérsü‐
tő formá‐
ban
Zsemle 230 -
250
10 - 20 6 - 8 db a
sütő tál‐
cán
www.electrolux.com12
Étel Hő‐
mér‐
séklet
(°C)
Idő
(perc)
Megjegy‐
zés
Pizza 190 10 - 20 Sütő tál‐
cán vagy
mély tep‐
siben
Pogá‐
csák
190 10 - 20 Sütőtálcán
Töltött tészták
Melegítse elő az üres sütőt 10 percig a
sütés előtt.
Használjon tortaformát.
A negyedik polcszintet használja.
Használja a következő funkciót:
Légkeveréses sütés.
Étel Hőmérsék‐
let (°C)
Idő (perc)
Rakott
tészta
180 45 - 50
Rakott
zöldség
175 45 - 60
Quiche 180 50 - 60
Hal
Melegítse elő az üres sütőt 10 percig a
sütés előtt.
A harmadik polcszintet használja.
Használja a következő funkciót:
Légkeveréses sütés.
Étel Hőmér‐
séklet
(°C)
Idő
(perc)
Meg‐
jegyzés
Pisztráng /
Tengeri
sügér
175 40 -
55
3 - 4 hal
Tonhal /
Lazac
175 35 -
60
4 - 6 filé
9.3 Sütés gázsütővel
Hús és szárnyasok
Melegítse elő az üres sütőt 10 percig a
sütés előtt.
Használja a huzalpolcot.
Helyezze a mély hússütő tepsit a
második polcszintre.
A harmadik polcszintet használja.
Étel Hőmér‐
séklet (°C)
Idő
(perc)
Csontos marha‐
hús, 1,0 kg
p 40 - 50
Csont nélküli
marhahús, 1,0
kg
190 50
Bárány, 1,0 kg p 40 - 50
Sertés, 1,0 kg 180 - 190 75 - 85
Csirke / Nyúl,
1,2 kg
220 - 230 75 - 85
Kacsa, 1,0 kg 190 80 - 90
Angolos marha‐
sült - véresen
220 44 - 50
Angolos marha‐
sült - közepesen
220 51 - 55
Angolos marha‐
sült - jól átsütve
220 56 - 60
Pulyka
Melegítse elő az üres sütőt 10 percig a
sütés előtt.
Használjon mély tepsit.
A második polcszintet használja.
Étel Hőmér‐
séklet
(°C)
Idő (perc)
Pulyka, 4,5 -
5,5 kg
160 210 - 240
Aprósütemény
Melegítse elő az üres sütőt 10 percig a
sütés előtt.
Ahol ezt másként nem jelezzük,
használja az alumínium sütőtálcát.
MAGYAR 13
A negyedik polcszintet használja.
Étel Hőmér‐
séklet
(°C)
Idő
(perc)
Gyümölcstorta 26
cm-es kerek torta‐
sütő formában a
huzalpolcon
165 40 - 50
Gyümölcslepény
26 cm-es kerek tor‐
tasütő formában a
huzalpolcon
p 40 - 50
Kolbászos tekercs 180 20 - 30
Fánk 190 25 - 30
Vol au vent (belga
töltött leveles tész‐
ta)
170 15 - 20
Kandírozott gyü‐
mölcstorta 30 cm-
es kerek tortasütő
formában a huzal‐
polcon
165 40 - 50
Puding
Melegítse elő az üres sütőt 10 percig a
sütés előtt.
Használjon 9 db kerámiaformát.
Öntsön 2 cm-nyi vizet a mély tepsibe.
A harmadik polcszintet használja.
Étel Hőmér‐
séklet
(°C)
Idő
(perc)
Royale vízfürdő‐
ben
p 60 - 75
Sütemények
Melegítse elő az üres sütőt 10 percig a
sütés előtt.
Ahol ezt másként nem jelezzük,
használja az alumínium sütőtálcát.
A negyedik polcszintet használja.
Étel Hőmér‐
séklet
(°C)
Idő
(perc)
Gyümölcstorta
gazdagon 20 cm-
es tortasütő formá‐
ban a huzalpolcon
p 150 -
170
Gyümölcstorta
gazdagon 20 cm-
es tortasütő formá‐
ban a huzalpolcon
p 150
Homoktorta 20
cm-es tortasütő
formában a huzal‐
polcon
p 105 -
120
Aprósütemények min. -
170
35 - 50
Gyömbéres ke‐
nyér
p 35 - 45
Kenyér
Melegítse elő az üres sütőt 10 percig a
sütés előtt.
Használja az alumínium sütőtálcát.
A negyedik polcszintet használja.
Étel Hőmérsék‐
let (°C)
Idő
(perc)
Kenyércipók,
0,5 kg
180 - 190 40 - 50
Kenyércipók,
1,0 kg
180 - 190 50 - 60
Zsemlék 180 - 190 15 - 20
9.4 Grill
Melegítse elő az üres sütőt 3 percig a
sütés előtt.
A negyedik polcszintet használja.
Minden étel esetében az ajánlott
legmagasabb hőmérséklet az
alapértelmezett.
www.electrolux.com14
Ételek Da‐
rab
Idő (perc)
Első
oldal
Második
oldal
Filészele‐
tek, 0,8 kg
4 12-15 12-14
Bifsztek,
0,6 kg
4 10-12 6-8
Kolbászok 8 12-15 10-12
Sertésbor‐
da, 0,6 kg
4 12-16 12-14
Csirke (2-
felé vágva)
1,0 kg
2 30-35 25-30
Kebab 4 10-15 10-12
Jércemell,
0,4 kg
4 12-15 12-14
Hamburger,
0,6 kg
6 13-15 12-14
Ételek Da‐
rab
Idő (perc)
Első
oldal
Második
oldal
Halfilé, 0,4
kg
4 12-14 10-12
Meleg‐
szendvics
4-6 5-7 -
Pirítós 4-6 2-4 2-3
9.5 Forgónyárs
Melegítse elő az üres sütőt 3 percig a
sütés előtt.
A harmadik polcszintet használja.
Ételek Hőmér‐
séklet
(°C)
Idő
(perc)
Szárnyasok,
1,0-1,2 kg
max. 75-85
Sült, 0,8-1,0 kg max. 75-85
9.6 Kiolvasztás
Ételek Mennyi‐
ség (kg)
Felolvasztá‐
si időtartam
(perc)
További kiol‐
vasztási időtar‐
tam (perc)
Megjegyzés
Csirke 1,0 100-140 20-30 Tegye a csirkét egy le‐
fordított csészealjra egy
nagy tányérba. Félidő‐
ben fordítsa meg.
Hús 1,0 100-140 20-30 Félidőben fordítsa meg.
0,5 90-120
Pisztráng 0,15 25-35 10-15 -
Eper 0,3 30-40 10-20 -
Vaj 0,25 30-40 10-15 -
Tejszín 2 x 0,2 80-100 10-15 A tejszín akkor is jól fel‐
verhető, ha kissé még
fagyos.
Krémes torta 1,4 60 60 -
MAGYAR 15
9.7 Tájékoztatás a bevizsgáló
intézetek számára
Vizsgálati módszerek az IEC 60350-1
szabványnak megfelelően.
Ételek Funkció Kiegé‐
szítők
Polc‐
ma‐
gas‐
ság
Hő‐
mér‐
séklet
(°C)
Idő (perc) Megjegyzés
Aprósü‐
temény
Légkeveré‐
ses sütés
Alumí‐
nium
bevo‐
natos
tepsi
4 160 -
170
25 - 35 Helyezzen 20 kis
tortát a sütőtálcá‐
ra.
Melegítse elő a
sütőt 10 percig.
Almás pi‐
te
Légkeveré‐
ses sütés
Huzal‐
polc
4 160 80 - 100 Használjon 2 tep‐
sit (20 cm-es
átmérő), átlósan
eltolva.
Melegítse elő a
sütőt 10 percig.
Piskóta‐
tészta
Légkeveré‐
ses sütés
Huzal‐
polc
4 160 -
170
45 - 55 Használjon torta‐
formát (26 cm-es
átmérő).
Melegítse elő a
sütőt 10 percig.
Linzer Légkeveré‐
ses sütés
Alumí‐
nium
bevo‐
natos
tepsi
4 150 -
160
30 - 40 Melegítse elő a
sütőt 10 percig.
Pirítós
4 - 6 db
Grill Huzal‐
polc
4 max. 2 - 3 perc
egyik oldal; 2
- 3 perc másik
oldal
Melegítse elő a
sütőt 3 percig.
Marha‐
hús ham‐
burger
6 db, 0,6
kg
Grill Huzal‐
polc és
csepp‐
tálca
4 max. 20 - 30 Helyezze a hu‐
zalpolcot a ne‐
gyedik szintre,
míg a csepptálcát
a harmadik szint‐
re. A sütési idő
félidejében fordít‐
sa meg az ételt.
Melegítse elő a
sütőt 3 percig.
www.electrolux.com16
10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
10.1 Tisztítással kapcsolatos
megjegyzések
A sütő elejét meleg vizes és enyhe
tisztítószeres puha ruhával tisztítsa meg.
A fémfelületek tisztítását speciális
tisztítószerrel végezze.
Minden használat után alaposan tisztítsa
meg a sütő belsejét. A lerakódott zsír
vagy egyéb ételmaradék tüzet okozhat.
Minden használat után tisztítsa és
szárítsa meg az összes tartozékot.
Meleg vízzel és tisztítószerrel
megnedvesített puha kendőt használjon.
A tartozékokat tilos mosogatógépben
tisztítani.
A makacs szennyeződéseket az erre a
célra kifejlesztett speciális sütőtisztító
szerrel tisztítsa meg.
Ha teflon bevonatú tartozékokkal
rendelkezik, ne tisztítsa azokat agresszív
tisztítószerekkel, éles szélű tárgyakkal
vagy mosogatógépben. Ezek a
letapadást gátló teflon bevonat sérülését
okozhatják.
A nedvesség lecsapódhat a készüléken
vagy az ajtó üveglapjain. A lecsapódás
csökkentése érdekében a sütés
megkezdése előtt 10 percig működtesse
a készüléket.Minden használat után
tisztítsa meg a sütőteret.
10.2 Rozsdamentes acél vagy
alumínium sütők
A sütőajtó tisztításához csak nedves
szivacsot vagy törlőruhát használjon.
Puha ronggyal törölje szárazra.
Soha ne használjon acélgyapotot,
savtartalmú vagy súroló hatású szereket,
mivel azok károsíthatják a sütő felületét.
A sütő kezelőpaneljét ugyanilyen
elővigyázatosan tisztítsa meg.
10.3 Az ajtótömítések
megtisztítása
Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítés
állapotát. Az ajtótömítés a sütőnyílás
kereténél található. Ne használja a sütőt,
ha az ajtótömítés sérült. Vegye fel a
kapcsolatot egy márkaszervizzel.
Az ajtótömítés tisztításának részleteit
lásd a tisztításról szóló általános
részben.
10.4 Az ajtó eltávolítása és
visszaszerelése
A sütőajtóban két üveglap található. A
sütőajtó és belső üveglapja a tisztításhoz
kivehetőek. Az üveglapok kiszerelése
előtt olvassa el „Az ajtó eltávolítása és
visszaszerelése” c. rész összes
utasítását.
A sütő ajtaja bezáródhat, ha
úgy próbálja kiszerelni a
belső üveglapot, hogy a sütő
ajtaja nincs leszerelve.
VIGYÁZAT!
Ne használja a sütőt a belső
üveglap nélkül.
1. Nyissa ki teljesen az ajtót, és fogja
meg mindkét zsanért.
2. Emelje fel és fordítsa el teljesen
mindkét zsanéron a kart.
MAGYAR 17
3. Csukja vissza félig a sütőajtót az első
nyitási pozícióig. Ezután emelje fel és
húzza előre, majd vegye ki az ajtót a
helyéről.
4. Helyezze az ajtót egy stabil felületre
leterített puha ruhára.
5. Tartsa meg két oldalon az ajtó felső
szélénél lévő B díszlécet, majd
nyomja befelé a tömítésrögzítő
kapocs kioldásához.
1
2
B
6. Húzza előre a díszlécet az
eltávolításhoz
7. Fogja meg az ajtó üveglapját a felső
szélénél fogva, és óvatosan húzza ki.
Ügyeljen arra, hogy az üveglap
teljesen kicsússzon a sínből.
8. Tisztítsa meg az üveglapokat
mosogatószeres vízzel. Óvatosan
szárítsa meg az ajtó üveglapjait. Az
üveglapokat tilos mosogatógépben
tisztítani.
A tisztítás befejeztével tegye vissza az
üveglapot és a sütőajtót a helyére.
Az üveglap filmnyomott oldalának az ajtó
belseje felé kell néznie. Győződjön meg
arról, hogy behelyezés után az üveglap
kerete a filmnyomott részeken nem érdes
felületű-e, amikor hozzáér.
Helyes felszereléskor az ajtó díszléce
kattanó hangot ad.
Ellenőrizze, hogy a belső üveglapot
megfelelően helyezte-e az ágyazatba.
A
10.5 A hűtőlámpa cseréje
FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély!
A lámpa forró lehet.
1. Kapcsolja ki a sütőt.
Várja meg, amíg a sütő lehűl.
2. Húzza ki a sütőt a hálózati aljzatból.
3. Tegyen egy kendőt a sütőtér aljára.
VIGYÁZAT!
A zsírmaradék ráégésének
elkerülésére mindig
kendővel fogja meg a
halogénizzót.
www.electrolux.com18
Hátsó lámpa
1. Az üveg lámpaburkolat
eltávolításához forgassa azt.
2. Tisztítsa meg az üveg
lámpaburkolatot.
3. Cserélje ki az izzót egy megfelelő,
300 °C-ig hőálló izzóra .
4. Szerelje fel az üvegbúrát.
11. HIBAELHÁRÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
11.1 Mit tegyek, ha...
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód
A sütő nem melegszik fel. A sütő ki van kapcsolva. Kapcsolja be a sütőt.
A sütő nem melegszik fel. Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztosí‐
ték okozza-e a problémát.
Ha a biztosíték többször is
kiold, hívjon szakképzett
villanyszerelőt.
A sütő nem működik. Az automatikus szikragyúj‐
tás nem működik.
Gyújtsa meg az égőt egy
hosszú gyufa segítségével.
Tartsa a gyújtólángot közel
a sütőtér alján lévő nyílás‐
hoz. Ugyanakkor nyomja
be a gázszabályozó gom‐
bot, és fordítsa az óramu‐
tató járásával ellenkező
irányba, a maximális hő‐
mérsékletre. Amikor a láng
fellobban, tartsa nyomva a
gázszabályozó gombot
körülbelül 15 másodpercig,
hogy a hőérzékelő felmele‐
gedjen. Ha nem tartja be‐
nyomva a gombot, a gázel‐
látás megszakad.
A sütőlámpa nem működik A sütőlámpa meghibáso‐
dott.
Cserélje ki az izzót.
Gőz- és páralecsapódás
észlelhető az ételen és a
sütőtérben.
Túl hosszú ideig hagyott
valamilyen ételt a sütőben.
Sütés után ne hagyja az
ételeket 15-20 percnél to‐
vább a sütőben.
Begyújtás után azonnal ki‐
alszik a láng.
A hőmérséklet-érzékelő
nem melegedett fel eléggé.
A láng fellobbanása után
még kb. 15 másodpercig
tartsa benyomva a gázsza‐
bályozó gombot.
MAGYAR 19
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód
A forgónyárs nem forog. A forgónyárs nincs megfe‐
lelően a forgónyársfuratba
helyezve.
További információk „A kie‐
gészítők használata” / „A
forgónyárs használata” cí‐
mű szakaszban.
11.2 A szerviz számára
szükséges adatok
Ha nem talál megoldást egyedül a
problémára, forduljon a
márkakereskedőhöz vagy a hivatalos
márkaszervizhez.
A márkaszerviz számára szükséges
adatok az adattáblán találhatóak. Az
adattábla a sütőtér elülső keretén
található. Ne távolítsa el az adattáblát a
készülék sütőterének keretéről.
Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide:
Típus (MOD.) .........................................
Termékszám (PNC) .........................................
Sorozatszám (S.N.) .........................................
12. ÜZEMBE HELYEZÉS
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
12.1 Gázcsatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
A gáz csatlakoztatása előtt
húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
aljzatból, vagy a
biztosítódobozban kapcsolja
le a biztosítót. Zárja el a
gázellátás főcsapját.
A gázellátást biztosító csonk a készülék
hátoldalán található.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne használjon gumi flexibilis
csöveket!
A sütőt ne tegye teljesen a befogadó
konyhaszekrénybe (kb. 30 cm-re lógjon
ki a szekrényből).
Csatlakoztatás flexibilis fémcsővel
vagy merev csővezetékkel:
A B C
A. Gázellátást biztosító csonk, csonk
hollandi anyával
B. Alátét
C. Könyök
Helyezze a mellékelt tömítést a cső és a
gázellátást biztosító csonk közé.
Csavarozza a csövet a gázellátást
biztosító 1/2"-os csonkhoz.
1. A hollandi anya meghúzásához
használjon egy 22 mm-es
villáskulcsot. Tartsa a gázellátást
biztosító csonkot a megfelelő
helyzetben. Ne fejtsen ki erőt a
gázellátást biztosító vezetékre.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux EOG2102BOX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka