Philips FWM197/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CS PŏíruĈka pro uživatele
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ
FI Käyttöopas
HU Felhasználói kézikönyv
PL Instrukcja obsãugi
PT Manual do utilizador
RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ
SK PríruĈka užívateĸa
FWM197/12
3
9 Další funkce 19
Poslech externího zaŏízení 19
Nahrávání z disku 19
Nahrávání z rádia 19
Nahrávání z externího zdroje 19
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí 20
Nastavení budíku 20
Poslech prostŏednictvím sluchátek 20
10 Informace o výrobku 21
Specifi kace 21
Informace o hratelnosti USB 22
Podporované formáty diskţ MP3 22
Údržba 22
11 Ŏešení problémţ 24
Obsah
1 Dţležité informace 4
BezpeĈnost 4
UpozornĖ 6
2 Váš Hi-Fi minisystém 8
Úvod 8
Obsah dodávky 8
Celkový pohled na hlavní jednotku 9
Celkový pohled na dálkové ovládání 10
3 ZaĈínáme 12
Pŏipojení reproduktorţ 12
Instalace baterií do dálkového ovládání 12
Pŏipojení napájení 13
Nastavení hodin 13
Zapnutí 13
4 Pŏehrávání 14
Pŏehrávání disku 14
Pŏehrávání z jednotky USB 14
5 Možnosti pŏehrávání 15
Opakování pŏehrávání 15
Náhodné pŏehrávání 15
Programování stop 15
6 Poslech rádia 16
NaladĖní rádiové stanice 16
Automatické programování rádiových stanic
16
RuĈní programování rádiových stanic 16
VýbĖr pŏedvolby rádiové stanice. 16
7 Pŏehrávání kazety 17
8 Nastavení zvuku
18
Úprava hlasitosti 18
VýbĖr pŏedvolby zvukového efektu 18
Vylepšení basţ 18
Ztlumení zvuku 18
ćeština
CS
4
f K ĈištĖní používejte pouze suchou
tkaninu.
g Nezakrývejte ventilaĈní otvory. Zaŏíze
instalujte podle pokynţrobce.
h Zaŏízení neinstalujte v blízkosti zdrojţ
tepla (radiátory, pŏímotopy, sporáky
apod.) nebo jiných pŏístrojţ (vĈetnĖ
zesilovaĈţ) produkujících teplo.
iřový kabel chraŀte pŏed pošlapáním
nebo pŏiskŏípnutím. Zvštní pozornost
je tŏeba vĖnovat vidlicím, zásuvkám a
stu, kde kabel opotí pŏístroj.
j Používejte pouze doplŀky nebo
pŏíslušenství doporuĈené výrobcem.
k Používejte pouze vozíky, podstavce,
stativy, držáky Ĉi stolky doporuĈené
výrobcem nebo prodávané se zaŏízením.
Pŏi pŏemísřování zaŏízení na vozíku je
tŏeba zachovat opatrnost, aby nedošlo
ke zranĖní zpţsobenému pŏ
evržením
vozíku.
l BĖhem bouŏky
Ĉi v dobĖ, kdy se pŏístroj
nebude deí dobu poívat, odpojte
řový kabel ze zásuvky.
m Veškeré opravy svĖŏte kvalifi kovanému
servisnímu technikovi. Pŏístroj by mĖl
t pŏezkoušen kvalifi kovanou osobou
zejména v pŏípadech pkození sířového
kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do
pŏístroje vnikla tekutina nebo nĖjaký
pŏedmĖt, pŏístroj byl vystaven dešti
Ĉi vlhkosti, nepracuje normálnĖ nebo
utrpĖl pád.
n UPOZORNĕNÍ týkající se poívání
baterie – dodržujte následující pokyny,
abyste zabránili uniku elektrolytu
1 Dţležité
informace
BezpeĈnost
Zapamatujte si tyto bezpeĈnostní symboly
Tento „blesk“ oznaĈuje neizolovaný materl
v jednotce, který mţže zpţsobit úraz
elektrickým proudem. Kvţli bezpeĈnosti všech
Ĉlenţ domácnosti neodstraŀujte kryt výrobku.
Symbol „vykŏiĈk“ upozorŀuje na funkce,
o kterých byste si mĖli pozornĖ pŏeĈíst
pŏiloženou literaturu, abyste zabránili
problémţm s provozem a údržbou.
UPOZORNĕNÍ: Chcete-li sžit riziko požáru
nebo úrazu elektrickým proudem, pŏístroj
nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisřujte
na nĖj objekty obsahucí tekutiny, napŏíklad
zy.
POZOR: Aby nedlo k úrazu elektrickým
proudem, široký kontakt vidlice dejte do
polohy odpovídající široké štĖrbinĖ a zasuŀte
až na doraz.
a PŏeĈtĖte si tyto pokyny.
b Pokyny si uložte k pozdĖjšímu
nahlédnutí.
c Respektujte všechna upozornĖní.
d Dodržujte všechny pokyny.
e Zaŏízení nepoužívejte poblíž vody.
CS
5
mţže u normální osoby zpţsobit ztrátu
sluchu, dokonce i pŏi poslechu kratším
než 1 minuta. Vší rozsah zvuku je
nazen pro ty, kteŏí již trpí postižem
sluchu.
Zvuk mţže být klamavý. BĖhem
poslechu se „pohodlná úroveŀ“ hlasitosti
pŏizpţsobuje vyšším hlasitostem zvuku.
Tedy to, co po deím poslechu zní
„normálnĖ“, je ve skuteĈnosti hlasité a
vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci
zabránili, nastavte hlasitost na bezpeĈnou
úroveŀ dŏíve, než se váš sluch pŏizpţsobí,
a nastavení nemĖŀte.
Nastavení bezpeĈné úrovnĖ hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveŀ hlasitosti.
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud
neuslyšíte zvuk pohodlnĖ a ĈistĖ, bez
zkreslení.
Poslouchejte pŏimĖŏenou dobu:
Ztrátu sluchu mţže zpţsobit dokonce i
poslech pŏi norlnĖ „bezpeĈné“ úrovni
hlasitosti po delší dobu.
Své zaŏízení používejte rozumnĖ a
dopŏejte si patŏ
iĈ pŏestávky.
Pŏi poívání sluchátek dodržujte následující
pravidla.
Poslouchejte pŏi pŏimĖŏené hlasitosti po
pŏimĖŏenĖ dlouhou dobu.
Po pŏizpţsobení sho sluchu již
neupravujte hlasitost.
Hlasitost nenastavujte na tak vysokou
úroveŀ, abyste nesleli okolní zvuky.
V situacích, kdy hrozí nebezpeĈí, buĊte
opatrní nebo zaŏízení pŏestaŀte na
chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte
pŏi ŏízení motorových vozidel, jízdĖ na
kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít
k nebezpeĈné dopravní situaci a v mnoha
zemích je poívání sluchátek za jízdy
zakázáno.
z baterie, který mţže zpţsobit zranĖ,
poškození majetku nebo pkození
pŏístroje:
Všechny baterie nainstalujte správnĖ
podle znaĈení + a – na pŏístroji.
Nekombinujte rţzné baterie (staré
a nové nebo uhlíkové a alkalic
apod.).
Pokud nebudete pŏístroj deí dobu
poívat, baterie vyjmĖte.
o Pŏístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stŏíkající tekutinĖ.
p Na pŏístroj nepokládejte žád
nebezpeĈné pŏedmĖty (napŏ. pŏedmĖty
naplnĖné tekutinou nebo hoŏící svíĈky).
q Toto zaŏízení mţže obsahovat olovo a
rtuř. Likvidace tĖchto materiálţ mţže
t vzhledem k dopadu na život
prostŏedí omezena. O informace týkající
se likvidace nebo recyklace požádejte
místní úŏady nebo spoleĈnost Electronic
Industries Alliance: www.eiae.org.
r Pokud je jako odpojovací zaŏízení
použito sířové napájení nebo sdružova
Ĉ,
mĖlo by být odpojovací zaŏízení
p
ŏipraveno k poití.
Varování
Neodstraŀujte kryt zaŏízení.
Nikdy nemažte žádnou Ĉást tohoto pŏístroje.
Nepokládejte toto zaŏízení na jiné elektric
zaŏízení.
Zaŏízení nevystavujte pŏímému slunci,
otevŏemu ohni nebo žáru.
Nikdy se nedívejte do laserového paprsku
uvnitŏ zaŏízení.
UjistĖte se, že máte vždy snadný pŏístup
k sířovému kabelu, vidlici nebo adaptéru,
abyste mohli toto zaŏízení odpojit od naje.
BezpeĈný poslech
Pŏi poslechu používejte pŏimĖŏenou hlasitost.
Poslech se sluchátky pŏi vysoké hlasitosti
mţže pkodit sluch. Tento výrobek
dokáže vytŏet zvuky v intenzitĖ, která
ćeština
CS
6
Nevyhazujte toto zaŏízení do bĖžného
doho odpadu. Informujte se o místních
pŏedpisech týkajících se oddĖleného sbĖru
elektrických a elektronických výrobkţ.
Správnou likvidací staho výrobku pomţžete
pŏedejít možným negativním dopadţm na
životní prostŏedí a zdraví lidí.
robek obsahuje baterie podhající smĖrnici
EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do
bĖžho komunálho odpadu.
Je-li výrobek oznaĈen symbolem pŏeškrtnuté
popelnice a chemickým symbolem ‚Pb‘,
znamená to, že baterie odpovídají požadavkţm
smĖrnice pro olovo.
Informujte se o místch pravidlech o sbĖru
bater. Správná likvidace baterií po
pŏedcházet pŏípadm nepŏíznivým úĈinkţm
na životní prostŏedí a lidské zdraví.
Informace o ochranĖ životního prostŏedí
Veškerý zbyteĈný obalový materl byl
vynechán. Pokusili jsme se o to, aby bylo
možné obalový materl snadno rozdĖlit na
tŏi materly: lepenku (krabice), polystyrén
(ochranné bale) a polyethylen (sáĈky,
ochranné fólie z lehĈeného plastu.)
Sysm se skdá z materlţ, které je možné
v pŏípadĖ demontáže odbornou fi rmou
recyklovat a opĖtovnĖ použít. Pŏi likvidaci
obalových materiálţ, vybitých baterií a starého
zaŏízení se
ŏiĊte místními pŏedpisy.
UpozornĖ
Tento výrobek je ve shodĖ s požadavky na
rušení rádiového pŏíjmu v Evropské unii.
Tento výrobek je ve shodĖ s požadavky
následujících smĖrnic a naŏízení: 2004/108/EC
+ 2006/95/EC.
Veškeré zmĖny nebo úpravy tohoto zaŏízení,
které nebyly výslovnĖ schváleny spoleĈností
Philips Consumer Electronics, mohou mít za
sledek ztrátu autorizace k použíní tohoto
zaŏízení.
Vytŏení neoprávnĖných kopií materlţ,
jejichž kopírování není povoleno, vĈetnĖ
poĈítaĈových programţ, souborţ, poŏadţ a
zvukových nahrávek, mţže být porušem
autorských práv a pŏedstavovat trestný Ĉin.
Toto zaŏízení by se k tĖmto úĈelţm nemĖlo
používat.
Recyklace
robek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materlu a souĈástí, které je m
recyklovat.
Je-li výrobek oznaĈen tímto symbolem
pŏeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na
nĖj vztahuje smĖrnice EU 2002/96/EC:
CS
7
Logo Windows Media a Windows jsou
ochranné známky nebo registrované obchodní
známky spoleĈnosti Microsoft Corporation
v USA a jiných zemích.
Zaŏízení je opatŏeno tímto štítkem:
ćeština
CS
8
Obsah dodávky
Zkontrolujte a ovĖŏte obsah balení:
Hlavní jednotka
Reproduktorová skŏíŀ x 2
lkové ovládá
Kabel MP3 Link
Návod k použití
StruĈný návod k rychmu poi
2 Váš Hi-Fi
minisystém
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi
uživateli výrobkţ spoleĈnosti Philips! Chcete-
li využívat všech výhod podpory nabízené
spoleĈností Philips, zaregistrujte svţj výrobek na
stránkách www.philips.com/welcome.
Úvod
Díky této jednotce si mţžete vychutnat zvuk
z diskţ, kazet, zaŏízení USB a jiných externích
zaŏízení nebo rádiových stanic.
Jednotka nabízí nastavení více zvukových efektţ,
které zvuk obohacují o funkce DSC (Digital
Sound Control), DBB (Dynamic Bass Boost) a
vylepšení basţ a výšek (zdţraznĖní basţ).
Jednotka podporuje tyto formáty médií:
CS
9
d
Zastavení pŏehrávání nebo vymazání
programu.
e CLOCK/DISPLAY
Nastavení hodin.
Zobrazení hodin bĖhem pŏehrávání.
Celkový pohled na hlavní
jednotku
a
Zapíná jednotku, pŏepíná do
pohotovostního režimu nebo do
úsporného pohotovostního režimu.
b Indikátor režimu ECO POWER
c InfraĈervený senzor
i
k
j
l
m
n
p
o
q
s
r
a
c
b
d
e
f
g
h
ćeština
CS
10
s Ovládání kazety
Zahájení nahrávání
Zahájení pŏehrávání
/
Rychlý posun kazety vzad/vpŏed.
UkonĈení pŏehrávání kazety nebo
otevŏení dvíŏek magnetofonu.
Pozastavení pŏehrávání kazety nebo
nahrávání.
Celkový pohled na dálkové
ovládání
a
Zapíná jednotku, pŏepíná do
pohotovostního režimu nebo do
úsporného pohotovostního režimu.
n
r
t
s
m
p
o
b
a
l
c
e
d
h
i
j
k
g
f
q
f TlaĈítka zdroje ( DISC ,TUNER ,
USB /MP3 LINK ,TAPE /AUX )
VýbĖr zdroje: DISC, TUNER, USB,
MP3 LINK, TAPE nebo AUX.
g
Konektor pro velkokapacit
pamĖřové zaŏízení USB.
h MP3 LINK
Vstupní konektor audia (3,5mm) pro
externí audio zaŏízení.
i Pŏihdka na disk
j OPEN/CLOSE
Vysunutí nebo zavŏení pŏihrádky na
disk.
k Zobrazovací panel
Zobrazení aktuálho stavu.
l
/
Pŏechod na pŏedchozí nebo
následující stopu.
Vyhledávání v rámci stopy/disku.
NalaĊte rádiovou stanici.
Nastavení Ĉasu.
m ALBUM/PRESET +/-
OdstranĖ pŏedvolby rádiové
stanice.
Pŏechod na pŏedchozí nebo
následující album.
n
SpuštĖní nebo pozastavení
pŏehrávání.
o DBB /DSC
Zapnutí nebo vypnutí dynamického
zdţraznĖní basţ.
VýbĖr pŏedvolby nastavení zvuku.
p Ovládání hlasitosti
Nastavení hlasitosti.
q
Pŏipojení sluchátek.
r OPEN
ZmáĈknutím otevŏete kryt tlaĈítek
magnetofonu.
CS
11
o
SpuštĖní nebo pozastavení
pŏehrávání.
p DBB
Zapnutí nebo vypnutí dynamického
zdţraznĖní basţ.
q
Zastavení pŏehrávání nebo vymazání
programu.
r VOL +/-
Nastavení hlasitosti.
s MUTE
Ztlumení hlasitosti.
t CLOCK
Nastavení hodin.
b TlaĈítka zdroje ( DISC ,TUN , USB ,
AUX /MP3 LINK )
VýbĖr zdroje: DISC, TUNER, USB
nebo AUX/MP3 LINK.
c REPEAT
Opakované pŏehrávání stopy.
d REPEAT ALL
Pŏehrávání všech stop opakovanĖ.
e SLEEP
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí.
f
/
Vyhledávání v rámci stopy/disku.
NalaĊte rádiovou stanici.
g
/
Pŏechod na pŏedchozí nebo
následující stopu.
Nastavení Ĉasu.
h DSC
VýbĖr pŏedvolby nastavení zvuku.
i ALBUM/PRESET +/-
OdstranĖ pŏedvolby rádiové
stanice.
Pŏechod na pŏedchozí nebo
následující album.
j ćíselná klávesnice
VýbĖr skladby pŏímo z disku.
Pŏímý výbĖr pŏedvolby rádiové
stanice.
k PROGRAM
Naprogramování skladeb.
Naprogramoní rádioch stanic.
Prohlížení programu.
l SHUFFLE
hodné pŏehrání skladeb.
m DISPLAY
Zobrazení hodin bĖhem pŏehrávání.
n
TIMER
Nastavení buku.
Prohlížení budíku.
ćeština
CS
12
Instalace baterií do dálkového
ovládání
Výstraha
NebezpeĈí výbuchu! Baterie chraŀte pŏed
horkem, sluneĈním záŏením nebo ohnĖm.
Baterie nikdy nevhazujte do ohnĖ.
NebezpeĈí sžení životnosti baterie! Nikdy
nemíchejte rţzné znaĈky ani typy baterií.
Hrozí nebezpeĈí poškození pŏístroje! Pokud se
lkové ovní nebude deí dobu poívat,
baterie vyjmĖte.
1 Otevŏete pŏihrádku na baterie.
2 Vložte 2 baterie typu AAA se správnou
polaritou (+/–) podle oznaĈení.
3 Uzavŏete pŏihrádku na baterie.
abc
R
L
HIGH CH
R
L
Speaker
(Right)
Speaker
(Left)
3 ZaĈínáme
Výstraha
Použití ovládacích prvkţ nebo úpravy
provádĖní funkcí, které jsou v rozporu se zde
uvedenými informacemi, mohou zpţsobit
škodlivé ozáŏení a nebezpeĈný provoz.
Vždy dodržujte správné poŏadí pokynţ
uvedených v této kapitole.
Jestliže se obrátíte na spoleĈnost Philips,
budete požádání o Ĉíslo modelu a sériové Ĉíslo
vašeho pŏístroje. ćíslo modelu a sérioĈíslo
se nacházejí na zadní stranĖ vašeho pŏístroje.
Napište si Ĉísla sem:
Model No. (Ĉíslo modelu) ________________
__________
Serial No. (sériové Ĉíslo) _________________
__________
Pŏipojení reproduktorţ
Poznámka
UjistĖte se, že se shodují barvy kabelţ
reproduktorţ a svorek.
1 Podržte kryt zásuvky.
2 Zcela zasuŀte holou Ĉást kabelu.
Kabely pravého reproduktoru
zasuŀte do svorek „ HIGH CH
R/LOW CH R“, kabely levého
reproduktoru do svorek „ HIGH CH
L/LOW CH L“.
ćervené a modré kabely zasuŀte do
svorek +“, Ĉerné a šedé kabely do
svorek-“.
3 UvolnĖte kryt zásuvky.
CS
13
2 Stisknutím tlaĈítka / na dálkovém
ovládání nastavte hodiny.
3 StisknĖte tlaĈítko CLOCK.
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující minuty a »
zaĈnou blikat.
4 Stisknutím tlaĈítka / nastavte minuty.
5 Stisknutím tlaĈítka CLOCK potvrĊte Ĉas.
Tip
BĖhem pŏehrávání mţžete stisknum tlaĈítka
DISPLAY na dálkovém ovládání zobrazit
hodiny.
Zapnutí
1 StisknĖte tlaĈítko .
Jednotka se pŏepne na poslední »
vybraný zdroj.
Pŏepnutí do pohotovostního režimu
1 Stisknutím tlaĈítka pŏepnete jednotku
do pohotovostho režimu.
Podsvícení zobrazovacího panelu se »
zmenší.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí »
hodiny (pokud jsou nastaveny).
Pŏepnutí jednotky do pohotovostního
režimu:
1 V pohotovostním režimu stisknĖte a
pŏidržte tlaĈítko
le než 2 sekundy.
Podsvícení panelu zobrazení se vypne.»
V úsporm pohotovostním režimu
stisknĖte a pŏidržte tlaĈítko
déle
než 2 sekundy.
Pŏipojení napájení
Výstraha
Hrozí nebezpeĈí poškození pŏístroje! OvĖŏte,
zda napĖtí v elektrické síti odpovídá napĖtí,
které je uvedeno na zadní nebo spodní stranĖ
jednotky.
NebezpeĈí úrazu elektrickým proudem! Pŏi
odpojování sířové šŀţry vytahujte vždy ze
zdíŏky konektor. Nikdy netahejte za kabel.
Pŏed pŏipojením sířové šŀţry zkontrolujte, zda
je vše ostatní ŏádnĖ zapojeno.
1 Zapojte řovou šŀţru do zásuvky ve zdi.
Nastavení hodin
1 V pohotovostním režimu stisknĖte a
pŏidržte tlaĈítko CLOCK.
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující hodiny a »
zaĈnou blikat.
3
1
2
ćeština
CS
14
2 Stisknutím tlaĈítka USB vyberte zdroj
jednotky USB.
Pŏehrávání se automaticky spustí.»
Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo
obnovit, stisknĖte tlaĈítko
.
Pokud chcete pŏehrávání zastavit,
stisknĖte tlaĈítko
.
Chcete-li vybrat album, stisknĖte
tlaĈítko ALBUM/PRESET +/-.
Chcete-li vynechat stopu, stisknĖte
tlaĈítko
/ .
Chcete-li vyhledávat v rámci stopy,
stisknĖte a pŏidržte tlaĈítko
/
. UvolnĖm tlaĈítka obnovíte
normální pŏehrávání.
4 Pŏehrávání
Pŏehrávání disku
1 Stisknutím tlaĈítka DISC vyberte zdroj
disku.
2 Stisknutím tlaĈítka OPEN/CLOSE na
pŏedním panelu otevŏete zásuvku disku.
3 Vložte disk potištĖnou stranou nahoru a
zavŏete zásuvku disku.
Pŏehrávání se automaticky spustí.»
Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo
obnovit, stisknĖte tlaĈítko
.
Pokud chcete pŏehrávání zastavit,
stisknĖte tlaĈítko
.
U disku MP3/WMA: album vyberte
stisknum tlaĈítka ALBUM/PRESET
+/-.
Chcete-li vynechat stopu, stisknĖte
tlaĈítko
/ .
Chcete-li vyhledávat v rámci stopy,
stisknĖte a pŏidržte tlaĈítko
/
. UvolnĖm tlaĈítka obnovíte
normální pŏehrávání.
Pŏehrávání z jednotky USB
Poznámka
Zkontrolujte, zda zaŏízení USB obsahuje
zvukový obsah.
1 Pŏipojte zaŏízení USB do zásuvky .
CS
15
Tip
Náhodné pŏehrávání nelze zvolit pŏi
pŏehrávání naprogramovaných stop.
Funkce [SHUF] (náhodné pŏehrávání) a
[REPEAT ALL] (opakovat vše) lze aktivovat
zároveŀ.
Programování stop
Naprogramovat lze maximálnĖ 20 stop.
1 V režimu disku CD v pozici zastave
stisknum tlaĈítka PROGRAM na
lkovém ovládání aktivujete režim
programu.
Na displeji se rozbliká hlášení [PROG] »
(program).
2 U stop MP3/WMA vyberte pomocí
tlaĈítka ALBUM/PRESET +/- album.
3 Pomocí tlaĈítek / vyberte Ĉíslo stopy
a stisknutím tlaĈítka PROGRAM volbu
potvrĊte.
4 Opakováním krokţ 2 - 3 naprogramujete
další stopy.
5 Stisknutím tlaĈítka pŏehrajete
naprogramované stopy.
BĖhem pŏehrávání je zobrazeno hlášení »
[PROG] (program).
Chcete-li program vymazat, stisknĖte
v pozici zastavení tlaĈítko
.
5 Možnosti
pŏehrávání
Opakování pŏehrávání
Opakované pŏehrávání stopy
1 BĖhem pŏehrávání stisknĖte a pŏidržte
tlaĈítko REPEAT na dálkovém ovládá.
Zobrazí se hlášení [REPEAT] »
(opakovat). Aktuální stopa je
opakovanĖ pŏehrávána.
2 Pro návrat k norlnímu pŏehrávání
stisknĖte znovu tlaĈítko REPEAT.
Opakované pŏehrávání všech skladeb
nebo alba
1 BĖhem pŏehrávání stisknĖte a pŏidržte
tlaĈítko REPEAT ALL na dálkovém
ovládá:
Zobrazí se hšení [REPEAT ALL]
(opakovat vše). Všechny stopy jsou
pŏehrávány opakovanĖ.
2 Pro návrat k norlnímu pŏehrávání
stisknĖte znovu tlaĈítko REPEAT ALL.
Náhodné pŏehrávání
1 StisknĖte tlaĈítko SHUFFLE.
Zobrazí se hlášení [SHUF] (náhodné »
pŏehrávání). Všechny sklady se pŏehrají
náhodnĖ.
2 Pro návrat k norlnímu pŏehrávání
stisknĖte znovu tlaĈítko SHUFFLE.
ćeština
CS
16
Všechny dostupné stanice se »
naprogramují podle síly pŏíjmu
vlnového pásma.
První naprogramovaná stanice zaĈne»
automaticky vysílat.
RuĈní programování
rádiových stanic
Poznámka
Naprogramovat lze maxilnĖ 20 pŏedvoleb
rádiových stanic.
1 NalaĊte rádiovou stanici.
2 Stisknutím tlaĈítka PROGRAM aktivujte
rim programu.
Na displeji se rozbliká hlášení [PROG] »
(program).
3 Stisknutím tlaĈítka ALBUM/PRESET
+/- pŏiŏaĊte této rádiové stanici Ĉíslo
(1 až 20) a stisknum tlaĈítka PROGRAM
volbu potvrĊte.
Zobrazí se Ĉíslo pŏedvolby a frekvence »
pŏedvolby stanice.
4 Zopakováním výše uvedených krokţ
naprogramujte další stanice.
Poznámka
Chcete-li pŏepsat naprogramovanou stanici,
ulte na její místo jinou stanici.
VýbĖr pŏedvolby rádio
stanice.
1 V režimu tuneru stisknutím tlaĈítka
ALBUM/PRESET +/- vyberte Ĉíslo
pŏedvolby.
6 Poslech rádia
NaladĖní rádiové stanice
Tip
Pro optimální pŏíjem pásma VKV anténu zcela
natáhnĖte a upravte její polohu.
Pro optimální pŏíjem pásma SV upravte polohu
hlavní jednotky.
1 Stisknutím tlaĈítka TUN na dálkovém
ovládání vyberte zdroj tuner.
2 Opakovaným stisknum tlaĈítka TUN
vyberte VKV nebo SV.
3 StisknĖte a podržte tlaĈítko / po
dobu delší než dvĖ sekundy.
Zobrazí se hlášení [SEARCH] (hledání).»
Rádio automaticky naladí stanici se »
silným pŏíjmem.
4 Zopakovám kroku 3 naladíte více stanic.
Chcete-li naladit slabou stanici,
stisknĖte opakovanĖ tlaĈítko
/
, dokud nedohnete optimálního
pŏíjmu.
Automatické programování
rádiových stanic
Poznámka
Naprogramovat lze maxilnĖ 20 pŏedvoleb
rádiových stanic.
1 V režimu tuneru stisknĖte a podržte
tlaĈítko PROGRAM po dobu 2 sekund
a aktivujte tak automatický režim
programu.
Zobrazí se hlášení [AUTO] (auto) a »
zaĈne blikat.
CS
17
7 Pŏehrávání
kazety
1 Stisknutím tlaĈítka TAPE/AUX na hlavní
jednotce vyberte jako zdroj kazetu.
2 Zatažem za štek OPEN na
pŏedním panelu otevŏete kryt tlaĈítek
magnetofonu.
3 ZmáĈknutím tlaĈítka otevŏete dŏka
magnetofonu.
4 Kazetu vložte otevŏenou stranou dolţ a
plnou cívkou doleva.
5 Stisknutím tlaĈítka spuste pŏehrávání.
Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo
obnovit, stisknĖte tlaĈítko
.
Chcete-li kazetu rychle pŏevinout
vzad/vpŏed, stisknĖte tlaĈítko
/ .
Pokud chcete pŏehrávání zastavit,
stisknĖte tlaĈítko
.
Poznámka
Pŏi pŏehrávání nebo nahrávání kazety nelze
mĖnit zdroj zvuku.
ćeština
CS
18
8 Nastavení zvuku
Úprava hlasitosti
1 Hlasitost bĖhem pŏehrávání zvýšíte/
snížíte stisknum tlaĈítka VOL +/-.
VýbĖr pŏedvolby zvukového
efektu
1 BĖhem pŏehrávání opakovaným
stisknum tlaĈítka DSC vyberte možnost:
[OPTIMAL] (optilní)
[JAZZ] (jazz)
[TECHNO] (techno)
[ROCK] (rock)
Vylepšení basţ
1 BĖhem pŏehrávání stisknum tlaĈítka
DBB zapnete nebo vypnete dynamic
zvýraznĖní basţ.
Je-li funkce DBB aktivována, je »
zobrazeno hlášení DBB.
Ztlumení zvuku
1 Stisknutím tlaĈítka MUTE bĖhem
pŏehrávání ztlute zvuk nebo ztlumení
zrušíte.
CS
19
6 Chcete-li stopy nahrát v urĈitém poŏadí,
naprogramujte je (viz „ Možnosti
pŏehrávání“ > Programování stop“).
7 Stisknutím tlaĈítka spusřte nahrávání.
Pokud chcete pŏehrávání pozastavit,
stisknĖte tlaĈítko
. Chcete-li znovu
obnovit pŏehrávání, stisknĖte znovu
tlaĈítko
.
Chcete-li ukonĈit pŏehrávání,
stisknĖte tlaĈítko
.
Nahrávání z rádia
1 NaladĖní rádiové stanice.
2 ZmáĈknutím tlaĈítka otevŏete dŏka
magnetofonu.
3 Vložte prázdnou kazetu a zavŏete
pŏihrádku magnetofonu.
4 Stisknutím tlaĈítka spusřte nahrávání.
Pokud chcete pŏehrávání pozastavit,
stisknĖte tlaĈítko
. Chcete-li znovu
obnovit pŏehrávání, stisknĖte znovu
tlaĈítko
.
Chcete-li ukonĈit pŏehrávání,
stisknĖte tlaĈítko
.
Nahrávání z externího zdroje
1 Stisknutím tlaĈítka USB nebo AUX/MP3
LINK vyberte externí zdroj.
2 Pŏipojte externí zaŏízení.
3 Pŏehrajte vybraný zdroj.
4 Vložte prázdnou kazetu a zavŏete
pŏihrádku magnetofonu.
5 Stisknutím tlaĈítka spusřte nahrávání.
Pokud chcete pŏehrávání pozastavit,
stisknĖte tlaĈítko
. Chcete-li nahrávání
znovu spustit, stisknĖte tlaĈítko
.
Pokud chcete nahrávání zastavit, stisknĖte
tlaĈítko
.
9 Další funkce
Poslech externího zaŏízení
Prostŏednictvím tohoto audiosystému mţžete
poslouchat i externí audiozaŏízení.
Audiozaŏízení s konektorem pro pŏipojení
sluchátek:
1 Opakovaným stisknum tlaĈítka AUX/
MP3 LINK vyberte zdroj MP3 link.
2 Pŏipojte dodaný kabel MP3 link ke:
konektoru MP3 LINK na této
jednotce.
konektoru pro pŏipojení sluchátek na
MP3 pŏehrávaĈi.
3 Spusřte pŏehrávání MP3 pŏehrávaĈe. (viz
uživatelská pŏíruĈka MP3 pŏehrávaĈe)
Jiná audio zaŏízení:
1 Opakovaným stisknum tlaĈítka AUX/
MP3-LINK vyberte zdroj AUX.
2 Pŏipojte audiokabely k:
zásuvkám AUX IN na této jednotce.
zásuvkám výstupu zvuku na audio
zaŏízení.
3 Spusřte pŏehrávání zaŏíze. (viz návod
k poití daného zaŏízení)
Nahrávání z disku
1 Stisknutím tlaĈítka DISC vyberte zdroj
disk.
2 Polte disk do zásuvky potištĖnou
stranou nahoru.
3 Stisknutím tlaĈítka otevŏete pŏihrádku
magnetofonu.
4 Vložte prázdnou kazetu a zavŏete
pŏihrádku magnetofonu.
5 Chcete-li nahrát urĈitou stopu, vyberte ji
pomocí tlaĈítek
/ .
ćeština
CS
20
U zdroje AUX/MP3 LINK: ujistĖte
se, že je pŏipojeno a zapnuto exter
zaŏízení.
U zdroje TAPE: ujistĖte se, že je
v magnetofonu kazeta a stisknĖte
tlaĈítko
.
2 Stisknutím tlaĈítka pŏepnete jednotku
do pohotovostho režimu.
Aktivace a deaktivace budíku
1 Opakovaným stisknum tlaĈítka TIMER
aktivujte nebo deaktivujte budík.
Pokud je budík aktivován, na displeji se »
zobrazí symbol
.
Pokud je budík deaktivován, symbol »
z displeje zmizí.
Poslech prostŏednictvím
sluchátek
1 Pŏipojte sluchátka do zásuvky na
jednotce.
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí
Tato jednotka se umí automaticky pŏepnout
do pohotovostního režimu po uplynutí
nastaveného intervalu.
1 Pokud je jednotka zapnutá, opakovaným
stisknum tlaĈítka SLEEP vyberte Ĉaso
období (v minutách).
Pokud je ĈasovaĈ vypnutí aktivován, na »
displeji se zobrazí symbol
.
Deaktivace ĈasovaĈe vypnutí
1 OpakovanĖ stisknĖte tlaĈítko SLEEP,
dokud se nezobrazí hlášení „SLP OFF“.
Pokud je ĈasovaĈ vypnutí deaktivován, »
symbol
z displeje zmizí.
Nastavení budíku
Tuto jednotku lze použít jako budík. V urĈený
Ĉas dojde k pŏehrávání posledního vybraného
zdroje.
1 Zkontrolujte správné nastavení hodin.
2 StisknĖte a podržte tlaĈítko TIMER na
lkovém ovládání déle než 2 sekundy.
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující hodiny a »
zaĈnou blikat.
3 Stisknutím tlaĈítka / nastavte hodinu.
4 Stisknutím tlaĈítka TIMER volbu potvrĊte.
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující minuty a »
zaĈnou blikat.
5 Stisknutím tlaĈítka / nastavte minutu.
6 Stisknutím tlaĈítka TIMER volbu potvrĊte.
Budík je nastaven a aktivován.»
VýbĖr zdroje, jako zvuku budíku:
1 Pomocí tlaĈítek DISC, TUN, USB, AUX/
MP3 LINK nebo TAPE/AUX vyberte
zdroj.
U zdroje DISC: ujistĖte se, že se
v pŏihrádce na disk nachází disk.
U zdroje TUNER: nalaĊte rádiovou
stanici.
Pro USB: pŏipojte zaŏízení USB.
CS
21
Tuner
VKV
Rozsah ladĖ 87,5 - 108 MHz
Ladi mŏížka 50 KHz
Citlivost
– Mono, pomĖr sigl/šum
26 dB
– Stereo, pomĖr signál/šum
46 dB
<22 dBu
<45 dBu
Odladivost vyhledávání <28 dBu
Celkové harmonické
zkreslení
< 3 %
PomĖr signálu k šumu >45 dB
SV
Rozsah ladĖ 531 - 1602 kHz
Magnetofon
KmitoĈtová charakteristika
- Normální kazeta (typ I)
63-
8000 Hz
(8 dB)
PomĖr signálu k šumu¨
- Normální kazeta (typ I)
35 dBA
Kolísání a chvĖ <=0,4 %
DIN
Reproduktory
Impedance reproduktoru 8 ohmţ
10 Informace o
výrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou pŏedmĖtem zmĖn
bez pŏedchozího upozornĖní.
Specifi kace
ZesilovaĈ
Jmenovitý výstupní
kon
4 X 30 W RMS
KmitoĈtová
charakteristika
63 - 16 000 Hz,
±3 dB
PomĖr signálu k šumu >62 dB
Disk
Typ laseru PolovodiĈový
PrţmĖr disku 12 cm/8 cm
Podporuje disky CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD
Audio DA pŏevodk 24 bitţ/44,1 kHz
Celkové harmonické
zkreslení
< 1 %
KmitoĈtová
charakteristika
63 Hz - 16 kHz
PomĖr signálu k šumu¨ > 65 dBA
ćeština
CS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips FWM197/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka