Philips TAPH805BK/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Séria 8000
Na uši
TAPH805
vod pre užívateľov
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte podporu na
www.philips.com/support
SK
1
Obsah
1 Dôležité bezpečnostné pokyny 2
Bezpečnosť sluchu 2
Všeobecné informácie 2
2 Vaše slúchadlá Bluetooth na
uši 3
Čo nájdete v krabici 3
Iné zariadenia 3
Prehľad vašej bezdrôtovej
Bluetooth náhlavnej súpravy 4
3 Začíname 5
Nabíjanie batérie 5
Spárujte slúchadlá s mobilným
telefónom 5
4 Používanie náhlavnej súpravy 6
Pripojte náhlavnú súpravu k
Bluetooth zariadeniu. 6
Spravovanie hovorov a hudby 6
5 Technické údaje 8
6 Poznámka 9
Vyhlásenie o zhode 9
Likvidácia starého výrobku a
batérie 9
Súlad s EMF 9
Informácie o ochrane životného
prostredia 9
Oznámenie o zhode 10
7 Ochranné známky 11
Bluetooth 11
Siri 11
8 Často kladené otázky 12
SK
2
1 Dôležité
bezpečnostné
pokyny
Bezpečnosť sluchu
Nebezpečenstvo
y
Aby ste predišli poškodeniu sluchu, obmedzte
čas používania slúchadiel pri vysokej hlasitosti
a nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň. Čím
je hlasitosť vyššia, tým kratší je bezpečný čas
počúvania.
Pri používaní náhlavnej súpravy
dodržiavajte nasledujúce pokyny.
y
Počúvajte pri rozumnej hlasitosti po
primeranú dobu.
y
Dávajte pozor, aby ste hlasitosť
neprestavovali nepretržite nahor po
tom, ako sa váš sluch prispôsobil.
y
Nezvyšujte hlasitosť do takej miery,
aby ste nepočuli, čo sa deje okolo
vás.
y
V potenciálne nebezpečných
situáciách by ste mali byť opatrní
alebo dočasne prerušiť používanie.
y
Nadmerný akustický tlak zo
slúchadiel môže spôsobiť stratu
sluchu.
y
Používanie slúchadiel s oboma
ušami zakrytými počas jazdy
sa neodporúča, a v niektorých
oblastiach môže byť počas jazdy
nezákonné.
y
Kvôli vlastnej bezpečnosti sa
vyvarujte rozptyľovaniu hudbou
alebo telefónnymi hovormi, keď
je hustá premávka alebo ste v
inom potenciálne nebezpečnom
prostredí.
Všeobecné informácie
Aby ste zabránili poškodeniu alebo
poruche:
Upozornenie
y
Nevystavujte slúchadlá nadmernému teplu
y
Nenechajte slúchadlá spadnúť.
y
Slúchadlá nesmú byť vystavené kvapkajúcej
ani striekajúcej vode.
y
Nenechajte, aby boli vaše slúchadlá ponorené
do vody.
y
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky
obsahujúce alkohol, amoniak, benzén alebo
abrazívne látky.
y
Ak je potrebné čistenie, na čistenie produktu
použite mäkkú látku, v prípade potreby
navlhčenú minimálnym množstvom vody alebo
zriedeného jemného mydla.
y
Integrovaná batéria nesmie byť vystavená
nadmernému teplu, ako napríklad slnečnému
žiareniu, jemnému žiareniu alebo podobne.
y
Nebezpečenstvo výbuchu pri nesprávnej
výmene batérie. Vymieňajte iba za rovnaký
alebo ekvivalentný typ.
y
Nikdy nepoužívajte slúchadlá, keď riadite
motorové vozidlo, jazdíte na bicykli, beháte
alebo kráčate v oblasti s hustou premávkou.
Na mnohých miestach je to nebezpečné a
nezákonné.
Informácie o prevádzkových a
skladovacích teplotách a vlhkosti
y
Prevádzková teplota: 0 až 40 °C
y
Skladovacia teplota: -10 až 45 °C
y
Prevádzková vlhkosť: 8-90%
relatívna vlhkosť (bez kondenzácie)
y
Skladovacia vlhkosť: 5-90%
relatívna vlhkosť (bez kondenzácie)
y
Maximálna prevádzková
nadmorská výška: 3000 m. n. m.
y
Životnosť batérie môže byť pri
vysokej alebo nízkej teplote kratšia.
SK
3
2 Vaše
slúchadlá
Bluetooth na
uši
Blahoželáme vám k nákupu a vítame
vás medzi používateľmi produktov
spoločnosti Philips! Aby ste naplno
protovali z podpory, ktorú spoločnosť
Philips ponúka, zaregistrujte si váš
výrobok na www.philips.com/welcome.
Pomocou bezdrôtových slúchadiel
Philips na uši môžete:
y
vychutnávať si pohodlné
bezdrôtové handsfree hovory;
y
vychutnávať si a ovládať
bezdrôtovú hudbu;
y
prepínať medzi hovormi a hudbou;
y
vychutnávať si elimináciu hluku.
Čo nájdete v krabici
Philips TAPH805 Bluetooth slúchadlá
na uši
USB nabíjací kábel (len na nabíjanie)
Audiokábel
Stručná príručka spustenia
Prenosné puzdro
Iné zariadenia
Mobilný telefón alebo zariadenie (napr.
notebook, PDA, adaptéry Bluetooth,
prehrávače MP3 atď.), ktoré podporujú
Bluetooth a sú kompatibilné so
slúchadlami (pozri časť „Technické
údaje“ na strane 8).
SK
4
Prehľad vašej bezdrôtovej
Bluetooth náhlavnej
súpravy
7
2
1
3
4
5
6
Dotykový ovládací panel
Zvukový konektor
Mikrofón
LED indikátor
LED indikátor ANC/hluku okolia
(Tlačidlo zapnutia)
Nabíjací micro slot
SK
5
3 Začíname
Nabíjanie batérie
Poznámka
y
Pred prvým použitím náhlavnej súpravy vložte
náhlavné súpravy do nabíjacieho puzdra a
nabíjajte batériu 3 hodín, aby ste dosiahli
optimálnu kapacitu a životnosť batérie.
y
Aby ste predišli poškodeniu, používajte iba
originálny nabíjací kábel USB.
y
Dokončite hovor pred nabíjaním náhlavnej
súpravy, pretože pripojením náhlavnej súpravy
na nabíjanie ju vypnete.
Nabíjacie puzdro
Pripojte dodaný nabíjací kábel USB k:
y
nabíjaciemu slotu micro USB na
slúchadlách a;
y
nabíjačke/portu USB počítača
Počas nabíjania svieti LED červeno
a po úplnom nabití slúchadiel sa
vypne.
Tip
y
Úplné nabitie zvyčajne trvá 2 hodiny.
Spárujte slúchadlá s
mobilným telefónom
Pred prvým použitím slúchadiel s
mobilným telefónom ich spárujte s
mobilným telefónom. Úspešným
párovaním sa vytvorí jedinečné
šifrované spojenie medzi slúchadlami a
mobilným telefónom. Slúchadlá
ukladajú posledných 8 zariadení do
pamäte. Ak sa pokúsite spárovať viac
ako 8 zariadenia, najstaršie spárované
zariadenie sa nahradí novým.
1
Uistite sa, že sú slúchadlá úplne
nabité a vypnuté.
2
Stlačte a podržte po dobu
5 sekúnd, kým striedavo bliká
modrá a červená LED.
Slúchadlá zostanú v režime
párovania 2 minút.
3
Uistite sa, že je mobilný telefón
zapnutý a je aktivovaná jeho
funkcia Bluetooth.
4
Spárujte slúchadlá s mobilným
telefónom. Podrobné informácie
nájdete v používateľskej príručke k
mobilnému telefónu.
Nasledujúci príklad ukazuje, ako
spárovať slúchadlá s mobilným
telefónom.
Aktivujte funkciu Bluetooth
mobilného telefónu a vyberte
položku
Philips PH805BK
.
Philips PH805BK
SK
6
4 Používanie
náhlavnej
súpravy
Pripojte náhlavnú súpravu
k Bluetooth zariadeniu.
1
Zapnite mobilný telefón/zariadenie
Bluetooth.
2
Stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/
vypnutia pre zapnutie slúchadiel.
Modrá LED sa zapne na
3 sekundy.
Slúchadlá sa automaticky
znovu pripoja k naposledy
pripojenému mobilnému
telefónu/zariadeniu Bluetooth.
Tip
y
Ak zapnete mobilný telefón/zariadenie
Bluetooth alebo aktivujete funkciu Bluetooth
po zapnutí slúchadiel, musíte slúchadlá a
mobilný telefón/zariadenie Bluetooth znova
pripojiť ručne.
Poznámka
y
Ak sa slúchadlá nepripojia k naposledy
pripojenému zariadeniu Bluetooth v dosahu
do 2 minút, prepnú sa do režimu párovania a
potom sa automaticky vypnú, ak ešte nie sú
pripojené k žiadnemu zariadeniu Bluetooth o
8 minút neskôr, keď je ANC vypnuté.
y
Ak slúchadlá nemajú históriu pripojenia a
nepripoja sa k nim žiadne zariadenia Bluetooth
v priebehu 2 minút, zastaví sa párovanie a
prejdú do pohotovostného režimu.
Káblové pripojenie
Slúchadlá môžete používať aj s
dodávaným audiokáblom. Pripojte
dodaný audiokábel k slúchadlám a
externému zvukovému zariadeniu.
Tip
y
Pri používaní v režime line-in budú funkčné
klávesy zablokované.
Spravovanie hovorov a
hudby
Zapnutie/vypnutie
Úloha Tlačidlo Prevádzka
Zapnite
slúchadlá.
Tlačidlo
zapnutia
Stlačte a podržte
3 sekúnd.
Vypnite
slúchadlá.
Tlačidlo
zapnutia
Stlačte a podržte
3 sekúnd.
Modrá LED
svieti a
postupne
stmavne.
Ovládanie hudby
Úloha Tlačidlo Prevádzka
Prehrajte alebo
pozastavte
hudbu.
Tlačidlo
zapnutia
Stlačte raz.
Nastavte
hlasitosť.
Dotykový
ovládací
panel
Potiahnuť
nahor/
Potiahnuť
nadol
Nasledujúca
stopa.
Tlačidlo
zapnutia
Stlačiť dole
Predchádzajúca
stopa.
Tlačidlo
zapnutia
Stlačiť hore
Ovládanie hovoru
Úloha Tlačidlo Prevádzka
Zdvihnutie/
položenie
hovoru
Tlačidlo
zapnutia
Stlačte raz
Odmietnutie
hovoru.
Tlačidlo
zapnutia
Stlačte
dvakrát
SK
7
Úloha Tlačidlo Prevádzka
Prijatie
nového
hovoru počas
hovoru.
Tlačidlo
zapnutia
Stlačte raz
Odmietnutie
nového
hovoru počas
hovoru.
Tlačidlo
zapnutia
Stlačte
dvakrát
Ukončenie
aktuálneho
hovoru a
aktivovanie
druhého
hovoru
Tlačidlo
zapnutia
Stlačte raz
Prepínanie
medzi
hovormi, keď
sú prijaté dva
hovory
Tlačidlo
zapnutia
Stlačte
dvakrát
Prepínanie
medzi
telefónom a
slúchadlami
počas hovoru
Tlačidlo
zapnutia
Stlačte
dvakrát
Ovládanie ANC
Úloha Tlačidlo Prevádzka
ANC ZAP/
VYP/Zvuky
okolia
Dotykový
ovládací
panel
KLEPNITE
raz
Hlasový asistent
Úloha Tlačidlo Prevádzka
Prebudenie
predvoleného
hlasového
asistenta
Dotykový
ovládací
panel
Zakryte a
podržte
2 sekundy
Stav indikátora iných slúchadiel
Stav slúchadiel Indikátor
Slúchadlá sú
pripojené k
zariadeniu
Bluetooth, k
sú slúchadlá v
pohotovostnom
režime alebo keď
počúvate hudbu.
Modrá LED svieti.
Slúchadlá sú
pripravené na
spárovanie.
LED bliká striedavo
modro a červeno.
Slúchadlá sú
zapnuté, ale nie
sú pripojené
k zariadeniu
Bluetooth.
Červená LED
pomaly bliká.
Ak nie je možné
nadviazať spojenie,
slúchadlá sa do 8
minút vypnú, keď
je ANC vypnuté..
Nízka úroveň
nabitia batérie.
Červená LED bliká
raz každé
2 sekundy, až kým
sa úplne nevybije
Batéria je úplne
nabitá.
Červená LED je
vypnutá.
SK
8
5 Technické
údaje
Náhlavná súprava
y
Doba prehrávania hudby: 30 hodín
Doba hovoru: 30 hodín
y
Pohotovostná doba: 160 hodín
Doba nabíjania: 2 hodiny
y
Nabíjateľná lítium-polimérová
batéria (680 mAh)
y
Bluetooth verzia: 5.0
Kompatibilné Bluetooth proly:
y
HFP (Hands-Free Prole)
y
A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole)
y
AVRCP (Audio Video Remote
Control Prole)
y
Podporovaný audio kodek: SBC
y
Frekvenčný rozsah: 2,402-2,480 GHz
y
Napájanie vysielača: < 10 dBm
y
Prevádzkový rozsah: Do 10 metrov
y
Digitálna redukcia ozveny a šumu
y
Automatické vypnutie
y
Micro-USB port pre nabíjanie
y
Podporuje SBC
y
Varovanie nízkeho stavu nabitia
batérie: k dispozícii
Poznámka
y
Špecikácie sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
SK
9
6 Poznámka
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť MMD Hong Kong Holding
Limited týmto vyhlasuje, že tento
výrobok spĺňa základné požiadavky a
ďalšie príslušné ustanovenia smernice
2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode
nájdete na www.p4c.philips.com.
Likvidácia starého
výrobku a batérie
Váš produkt je navrhnutý a vyrobený z
vysoko kvalitných materiálov a
komponentov, ktoré je možné
recyklovať a znovu použiť.
Tento symbol na výrobku znamená, že
na výrobok sa vzťahuje európska
smernica 2012/19/EÚ.
Tento symbol znamená, že výrobok
obsahuje vstavanú nabíjateľnú batériu,
na ktorú sa vzťahuje európska smernica
2013/56/EÚ, a ktorú nemožno
likvidovať s bežným domovým
odpadom. Dôrazne vám odporúčame,
aby ste svoj výrobok odniesli na
ociálne zberné miesto alebo do
servisného strediska Philips, kde vám
odborník vyberie nabíjateľnú batériu.
Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických a
elektronických výrobkov a
nabíjateľných batérií. Dodržiavajte
miestne predpisy a nikdy nelikvidujte
produkt a nabíjateľné batérie spolu s
bežným komunálnym odpadom.
Správna likvidácia starých výrobkov a
nabíjateľných batérií pomáha
predchádzať negatívnym následkom na
životné prostredie a ľudské zdravie.
Vybratie integrovanej batérie
Ak vo vašej krajine neexistuje systém
zberu/recyklácie elektronických
výrobkov, môžete pred likvidáciou
slúchadiel chrániť životné prostredie
odstránením a recykláciou batérie.
y
Pred vybratím batérie sa uistite, že
je náhlavná jednotka odpojená od
nabíjacieho kábla USB.
Súlad s EMF
Tento výrobok vyhovuje všetkým
platným normám a predpisom
týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
Informácie o ochrane
životného prostredia
etky nepotrebné časti balenia sa
vynechali. Snažili sme sa, aby sa balenie
dalo jednoducho separov do troch
materiálov: kartón (krabica), polystyréno
pena (proti nárazom) a polyetyn (vrec,
vrstva ochrannej peny).
SK
10
Váš systém pozostáva z materiálov,
ktoré sa dajú recyklovať a znovu použiť,
ak ich rozoberie špecializovaná
spoločnosť. Dodržujte miestne
nariadenia týkajúce sa likvidácie
baliacich materiálov, vybitých batérií a
starého vybavenia.
Oznámenie o zhode
Zariadenie vyhovuje predpisom FCC,
časť 15. Prevádzka podlieha týmto
dvom podmienkam:
1. Toto zariadenie nesmie spôsobovať
škodlivé rušenie, a
2. Toto zariadenie musí akceptovať
akékoľvek prijaté rušenie, vrátane
rušenia, ktoré môže spôsobiť
neželanú prevádzku.
Pravidlá FCC
Toto zariadenie bolo otestované a
zistilo sa, že vyhovuje limitom pre
digitálne zariadenie triedy B v súlade s
časťou 15 pravidiel FCC. Tieto limity sú
navrhnuté tak, aby poskytovali
primeranú ochranu pred škodlivým
rušením pri inštalácii v domácnosti.
Toto zariadenie vytvára, používa a
môže vyžarovať vysokofrekvenčnú
energiu, a ak nie je nainštalované a
používané v súlade s pokynmi v
príručke, môže spôsobiť škodlivé
rušenie rádiovej komunikácie.
Neexistuje však žiadna záruka, že k
rušeniu nedôjde pri konkrétnej inštalácii.
Ak toto zariadenie spôsobí škodlivé
rušenie rozhlasového alebo televízneho
príjmu, ktoré sa dá zistiť vypnutím a
zapnutím zariadenia, odporúča sa, aby
sa používateľ pokúsil napraviť rušenie
jedným alebo viacerými z nasledujúcich
opatrení:
y
Zmeniť natočenie alebo premiestniť
prijímaciu anténu.
y
Zväčšenie vzdialenosti medzi
zariadením a prijímačom
y
Pripojenie zariadenia do zásuvky
s odlišným okruhom od toho, ku
ktorému je pripojený prijímač.
y
Ohľadom pomoci kontaktujte
skúseného rozhlasového/TV
technika.
Vyhlásenie o vystavení žiareniu FCC:
Toto zariadenie spĺňa limity vystavenia
žiareniu FCC stanovené pre
nekontrolované prostredie.
Tento vysielač nesmie byť umiestnený
ani prevádzkovaný v spojení s inou
anténou alebo vysielačom.
Upozornenie:
Upozorňujeme
používateľa, že zmeny alebo úpravy,
ktoré neboli výslovne schválené stranou
zodpovednou za súlad, môžu zrušiť
oprávnenie používateľa na
prevádzkovanie zariadenia.
Kanada:
Toto zariadenie obsahuje
nelicencované vysielače/prijímače,
ktoré sú v súlade s nelicencovaným
systémom RSS agentúry pre Inovácie,
vedu a hospodársky rozvoj Kanady.
Prevádzka podlieha týmto dvom
podmienkam: (1) toto zariadenie nesmie
spôsobovať škodlivé rušenie, a (2) toto
zariadenie musí akceptovať akékoľvek
prijaté rušenie vrátane rušenia, ktoré
môže spôsobiť nežiaducu prevádzku
zariadenia.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Vyhlásenie o vystavení žiareniu IC:
Toto zariadenie spĺňa kanadské limity
vystavenia žiareniu stanovené pre
nekontrolované prostredie.
Tento vysielač nesmie byť umiestnený
ani prevádzkovaný v spojení s inou
anténou alebo vysielačom.
SK
11
7 Ochranné
známky
Bluetooth
Slovné označenie a logá Bluetooth
®
registrované ochranné známky
vlastnené spoločnosťou Bluetooth SIG,
Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek
spoločnosťou op Victory Investment
Limited je na základe licencie. Ostatné
ochranné známky a obchodné názvy sú
ochranné známky príslušných
vlastníkov.
Siri
Siri je ochranná známka spoločnosti
Apple Inc., registrovaná v USA a iných
krajinách.
SK
12
8 Často kladené
otázky
Moja Bluetooth náhlavná súprava sa
nezapína.
Úroveň nabitia batérie je nízka. Nabite
náhlavnú súpravu.
Nemôžem spárovať svoju Bluetooth
náhlavnú súpravu so zariadením
Bluetooth.
Bluetooth je vypnutý. Povoľte funkciu
Bluetooth na svojom Bluetooth
zariadení a zapnite Bluetooth
zariadenie pred zapnutím náhlavnej
súpravy.
Ako resetovať párovanie.
Nechajte slúchadlá v režime párovania
(striedavo bliká červené a modré
svetlo), stlačte a podržte tlačidlo
napájania , dvakrát klepnite na
dotykový ovládací panel a potom 3-krát
blikne alová LED.
Počujem, ale nemôžem ovládať hudbu
na svojom zariadení Bluetooth (napr.
prehrávať/pozastaviť/preskočiť
dopredu/dozadu).
Skontrolujte, či audio zdroj Bluetooth
podporuje AVRCP (pozri „Technické
údaje“ na strane 8).
Úroveň hlasitosti náhlavnej súpravy je
príliš nízka.
Niektoré zariadenia Bluetooth
nedokážu prepojiť úroveň hlasitosti s
náhlavnou súpravou prostredníctvom
synchronizácie hlasitosti. V takom
prípade musíte na svojom Bluetooth
zariadení nastaviť hlasitosť nezávisle,
aby ste dosiahli primeranú úroveň
hlasitosti.
Zariadenie Bluetooth nevie nájsť
náhlavnú súpravu.
y
Náhlavná súprava môže byť
pripojená k predtým spárovanému
zariadeniu. Vypnite pripojené
zariadenie alebo ho presuňte mimo
dosahu.
y
Párovanie sa pravdepodobne
resetovalo, alebo sa náhlavná
súprava predtým spárovala s iným
zariadením. Opäť spárujte náhlavnú
súpravu s Bluetooth zariadením,
ako je to opísané v užívateľskej
príručke. (viď: Pri prvom spárovaní
náhlavnej súpravy so zariadením
Bluetooth, strana 6).
Moja Bluetooth náhlavná súprava je
pripojená k mobilnému telefónu s
podporou Bluetooth stereo, ale hudba
sa prehráva iba na reproduktore
mobilného telefónu.
Prečítajte si používateľskú príručku k
mobilnému telefónu. Vyberte možnosť
počúvania hudby cez náhlavnú súpravu.
Kvalita zvuku je nízka a môžete počuť
šum.
y
Zariadenie Bluetooth je mimo
dosahu. Znížte vzdialenosť medzi
náhlavnou súpravou a zariadením
Bluetooth, alebo odstráňte
prekážky medzi nimi.
y
Nabite náhlavnú súpravu.
Kvalita zvuku je nízka, keď je
streamovanie z mobilného telefónu
veľmi pomalé, alebo streamovanie
zvuku nefunguje vôbec.
Uistite sa, že váš mobilný telefón
podporuje nielen (mono) HFP, ale
podporuje aj A2DP, a je BT4.0x (alebo
viac) kompatibilný (pozri „Technické
údaje“ na strane 8).
Ak potrebujete ďalšiu podporu, navštívte
stránku www.philips.com/support.
SK
13
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e
não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas
aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL:
www.anatel.gov.br
Philips a Philips Shield Emblem sú registrované ochranné známky
spoločnosti Koninklijke Philips N.V. a používajú sa na základe licencie.
Tento výrobok sa vyrába a predáva v rámci zodpovednosti spoločnosti
MMD Hong Kong Holding Limited alebo jednej z jej pridružených
spoločností a spoločnosť MMD Hong Kong Holding Limited poskytuje
záruku na tento výrobok.
UM_TAPH805_00_EN_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips TAPH805BK/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka