Philips TAPN505BK/00 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si návod pre užívateľov pre slúchedlá Philips 5000 TAPN505. Môžem ti pomóc s otázkami o spárovaní, aktívnom potlačení hluku (ANC), funkcii okolia a inými funkciami. Opýtaj sa ma!
  • Ako spárujem slúchedlá s mobilným telefónom?
    Ako dlho vydrž batéria?
    Ako povoliť ANC?
    Ako resetovať spárovanie?
Do uší
Séria 5000
TAPN505
vod pre užívatov
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte podporu na
www.philips.com/support
1SK
Obsah
1 Dôležité bezpečnostné pokyny 2
Bezpečnosť sluchu 2
Všeobecné informácie 2
2 Vaše slúchadlá Bluetooth do uší 3
Čo nájdete v krabici 3
Iné zariadenia 3
Prehľad vašej bezdrôtovej Bluetooth
náhlavnej súpravy 4
3 Začíname 5
Nabite slúchadlá 5
Spárujte slúchadlá s mobilným telefónom 5
4 Používanie slúchadiel 6
Pripojte náhlavnú súpravu k Bluetooth
zariadeniu. 6
Pripojenie k ANC (aktívne zrušenie hluku) 6
Pripojte sa k audiosystémom leteckej
spoločnosti 7
Spravovanie hovorov a hudby 7
5 Technické údaje 8
6 Upozornenie 9
Vyhlásenie o zhode 9
Likvidácia starého výrobku a batérie 9
Súlad s EMF 9
Informácie o ochrane životného
prostredia 9
Oznámenie o zhode 10
7 Ochranné známky 11
Bluetooth 11
Siri 11
Google 11
8 Často kladené otázky 12
2 SK
1 Dôležité
bezpečnostné
pokyny
Bezpečnosť sluchu
Nebezpečenstvo
Aby ste predišli poškodeniu sluchu, obmedzte čas
používania slúchadiel pri vysokej hlasitosti a nastavte
hlasitosť na bezpečnú úroveň. Čím je hlasitosť vyššia, tým
kratší je bezpečný čas počúvania.
Pri používaní náhlavnej súpravy dodržiavajte
nasledujúce pokyny.
Počúvajte pri rozumnej hlasitosti po
primeranú dobu.
Dávajte pozor, aby ste hlasitosť
neprestavovali nepretržite nahor po tom,
ako sa váš sluch prispôsobil.
Nezvyšujte hlasitosť do takej miery, aby ste
nepočuli, čo sa deje okolo vás.
V potenciálne nebezpečných situáciách by
ste mali byť opatrní alebo dočasne prerušiť
používanie.
Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel môže
spôsobiť stratu sluchu.
Používanie slúchadiel s oboma ušami
zakrytými počas jazdy sa neodporúča, a v
niektorých oblastiach môže byť počas jazdy
nezákonné.
Kvôli vlastnej bezpečnosti sa vyvarujte
rozptyľovaniu hudbou alebo telefónnymi
hovormi, keď je hustá premávka alebo ste v
inom potenciálne nebezpečnom prostredí.
Všeobecné informácie
Aby ste zabránili poškodeniu alebo poruche:
Upozornenie
Nevystavujte slúchadlá nadmernému teplu.
Nenechajte slúchadlá spadnúť.
Slúchadlá nesmú byť vystavené kvapkajúcej ani
striekajúcej vode.
Nenechajte, aby boli vaše slúchadlá ponorené do vody.
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky obsahujúce
alkohol, amoniak, benzén alebo abrazívne látky.
Ak je potrebné čistenie, na čistenie produktu použite
mäkkú látku, v prípade potreby navlhčenú minimálnym
množstvom vody alebo zriedeného jemného mydla.
Integrovaná batéria nesmie byť vystavená nadmernému
teplu, ako napríklad slnečnému žiareniu, jemnému
žiareniu alebo podobne.
Nebezpečenstvo výbuchu pri nesprávnej výmene batérie.
Vymieňajte iba za rovnaký alebo ekvivalentný typ.
Informácie o prevádzkových a skladovacích
teplotách a vlhkosti
Skladujte na mieste, kde je teplota medzi
-20 a 50 °C (do 90% relatívnej vlhkosti).
Prevádzkujte na mieste, kde je teplota
medzi -10 a 50 °C (do 90% relatívnej
vlhkosti).
Životnosť batérie môže byť pri vysokej
alebo nízkej teplote kratšia.
3SK
2 Vaše slúchadlá
Bluetooth do uší
Blahoželáme vám k nákupu a vítame vás medzi
používateľmi produktov spoločnosti Philips!
Aby ste naplno profitovali z podpory, ktorú
spoločnosť Philips ponúka, zaregistrujte si váš
výrobok na www.philips.com/support.
Pomocou bezdrôtových slúchadiel Philips do uší
môžete:
vychutnávať si pohodlné bezdrôtové
handsfree hovory;
vychutnávať si a ovládať bezdrôtovú hudbu;
prepínať medzi hovormi a hudbou.
Čo nájdete v krabici
Philips TAPN505 Bluetooth slúchadlá do uší
3 páry náhradných gumených čiapok na uši
USB nabíjací kábel (len na nabíjanie)
Audiokábel s micro USB zástrčkou
Stručná príručka spustenia
Iné zariadenia
Mobilný telefón alebo zariadenie (napr.
notebook, PDA, adaptéry Bluetooth, prehrávače
MP3 atď.), ktoré podporujú Bluetooth a
sú kompatibilné so slúchadlami (pozri časť
„Technické údaje“ na strane 8).
4 SK
Prehľad vašej bezdrôtovej
Bluetooth náhlavnej súpravy
7
8

Tlačidlo hlasového asistenta
Nabíjací slot micro USB
Tlačidlo ANC Zap/Vyp/Hluku okolia
LED indikátor ANC Zap/Vyp/Hluku okolia
Tlačidlo ovládania hlasitosti/zvukových stôp
LED indikátor
(Zapnutie/Vypnutie/Párovanie)
Mikrofón
5SK
3 Začíname
Nabite slúchadlá
Poznámka
Pred prvým použitím náhlavnej súpravy vložte náhlavné
súpravy do nabíjacieho puzdra a nabíjajte batériu 2 hodín,
aby ste dosiahli optimálnu kapacitu a životnosť batérie.
Aby ste predišli poškodeniu, používajte iba originálny
nabíjací kábel USB.
Dokončite hovor pred nabíjaním náhlavnej súpravy,
pretože pripojením náhlavnej súpravy na nabíjanie ju
vypnete.
Nabíjacie puzdro
Pripojte dodaný nabíjací kábel USB k:
nabíjaciemu slotu micro USB na
slúchadlách a;
nabíjačke/portu USB počítača
Počas nabíjania svieti LED červeno a po
úplnom nabití slúchadiel sa vypne.
Tip
Úplné nabitie zvyčajne trvá 2 hodiny.
Spárujte slúchadlá s mobilným
telefónom
Pred prvým použitím slúchadiel s mobilným
telefónom ich spárujte s mobilným telefónom.
Úspešným párovaním sa vytvorí jedinečné
šifrované spojenie medzi slúchadlami a mobilným
telefónom. Slúchadlá ukladajú posledných
8 zariadení do pamäte. Ak sa pokúsite spárovať
viac ako 8 zariadenia, najstaršie spárované
zariadenie sa nahradí novým.
1
Uistite sa, že sú slúchadlá úplne nabité a
vypnuté.
2
Stlačte a podržte po dobu 5 sekúnd, kým
striedavo bliká modrá a červená LED.
Slúchadlá zostanú v režime párovania
2 minút.
3
Uistite sa, že je mobilný telefón zapnutý a je
aktivovaná jeho funkcia Bluetooth.
4
Spárujte slúchadlá s mobilným telefónom.
Podrobné informácie nájdete v
používateľskej príručke k mobilnému
telefónu.
Nasledujúci príklad ukazuje, ako spárovať
slúchadlá s mobilným telefónom.
1
Aktivujte funkciu Bluetooth mobilného
telefónu a vyberte položku Philips PN505.
2
Ak sa zobrazí výzva, zadajte heslo náhlavnej
súpravy "0000" (4 nuly). Pre mobilné
telefóny s technológiou Bluetooth 3.0 alebo
vyššou nemusíte zadávať heslo.
Philips PN505
6 SK
4 Používanie
slúchadiel
Pripojte náhlavnú súpravu k
Bluetooth zariadeniu.
1
Zapnite mobilný telefón/zariadenie
Bluetooth.
2
Stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia
pre zapnutie slúchadiel.
Modrá LED svieti 3 sekundy.
Slúchadlá sa automaticky znovu pripoja
k naposledy pripojenému mobilnému
telefónu/zariadeniu Bluetooth. Ak
posledné nie je k dispozícii, slúchadlá
budú v režime párovania.
Tip
Ak zapnete mobilný telefón/zariadenie Bluetooth alebo
aktivujete funkciu Bluetooth po zapnutí slúchadiel, musíte
slúchadlá a mobilný telefón/zariadenie Bluetooth znova
pripojiť ručne.
Poznámka
Ak sa slúchadlá nepripojia k žiadnemu zariadeniu
Bluetooth v dosahu do 8 minút, automaticky sa vypnú,
aby sa šetrila životnosť batérie, keď je ANC vypnuté
alebo sú slúchadlá v režime nečinnosti.
Pripojenie k ANC (aktívne
zrušenie hluku)
Povolenie ANC
Stlačte raz tlačidlo ANC pre povolenie
zrušenia hluku.
Stlačte raz tlačidlo ANC pre zablokovanie
zrušenia hluku.
Tip
Ak funkcia ANC nie je potrebná, vypnite tlačidlo ANC
pre pokračovanie hovoru alebo počúvania hudby.
Povolenie režimu Zvukov okolia
Stlačte raz tlačidlo ANC pre povolenie
Zvukov okolia.
Stlačte raz tlačidlo ANC pre zablokovanie
Zvukov okolia.
Funkcia ANC bude automaticky
zapnutá/vypnutá/Zvuky okolia.
Poznámka
Zvuky okolia môžete povoliť len keď je povolené aj
ANC.
Stav ANC LED indikátora
Stav slúchadiel Indikátor
ANC je zapnuté Biela LED sa zapne.
ANC je vypnuté Biela LED sa vypne.
Zvuky okolia Biela LED pomaly bliká.
Káblové pripojenie
Slúchadlá môžete používať aj s dodávaným
audiokáblom. Pred použitím audiokábla
sa uistite, že sú slúchadlá zapnuté. Pripojte
dodaný audiokábel k slúchadlám a externému
zvukovému zariadeniu.
Tip
Pri používaní v režime line-in budú funkčné klávesy
zablokované.
7SK
Pripojte sa k audiosystémom
leteckej spoločnosti
1
Pripojte audiokábel k adaptéru lietadla.
2
Vložte adaptér do dvojitých výstupných
konektorov na sedadle lietadla.
3
Pripojte audiokábel k slúchadlám.
Poznámka
Keď sa pripájate k leteckým audio systémom, musíte
zapnúť slúchadlá.
Spravovanie hovorov a hudby
Zapnutie/vypnutie
Úloha Tlačidlo Prevádzka
Zapnite
slúchadlá.
Ovládanie
zapnutia/vypnutia,
hudby/hovoru
Stlačte a podržte
3 sekúnd.
Vypnite
slúchadlá.
Ovládanie
zapnutia/vypnutia,
hudby/hovoru
Stlačte a podržte
5 sekúnd.
Modrá
LED bliká
1sekundu
a postupne
stmavne.
Ovládanie hudby
Úloha Tlačidlo Prevádzka
Prehrajte alebo
pozastavte
hudbu.
Ovládanie
zapnutia/
vypnutia, hudby/
hovoru
Stlačte raz.
Nastavte
hlasitosť.
+/- Stlačte raz.
Nasledujúca
stopa.
+ Dlho stlačte.
Predchádzajúca
stopa.
- Dlho stlačte.
Ovládanie hovoru
Úloha Tlačidlo Prevádzka
Zdvihnutie/
položenie hovoru
Ovládanie
zapnutia/
vypnutia,
hudby/hovoru
Stlačte raz.
Prepnúť medzi
volajúcimi počas
hovoru.
Ovládanie
zapnutia/
vypnutia,
hudby/hovoru
Stlačte
dvakrát.
Stav indikátora iných slúchadiel
Stav slúchadiel Indikátor
Slúchadlá sú pripojené
k zariadeniu Bluetooth,
keď sú slúchadlá v
pohotovostnom režime
alebo keď počúvate
hudbu.
Modrá LED sa zapne.
Slúchadlá sú pripravené
na spárovanie.
LED bliká striedavo
modro a červeno.
Slúchadlá sú zapnuté,
ale nie sú pripojené k
zariadeniu Bluetooth.
Modrá a červená
LED pomaly bliká
Ak nie je možné
nadviazaťspojenie,
slúchadlá sa do 8 minút
vypnú.
Nízka úroveň nabitia
batérie.
Červená LED bliká,
kým sa úplne nevybije
Batéria je úplne nabitá. Červená LED je
vypnutá.
Hlasový asistent
Úloha Tlačidlo Prevádzka
Spustenie
hlasového
asistenta
Hlasový
asistent
Stlačte a podržte
8 SK
5 Technické údaje
Doba prehrávania hudby — ANC povolené
s Bluetooth: 7 hodín | ANC zablokované s
Bluetooth: 9 hodín
Doba hovoru — ANC povolené s
Bluetooth: 7 hodín | ANC zablokované s
Bluetooth: 9 hodín
Pohotovostná doba — ANC povolené s
Bluetooth: 160 hodín | ANC zablokované s
Bluetooth: 160 hodín
Doba nabíjania: 2 hodín
Nabíjateľná lítium-polimérová batéria
(180mAh)
Bluetooth verzia: 5.0
Kompatibilné Bluetooth profily:
HSP (Hands-Free Profile-HFP)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
Podporovaný audio kodek: SBC
Frekvenčný rozsah: 2,505-2,480 GHz
Napájanie vysielača: < 10 dBm
Prevádzkový rozsah: Do 10 metrov
Digitálna redukcia ozveny a šumu
Automatické vypnutie
Micro-USB port pre nabíjanie
Podporuje SBC
Varovanie nízkeho stavu nabitia batérie: k
dispozícii
Poznámka
Špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
9SK
6 Upozornenie
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť MMD Hong Kong Holding Limited
týmto vyhlasuje, že tento výrobok spĺňa základné
požiadavky a ďalšie príslušné ustanovenia
smernice 2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode
nájdete na www.p4c.philips.com.
Likvidácia starého výrobku a
batérie
Váš produkt je navrhnutý a vyrobený z vysoko
kvalitných materiálov a komponentov, ktoré je
možné recyklovať a znovu použiť.
Tento symbol na robku znamená, že na robok
sa vzťahuje eupska smernica 2012/19/EÚ.
Tento symbol znamená, že výrobok obsahuje
vstavanú nabíjateľnú batériu, na ktorú sa
vzťahuje európska smernica 2013/56/EÚ, a
ktorú nemožno likvidovať s bežným domovým
odpadom. Dôrazne vám odporúčame, aby ste
svoj výrobok odniesli na oficiálne zberné miesto
alebo do servisného strediska Philips, kde vám
odborník vyberie nabíjateľnú batériu.
Informujte sa o miestnom systéme separovaného
zberu elektrických a elektronických výrobkov
a nabíjateľných batérií. Dodržiavajte miestne
predpisy a nikdy nelikvidujte produkt a nabíjateľné
batérie spolu s bežným komunálnym odpadom.
Správna likvidácia starých výrobkov a nabíjateľných
batérií pomáha predchádzať negatívnym
následkom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Vybratie integrovanej batérie
Ak vo vašej krajine neexistuje systém zberu/
recyklácie elektronických výrobkov, môžete pred
likvidáciou slúchadiel chrániť životné prostredie
odstránením a recykláciou batérie.
• Predvybratímbatériesauistite,žeje
náhlavná jednotka odpojená od nabíjacieho
kábla USB.
Súlad s EMF
Tento výrobok vyhovuje všetkým platným
normám a predpisom týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
Informácie o ochrane
životného prostredia
Všetky nepotrebné časti balenia sa vynechali.
Snažili sme sa, aby sa balenie dalo jednoducho
separovať do troch materiálov: kartón (krabica),
polystyrénová pena (proti nárazom) a polyetylén
(vrecká, vrstva ochrannej peny).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa
dajú recyklovať a znovu použiť, ak ich rozoberie
špecializovaná spoločnosť. Dodržujte miestne
nariadenia týkajúce sa likvidácie baliacich
materiálov, vybitých batérií a starého vybavenia.
10 SK
Oznámenie o zhode
Zariadenie vyhovuje predpisom FCC, časť 15.
Prevádzka podlieha týmto dvom podmienkam:
1. Toto zariadenie nesmie spôsobovať
škodlivé rušenie, a
2. Toto zariadenie musí akceptovať
akékoľvek prijaté rušenie, vrátane rušenia,
ktoré môže spôsobiť neželanú prevádzku.
Pravidlá FCC
Toto zariadenie bolo otestované a zistilo sa, že
vyhovuje limitom pre digitálne zariadenie triedy
B v súlade s časťou 15 pravidiel FCC. Tieto limity
sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú
ochranu pred škodlivým rušením pri inštalácii
v domácnosti. Toto zariadenie vytvára, používa
a môže vyžarovať vysokofrekvenčnú energiu,
a ak nie je nainštalované a používané v súlade
s pokynmi v príručke, môže spôsobiť škodlivé
rušenie rádiovej komunikácie.
Neexistuje však žiadna záruka, že k rušeniu
nedôjde pri konkrétnej inštalácii. Ak toto
zariadenie spôsobí škodlivé rušenie rozhlasového
alebo televízneho príjmu, ktoré sa dá zistiť
vypnutím a zapnutím zariadenia, odporúča sa,
aby sa používateľ pokúsil napraviť rušenie jedným
alebo viacerými z nasledujúcich opatrení:
Zmeniť natočenie alebo premiestniť
prijímaciu anténu.
Zväčšenie vzdialenosti medzi zariadením a
prijímačom
Pripojenie zariadenia do zásuvky s odlišným
okruhom od toho, ku ktorému je pripojený
prijímač.
Ohľadom pomoci kontaktujte skúseného
rozhlasového/TV technika.
Vyhlásenie o vystavení žiareniu FCC:
Toto zariadenie spĺňa limity vystavenia žiareniu
FCC stanovené pre nekontrolované prostredie.
Tento vysielač nesmie byť umiestnený ani
prevádzkovaný v spojení s inou anténou alebo
vysielačom.
Upozornenie: Upozorňujeme používateľa, že
zmeny alebo úpravy, ktoré neboli výslovne
schválené stranou zodpovednou za súlad, môžu
zrušiť oprávnenie používateľa na prevádzkovanie
zariadenia.
Kanada:
Toto zariadenie obsahuje nelicencované
vysielače/prijímače, ktoré sú v súlade s
nelicencovaným systémom RSS agentúry pre
Inovácie, vedu a hospodársky rozvoj Kanady.
Prevádzka podlieha týmto dvom podmienkam:
(1) toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé
rušenie, a (2) toto zariadenie musí akceptovať
akékoľvek prijaté rušenie vrátane rušenia, ktoré
môže spôsobiť nežiaducu prevádzku zariadenia.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Vyhlásenie o vystavení žiareniu IC:
Toto zariadenie spĺňa kanadské limity vystavenia
žiareniu stanovené pre nekontrolované
prostredie.
Tento vysielač nesmie byť umiestnený ani
prevádzkovaný v spojení s inou anténou alebo
vysielačom.
11SK
7 Ochranné
známky
Bluetooth
Slovné označenie a logá Bluetooth
®
registrované ochranné známky vlastne
spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek
použitie týchto značiek spoločnosťou je naklade
licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné
názvy sú ochranné známky príslušných vlastníkov.
Siri
Siri je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.,
registrovaná v USA a iných krajinách.
Google
Google a logo Google sú ochrannou známkou
spoločnosti Google Inc.
12 SK
8 Často kladené
otázky
Moja Bluetooth náhlavná súprava sa nezapína.
Úroveň nabitia batérie je nízka. Nabite náhlavnú
súpravu.
Nemôžem spárovať svoju Bluetooth náhlavnú
súpravu so zariadením Bluetooth.
Bluetooth je vypnutý. Povoľte funkciu Bluetooth
na svojom Bluetooth zariadení a zapnite
Bluetooth zariadenie pred zapnutím náhlavnej
súpravy.
Párovanie nefunguje
• Vložteobejednotkyslúchadlado
nabíjacieho puzdra.
• Uistitesa,žestedeaktivovalifunkciu
Bluetooth všetkých predtým pripojených
zariadení Bluetooth.
• NazariadeníBluetoothodstráňtezo
zoznamu Bluetooth „Philips SHB2505“.
• Spárujtesvojunáhlavnúsúpravu(viď:Pri
prvom spárovaní náhlavnej súpravy so
zariadením Bluetooth, strana 6).
Ako resetovať párovanie.
Vyberte obe jednotky náhlavnej súpravy
z nabíjacieho puzdra. Dvakrát stlačte obe
multifunkčné tlačidlá náhlavnej súpravy, až kým
sa kontrolka LED nerozsvieti bielo, a počkajte
asi 10 sekúnd. Pri úspešnom spárovaní budete
počuť oznamy “Pripojené”, “Ľavý kanál” a “Pravý
kanál”.
Zariadenie Bluetooth nevie nájsť náhlavnú
súpravu.
• Náhlavnásúpravamôžebyťpripojenák
predtým spárovanému zariadeniu. Vypnite
pripojené zariadenie alebo ho presuňte
mimo dosahu.
• Párovaniesapravdepodobneresetovalo,
alebo sa náhlavná súprava predtým
spárovala s iným zariadením. Opäť spárujte
náhlavnú súpravu s Bluetooth zariadením,
ako je to opísané v užívateľskej príručke. (viď:
Pri prvom spárovaní náhlavnej súpravy so
zariadením Bluetooth, strana 6).
Moja Bluetooth náhlavná súprava je pripojená
k mobilnému telefónu s podporou Bluetooth
stereo, ale hudba sa prehráva iba na
reproduktore mobilného telefónu.
Prečítajte si používateľskú príručku k mobilnému
telefónu. Vyberte možnosť počúvania hudby cez
náhlavnú súpravu.
Kvalita zvuku je nízka a môžete počuť šum.
• ZariadenieBluetoothjemimodosahu.
Znížte vzdialenosť medzi náhlavnou
súpravou a zariadením Bluetooth, alebo
odstráňte prekážky medzi nimi.
• Nabitenáhlavnúsúpravu.
Kvalita zvuku je nízka, keď je streamovanie
z mobilného telefónu veľmi pomalé, alebo
streamovanie zvuku nefunguje vôbec.
Uistite sa, že váš mobilný telefón podporuje
nielen (mono) HSP/HFP, ale podporuje aj A2DP,
a je BT4.0x (alebo viac) kompatibilný (pozri
„Technické údaje“ na strane 8).
Philips a Philips Shield Emblem sú registrované ochranné známky
spoločnosti Koninklijke Philips N.V. a používajú sa na základe licencie.
Tento výrobok sa vyrába a predáva v rámci zodpovednosti spoločnosti
MMD Hong Kong Holding Limited alebo jednej z jej pridružených
spoločností a spoločnosť MMD Hong Kong Holding Limited poskytuje
záruku na tento výrobok.
UM_TAPN505_00_EN_V1.0
/