Barbecook Junko Návod na obsluhu

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre grilovací stojan Barbecook Junko. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa montáže, používania, údržby a riešenia problémov s týmto produktom. Príručka obsahuje podrobné pokyny na prípravu ohňa, nastavenie výšky grilu a čistenie grilu po použití. Neváhajte sa ma na čokoľvek opýtať!
  • Ako správne pripravím oheň v grilovacom stojane Junko?
    Ako zabránim pripáľaniu jedla?
    Ako mám čistiť gril po použití?
[EN] Go to barbecook.com, register your Barbecook and your Barbecook experience
will be further improved!
[NL] Ga naar barbecook.com, registreer uw Barbecook om uw Barbecook-ervaring
nog meer te verbeteren!
[FR] Rendez-vous sur barbecook.com et enregistrez votre appareil Barbecook pour
nous aider à améliorer votre expérience Barbecook.
[DE] Registrieren Sie Ihren Barbecook auf barbecook.com, damit Sie ein noch
umfangreicheres Barbecook-Erlebnis genießen können!
[ES] Visite barbecook.com, registre su Barbecook y su experiencia con el producto
será aún mejor.
[IT] Visita il sito barbecook.com , registra il tuo Barbecook e sarai ancora più vicino al
mondo Barbecook!
[PT] Aceda a barbecook.com, registe o seu Barbecook e a sua experiência com a
Barbecook será continuamente melhorada!
[SE] Gå till barbecook.com, registrera din Barbecook och din upplevelse med
Barbecook kommer att bli ännu bättre!”
[DK] Gå til barbecook.com, tilmeld din Barbecook for en endnu bedre Barbecook-
oplevelse!
[FI] Rekisteröi Barbecook-grillisi osoitteessa barbecook.com ja pääset nauttimaan
täydellisestä Barbecook-käyttökokemuksesta!
[NO] Gå til barbecook.com, registrer din Barbecook og din Barbecook opplevelse vil bli
enda bedre!
[HU] Látogasson el a barbecook.com oldalra, regisztrálja a Barbecook-ját, és még több
Barbecook élményben lehet része!
[RO] Accesaţi barbecook.com, înregistraţi grătarul Barbecook, iar experienţa dvs.
Barbecook va fi mult îmbunătăţită!
[CS] Navštivte stránky barbecook.com, zaregistrujte si svůj gril Barbecook a vaše
zážitky s produkty Barbecook budou ještě lepší!
[GR] Μεταβείτε στον ιστότοπο barbecook.com και δηλώστε το Barbecook που έχετε
αγοράσει, για να βελτιώσετε ακόμη περισσότερο την εμπειρία Barbecook!
[SK] Prejdite na barbecook.com, zaregistrujte svoj gril Barbecook a vaše zážitky s
Barbecook budú ešte lepšie!
[ET] Minge aadressile barbecook.com, registreerige oma Barbecook ja teil avaneb
võimalus kasutada oma Barbecooki veelgi paremini!
[LT] Eikite į barbecook.com, užregistruokite savo „Barbecook“ kepsninę ir patirsite dar
geresnių įspūdžių ją naudodami!
[LV] Atveriet vietni www.barbecook.com, reģistrējiet savu Barbecook un izmantojiet
Barbecook vēl pilnvērtīgāk!
[PL] Przejdź na stronę barbecook.com, zarejestruj swój produkt Barbecook w celu
umożliwienia stałego udoskonalania produktów Barbecook!
[BG] Посетете barbecook.com, регистрирайте своя Barbecook, за да получите още
по-голямо удовлетворение от Barbecook!
[SL] Pojdite na spletno stran barbecook.com, registrirajte vašo napravo Barbecook in
vaša izkušnja Barbecook bo še boljša!
[HR] Posjetite stranicu barbecook.com, registrirajte Vaš proizvod Barbecook i još više
uživajte u korištenju proizvoda Barbecook.
MAN_JUNKO_BBC_150909_A.book Page 2 Wednesday, September 9, 2015 2:16 PM
www.barbecook.com 3
EN - User guide ...................................................5
NL - Gebruiksaanwijzing ....................................9
FR - Mode d’emploi...........................................13
DE – Bedienungsanleitung ...............................17
ES – Guía del usuario........................................21
IT - Guida all’uso ...............................................25
PT - Manual do utilizador .................................29
SV - Bruksanvisning..........................................33
DA - Brugervejledning ......................................37
FI - Käyttöopas..................................................41
NO - Brukerhåndbok.........................................45
HU - Használati utasítás...................................49
RO - Ghid de utilizare........................................53
CZ - Uživatelská příručka.................................57
EL - Οδηγίες χρήσης .........................................61
SK – Návod na používanie................................65
ET – Kasutusjuhend ..........................................69
LT – Naudotojo vadovas...................................73
LV – Lietošanas pamācība ...............................77
PL – Instrukcja użytkownika............................ 81
BG - Ръководство за потребителя............... 85
SI – Priročnik za uporabo................................. 89
HR - Korisnički priručnik.................................. 93
Illustrations........................................................ 97
MAN_JUNKO_BBC_150909_A.book Page 3 Wednesday, September 9, 2015 2:16 PM
www.barbecook.com 65
SK – NÁVOD NA POUŽÍVANIE
1 ZAREGISTRUJTE SI SVOJ VÝROBOK
Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Barbecook! Sme si istí, že vám
prinesie mnoho príjemných chvíľ pri grilovaní.
Aby ste dosiahli čo najoptimálnejšie výsledky, zaregistrujte si
svoj gril na stránke www.barbecook.com. Trvá to len pár minút,
no prináša množstvo výhod:
Získate prístup k vašim osobným popredajným službám. To
vám umožní, napríklad, rýchlo nájsť náhradné diely pre váš
výrobok alebo využívať záručné služby.
Môžeme vás tiež informovať o zaujímavých produktoch a
nasmerovať vás k produktovým informáciám a technickým
údajom, ktoré sa vzťahujú na váš produkt.
2
Ďalšie informácie o registrácii vášho výrobku nájdete na
stránke www.barbecook.com.
0
Barbecook rešpektuje vaše súkromie. Vaše údaje nebudú
predávané, distribuované ani zdieľané so žiadnymi tretími
stranami.
2 O TEJTO PRÍRUČKE
Túto príručku tvoria dve časti:
Prvá časť je tá, ktorú práve čítate. Obsahuje pokyny na
montáž, používanie a údržbu vášho grilu.
Druhá časť sa začína na strane 97. Obsahuje nákresy
spotrebiča (zvýraznené diagramy, montážne nákresy a pod.),
ktoré sú opísané v tejto príručke.
3 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
3.1 Prečítajte si a dodržiavajte pokyny
Pred používaním grilu si prečítajte návod na používanie. Vždy
starostlivo dodržiavajte pokyny. Nesprávne zmontovanie alebo
používanie výrobku môže mať za následok vznik požiaru alebo
materiálne škody.
1
Škody spôsobené nedodržaním týchto pokynov
(nesprávna montáž, použitie, údržba...) nie sú kryté
zárukou.
3.2 Používajte zdravý úsudok
Pri práci s grilom používajte zdravý úsudok:
Pri používaní grilu ho nikdy nenechajte bez dozoru.
Výstraha! Výrobok bude počas používania veľmi horúci.
Počas používania ho nepresúvajte.
Pri manipulácii s horúcimi dielmi používajte vhodné
ochranné prostriedky.
Udržujte horľavé materiály, kvapaliny a rozpustné predmety
mimo grilu, keď sa používa.
Výstraha! Udržujte deti a domáce zvieratá mimo dosahu
výrobku, keď sa používa.
Pri používaní výrobku majte poruke vedro s vodou alebo
pieskom, najmä počas veľmi teplých dní a v suchých
oblastiach.
Výstraha! Nepoužívajte vo vnútri!
3.3 Zvoľte vhodné umiestnenie
Výrobok používajte iba vo vonkajšom prostredí. Používanie
výrobku vo vnútri, dokonca aj v garáži či kôlni môže mať za
následok otravu oxidom uhoľnatým.
Pri používaní vonku dodržujte nasledovné:
Výrobok neumiestňujte pod presahujúce konštrukcie (na
verandu, pod prístrešok...) alebo pod strom.
Výrobok položte na pevný a stabilný povrch. Nikdy ho
neumiestňujte na pohyblivý dopravný prostriedok (loď,
príves...).
4ZOSTAVENIE GRILU
4.1 Bezpečnostné pokyny
Pri montáži výrobok nijako neupravujte. Je veľmi
nebezpečné a zakázané upravovať diely zariadenia.
Vždy starostlivo dodržiavajte montážne pokyny.
Používateľ je zodpovedný za správne zmontovanie výrobku.
Škody spôsobené nesprávnou montážou nie sú kryté
zárukou.
4.2 Zostavenie grilu
Budete potrebovať krížový skrutkovač.
1 Zariadenie položte na rovný a čistý povrch.
2 Gril zostavte podľa priložených nákresov.
3
Nákresy nájdete v druhej časti tohto návodu, za
zvýrazneným popisom zariadenia.
5 PRÍPRAVA ZARIADENIA NA
POUŽITIE
Budete potrebovať suchý novinový papier, drevo (tenké a
hrubšie konáre, kusy dreva), podpaľovače (vyhovujúce norme
EN 1860-3) a dlhú zápalku.
5.1 Krok 1: Kontrola a inštalácia stojana
1 Vezmite stojan a skontrolujte, či sú skrutky v hornej časti
pevne dotiahnuté. Toto je potrebné skontrolovať pri každom
použití stojanu.
2 Ak sú skrutky uvoľnené, dotiahnite ich nasledovne:
a Odpojte retiazku a zložte kryt z hornej časti stojanu.
b Dotiahnite skrutky krížovým skrutkovačom.
c Nasaďte kryt a retiazky späť na stojan.
3 Položte stojan na príslušné miesto a zatlačte nohy pevne do
zeme. Tým zabránite pohybu nôh pri manipulácii s kladkou.
1
Ak nemožno zatlačiť nohy do zeme, nebudete môcť
zavesiť rošt na kladku. Budete ho musieť zavesiť na nohy
stojanu. Pozrite kapitolu “5.3 Krok 3: Inštalácia roštu”.
MAN_JUNKO_BBC_150909_A.book Page 65 Wednesday, September 9, 2015 2:16 PM
66 www.barbecook.com
5.2 Krok 2: Inštalácia misy na pahrebu
Misu na pahrebu je potrebné zavesiť na nohy stojana. Postupujte
nasledovne:
1 Vezmite tri upevňovacie retiazky a zaháknite jeden koniec
každej retiazky do jednej dierky v mise.
2 Voľný koniec každej retiazky zaháknite na nohu stojana.
3 Skontrolujte, či misa visí rovno. V prípade potreby
premiestnite nohy stojana.
4 Skontrolujte stabilitu stojana. Nohy stojana zatlačte do zeme
tak pevne, ako sa dá.
5.3 Krok 3: Inštalácia roštu
Ak možno zatlačiť nohy do zeme, rošt môžete zavesiť na kladku.
Ak nie, musíte ho zavesiť na nohy stojana.
5.3.1 GRILOVANIE NA KLADKE
1 Vezmite tri upevňovacie retiazky a zaháknite jeden koniec
každej retiazky do jednej dierky v rošte.
2 Voľný koniec každej retiazky zaháknite na kladku.
5.3.2 GRILOVANIE NA NOHÁCH STOJANA
1 Vezmite tri upevňovacie retiazky a zaháknite jeden koniec
každej retiazky do jednej dierky v rošte.
2 Voľný koniec každej retiazky zaháknite na nohu stojana:
Vzdialenosť jedla od ohňa nastavíte podľa toho, ktoré oko
retiazky zaháknete.
Na každej retiazke použite to isté oko. V opačnom
prípade nebude rošt visieť rovno.
3 Uistite sa, že vzdialenosť medzi roštom a ohňom je správna.
Po zapálení ohňa už nebude možné vzdialenosť upraviť.
5.4 Krok 4: Zapálenie grilu
Budete potrebovať suchý novinový papier, drevo (konáriky,
triesky), podpaľovač (vyhovujúci norme EN 1860-3) a dlhú
zápalku.
1 Pokrčte niekoľko hárkov novinového papiera a vložte ho do
grilu.
2 Medzi papier položte niekoľko kúskov pevného
podpaľovača. Používajte iba podpaľovače vyhovujúce norme
EN 1860-3.
3 Na noviny položte zopár tenkých a hrubších konárov a na ne
pár kusov hrubšieho dreva. Tipy:
Dbajte na to, aby ste mali stále prístup k podpaľovačom.
Na začiatok do grilu nevkladajte príliš veľa dreva. Ďalšie
drevo môžete pridať potom, ako sa prvé rozhorí.
4 Vezmite dlhú zápalku a zapáľte podpaľovače. Tie zapália
papier, konáriky a napokon kusy dreva.
1
Pri prvom použití nechajte gril horieť najmenej 30 minút.
Tým sa z grilu odstránia zvyšky mastnoty z výrobného
procesu.
1
Výstraha! Nepoužívajte alkohol alebo benzín na zapálenie
grilu alebo obnovenie horenia.
5 Grilovať môžete začať vtedy, keď sa na dreve vytvorí tenká
vrstva bieleho popola. Nezačínajte grilovať, pokiaľ sa v grile
vyskytujú plamene.
6 UŽITOČNÉ TIPY
6.1 Nastavenie intenzity plameňa
Ak je jedlo vystavené príliš veľkému teplu, alebo naopak má
nedostatok tepla, je potrebné upraviť vzdialenosť medzi
grilovacím roštom a ohniskom. To urobíte tak, že rošt zdvihnete
vyššie alebo spustíte nižšie pomocou kladky.
1
Vzdialenosť medzi grilom a ohniskom môžete nastaviť iba
vtedy, keď grilovací rošt visí na kladke. Ak rošt visí na
nožičkách stojana, vzdialenosť musíte nastaviť vtedy, keď
rošt upevňujete.
6.2 Zabránenie prilepeniu jedla
Aby ste zabránili prilepeniu jedla ku grilu:
Pred položením jedla na gril potrite jedlo jemne olejom.
Môžete tiež natrieť olejom samotný gril.
Neotáčajte jedlo príliš skoro. Nechajte ho najskôr trošku
opiecť.
DRŽBA GRILU
7.1 Čistenie grilovacieho roštu
Grilovací rošt odporúčame čistiť po každom použití pomocou
prostriedku Barbecook cleaner. Postupujte nasledovne:
1 Nastriekajte penu na rošt a nechajte chvíľu pôsobiť.
Pena zmení farbu, čo značí, že do seba vsiakla nečistoty a
mastnotu.
2 Odstráňte penu pomocou mäkkej špongie a vody a rošt
dôkladne opláchnite.
3 Rošt dôkladne vysušte a odložte na suché miesto. Tým sa
zabráni tvorbe korózie.
2
Rošt tiež môžete vyčistiť pomocou jemného saponátu
alebo sódy bikarbóny. Na rošt nepoužívajte čističe určené
na rúry na pečenie.
7.2 Čistenie misy na pahrebu a stojana
Misu na pahrebu a stojan odporúčame vyčistiť po každom
použití:
7.3 Uskladnenie grilu
Na predĺženie životnosti grilu uskladnite všetky diely (podstavec,
misu, rošt, reťaze) po použití na suchom mieste.
Diel Postup čistenia
Misa na
pahrebu
Popol zameťte do vedra.
Stojan
Čistite pomocou vody a mäkkú špongiu alebo
tkaninu.
Pred uskladnením dôkladne osušte.
MAN_JUNKO_BBC_150909_A.book Page 66 Wednesday, September 9, 2015 2:16 PM
www.barbecook.com 67
7.4 Údržba chrómovaných, kovaných a
lakovaných dielov
Spotrebič je vyrobený z chrómovaných, kovaných a lakovaných
dielov. Každý materiál vyžaduje inú údržbu:
1
Škody spôsobené nedodržaním týchto pokynov sa
považujú za nesprávnu údržbu a nie sú kryté zárukou.
Pod zvýrazneným zobrazením výrobku (druhá časť príručky)
nájdete zoznam všetkých dielov, z ktorých sa výrobok skladá. V
zozname nájdete symbol, ktorý označuje materiál jednotlivých
dielov. Vďaka tomu si môžete pozrieť, ako sa má daný diel
udržiavať. V zozname dielov sú použité tieto symboly:
8 ZÁRUKA
8.1 Vzťahuje sa
Na váš gril sa vzťahuje 2-ročná záruka, ktorej platnosť začína
plynúť dňom zakúpenia. Táto záruka kryje všetky výrobné chyby
za nasledovného predpokladu:
Svoj gril ste používali, zmontovali a udržiavali podľa pokynov
uvedených v tejto príručke. Poškodenie spôsobené
nesprávnym používaním, montážou alebo neadekvátnou
údržbou nie sú považované za výrobné chyby.
Viete predložiť doklad o kúpe a jedinečné sériové číslo
výrobku. Sériové číslo sa začína písmenom C, za ktorým
nasleduje 15 číslic. Nájdete ho na nasledovných miestach:
- Na tejto príručke.
- Na obale výrobku.
- V spodnej časti nohy stojana.
Oddelenie kontroly kvality spoločnosti Barbecook
potvrdzuje, že diely sú chybné a ukázali sa ako chybné pri
normálnom používaní, správnej montáži a adekvátnej
údržbe.
Ak niektorá z vyššie uvedených podmienok nie je splnená,
nemôžete žiadať o žiadnu náhradu škody. Záruka je v každom
prípade obmedzená na opravu alebo výmenu chybného dielu
(dielov).
8.2 Záruka sa nevzťahuje na nasledovné
Na nasledujúce poškodenia alebo chyby sa záruka nevzťahuje:
Bežné opotrebovanie a poškodenie (korózia, deformácia,
zmena farby...) dielov, ktorú sú priamo vystavené ohňu alebo
intenzívnemu teplu. Je bežné tieto časti z času na čas
vymeniť.
Vizuálne nepravidelnosti vzniknuté pri výrobnom procese.
Tieto nepravidelnosti nie sú považované za výrobné chyby.
Všetky druhy poškodenia spôsobené nesprávnou údržbou,
uskladnením, zmontovaním alebo úpravami dielov
zmontovaných vo výrobe.
Všetky druhy poškodenia spôsobené nesprávnym
používaním výrobku (nedodržiavanie pokynov na používanie
uvedených v tomto návode, používanie na komerčné
účely...).
Všetky následné poškodenia spôsobené nedbanlivosťou
alebo nevhodným používaním výrobku.
Korózia alebo zmena farby spôsobená vonkajšími vplyvmi,
používaním agresívnych saponátov, vystaveniu pôsobeniu
chlóru a pod. Tieto druhy poškodenia nie sú považované za
výrobné chyby.
Materiál Spôsob údržby tohto materiálu
Chróm
Nepoužívajte agresívne a abrazívne alebo
čistiace prostriedky s obsahom kovov.
Používajte iba jemné čistiace prostriedky a
nechajte ich pôsobiť.
Na zotretie použite mäkkú špongiu alebo
tkaninu.
Po vyčistení dôkladne opláchnite a pred
uskladnením dôkladne osušte.
Kované diely Ak lak z povrchu odpadol následkom tepla a diel
začal korodovať, postihnutú oblasť opravte
kvalitným emailom odolným voči teplu.
Lakované diely
Nepoužívajte ostré predmety. Použite jemné
čistiace prostriedky a mäkkú špongiu alebo
tkaninu.
Po vyčistení dôkladne opláchnite a pred
uskladnením dôkladne osušte.
Symbol Materiál
Chróm
Kova diely
Lakované diely
MAN_JUNKO_BBC_150909_A.book Page 67 Wednesday, September 9, 2015 2:16 PM
/