Philips MCD289/12 Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre Philips MCD289 mikrosystém a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Príručka pokrýva prehrávanie rôznych médií, nastavenia zvuku a obrazu, ako aj riešenie problémov. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako nastavím hodiny na mikrosystéme?
    Ako prehrám súbory MP3 z USB kľúča?
    Ako zapnem režim Progressive Scan?
    Čo robiť ak sa obraz nezobrazuje správne?
Register your product and get support at
MCD289
Micro System
CS PŏíruĈka pro uživatele
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ
FI Käyttöopas
HU Felhasználói kézikönyv
PL Instrukcja obsãugi
PT Manual do utilizador
RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ
SK PríruĈka užívateĸa
CS 1
ćeština
Obsah
1 Dţležité informace 2
BezpeĈnost 2
Oznámení 3
2 Miniaturní kino DVD 6
Úvod 6
Obsah dodávky 6
Celkový pohled na hlavní jednotku 7
Celkový pohled na dálkový ovladaĈ 8
3 Pŏipojení 11
Pŏed pŏipojením 11
Pŏipojení reproduktorţ 11
Pŏipojení televizoru 11
Pŏipojení audio kabelu 12
Pŏipojení antény VKV 12
UmístĖní zaŏízení 12
Pŏipojení napájení 13
4 ZaĈínáme 14
Pŏíprava dálkového ovladaĈe 14
Nastavení hodin 14
Zapnutí 14
Nalezení správného kanálu 15
VýbĖr správného systému TV pŏíjmu 16
ZmĖna jazyka nabídky systému 16
Zapnutí režimu Progressive Scan 16
RuĈní vypnutí funkce Progressive Scan 17
5 Pŏehrávání 18
Pŏehrávání diskţ 18
Pŏehrávání z jednotky USB 19
Pŏehrávání videa DivX 19
Pŏehrávání souborţ MP3/WMA a souborţ
obrázkţ 19
Ovládání pŏehrávání 19
Možnosti pŏehrávání 20
Možnosti zobrazení obrázkţ 21
6 Úprava nastavení 22
Obecné nastavení 22
Nastavení zvuku 22
Nastavení videa 23
Nastavení pŏedvolby 23
7 LadĖní rádiových stanic VKV 25
Automatické programování rádiových stanic 25
RuĈní programování rádiových stanic 25
NaladĖní pŏedvolby rádiové stanice 25
Nastavení hodin RDS 25
Zobrazení informací RDS 26
8 Nastavení úrovnĖ hlasitosti a
zvukového efektu 27
Nastavení úrovnĖ hlasitosti 27
VýbĖr zvukového efektu 27
Ztlumení zvuku 27
Poslech prostŏednictvím sluchátek 27
9 Další funkce 28
Nastavení jasu zobrazovacího panelu 28
Nastavení budíku 28
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí 28
Pŏipojení dalších zaŏízení 28
10 Informace o výrobku 29
Specifi kace 29
Podporované formáty diskţ 31
Informace o hratelnosti USB 31
Údržba 31
Typy programţ RDS 32
11 Ŏešení problémţ 33
2 CS
1 Dţležité
informace
BezpeĈnost
Dţležité bezpeĈnostní pokyny
a PŏeĈtĖte si tyto pokyny.
b Pokyny si uložte k pozdĖjšímu
nahlédnutí.
c Respektujte všechna upozornĖní.
d Dodržujte všechny pokyny.
e Zaŏízení nepoužívejte poblíž vody.
f K ĈištĖní používejte pouze suchou
tkaninu.
g Nezakrývejte ventilaĈní otvory. Zaŏíze
instalujte podle pokynţrobce.
h Zaŏízení neinstalujte v blízkosti zdrojţ
tepla (radiátory, pŏímotopy, sporáky
apod.) nebo jiných pŏístrojţ (vĈetnĖ
zesilovaĈţ) produkuch teplo.
iřový kabel chraŀte pŏed pošlapáním
nebo pŏiskŏípnutím. Zvláštní pozornost
je tŏeba vĖnovat vidlim, zásuvkám a
stu, kde kabel opotí pŏístroj.
j Používejte pouze doplŀky nebo
pŏíslušenství doporuĈené výrobcem.
k
Používejte pouze vozíky, podstavce,
stativy, držáky
Ĉi stolky doporuĈené
výrobcem nebo prodávané se zaŏízením.
Pŏi pŏemísřování zaŏízení na vozíku je
tŏeba zachovat opatrnost, aby nedlo
ke zranĖní zpţsobenému pŏevržením
vozíku.
l BĖhem bouŏky Ĉi v dobĖ, kdy se pŏístroj
nebude delší dobu používat, odpojte
řový kabel ze zásuvky.
m Veškeré opravy svĖŏte kvalifi kovanému
servisnímu technikovi. Pŏístroj by mĖl
t pŏezkoušen kvalifi kovanou osobou
zejména v pŏípadech poškození sířového
kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do
pŏístroje vnikla tekutina nebo nĖjaký
pŏedmĖt, pŏístroj byl vystaven dešti
Ĉi vlhkosti, nepracuje normálnĖ nebo
utrpĖl pád.
n UPOZORNĕNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny,
abyste zabránili uniku elektrolytu
z baterie, který mţže zpţsobit zranĖní,
poškození majetku nebo poškoze
pŏístroje:
Všechny baterie nainstalujte správnĖ
podle znaĈení + a – na pŏístroji.
Nekombinujte rţzné baterie (staré
a nové nebo uhlíkové a alkalické
apod.).
Pokud nebudete pŏístroj delší dobu
používat, baterie vyjmĖte.
o Pŏístroj nesmí být vystaven kapací nebo
stŏ
íkající tekutinĖ.
p Na
pŏístroj nepokládejte žád
nebezpeĈné pŏedmĖty (napŏ. pŏedmĖty
naplnĖné tekutinou nebo hoŏící svíĈky).
q Toto zaŏízení mţže obsahovat olovo a
rtuř. Likvidace tĖchto materiálţ mţže
být vzhledem k dopadu na životní
prostŏedí omezena. O informace týkající
se likvidace nebo recyklace pádejte
místní úŏady nebo spoleĈnost Electronic
Industries Alliance: www.eiae.org.
r Pokud je jako odpojovací zaŏíze
poito ŘOVÉ napájení nebo
sdružovaĈ, mĖlo by být odpojova
zaŏízení pŏipraveno k poití.
CS 3
ćeština
Varování
Neodstraŀujte kryt pŏístroje.
Nikdy nemažte žádnou Ĉást tohoto pŏístroje.
Nikdy neumísřujte žádnou Ĉást tohoto pŏístroje na jiná
elektrická zaŏízení.
Zaŏízení nevystavujte pŏímému slunci, otevŏenému
ohni nebo žáru.
Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitŏ
zaŏízení.
UjistĖte se, že máte vždy snadný pŏístup k sířovému
kabelu, vidlici nebo adapru, abyste mohli toto
zaŏízení odpojit od napájení.
BezpeĈný poslech
Pŏi poslechu používejte pŏimĖŏenou hlasitost.
Poslech se sluchátky pŏi vysoké hlasitosti
mţže poškodit sluch. Tento výrobek
dokáže vytŏet zvuky v intenzitĖ, která
mţže u normál osoby zpţsobit ztrátu
sluchu, dokonce i pŏi poslechu kratším
než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je
nabízen pro ty, kteŏí již trpí postižem
sluchu.
Zvuk mţže být klamavý. BĖhem
poslechu se „pohodlná úroveŀ“ hlasitosti
pŏizpţsobuje vyšším hlasitostem zvuku.
Tedy to, co po delším poslechu z
„normálnĖ“, je ve skuteĈnosti hlasité a
vašemu sluchu ško. Abyste této situaci
zabránili, nastavte hlasitost na bezpeĈnou
úroveŀ dŏíve, než se váš sluch pŏizpţsobí,
a nastavení nemĖŀte.
Nastavení bezpeĈné úrovnĖ hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveŀ hlasitosti.
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud
neuslyšíte zvuk pohodlnĖ a ĈistĖ, bez
zkreslení.
Poslouchejte pŏimĖŏenou dobu:
Ztrátu sluchu mţže zp
ţs
obit dokonce i
poslech pŏi norlnĖ „bezpeĈné“ úrovni
hlasitosti po delší dobu.
Své zaŏízení používejte rozumnĖ a
dopŏejte si patŏiĈné pŏestávky.
Pŏi používání sluchátek dodržujte následují
pravidla.
Poslouchejte pŏi pŏimĖŏené hlasitosti po
pŏimĖŏenĖ dlouhou dobu.
Po pŏizpţsobení svého sluchu již
neupravujte hlasitost.
Hlasitost nenastavujte na tak vysokou
úroveŀ, abyste neslyšeli okolní zvuky.
V situacích, kdy hrozí nebezpeĈí, buĊte
opatrní nebo zaŏízení pŏestaŀte na
chli používat. Sluchátka nepoužívejte
pŏi ŏízení motorových vozidel, jízdĖ na
kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít
k nebezpeĈné dopravní situaci a v mnoha
zech je používání sluctek za jízdy
zakázáno.
Oznámení
Tento výrobek je ve shodĖ s požadavky na
ruše rádiového pŏíjmu v Evropské unii.
Tento výrobek je ve shodĖ s požadavky
následujících smĖrnic a naŏízení: 2004/108/EC
+ 2006/95/EC.
Recyklace
robek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitho materlu a souĈástí, které je mož
recyklovat.
Je-li výrobek oznaĈen tímto symbolem
pŏeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na
nĖj vztahuje smĖrnice EU 2002/96/EC:
Nevyhazujte toto zaŏízení do bĖžného
domácího odpadu. Informujte se o místních
pŏedpisech týkajících se oddĖleného sbĖru
elektrických a elektronických výrobkţ.
Správnou likvidací starého výrobku pomţžete
pŏedejít možným negativním dopadţm na
životní prostŏedí a zdraví lidí.
4 CS
Výrobek obsahuje baterie podléhající smĖrnici
EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do
bĖžho komulního odpadu.
Je-li výrobek oznaĈen symbolem pŏeškrtnuté
popelnice a chemickým symbolem ‚Pb‘,
znamená to, že baterie odpovídají padavkţm
smĖrnice pro olovo.
Informujte se o místních pravidlech o sbĖru
bater. Správná likvidace baterií pomáhá
pŏedcházet pŏípadm nepŏíznivým úĈinkţm
na životní prostŏedí a lidské zdraví.
Informace o ochranĖ životního prostŏedí
Veškerý zbyteĈný obalový materl byl
vynechán. Snažili jsme se, aby bylo mné
obalový materiál snadno rozdĖlit na tŏi
materly: lepenku (krabice), polystyrén
(ochranné balení) a polyetylen (sáĈky,
ochranné fólie z lehĈeného plastu).
Sysm se skládá z materiálţ, které je mné
v pŏípadĖ demontáže odbornou fi rmou
recyklovat a opĖtovnĖ použít. Pŏi likvidaci
obalových materiálţ, vybitých baterií a starého
zaŏízení se ŏiĊte místními pŏedpisy.
Vytváŏení neoprávnĖných kopií materlţ,
jejichž korování není povoleno, vĈetnĖ
poĈítaĈových programţ, souborţ, poŏadţ a
zvukových nahrávek, mţže být porušením
autorských práv a pŏedstavovat trestný Ĉin.
Toto zaŏízení by se k tĖmto úĈelţm nemĖlo
používat.
Vyrobeno s licencí od spoleĈnosti Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého D
jsou ochranné známky spoleĈnosti Dolby
Laboratories.
Tento výrobek využívá technologii ochrany
autorských práv, která je chránĖna
konkrétními patenty v USA a dalšími právy
duševního vlastnictví spoleĈnosti Macrovision
Corporation a dalších vlastníkţ práv. Použití
této technologie ochrany autorských práv
musí být schváleno spoleĈností Macrovision
Corporation, a pokud spoleĈnost Macrovision
Corporation neschválí jiné použití, je urĈeno
pouze pro domácí a další omezené sledování.
ZpĖtná analýza a dekompilace jsou zakázány.
DivX, DivX Certifi ed a pŏíslušná loga jsou
ochranné známky spoleĈnosti DivX, Inc. a jsou
použity v souladu s licen.
Logo Windows Media a Windows jsou
ochranné známky nebo registrované obchodní
známky spoleĈnosti Microsoft Corporation
v USA a jiných zech.
Loga USB-IF jsou ochranné zmky
spoleĈnosti Universal Serial Bus Implementers
Forum, inc.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístĖn na zadní stranĖ
pŏístroje.
Zaŏízení je opatŏeno tímto štítkem:
CS 5
ćeština
ćESKA REPUBLIKA
Vystraha!Tento pŏístroj pracuje s laserovým
paprskem. Pŏi nesprávné manipulaci s
pŏístrojem (v rozporu s tímto návodem)
mţůe dojít k nebezpeĈnému ozáŏení.
Proto pŏístroj za chodu neotevírejte ani
nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu
vždy svĖŏte specializovanému servisu.
NebezpeĈí! Pŏi sejmutí krytţ a odjištĖ
bezpeĈnostních spínaĈţ hrozí nebezpeĈí
neviditelného laserového záŏení!
Chraŀte se pŏed pŏímým zásahem
laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli dţvodu
pŏístroj demontovali, vždy nejdŏíve
vytáhnĖte sířovou zástrĈku.
Pŏístroj chraŀte pŏed jakoukoli vlhkostí i
pŏed kapkami vody.
ćESKA REPUBLIKA
Záruka: Pokud byste zjakéhokoli dţvodu
pŏístroj demontovali, vždy nejdŏíve
vytáhnĖte sířovou zástrĈku.
Pŏístroj chraŀte pŏed jakoukoli vlhkostí
ipŏed kapkami vody.
6 CS
2 Miniaturní kino
DVD
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi
uživateli výrobkţ spoleĈnosti Philips. Chcete-
li využívat všech výhod podpory nabízené
spoleĈností Philips, zaregistrujte svţj výrobek na
stránkách www.Philips.com/welcome.
Úvod
Tato jednotka vám umožní:
sledovat video z diskţ DVD/VCD/SVCD
vychutnat si hudbu z diskţ DVD/VCD/
CD/MPs/WMA nebo zaŏízení USB
Zvukový výstup mţžete obohatit tĖmito
zvukovými efekty:
DSC (Digital Sound Control)
DBB (Dynamic Bass Boost)
HLASITOST
Jednotka podporuje tyto formáty médií/diskţ:
Jednotka umožŀuje pŏehrávat disky DVD
s následujícími kódy oblasti:
Kód regionu DVD ZemĖ
Evropa
Obsah dodávky
Zkontrolujte a ovĖŏte obsah balení:
A/V šŀţra (R/W/Y)
Drátová anténa VKV
1 X certifi kovaný adapr naje
(zev znaĈky: PHILIPS,
ćíslo modelu.: GFP451DA-2419-1
Vstup: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 1,2 A
stup: 24 V 1,9 A)
Stojan
lkové ovládání a 2 baterie AAA
Tato brožura s pokyny a struĈný návod
k rychlému použití
CS 7
ćeština
Celkový pohled na hlavní
jednotku
a STANDBY-ON/ECO POWER
Zapne pŏístroj, pŏepne pŏístroj do
pohotovostního režimu nebo do
úsporného pohotovostho režimu.
b Obrazovka displeje
Zobrazuje aktuální stav systému.
c PROGRAM
Pro disky DVD/VCD/CD/MP3-CD/
USB: zobrazení nabídky programu.
Pro disk Picture CD: volba režimu
prezentace bĖhem pŏehrávání.
Pro tuner: naprogramování
pŏedvoleb rádiových stanic.
d
V režimu DISC/USB – zastave
pŏehrávání nebo vymazání programu.
V režimu Demo (pouze na jednotce)
– aktivace/deaktivace ukázkového
režimu.
8 CS
e
V režimu DISC/USB – spuštĖní nebo
pŏerušení pŏehrávání.
f ZDROJ
Volba jednotlivých zdrojţ zvuku:
TUNER, DISC, USB nebo AUX.
g TUNING
/
Vyhledávání v rámci stopy nebo
disku.
NaladĖní rádiové stanice.
h PRESET
/
Pŏechod na pŏedcházející nebo
následující kapitolu/titul/stopu.
VýbĖr pŏedvolby rádiové stanice.
i AUX-IN
Pŏipojení exterho zaŏízení bez USB.
j
Pŏipojení sluchátek.
k SLIDE OPEN
Pod krytem na pŏedním panelu
skrý tlaĈítka a konektory.
l
Zásuvka USB
m VOLUME -/+
Zvýšení Ĉi sžení hlasitosti.
Nastavení hodin a minut v režimu
nastavení hodin/ĈasovaĈe.
Volba zdroje v režimu nastavení
ĈasovaĈe.
n InfraĈervený senzor
InfraĈervený senzor pro dálkový
ovladaĈ.
o EJECT
Vysunutí disku z diskové mechaniky.
Celkový pohled na dálkový
ovladaĈ
a STANDBY-ON
Zapnutí sysmu nebo pŏepnutí do
úsporného pohotovostho režimu.
CS 9
ćeština
b SOURCE
Volba jednotlivých zdrojţ zvuku:
DISC, TUNER, USB nebo AUX.
c A-B
Pro disky VCD/CD/USB: opaková
urĈité Ĉásti v rámci stejné stopy.
Pro disky DVD: opakování urĈité
Ĉásti v rámci disku.
d MODE
Volba rţzných režimţ opaková
nebo režimu náhodného pŏehrávání
disku.
e SYSTEM MENU
Zobrazení nebo skrytí lty
systémo nabídky.
f
/
V režimu DISC – volba smĖru
pohybu v nabídce Disc Menu nebo
na lištĖ nabídky sysmu
g
/
Pro tuner:
Stisknutím postupnĖ naladíte nižší/
vší rádiovou frekvenci.
TlaĈítko stisknĖte a podržte, jeho
následným uvolnĖm pak zajíte
automatické ladĖní rádiových
frekvencí.
Pro disk/USB:
Vyhledávání rychlým posunem vzad/vpŏed.
V režimu DISC – volba smĖru
pohybu v nabídce disku nebo na lištĖ
nabídky systému.
h ZOOM
Pro disky DVD/VCD/obrazové
disky CD: zvĖtšení nebo zmenšení
obrazu, pŏípadnĖ aktivace obrazu na
obrazovce.
i DISPLAY
Zobrazení informací na televizní
obrazovce bĖhem pŏehrávání.
j
/
Pro disk: pŏechod na pŏedcházející
nebo následující kapitolu/titul/stopu.
Pro tuner: výbĖr pŏedvolby rádiové
stanice.
k MUTE
Pŏerušení nebo pokraĈování
reprodukce zvuku.
l
V režimu DISC/USB – spuštĖní nebo
pŏerušení pŏehrávání.
m LOUDNESS
Zapnutí nebo vypnutí automatického
nastavení hlasitosti.
n DSC
VýbĖr rţzných typţ pŏedvoleb
nastavení zvuku ekvaliru
(CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP
nebo FLAT; pro DVD: NORMAL,
CONCERT, DRAMA, ACTION
nebo SCI-FI).
o ćíselná klávesnice
Vložení Ĉísla stopy/titulu/kapitoly
disku.
p PROGRAM
Pro disky DVD/VCD/CD/MP3-CD/
USB: zobrazení nabídky programu.
Pro obrazový disk CD: volba režimu
prezentace bĖhem pŏehrávání.
Pro tuner: naprogramování
pŏedvoleb rádiových stanic.
q GOTO
V režimu DISC – rychlé vyhledání
v disku zadáním Ĉasu, titulu, kapitoly
nebo stopy.
r RDS
Pro tuner: zobrazení informací RDS.
s AUDIO
Pro disky VCD: nastavení zvukového
režimu na hodnotu stereo, mono
levý nebo mono pravý.
Pro disky DVD: výbĖr jazyka zvuku.
t TITULKY
VýbĖr j
azyka titulkţ.
u SLEEP/TIMER
V pohotovostním režimu – nastavení
Ĉasu automatického zapnutí sysmu.
10 CS
V režimu zapnuto – nastavení funkce
ĈasovaĈe vypnutí (automatic
vypnutí).
v DBB
Zapnutí nebo vypnutí vylepšení basţ.
w CLOCK
V pohotovostním režimu pro
nastavení systémoch hodin.
V režimu pŏehrávání pro zobrazení
systémových hodin.
x
V režimu DISC/USB – zastave
pŏehrávání nebo vymazání programu.
y + VOL -
Zvýšení Ĉi sžení hlasitosti.
Nastavení hodin a minut v režimu
nastavení hodin/ĈasovaĈe.
Volba zdroje v režimu nastavení
ĈasovaĈe.
z ANGLE
VýbĖr úhlu kamery DVD.
{ OK
Zrušení nebo potvrzení výbĖru.
| DISC MENU
Pro disky DVD/VCD: pŏístup
k nabídce na disku nebo její ukonĈení.
Pro disky VCD2.0: zapnutí nebo
vypnutí režimu ŏízení pŏehrávání.
} SLOW
VýbĖr rţzných režimţ zpomaleného
pŏehrávání diskţ VCD/SVCD/DVD.
~ DIM
VýbĖr rţzných úrovní jasu obrazovky
displeje.
5
Vysunutí disku z diskové mechaniky.
CS 11
ćeština
3 Pŏipojení
Pŏed pŏipojením
1
Pokryjte pevnou, rovnou a stabilní plochu
mĖkkou tkaninou.
2 Jednotku položte na tkaninu tak, aby
pŏední panel smĖŏoval dolţ.
3 Na zadní stranĖ pŏístroje odstraŀte
snímatelný kryt.
Pŏipojení reproduktorţ
1 Dva kabely pŏedních reproduktorţ
pŏipojte k výstupţm SPEAKERS: pravý
reproduktor k pravému (RIGHT) a levý
reproduktor k levému (LEFT).
Poznámka
PŏesvĖdĈte se, že kabely k reproduktorţm jsou
pŏipojeny správnĖ. Nesprávná pŏipojení mohou vést ke
zkratu a pkození systému.
Pro optimální zvuk použijte dodané reproduktory.
Ke svorkám reproduktoru nepŏipojujte více než jeden
reproduktor.
Nepŏipojujte reproduktory s impedancí nižší, než jakou
mají dodané reproduktory. Podrobnosti najdete v Ĉásti
SPECIFIKACE v tomto návodu.
Pŏipojení televizoru
Pŏipojení video kabelţ
Pomocí tohoto pŏipojení je možné sledovat
video z jednotky na televizní obrazovce.
Vyberte si nejlepší pŏipojení videa, které
televizor podporuje.
Mnost 1: pŏipojení pomocí
konektoru A/V OUT .
Možnost 2: pŏipojení pomocí
konektoru S-Video (pro standardní
televizor).
Mnost 3: pŏipojení pomocí
komponentního videa
(u standardního televizoru nebo
televizoru s funkcí Progressive Scan)
Pŏipojení pomocí konektoru AV OUT
1 Pŏipojte dodaný kabel AV ke:
konektoru AV OUT na této
jednotce.
konektoru pro vstup videa (mţže
t také oznaĈen A/V In, CVBS,
Composite nebo Baseband) na
televizoru.
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
12 CS
Pŏipojení pomocí konektoru S-Video
1 Pŏipojte kabel S-video (není souĈástí
dodávky) k:
zásuvce S-Video na této jednotce,
vstupní zásuvce S-Video (mţže být
také oznaĈena Y/C nebo S-VHS) na
televizoru.
Pŏipojení pomocí komponentního
videa
Získejte kvalitnĖjší video pŏipojením televizoru
vybaveného funkcí Progressive Scan pŏes
rozhraní komponentního videa.
1 Pŏipojte dodaný sířový kabel (Ĉervený/
lý/žlutý) ke:
R
Red Blue
COMPONENT
Green
konektoru Component na této
jednotce.
suvkám komponentního videa
(mohou být také oznaĈeny Y Pb/Cb
Pr/Cr nebo YUV) na televizoru; žlutý
konektor k Ĉervenésuvce, Ĉervený
konektor k modré zásuvce, bí
konektor k zelené zásuvce.
Pŏipojení audio kabelu
1
Systém DVD lze poslouchat
prostŏednictvím televizoru, pŏipojíte-
li audio konektory (bílý/Ĉervený)
k odpovídajícím vstupním audio
konektorţm na televizoru.
Pŏipojení antény VKV
1 Dodanou annu VKV pŏipojte k zásuvce
FM AERIAL na jednotce.
UmístĖní zaŏízení
1
Po dokonĈení propojení všech zadních
pŏívodţ nasaĊte na zadní stranu pŏístroje
snímatelný kryt, vyhnete se tak zmĖti
kabelţ. Správné nasazení poznáte podle
zvuku „zaklapnutí“.
CS 13
ćeština
2 Zarovnejte stranu oznaĈenou PRESS se
sloty na spodní stranĖ pŏístroje.
3 Zasouvejte podstavec do slotţ, dokud
neuslyšíte „klapnu“.
4 Zaŏízení postavte na pracovní plochu
pomocí podstavce.
5 VytáhnĖte držáky umístĖné na zadní Ĉásti
každého pŏedního reproduktoru (viz
obrázek) tak, že pŏední reproduktory
budou stát pevnĖ na pracovní ploše.
6 UmístĖte subwoofer na podlahu poblíž
řové zásuvky.
Poznámka
Chcete-li podstavec od zaŏízení odejmout, v místĖ
oznaĈení PRESS zatlaĈte desku smĖrem dolţ a
vytáhnĖte podstavec ze slotţ.
Pŏipojení napájení
Výstraha
Hrozí nebezpeĈí pkození pŏístroje! OvĖŏte, zda
napĖtí v elektrické síti odpovídá napĖtí, které je
uvedeno na zadní nebo spodní stranĖ jednotky.
NebezpeĈí úrazu elektrickým proudem! Pŏi odpojování
řového napájení vytahujte vždy ze zŏky konektor.
Nikdy netahejte za kabel.
Pŏed pŏipojením sířového najení zkontrolujte, zda je
vše ostatní ŏádnĖ zapojeno.
1 Zapojte zástrĈku napájení hlavní jednotky
k zásuvce ve zdi.
2 Zapojte zástrĈku napájení digitálního
subwooferu k zásuvce ve zdi.
14 CS
4 ZaĈínáme
Výstraha
Použití ovládacích prvkţ nebo úpravy provádĖ funkcí,
které jsou v rozporu se zde uvedemi informacemi,
mohou zpţsobit škodlivé ozáŏení a nebezpeĈný provoz.
Vždy dodržujte správné poŏadí pokynţ
uvedených v této kapitole.
Jestliže se obrátíte na spoleĈnost Philips,
budete požádání o Ĉíslo modelu a sériové Ĉíslo
vašeho pŏístroje. ćíslo modelu a sériové Ĉíslo
se nacházejí na zadní stranĖ vašeho pŏístroje.
Napište si Ĉísla sem:
Model No. (Ĉíslo modelu)
__________________________
Serial No. (sériové Ĉíslo)
___________________________
Pŏíprava dálkového ovladaĈe
Výstraha
NebezpeĈí výbuchu! Baterie chraŀte pŏed horkem,
sluneĈnímŏením nebo ohnĖm. Baterie nikdy
nevhazujte do ohnĖ.
1 Otevŏete pŏihrádku na baterie.
2 Vložte dvĖ baterie typu AAA se správnou
polaritou (+/–) podle oznaĈení.
3 Uzavŏete pŏihrádku na baterie.
Poznámka
Pŏed stisknutím kteréhokoli funkĈho tlaĈítka na
dálkovém ovladaĈi nejprve vyberte správný zdroj
dálkovým ovládáním, a nikoli na hlavní jednotce.
Pokud nebudete delší dobu dálkový ovladaĈ používat,
vyjmĖte baterii.
Nastavení hodin
1
V pohotovostm režimu aktivujete
stisknum a pŏidržením tlaĈítka CLOCK
na dálkovém ovladaĈi režim nastave
hodin.
Krátce se zobrazí hlášení » [CLOCK
SET] .
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující hodiny a »
zaĈnou blikat.
2 Stisknum tlaĈítka VOLUME -/+ ( + VOL
- na dálkovém ovladaĈi) nastavte hodiny.
3 StisknĖte znovu tlaĈítko CLOCK .
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující minuty a »
zaĈnou blikat.
4 Stisknum tlaĈítka VOLUME -/+ ( + VOL
- na dálkovém ovladaĈi) nastavte minuty.
5 Stisknum tlaĈítka CLOCK volbu
potvrĊte.
Poznámka
Tento systém podporuje pouze 24hodinový režim.
Jestliže je sysm odpojený od najení, nastavení
hodin se vymaže.
Sysm ukonĈí režim nastavení hodin, pokud není
bĖhem 30 sekund stisknuto žádné tlaĈítko.
Zapnutí
1
StisknĖte tlaĈítko STANDBY-ON/ECO
POWER ( STANDBY-ON
na dálkovém
ovladaĈi).
Krátce se zobrazí text » [HELLO] .
Jednotka se pŏepne na poslední »
vybraný zdroj.
2 PoĈkejte na automatické nastavení
bezdrátového pŏipojení mezi hlav
jednotkou a subwooferem.
Bliká nápis » [PAIRING] .
Pokud pŏipojení probĖhne úspĖšnĖ,»
objeví se nápis [PAIR OK] a na
subwooferu se rozsvítí modré a zelené
indikátory LED.
CS 15
ćeština
Pokud dojde k selhání pŏipojení, objeví »
se nápis [PAIR FAIL] a na subwooferu
se rozsvítí pouze modrý indikátor.
Jestliže bezdrátové pŏipojení selže, »
nastavte pŏipojení ruĈnĖ.
V pŏípadĖ, že se bezdrátové pŏipojení
nezdaŏí, mţžete provést tyto akce:
1 V aktivním, pohotovostním nebo
úsporném pohotovostním režimu
stisknĖte a podržte tlaĈítko
na
zaŏízení po dobu 3 sekund.
Na displeji bliká nápis » [PAIRING] .
2 StisknĖte a podržte tlaĈítko PAIR
umístĖné na zadní stranĖ subwooferu po
dobu 3 sekund.
Pokud pŏipojení probĖhne úspĖšnĖ,»
objeví se nápis [PAIR OK] a na
subwooferu se rozsvítí modré a zelené
indikátory LED.
Pokud dojde k selhání pŏipojení nebo »
když pŏipojení nelze úspĖšnĖ nastavit
do 60 sekund, na displeji se objeví
nápis [PAIR FAIL] a na subwooferu se
rozsvítí pouze modrý indikátor LED.
Poznámka
Jestliže bezdrátové pŏipojení znovu selže, zkontrolujte,
zda ve vašem okolí nedochá ke kon iktu nebo
silnému rušení (napŏ. rušení z jiných elektronických
zaŏízení). Po odstranĖ konfl iktu nebo silného rušení
opakujte výše uvedené kroky.
Pŏepnutí do pohotovostního režimu.
1 Stisknutím tlaĈítka STANDBY-ON/ECO
POWER v aktivm režimu pŏepnete
zaŏízení do bĖžného pohotovostního
režimu.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí »
hodiny.
2 Stisknutím a pŏidržením tlaĈítka
STANDBY-ON/ECO POWER po
dobu nejménĖ 3 sekund v bĖžném
pohotovostním režimu pŏepnete zaŏízení
do úsporného pohotovostního režimu.
Rozsvítí se kontrolka LED ECO »
POWER.
3 Stisknutím a pŏidržením tlaĈítka
STANDBY-ON/ECO POWER po
dobu nejménĖ 3 sekund v úsporném
pohotovostním režimu pŏepnete zaŏízení
do bĖžného standardního režimu.
Poznámka
Pokud po dobu 15 minut od použíní disku
nestisknete žádné tlaĈítko, zaŏízení se automaticky
pŏepne do pohotovostního režimu.
Nalezení správného kanálu
1
Stisknum tlaĈítka zapnĖte jednotku.
2 Stisknum tlaĈítka DISC pŏepnete do
režimu disku.
3 ZapnĖte televizor a jedním z následujících
zpţsobţ zvolte správný kal pro vstup
videa:
PŏejdĖte na nejnižší kal sho
televizoru a stisknĖte tlaĈítko pro
pŏesun na nižší kanál (Channel
Down), dokud se nezobra
obrazovka spoleĈnosti Philips.
StisknĖte opakovanĖ tlaĈítko
SOURCE na dálkovém ovladaĈi
televizoru.
Tip
Kanál pro vstup videa je mezi nejnižšími a nejvyššími
kanály a mţže být oznaĈen FRONT, A/V IN, VIDEO,
HDMI apod. Informace o výbĖru spvného vstupu
naleznete v uživatelské pŏíruĈce k televizoru.
VýbĖr správného systému TV
pŏíjmu
Toto nastavení zmĖŀte, pokud se video
nezobrazuje správnĖ. Toto nastavení by mĖlo
odpovídat nejbĖžnĖjšímu nastavení televizorţ ve
vaší zemi.
16 CS
1 StisknĖte tlaĈítko SYSTEM MENU .
2 Vyberte možnost [Preference Page] .
3 Vyberte možnost [TV Type] a poté
stisknĖte tlaĈítko
.
4 Vyberte nastavení a poté stisknĖte
tlaĈítko OK .
[PAL] - Pro televizory se systémem
barev PAL.
[Multi] - Pro televizory kompatibilní
se sysmy PAL i NTSC.
[NTSC] - Pro televizory se
systémem barev NTSC.
5 Chcete-li nabídku opustit, stisknĖte
tlaĈítko SYSTEM MENU .
Poznámka
Je-li pŏipojen kabel HDMI, volba [TV Type] není
k dispozici.
ZmĖna jazyka nabídky
systému
1
StisknĖte tlaĈítko SYSTEM MENU .
2 Zvolte položku [General Setup Page]
nebo [Preference Page] .
3 Vyberte možnost [OSD LANGUAGE] a
poté stisknĖte tlaĈítko
.
4 Vyberte nastavení a poté stisknĖte
tlaĈítko OK .
5 Chcete-li nabídku opustit, stisknĖte
tlaĈítko SYSTEM MENU .
Zapnutí režimu Progressive
Scan
Režim Progressive Scan umožŀuje zobrazit
dvojnásobné množství snímkţ za sekundu než
prokládané snímání (bĖžný televizní systém).
Díky témĖŏ dvojnásobnému poĈtu ŏádkţ nabízí
funkce Progressive Scan vyšší rozlišení a kvalitu
obrazu.
Pŏed zapnutím funkce se ujistĖte, že:
Televizor podporuje signál
Progressive Scan.
Jednotka byla k televizoru pŏipojena
pŏes rozhraní komponentního videa.
1 ZapnĖte televizor.
2 UjistĖte se, že je v televizoru vypnutý
režim Progressive Scan (viz návod
k použití televizoru).
3 PŏepnĖte televizor na správný kanál pro
jednotku.
4 StisknĖte tlaĈítko SYSTEM MENU na
dálkovém ovladaĈi.
5 Stisknum tlaĈítka / vyberete
z nabídky položku [Video Setup Page] .
6 StisknĖte možnosti [TV Mode] > [P -
SCAN] a poté tlaĈítko OK .
Na televizoru se objeví nabídka »
pokynţ.
7 Stisknum tlaĈítka / zvýrazníte
v nabídce volbu [OK] a stisknutím tlaĈítka
volbu OK potvrdíte.
Na televizoru se objeví zkreslený »
obraz.
CS 17
ćeština
8 ZapnĖte režim Progressive Scan
v televizoru (informace naleznete
v uživatelské pŏíruĈce k televizoru).
Na televizoru se objeví následující »
nabídka.
9 Stisknum tlaĈítka / zvýrazníte
v nabídce volbu [OK] a stisknutím tlaĈítka
volbu OK potvrdíte.
Nastavení funkce Progressive Scan je »
dokonĈeno.
RuĈní vypnutí funkce
Progressive Scan
1
VypnĖte v televizoru režim Progressive
Scan.
2 Stisknum tlaĈítka SYSTEM MENU
nabídku ukonĈíte.
3 Stisknum tlaĈítka DISC a následnĖĈíslice
1“ vypnete režim Progressive Scan
jednotky.
Zobrazí se obrazovka Philips DVD »
s modrým pozadím.
Poznámka
Pokud v režimu Progressive Scan stisknete bĖhem
normálního pŏehrávání tlaĈítko DISC a následnĖĈíslici
1“, režim Progressive Scan jednotky se vypne.
18 CS
5 Pŏehrávání
Poznámka
U rţzch typţ diskţ/souborţ se pŏehrávání mţže lišit.
Pŏehrávání diskţ
Výstraha
Nedívejte se do laserového paprsku uvnitŏ jednotky.
Hrozí nebezpeĈí pkození pŏístroje! Nikdy
nepŏehrávejte disky s doplŀky, jako jsou stabilizaĈ
diskové kroužky nebo diskové Ĉisticí kartony.
Do podavaĈe disku nikdy nevkládejte jiné pŏedmĖty
než disky.
1 Stisknum tlaĈítka DISC vyberte zdroj
DISC.
2 Vložte disk do podavaĈe disku a stisknĖte
tlaĈítko OK .
UjistĖte se, že štítek smĖŏuje smĖrem»
ven.
3 Pŏehrávání se automaticky spustí.
Pokud chcete pŏehrávání zastavit,
stisknĖte tlaĈítko
.
Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo
obnovit, stisknĖte tlaĈítko OK .
Pŏet na pŏedchozí/následující titul/
kapitolu/stopu lze stisknum tlaĈítka
/ .
Jestliže pŏehrávání nespustí automaticky:
Zvolte titul/kapitolu/stopu a stisknĖte
tlaĈítko OK .
Tip
Pŏehrávání uzamĈeného DVD je mné po zaní
4místného hesla rodiĈovsho zámku.
Použití nabídky disku
Vložíte-li disk DVD/(S)VCD, na obrazovce
televizoru se mţže objevit nabídka.
RuĈní otevŏení nebo ukonĈení nabídky:
1 StisknĖte tlaĈítko DISC MENU .
Pro disky VCD s funkcí Playback Control
(PBC) (pouze verze 2.0):
Funkce PBC umožŀuje interaktivní pŏehrávání
diskţ VCD podle obrazovky s nabídkou.
1 BĖhem pŏehrávání stisknĖte tlaĈítko DISC
MENU , tím aktivujete/deaktivujete funkci
PBC.
Je-li aktivována funkce PBC, je »
zobrazena obrazovka s nabídkou.
Je-li deaktivována funkce PBC, je »
obnoveno normální pŏehrávání.
VýbĖr jazyka zvuku
Na discích DVD, u videosouborţ DiVx nebo
na discích VCD si mţžete vybrat jazyk zvuku.
1 BĖhem pŏehrávání disku stisknĖte tlaĈítko
AUDIO .
Zobrazí se možnosti jazyka. Pokud jsou »
vybrané zvukové kanály nedostupné,
používá se výchozí kanál zvuku disku.
Poznámka
U nĖktech diskţ DVD je mné jazyk zmĖnit pouze
z nabídky disku. Stisknum tlaĈítka SYSTEM MENU
skáte pŏístup do nadky.
VýbĖr jazyka titulkţ
Na discích DVD nebo DivX® Ultra je mné
vybrat jazyk titulkţ.
BĖhem pŏehrávání stisknĖte tlaĈítko
SUBTITLE .
Tip
U nĖktech diskţ DVD je mné jazyk zmĖnit pouze
z nabídky disku. Stisknum tlaĈítka SYSTEM MENU
skáte pŏístup do nadky.
CS 19
ćeština
Pŏehrávání z jednotky USB
Poznámka
UjistĖte se, že zaŏízení USB obsahuje hudbu, obrázky
nebo video k pŏehrávání.
1 Vložte konektor USB do zásuvky .
2 Stisknum tlaĈítka ZDROJ (nebo USB na
dálkovém ovladaĈi) vyberte zdroj USB.
3 Pomocí tlaĈítek / vyberte slku a
stisknutím tlaĈítka OK volbu potvrĊte.
4 Pomocí tlaĈítek / vyberte soubor ze
složky.
5 Stisknum tlaĈítka OK spustíte
pŏehrávání.
Pokud chcete pŏehrávání zastavit,
stisknĖte tlaĈítko
.
Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo
obnovit, stisknĖte tlaĈítko OK .
PŏeskoĈit na pŏedcho/sledující
soubor je mné stisknutím tlaĈítka
/ .
Pŏehrávání videa DivX
Je možné pŏehrávat soubory DivX zkopírované
na disk CD-R/RW.
1 Vložte disk.
2 Stisknum tlaĈítka spustíte
pŏehrávání.
Pokud chcete pŏehrávání zastavit,
stisknĖte tlaĈítko
.
Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo
obnovit, stisknĖte tlaĈítko
.
Jazyk titulkţ zmĖníte stisknutím
tlaĈítka SUBTITLE .
Poznámka
Je možné pŏehrávat pouze video DivX, zapţjĈené
nebo zakoupené pomocí registraĈního kódu DivX této
jednotky.
Soubory titulkţ s následumi pŏíponami (.srt, .sub,
.ssa, .ass) jsou podporovány, ale nezobrazí se v nabídce
pŏechodu k souboru.
Název souboru titulkţ musí být také shodný s názvem
souboru videa.
Pŏehrávání souborţ MP3/
WMA a souborţ obrázkţ
Je možné pŏehrávat soubory MP3/WMA a
soubory obrázkţ zkopírované na disk CD-R/
RW, zapisovatelný disk DVD nebo zaŏízení USB.
1 Vložte disk nebo pŏipojte zaŏízení USB.
2 Vyberte zdroj.
V pŏípadĖ diskţ stisknĖte tlaĈítko
DISC .
V pŏípadĖ zaŏízení USB stisknĖte
opakovanĖ tlaĈítko USB .
3 StisknĖte tlaĈítko DISC MENU , dokud se
nezobrazí složka.
4 Pomocí tlaĈítek / vyberte slku a
stisknutím tlaĈítka OK volbu potvrĊte.
5 Pomocí tlaĈítek / vyberte soubor ze
složky.
6 Stisknum tlaĈítka OK spustíte
pŏehrávání.
Pokud chcete pŏehrávání zastavit,
stisknĖte tlaĈítko
.
Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo
obnovit, stisknĖte tlaĈítko OK .
PŏeskoĈit na pŏedcho/sledující
soubor je mné stisknutím tlaĈítka
/ .
Ovládání pŏehrávání
VýbĖr možností opakovaného
pŏehrávání nebo pŏehrávání
v náhodném poŏadí
1 BĖhem pŏehrávání stisknĖte opakovanĖ
tlaĈítko MODE a zvolte možnost
opakovaného pŏehrávání nebo pŏehrávání
v náhodm poŏadí.
K norlnímu pŏehrávání se vrátíte
opakovaným stisknutím tlaĈítka
MODE , dokud nezmizí veškeré
možnosti.
/