Omron Healthcare MC-720-E Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
ýHãWLQD
IM-MC-720-E-05-01/2018
,QIUDþHUYHQê
þHOQtWHSORPČU
*HQWOH7HPS
®
0&(
1iYRGNSRXåLWt
Obsah
DČkujeme, åe jste si zakoupili infraþervený þelní teplomČr OMRON Gentle Temp 720.
Úþel pouåití:
TeplomČr OMRON Gentle Temp 720 nabízí bezpeþné, pohodlné a rychlé mČĜení teploty z þela.
Tento teplomČr je vhodný také k mČĜení povrchové teploty pĜedmČtĤ a teploty v místnosti.
PĜedpokládaný ivatel:
VČk alespoĖ 11 let (5 let intenzivních zkušeností se þtením), maximální vČk není omezen.
Je urþen zejména k domácímu SRXåLtí.
DĤleåité bezpeþnostní informace ...............................1
1. PĜehled..............................................................
.......3
2. PĜíprava....................................................................4
2.1 OdstranČní izolaþního pásku.........................4
2.2 PĜepínání mezi °C a °F .................................4
2.3 Nastavení alarmu ..........................................5
3. Pouåívání teplomČru ...............................................6
3.1 MČĜení ...........................................................6
3.2 Pouåívání funkce pamČti.............................10
4. ěešení potíåí a údråba....
......................................11
4.1 Ikony a chybová hlášení ............................11
4.2 Otázky a odpovČdi .....................................13
4.3 Údråba .......................................................14
4.4 VýmČna baterie .......................................... 15
5. Technické údaje ...................................................16
6. Uåiteþné informace .............................................. 20
PĜed pouåíváním teplomČru si prosím peþlivČ pĜeþtČte tento návod k pouåití.
Uschovejte jej pro budoucí po
tĜebu. Pro informace o vaší vlastní teplotČ se prosím
OBRAġTE NA SVÉHO LÉKAěE.
1
CS
DĤležité bezpeþnostní informace
Abyste produkt používali správnČ, Ĝićte se vždy základními bezpeþnostními pokyny, vþetnČ následujících preventivních
bezpeþnostních opatĜení.
Varování: Následující situace jsou potenciálnČ nebezpeþ, a pokud jim nezabráníte, mohly by mít za následek
smrt nebo vážné poranČní.
Diagnóza neboþba, kterou si na základČ výsledkĤ mČĜení sami stanovíte, mĤže být nebezpeþná. Dodržujte prosím
pokyny svého lékaĜe. Vlastním stanovením diagnózy si mĤžete zhoršit pĜíznaky.
Vysoká nebo dlouhotrvající horeþka vyžaduje odbornou lékaĜskou léþbu, zejména u malých dČtí. ObraĢte se prosím na
svého lékaĜe.
Uchovávejte teplomČr mimo dosah dČtí.
Produkt obsahuje malé þásti, které mohou v pĜípadČ spolknutí malými dČtmi pĜedstavovat riziko udušení.
Baterie nevhazujte do ohnČ. Baterie mĤže explodovat.
Pokud nebudete teplomČr používat tĜi mČce a déle, vyjmČte baterii. Nedodržením tohoto pokynu mĤže dojít k vyteþení
elektrolytu z baterií, vzniku tepla nebo roztržení baterií a k následnému poškození teplomČru.
Nepoužívejte teplomČr k m
ČĜení pĜedmČtĤ, j
ej
ichž teplota pĜesahuje 80,0 °C (176,0 °F).
•BČhem mČĜení zajistČte, aby se do vzdálenosti 30 cm od zaĜízení nenacházely žádné mobilní telefony ani jiná elektrická
zaĜízení, která vyzaĜují elektromagnetické pole. MĤže to zpĤsobovat nesprávnou funkci zaĜízení a vést k nesprávným
výsledkĤm mČĜení.
Všeobecná preventivní bezpeþnostní opatĜení
•TeplomČr nepoužívejte k jinému úþelu než k mČĜení teploty na lidském þele nebo teploty povrchu.
•TeplomČr nevystavujte silným nárazĤm, nestoupejte na nČj a netĜeste s ním. ZabraĖte pádu teplomČru.
•TeplomČr není vodotČsný. PĜi manipulaci s teplomČrem bućte opatrní, aby se do nČj nedostala žádná tekutina
(alkohol, voda, nebo horká voda). Pokud pĜístroj zvlhne díky páĜe, vyþkejte, dokud se nevysuší nebo jej lehce
otĜete mČkkým a suchým hadĜíkem.
Nerozebírejte jej, neopravujte a neprovádČjte na nČm žádné úpravy.
Pokud se þoþka sondy zne
þistí, otĜete ji šetrnČ mČkkým
suchým hadĜíkem nebo vatovým tamponem. Neotírejte þoþku
sondy papírovým kapesníkem nebo papírovým ruþníkem.
2
DĤležité bezpeþnostní informace
Pokud má místo uložení teplomČru a místo, kde budete provádČt mČĜení, každé jinou teplotu, ponechejte teplomČr
vmístČ mČĜení alespoĖ 30 minut, aby se jeho teplota vyrovnala a až poté provádČjte vlastní mČĜení.
Pokud je þelo studené, poþkejte s mČĜením, až se þelo zahĜeje. Pokud používáte sáþek s ledem nebo ledový obklad anebo
mČĜíte teplotu v zimČ ihned po pĜíchodu z venku, mĤže být výsledkem mČĜení nízká teplota.
Nepoužívejte teplomČr, když máte vlhkou nebo mokrou pokožku po plaváþi koupání nebo když jste zpocení po tČlesném
cviþení, protože teplota se tím mohla snížit. Osušte se a 30 minut poþkejte pĜi pokojové teplotČ, než zaþnete s mČĜením.
Nedotýkejte se þoþky sondy prstem a ani na ni nedýchejte.
•NemČĜte mokrým teplomČrem, výsledky mČĜení mohou být nepĜesné.
•PĜed zaþátkem a po ukonþení mČĜení si zkontrolujte symbol na displeji, abyste se ujistili, že mČĜení provádíte
ve správném režimu.
•PĜi mČĜení teploty pĜedmČtĤ s nízkou emisivitou, jako je zlato nebo hliník, m
Ĥže doc
házet k nepĜesným výsledkĤm.
Pokud mČĜíte teplotu pĜedmČtu s nízkou emisivitou (napĜ. mléka) v režimu mČĜení teploty povrchu, mĤže docházet k mírnČ
nižším výsledkĤm.
Pokud budete lékaĜi sdČlovat svou teplotu, nezapomeĖte mu oznámit, že jste si ji namČĜili na þele.
3
CS
1. PĜehled
Teplota povrchu
Teplota v místnosti
Poslední mČĜení
Ikona baterie
Ikona deaktivovaného
alarmu
Nastavení jednotek
teploty (°F)
Ikona pamČti
Nastavení jednotek
teploty (°C)
Tep lota þela
Hlavní jednotka: Displej:
ýoþka sondy
Prostor pro baterie
Kryt þoþky
sondy
Displej
Tlaþítko ON/MEM
(Zapnout/pamČĢ)
Tlaþítko START
Použitá þást
(typ BF)
4
2. PĜíprava
2.1
OdstranČní izolaþního pásku
Když teplomČr používáte poprvé, vytáhnČte z prostoru
pro baterie izolaþní pásek.
TeplomČr se zapne a po uplynutí 1 minuty se na displeji
zobrazí pokojová teplota.
Poznámky:
Teplota místnosti zĤstane na displeji i po vypnutí pĜístroje.
Položte teplomČr na vodorovnou plochu na místČ s pokojovou teplotou (mimo pĜímé sluneþní záĜení, klimatizaci atd.).
2.2
PĜepínání mezi °C a °F
Ve výchozím stavu je teplomČr nastaven na °C.
1.
PĜi zobrazené teplotČ místnosti stisknČte a držte tlaþítko START.
2.
Držte jej i nadále, stisknČte a podržte tlaþítko ON/MEM
(Zapnout/pamČĢ), dokud se na displeji nezobrazí °F
ateplomČr dvakrát nepípne.
Poznámky:
Pro volbu mČĜení v jednotkách °C zaþnČte od kroku þ. 1.
•Po pĜepnutí mČĜení mezi °C a °F se vymažou všechny hodnoty uložené v pamČti.
Zadní þást teplomČru
2. PĜíprava
5
CS
2.3
Nastavení alarmu
Ve výchozím stavu je alarm aktivován, ale lze jej deaktivovat.
Poznámka: Alarm je k dispozici pouze v režimu mČĜení na þele.
1. ZapnČte teplomČr stisknutím tlaþítka ON/MEM (Zapnout/pamČĢ).
2. StisknČte a držte tlaþítko ON/MEM (Zapnout/pamČĢ)
po dobu 3 vteĜin.
Na displeji bude blikat symbol „ “.
3. UvolnČte tlaþítko ON/MEM (Zapnout/pamČĢ).
Symbol „ “ zĤstane zobrazený a alarm bude deaktivovaný.
Poznámky:
Pokud budete tlaþítko ON/MEM (Zapnout/pamČĢ) držet stisknuté déle než 5 vteĜin
po zahájení blikání symbolu , teplomČr se vypne, aniž by se deaktivoval alarm.
•Pro opČtovnou aktivaci alarmu zaþnČte od kroku þ. 1.
6
3. Používání teplomČru
3.1
MČĜení
Režim mČĜení na þele
PĜi mČĜení þelní teploty zobrazuje tento režim hodnotu odpovídající teplotČ mČĜené v ústech
Vždy se ujistČte, že þoþka sondy je þistá a nepoškozená a že þelo je þisté bez potu, kosmetických pĜípravkĤ,
jizev atd.
ZajistČte, aby se bČhem posledních 30 minut pĜed mČĜením pacient nekoupal ani necviþil a aby pĜed mČĜením
zĤstal po dobu minimálnČ 5 minut ve stabilním prostĜedí.
Doporuþuje se mČĜení provést tĜikrát. Pokud se tyto tĜi hodnoty liší, použijte nejvyšší hodnotu.
1. Odtažením odstraĖte kryt þoþky sondy.
2. StisknČte tlaþítko ON/MEM (Zapnout/pamČĢ).
Na dobu 1 vteĜiny se na displeji zobrazí všechny indikátory.
Poté bude displej vypadat jako na obrázku vpravo a teplomČr
dvakrát pípne.
3. Používání teplomČru
7
CS
3. Držte þoþku sondy 1 až 3 cm od stĜedu þela.
Poznámky:
Pokud budete teplomČr pĜíliš dlouho držet v ruce, mĤže sonda namČĜit vyšší okolní teplotu.
NamČĜená teplota tČla tak mĤže být nižší než obvykle.
•BČhem mČĜení bućte v klidu.
4. StisknČte tlaþítko START.
MČĜení probČhne bČhem 1 sekundy a teplomČr dlouze pípne.
3. Používání teplomČru
8
5. SejmČte teplomČr z þela a zkontrolujte výsledek mČĜení.
Displej se rozsvítí na 5 vteĜin.
Poznámky:
Je-li výsledek vyšší než 42,2 °C (108,0 °F), zobrazí se na displeji „Hi“ (Vys.).
Je-li výsledek nižší než 34,0 °C (93,2 °F), zobrazí se na displeji „Lo“ (Níz.).
Další mČĜení mĤžete provést po zhasnutí osvČtlení displeje a dvou pípnutích.
UjistČte se, že ikona „ “ zĤstává osvČtlená.
Po druhém mČĜení se první mČĜení zobrazí v pravém rohu, zatímco druhé
mČĜení je zobrazeno uprostĜed.
6. TeplomČr vypnete stisknutím a podržením tlaþítka ON/MEM
(Zapnout/pamČĢ), dokud se na displeji nezobrazí nápis „OFF“ (Vypnuto).
MČĜení se uloží do pamČti, pak se teplomČr vypne, pĜiþemž na displeji bude zobrazena pokojová teplota.
TeplomČr se také automaticky vypne, jestliže po dobu 1 minuty neprobČhne žádná þinnost.
3. Používání teplomČru
9
CS
Režim mČĜení teploty povrchu
Režim mČĜení teploty povrchu zobrazuje skuteþnou a neupravenou teplotu povrchu pĜedmČtu, která je odlišná
od vnitĜní teploty pĜedmČtu. Tento režim Vám mĤže pomoci urþit, zda je teplota pĜedmČtu pro pacienta nebo
dítČ vhodná (napĜ. mléko pro dítČ).
Ve výchozím stavu je teplomČr nastaven na režim mČĜení na þele. Pro pĜepnutí na režim mČĜení teploty povrchu
postupujte podle níže uvedených krokĤ.
1. ZapnČte teplomČr stisknutím tlaþítka ON/MEM (Zapnout/pamČĢ).
2.
StisknČte a podržte tlaþítko ON/MEM (Zapnout/pamČĢ).
Držte jej i nadále a stisknČte tlaþítko START.
Na displeji se zobrazí symbol „ “.
3.
UmístČte teplomČr blíže k mČĜenému pĜedmČtu a stisknČte tlaþítko START.
MČĜení bude probíhat po celou dobu, po kterou budete držet stisknuté tlaþítko START.
Poznámky:
V režimu mČĜení teploty povrchu umístČte þoþku sondy co nejblíže k mČĜenému pĜedmČtu
(doporuþená vzdálenost 1 cm). Nepokládejte þoþku sondy pĜímo na mČĜený pĜedmČt.
V režimu mČĜení teploty povrchu se zobrazí teplota povrchu. Povrchová a vnitĜní teplota se mohou lišit.
PĜimČĜení teploty pĜíliš horkých nebo velmi studených pĜedmČtĤ postupujte opatrnČ.
•PĜi používání tohoto režimu se displej nerozsvítí a alarm je vypnutý.
•Pro pĜepnutí na režim mČĜení na þele se vraĢte ke kroku 2 a ujistČte se, že se symbol zmČní na symbol .
Jestliže po dobu 1 minuty neprobČhne žádná þinnost, teplomČr se automaticky vypne, pĜiþemž na displeji
je zobrazena pokojová teplota. TeplomČr lze manuálnČ vypnout stisknutím a podržením tlaþítka ON/MEM
(Zapnout/pamČĢ), dokud se na displeji neobjeví nápis „OFF“ (Vypnuto).
•Režim mČĜení teploty povrchu není urþen pro mČĜení tČ
lesné teploty ani pro zdravotnické úþel
y.
3. Používání teplomČru
10
3.2
Používání funkce pamČti
Tento teplomČr automaticky uchovává v pamČti posledních 25 výsledkĤ mČĜení (vyjma výsledkĤ Hi/Lo (Vys./níz.)).
Poznámky:
Pokud se tato pamČĢ zaplní, nejstarší výsledek mČĜení se vymaže.
•Po pĜepnutí mČĜení mezi °C a °F se vymažou všechny hodnoty uložené v pamČti.
1. ZapnČte teplomČr stisknutím tlaþítka ON/MEM (Zapnout/pamČĢ).
2. StisknČte opČt tlaþítko ON/MEM (Zapnout/pamČĢ).
Na displeji se zobrazí þíslo pamČti.
3. UvolnČte tlaþítko ON/MEM (Zapnout/pamČĢ).
Na displeji se zobrazí výsledek posledního mČĜení.
Starší výsledky mČĜení zobrazíte opakovaným tisknutím tlaþítka ON/MEM (Zapnout/pamČĢ).
4. TeplomČr vypnete stisknutím a podržením tlaþítka ON/MEM
(Zapnout/pamČĢ), dokud se na displeji nezobrazí nápis „OFF“ (Vypnuto).
TeplomČr se vypne a na displeji se zobrazí pokojová teplota.
11
CS
4. ěešení potíží a údržba
4.1
Ikony a chybová hlášení
Pokud bČhem mČĜení zaznamenáte nČkterý z následujících problémĤ, zkontrolujte nejdĜíve, zda se do
vzdálenosti 30 cm nenachází jiné elektrické zaĜízení. Pokud problém pĜetrvává, postupujte podle pokynĤ
v následující tabulce.
Zobrazení chyby
PĜíþina ěešení
Baterie je témČĜ vybitá.
VymČĖte baterii.
(Viz þást 4.4)
MČĜení pĜed dokonþením stabilizace
teplomČru.
Poþkejte, dokud všechny symboly nepĜestanou blikat.
TeplomČr zobrazuje rychlou zmČnu okolní
teploty.
Ponechte teplomČr v klidu v místnosti alespoĖ 30 minut
pĜi pokojové teplotČ: 10 40 °C (50–104 °F).
Okolní teplota ne v rozsahu 10 až 40 °C
(50–104 °F).
Ponechte teplomČr v klidu v místnosti alespoĖ 30 minut
pĜi pokojové teplotČ: 10 40 °C (50–104 °F).
4. ěešení potíží a údržba
12
Chyby 5–9 naznaþují funkþ poruchu
teplomČru.
VyjmČte baterii, poþkejte 1 minutu, znovu vložte baterii
ateplomČr opČt zapnČte. Pokud se toto hlášení zobrazí
znovu, obraĢte se prosím na prodejnu OMRON nebo
distributora a požádejte o zkontrolování teplomČru.
•Režim mČĜení na þele: NamČĜená teplota je
vyšší než +42,2 °C (108 °F).
•Režim mČĜení teploty povrchu: NamČĜe
teplota je vyšší než +80 °C (176 °F).
Používejte teplomČr v rámci jeho mČĜitelného rozsahu.
Jestliže funkþní porucha pĜetrvává, obraĢte se prosím na
prodejce spoleþnosti OMRON.
•Režim mČĜení na þele: NamČĜená teplota je
nižší než +34 °C (93,2 °F).
•Režim mČĜení teploty povrchu: NamČĜená
teplota je nižší než -22 °C (-7,6 °F).
Používejte teplomČr v rámci jeho mČĜitelného rozsahu.
Jestliže funkþní porucha pĜetrvává, obraĢte se prosím na
prodejce spoleþnosti OMRON.
TeplomČr nelze zapnout do stavu pĜipravenosti
kmČĜení.
Vložte novou baterii.
(Viz þást 4.4)
Zobrazení chyby
PĜíþina ěešení
4. ěešení potíží a údržba
13
CS
4.2
Otázky a odpovČdi
1. Zobrazená teplota je ponČkud vysoká
•TeplomČr byl uchováván na chladném místČ.
Jestliže byl teplomČr uchováván na chladném místČ, mĤže být namČĜená teplota ponČkud vysoká,
jestliže teplotu mČĜíte krátce po pĜenesení teplomČru do místnosti s bČžnou teplotou. PĜed mČĜením
teploty teplomČr nejprve ponechte po dobu 30 minut v místnosti, kde jej budete používat. Je vhodné
uchovávat teplomČr v místnosti, kde budete mČĜit teplotu.
ýoþka sondy byla vystavena pĜímému sluneþnímu záĜení.
•MČĜení bylo provádČno krátce poté, co mČĜená osoba plakala.
Pláþ mĤže zvýšit teplotu obliþeje.
2. Zobrazená teplota je ponČkud nízká
•TČlo je zpocené.
Nepoužívejte teplomČr, když máte vlhkou nebo mokrou pokožku po plavání þi koupání nebo když jste
zpocení po tČlesném cviþení, protože teplota se tím mohla snížit. Osušte se a 30 minut poþkejte pĜi
pokojové teplotČ, než zaþnete s mČĜením.
ýoþka sondy je zneþištČná.
K þištČþoþky sondy použijte tampon nebo mČkkou vatu navlhþenou 70 % roztokem alkoholu.
•MČĜení bylo provedeno v režimu mČĜení teploty povrchu.
Použijte režim mČĜení na þele.
•MČĜení bylo provedeno krátce poté, co byla mČĜená osoba venku v chladném poþasí.
Poþkejte, dokud se þelo nezahĜeje.
•MČĜení bylo provedeno na jiném místČ než na þele.
UjistČte se, že mČĜíte pĜesnČ na þele, nikoli v okolních oblastech, jako je napĜ. linie vlasĤ.
4. ěešení potíží a údržba
14
3. NamČĜené hodnoty se rĤzní.
•MČĜení nebyla provádČna na stejném místČ.
ýoþka sondy je zneþištČná.
4. Teplota namČĜená na tomto teplomČru není ekvivalentem teploty mČĜené
stech.
ýelní teplomČry nemusí vždy vypoþítat pĜesnou hodnotu ekvivalentu teploty mČĜené v ústech.
Doporuþuje se pravidelnČ mČĜit osoby, napĜíklad þleny rodiny atd., které jsou v dobrém tČlesném
stavu, abyste znali jejich bČžnou teplotu.
4.3
Údržba
Pokud teplomČr spadne, zkontrolujete jej. Pokud si nejste jistí, zda je teplomČr v poĜádku, obraĢte se na
prodejce nebo distributora spoleþnosti OMRON a požádejte o jeho kontrolu.
ýoþku sondy opatrnČ oþistČte, abyste ji nepoškodili.
-K þištČþoþky sondy použijte tampon se 70 % roztokem alkoholu nebo mČkkou vatu navlhþenou 70 %
roztokem alkoholu.
-Nechte þoþku sondy zcela oschnout po dobu nejménČ 1 minuty.
Neukládejte teplomČr na následující místa. TeplomČr by se mohl poškodit.
- Vlhká místa.
- sta s vysokou teplotou a vlhkostí a místa vystavená pĜímému slunci. Místa v blízkosti topných zaĜízení,
v prašném prostĜedí nebo v prostĜedí s vysokou koncentrací soli ve vzduchu.
- sta, kde by se teplomČr mohl pĜevrátit, spadnout, byl vystaven nárazĤm nebo vibracím.
- sta, kde se uchovávají léþiva, nebo místa s pĜítomností korozivních plynĤ v ovzduší.
4. ěešení potíží a údržba
15
CS
4.4
VýmČna baterie
Baterie: Knoflíková lithiová baterie CR2032
Baterii použijte v rámci uvedeného doporuþovaného období.
Poznámka:
Z dĤvodu ochrany životního prostĜedí likvidujte vybité baterie v souladu s místními pĜedpisy týkajícími se
postupu likvidace odpadĤ. MĤžete je odevzdat ve vaší prodejnČ nebo na vhodných sbČrných místech.
1. UvolnČte šroub a odstraĖte kryt baterie.
2. VyjmČte baterii špiþatým pĜedmČtem.
Poznámka:
Nepoužívejte kovový nástroj, protože by mohl poškodit okolní souþásti.
3.
Vložte novou baterii pod kovový háþek na pravé stranČ
azatlaþte na levou stranu baterie, dokud nezacvakne.
Poznámka:
Vložte novou baterii kladným pólem (+) nahoru.
4. ZavĜete kryt baterie a utáhnČte šroub.
Kovový háþek
16
5. Technické údaje
Kategorie produktu: Infraþervené þelní teplomČry
Popis výrobku: Infraþervený þelní teplomČr
Model (kód): Gentle Temp 720 (MC-720-E)
Senzor: Termoþlánkový
Displej teploty: 4 þíslice °F v krocích po 0,1 stupnČ
3 þíslice °C v krocích po 0,1 stupnČ
PĜesnost: Režim mČĜení na þele ±0,2 °C (±0,4 °F) v rozmezí 35,5 °C až 42,0 °C
(95,9 °F až 107,6 °F), ±0,3 °C (±0,5 °F) mimo
toto rozmezí
Režim mČĜení teploty povrchu ±0,3 °C (±0,5 °F) v rozmezí 22,0 až 42,2 °C
(71,6 až 108,0 °F) Mimo tento rozsah je to ±2 °C
(±3,6 °F) nebo ±4 % (procenta skuteþ teploty),
podle toho, která hodnota je vČtší.
Režim mČĜení pokojové teploty ±2 °C (±3,6 °F) v rozmezí 10 až 40 °C
(50 až 104 °F)
Mimo toto rozmezí nemohou výsledky dosahovat
výše uvedenou pĜesnost.
Rozsah mČĜení: Režim mČĜení na þele 34,0 °C (93,2 °F) až 42,2 °C (108,0 °F)
Režim mČĜení teploty povrchu -22,0 °C (-7,6 °F) až 80,0 °C (176,0 °F)
Režim mČĜení pokojové teploty 10 °C (50 °F) až 40 °C (104 °F)
Doba mČĜení: Rychlé mČĜení 1 s
PamČĢ: 25 hodnot v pamČti
Napájení: 3,0 V DC, 1 knoflíková lithiová baterie CR2032
SpotĜeba energie: 0,018 W
Životnost: 3roky
Životnost baterie: S novou baterií pĜibližnČ 2 500 mČĜení nebo více
5. Technické údaje
17
CS
*Klasifikace IP pĜedstavuje stupeĖ krytí podle normy IEC 60529.
Toto zaĜízení je chránČno pĜed vniknutím pevných pĜedmČtĤ o minimálním prĤmČru 12 mm, napĜ. prstĤ.
Toto zaĜízení je chránČno pĜed šikmo dopadajícími kapkami vody, které by mohly ohrozit normální þinnost.
Poznámky:
Specifikace mohou být bez pĜedchozího upozornČní zmČnČny.
Tento výrobek znaþky OMRON se vyrábí podle pĜísného systému kvality spoleþnosti OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japonsko.
Tento prostĜedek splĖuje ustanovení smČrnice Rady 93/42/EHS (smČrnice týkající se zdravotnických prostĜedkĤ)
a evropské normy EN ISO 80601-2-56:2012: Zvláštní požadavky na základní bezpeþnost a nezbytnou funkþnost
lékaĜských teplomČrĤ pro mČĜení tČlesné teploty.
•TeplomČr byl zkalibrován pĜi výrobČ. Pokud budete mít kdykoli pochybnosti o pĜesnosti mČĜení teploty, obraĢte se na
autorizovaného distributora spoleþnosti OMRON. ObecnČ je doporuþováno nechat zaĜízení zkontrolovat každé 2 roky,
aby byla zajištČna jeho správná funkce a pĜesnost.
Provozní teplota, vlhkost
a tlak vzduchu:
10 °C (50 °F) až 40 °C (104 °F), 15 RV 85 %, 70 až 106,0 kPa
Teplota a vlhkost pĜi
skladování a pĜepravČ:
-20 °C (-4 °F) až 60 °C (140 °F), 10 RV 95 %
Ochrana proti úrazu
elektrickým proudem:
LékaĜské zaĜízení s interním napájením
Klasifikace IP: IP22
Použitá þást:
Hmotnost: Asi 90 g (vþetnČ baterie)
VnČjší rozmČry: 45(š) × 153(v) × 41(h) mm
Obsah balení: TeplomČr, zkušební baterie (nainstalovaná CR2032), kryt þoþky sondy,
návod k použití.
<
<
<
<
= typ BF (Kolem þoþky sondy. Viz þást „PĜehled“ na stranČ 3.)
5. Technické údaje
18
Popis symbolĤ, které lze v závislosti na modelu nalézt na vlastním produktu, prodejním obalu nebo IM
Použitá þást – typ BF
StupeĖ ochrany proti úrazu elektrickým
proudem (svodovými proudy)
Sériové þíslo
StupeĖ krytí podle normy IEC 60529 ýíslo šarže
Znaþka CE Omezení teploty
Symbol GOST-R Omezení vlhkosti
Symbol shody s euroasijskými normami Omezení atmosférického tlaku
PĜeþtČte si pokyny k použití
Datum výroby produktu je souþástí sériového þísla, které je uvedeno na produktu a/nebo prodejním obalu: první þtyĜi
þíslice pĜedstavuji rok výroby, následující dvČ þíslice oznaþují mČc výroby.
IP XX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Omron Healthcare MC-720-E Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka