Philips FWP3200D/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
FWP3200D
www.philips.com/support
Příručka pro uživatele
Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese
1CS
Obsah
1 Důležité informace 2
Bezpečnost 2
Oznámení 4
2 Váš Hi-Fi minisystém 6
Úvod 6
Obsah dodávky 6
Celkový pohled na hlavní jednotku 7
Celkový pohled na dálkový ovladač 8
3 Začínáme 10
Příprava dálkového ovladače 10
Připojení napájení 10
Zapnutí 11
4 Přehrávání 12
Základní operace přehrávání 12
Přehrávání videa ze zařízení iPod/iPhone 12
Přehrávání z jednotky USB 13
Možnosti přehrávání 13
5 Poslech rádia 15
Ladění rádiových stanic 15
Uložení rádiových stanic 15
Výběr předvolby rádiové stanice 15
6 Nastavení zvuku 16
Nastavení hlasitosti reproduktoru 16
Výběr zvukového efektu 16
Ztlumení zvuku 16
Výběr režimu výstupu zvuku 16
7 Další funkce 17
Přehrávání zvuku z externího zařízení 17
Použití Hi-Fi systému k mluvení nebo
zpívání 17
Současné přehrávání 18
Nastavení ozdobného osvětlení 18
8 Informace o výrobku 19
Specikace 19
Informace o hratelnosti USB 19
9 Řešení problémů 20
Obsah
2 CS
1 Důležité
informace
Bezpečnost
Zapamatujte si tyto bezpečnostní
symboly
Tento „blesk“ označuje neizolovaný materiál
v jednotce, který může způsobit úraz
elektrickým proudem. Kvůli bezpečnosti všech
členů domácnosti neodstraňujte kryt výrobku.
Symbol „vykřičník“ upozorňuje na funkce,
o kterých byste si měli pozorně přečíst
v přibalené literatuře, abyste předešli
problémům s provozem a údržbou.
UPOZORNĚNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru
nebo úrazu elektrickým proudem, přístroj
nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisťujte
na něj objekty obsahující tekutiny, například vázy.
POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem, široký konektor nastavte do polohy
odpovídající širokému slotu a konektor zasuňte
až na doraz.
Důležité bezpečnostní pokyny
a Přečtěte si tyto pokyny.
b Pokyny si uložte k pozdějšímu nahlédnutí.
c Respektujte všechna upozornění.
d Dodržujte všechny pokyny.
e Zařízení nepoužívejte poblíž vody.
f K čištění používejte pouze suchou
tkaninu.
g Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení
instalujte podle pokynů výrobce.
h Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů
tepla (radiátory, přímotopy, sporáky
apod.) nebo jiných přístrojů (včetně
zesilovačů) produkujících teplo.
i Síťový kabel chraňte před pošlapáním
nebo přiskřípnutím. Zvláštní pozornost je
třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a místu,
kde kabel opouští přístroj.
j Používejte pouze doplňky nebo
příslušenství doporučené výrobcem.
k Používejte pouze vozíky, podstavce,
stativy, držáky či stolky doporučené
výrobcem nebo prodávané se zařízením.
Při přemísťování zařízení na vozíku je
třeba zachovat opatrnost, aby nedošlo ke
zranění způsobenému převržením vozíku.
l Během bouřky či v době, kdy se přístroj
nebude delší dobu používat, odpojte
síťový kabel ze zásuvky.
m Veškeré opravy svěřte kvalikovanému
servisnímu technikovi. Přístroj by měl
být přezkoušen kvalikovanou osobou
zejména v případech poškození síťového
3CS
kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do
přístroje vnikla tekutina nebo nějaký
předmět, přístroj byl vystaven dešti či
vlhkosti, nepracuje normálně nebo utrpěl
pád.
n UPOZORNĚNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny,
abyste zabránili uniku elektrolytu
z baterie, který může způsobit zranění,
poškození majetku nebo poškození
přístroje:
Všechny baterie nainstalujte správně
podle značení + a – na přístroji.
Nekombinujte různé baterie (staré a
nové nebo uhlíkové a alkalické apod.).
Pokud nebudete přístroj delší dobu
používat, baterie vyjměte.
o Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stříkající tekutině.
p Na přístroj nepokládejte žádné
nebezpečné předměty (např. předměty
naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
q Pokud je jako odpojovací zařízení použito
síťové napájení nebo sdružovač, mělo
by být odpojovací zařízení připraveno
k použití.
Hlavní pojistka
Tato informace se vztahuje pouze na výrobky
s britskou síťovou zástrčkou.
Tento výrobek je vybaven schválenou lisovanou
zástrčkou. Při výměně použijte pojistku:
s hodnotami uvedenými na zástrčce,
se značkou BS 1362 a
ASTA.
Nejste-li si jisti, jaký typ pojistky použít, obraťte
se na prodejce.
Upozornění: Podle směrnice EMC (2004/108/
EC) nesmí dojít k oddělení zástrčky od síťové
šňůry.
Nebezpečí přehřívání! Přístroj nikdy neinstalujte
v uzavřeném prostoru. Kolem přístroje
ponechte mezeru nejméně 10 cm z důvodu
proudění vzduchu. Zkontrolujte, zda ventilační
otvory na přístroji nezakrývají závěsy nebo jiné
předměty.
Varování
Neodstraňujte kryt zařízení.
Nikdy nemažte žádnou část této jednotky.
Zařízení umístěte na rovnou, pevnou a stabilní plochu.
Nepokládejte tuto jednotku na jiné elektrické zařízení.
Tuto jednotku používejte pouze uvnitř místnosti.
Chraňte zařízení před vodou, vlhkem a objekty, které
obsahují kapalinu.
Jednotku nevystavujte přímému slunci, otevřenému ohni
nebo žáru.
Bezpečnost poslechu
Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost.
Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti
může poškodit sluch. Tento výrobek
dokáže vytvářet zvuky v intenzitě, která
může u normální osoby způsobit ztrátu
sluchu, dokonce i při poslechu kratším než
1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro
ty, kteří již trpí postižením sluchu.
Zvuk může být klamavý. Během poslechu
se ‚pohodlná úroveň‘ nastavení hlasitosti
přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To
znamená, že to, co po delším poslechu
zní ‚normálně‘, je ve skutečnosti hlasité a
vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci
zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou
úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí, a
nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveň hlasitosti.
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte
zvuk pohodlně a čistě, bez zkreslení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
Ztrátu sluchu může způsobit dokonce i
poslech při normálně ‚bezpečné‘ úrovni
hlasitosti po delší dobu.
Své zařízení používejte rozumně a dopřejte
si patřičné přestávky.
4 CS
Při používání sluchátek dodržujte následující
pravidla.
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po
přiměřeně dlouhou dobu.
Po přizpůsobení svého sluchu již
neupravujte hlasitost.
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou
úroveň, abyste neslyšeli zvuky v okolí.
V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte
opatrní nebo zařízení přestaňte na
chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte
při řízení motorových vozidel, jízdě na
kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít
k nebezpečné dopravní situaci a v mnoha
zemích je používání sluchátek za jízdy
zakázáno.
Oznámení
Tento výrobek odpovídá požadavkům Evropské
unie na vysokofrekvenční odrušení.
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení,
které nebyly výslovně schváleny společností
WOOX Innovations, mohou mít za následek
ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Značka Philips a logo společnosti Philips se
štítem jsou registrované ochranné známky
společnosti Koninklijke Philips N.V. a jsou
používány společností WOOX Innovations
Limited pod licencí společnosti Koninklijke
Philips N.V.“
Technické údaje lze měnit bez předchozího
upozornění. Společnost WOOX si vyhrazuje
právo kdykoli změnit výrobky bez povinnosti
přizpůsobit odpovídajícím způsobem starší
příslušenství.
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materiálu a součástí, které lze
recyklovat a znovu používat.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem
přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že
podléhá směrnici EU 2002/96/ES.
Zjistěte si informace o místním systému sběru
tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků.
Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte
staré výrobky spolu s běžným komunálním
odpadem. Správnou likvidací starého výrobku
pomůžete předejít možným negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici
EU 2006/66/ES, které nelze odkládat do
běžného komunálního odpadu.Informujte se
o místních pravidlech sběru tříděného odpadu
baterií, protože správnou likvidací starého
výrobku pomůžete předejít možným negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Vytváření neoprávněných kopií materiálů, jejichž
kopírování není povoleno, včetně počítačových
programů, souborů, pořadů a zvukových
nahrávek, může být porušením autorských práv
a představovat trestný čin. Toto zařízení by se
k těmto účelům nemělo používat.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán.
Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál
snadno rozdělit na tři materiály: lepenku
(krabice), polystyrén (ochranné balení) a
polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného
plastu).
Systém se skládá z materiálů, které je možné
v případě demontáže odbornou rmou
recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci
5CS
obalových materiálů, vybitých baterií a starého
zařízení se řiďte místními předpisy.
Slogany „Made for iPod“ a „Made for iPhone“
znamenají, že elektronický doplněk byl navržen
specicky pro připojení k zařízení iPod nebo
iPhone a byl vývojářem certikován jako
splňující výkonové standardy společnosti
Apple. Společnost Apple není odpovědná za
činnost tohoto zařízení nebo za jeho soulad
s bezpečnostními a regulačními standardy.
Uvědomte si, že používání tohoto příslušenství
se zařízením iPod nebo iPhone může ovlivnit
výkon bezdrátového přenosu.
iPod a iPhone jsou obchodní známky
společnosti Apple Inc., registrovaná v U.S.A. a
v dalších zemích.
6 CS
2 Váš Hi-Fi
minisystém
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi
uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-
li využívat všech výhod podpory nabízené
společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.philips.com/welcome.
Úvod
Díky Hi-Fi systému můžete:
vychutnat si zvuk ze zařízení iPod/
iPhone, paměťových zařízení USB a
jiných externích zařízení
nabíjet zařízení iPod nebo iPhone
prostřednictvím dvou otočných
dokovacích základen
střídat přehrávání mezi dvěma zdroji
zvuku pomocí funkce prolínání kanálů
poslouchat rádiové stanice FM
mluvit nebo zpívat do mikrofonu a
přehrávat zvuk z reproduktorů
Hi-Fi systém umožňuje obohatit zvuk těmito
zvukovými efekty:
DSC (Digital Sound Control)
DBB (Dynamic Bass Boost)
Funkce Max Sound umožňující okamžité
zvýšení výkonu
Obsah dodávky
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
Hlavní jednotka
Dálkový ovladač (s bateriemi)
Napájecí kabel
Anténa FM
Uživatelská příručka
Stručný návod k rychlému použití
7CS
Celkový pohled na hlavní
jednotku
a MIC 1/MIC 2
Připojení mikrofonů
DISPLAY FLIP
DISPLAY FLIP
a b c d fe
o
s r q p
n lm k ghij
FM
b MIC VOL
Nastavení hlasitosti připojených
mikrofonů.
8 CS
c DISPLAY FLIP
Převrácení zobrazení textu na displeji.
d VOL
Nastavení hlasitosti sluchátek.
e
Připojení pro monitorovací sluchátka.
f OUTPUT A/B
Přepnutí výstupu sluchátek mezi
zdrojem zvuku A a B.
g (A/B)
Připojení paměťového zařízení USB.
h Tlačítka ovládání přehrávání
/
Přechod na předchozí nebo následující
stopu.
(Podržením) naladění rádiové stanice.
ALBUM/PRESET /TUNING (A)
ALBUM +/- (B)
Výběr předvolby rádiové stanice.
Přechod na předchozí nebo následující
album během přehrávání USB.
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
i Panel displeje
Zobrazení aktuálního stavu.
j Ovladač hlasitosti
Nastavení hlasitosti reproduktoru.
k MAX SOUND
Zapnutí/vypnutí okamžitého zvýšení
výkonu.
l DBB
Zapnutí/vypnutí dynamického
zvýraznění basů.
m
Zapnutí jednotky nebo přepnutí do
pohotovostního režimu.
n DSC
Výběr předvolby nastavení zvuku.
o FM
Vyberte zdroj tuner.
p CROSS FADER ASSIGN
Prolínání přehrávání mezi zdrojem
zvuku A a B.
q MP3 LINK(A/B)
Připojení externího audiozařízení.
r Dok pro zařízení iPod/iPhone(A/B)
s Tlačítka volby zdroje (A/B)
Výběr zdroje: iPod/iPhone, USB nebo
MP3 LINK.
Celkový pohled na dálkový
ovladač
c
f
h
g
e
d
a
b
p
o
n
i
m
j
k
l
9CS
a
Zapnutí jednotky nebo přepnutí do
pohotovostního režimu.
b LIGHT
Nastavení ozdobného osvětlení okolo
reproduktorů.
c SOURCE A/B
Výběr zdroje (A/B): iPod/iPhone, USB
nebo MP3-LINK.
d OK/
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
Potvrzení volby.
e
V režimu doku navigace v nabídce
zařízení iPod/iPhone.
: V režimu tuneru naladění rádiové
stanice.
: Při přehrávání USB přechod na
předchozí nebo následující album.
f FM
Vyberte zdroj tuner.
g MENU/
Zastavení přehrávání.
Otevření nabídky zařízení iPod/iPhone.
Zastavení programování rádia.
h /
Přechod na předchozí nebo následující
stopu.
Vyhledávání v rámci skladby.
Výběr předvolby rádiové stanice.
i VOL +/-
Nastavení hlasitosti reproduktoru.
j Číselná klávesnice (0 až 9)
V režimu USB přímý výběr skladby.
V režimu tuneru přímý výběr
předvolby rádiové stanice.
k MODE
Výběr režimů opakovaného přehrávání
nebo náhodného přehrávání.
l DBB
Zapnutí/vypnutí dynamického
zvýraznění basů.
m DSC
Výběr předvolby nastavení zvuku.
n MAX SOUND
Zapnutí/vypnutí okamžitého zvýšení
výkonu.
o PROG
Programování rádiových stanic.
p
Ztlumení nebo obnovení zvukového
výstupu.
10 CS
3 Začínáme
Výstraha
Použití ovládacích prvků nebo úpravy provádění funkcí,
které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi,
mohou způsobit škodlivé ozáření a nebezpečný provoz.
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů
uvedených v této kapitole.
Jestliže se obrátíte na společnost Philips, budete
požádání o číslo modelu a sériové číslo vašeho
přístroje. Číslo modelu a sériové číslo se
nacházejí na zadní straně vašeho přístroje. Čísla
si napište sem:
Typové označení: ________________________
Výrobní číslo: ___________________________
Příprava dálkového ovladače
1 Stiskněte dvířka přihrádky na baterie
a tlakem je vysuňte (podle části 1 na
obrázku).
2 Vložte dvě baterie typu AAA se správnou
polaritou (+/–) podle označení.
3 Stiskněte dvířka přihrádky na baterie a
tlakem je zasuňte zpět (podle části 3 na
obrázku).
Poznámka
Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, např.
slunečnímu záření, ohni a podobně.
Pokud nebudete delší dobu dálkový ovladač používat,
vyjměte baterie.
Nekombinujte různé baterie (staré a nové nebo
uhlíkové a alkalické apod.).
Baterie obsahují chemikálie, proto by se měly likvidovat
odpovídajícím způsobem.
Připojení napájení
Výstraha
Hrozí nebezpečí poškození výrobku! Zkontrolujte,
zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je
uvedeno na hlavici hlavního napájecího kabelu.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování
napájecího kabelu vytahujte vždy konektor ze zdířky.
Nikdy netahejte za kabel.
Poznámka
Před připojením kabelu napájecího adaptéru
zkontrolujte, zda je připojeno vše ostatní.
Zapojte napájecí kabel do:
konektoru ~ AC IN na této jednotce.
zásuvky ve zdi.
11CS
Zapnutí
1 Přepněte vypínač POWER ON/OFF na
zadním panelu do polohy |.
2 Stiskněte tlačítko .
» Jednotka se přepne na poslední
vybraný zdroj.
Přepnutí do pohotovostního režimu.
Stisknutím tlačítka přepnete jednotku do
pohotovostního režimu.
» Podsvícení zobrazovacího panelu se
vypne.
12 CS
4 Přehrávání
Základní operace přehrávání
Přehrávání lze ovládat následujícími operacemi.
Funkce Akce
Zastavení přehrávání stiskněte tlačítko
MENU/ .
Pozastavení/obnovení
přehrávání
stiskněte tlačítko .
Vynechání skladby stiskněte tlačítko
/ .
Vyhledávání během
přehrávání
stiskněte a podržte
tlačítko /
, uvolněním tlačítka
obnovíte normální
přehrávání.
Prolínání přehrávání
mezi zdrojem zvuku
A a B
Opakovaně stiskněte
tlačítko SOURCE A
neboSOURCE B.
* Na horním panelu
pohybem posuvníku
prolínání kanálů dole-
va (A) nebo doprava
(B) můžete ovládat
prolnutí z jednoho
kanálu do druhého.
* Při použití prolínání přehrávání mezi zdrojem
A a B nedojde k přerušení přehrávání hudby.
Pokud například přesunete posuvník prolínání
kanálů zleva doprava, bude hlasitost přehrávané
hudby ze zdroje A bude postupně slábnout,
zatímco bude současně postupně zesilována
hlasitost hudby ze zdroje B.
Přehrávání videa ze zařízení
iPod/iPhone
Tento systém vám umožní vychutnat si hudbu
ze zařízení iPod nebo iPhone.
S pomocí dvou dokovacích základen můžete
připojit současně dvě zařízení iPod/iPhone a
prolínat přehrávání mezi nimi.
Kompatibilní zařízení iPod/iPhone
Zařízení podporuje následující modely zařízení
iPod/iPhone.
Vyrobeno pro následující zařízení.
iPod touch (1., 2., 3. a 4. generace)
iPod classic
iPod nano (2., 3., 4., 5., a 6. generace)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Vkládání zařízení iPod nebo iPhone
1 Vložte zařízení iPod/iPhone do levé (A)
nebo pravé (B) dokovací základny.
2 Podle potřeby nastavte orientaci dokovací
základny.
Vyjmutí zařízení iPod nebo iPhone
Vytáhněte zařízení iPod nebo iPhone
z doku.
13CS
Nabíjení zařízení iPod/iPhone
Dvě dokovací základny umožňují současné
vložení a nabíjení dvou zařízení iPod/iPhone.
Po zapnutí se automaticky spustí nabíjení
zařízení iPod/iPhone připojených k doku.
Poslech zvuku ze zařízení iPod/iPhone
Poznámka
Zkontrolujte, zda je zařízení iPod/iPhone správně
vloženo.
1 Podle toho, co chcete poslouchat,
opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
A nebo SOURCE B vyberte zdrojo
zařízení iPod/iPhone.
2 Začněte v zařízení iPod/iPhone přehrávat
hudbu.
» Hudbu uslyšíte z Hi-Fi systému.
Základní operace přehrávání
Kromě základních funkcí přehrávání můžete také
ovládat zařízení iPod/iPhone prostřednictvím
následujících operací.
Funkce Akce
Navigace v nabídce
zařízení iPod/iPhone.
stiskněte tlačítko
MENU/ .
Navigace nahoru/
dolů
stiskněte tlačítko .
Navigace doleva/
doprava
stiskněte tlačítko / .
Potvrzení výběru stiskněte tlačítko .
Přehrávání z jednotky USB
Poznámka
Ujistěte se, že zařízení USB obsahuje přehrávatelný
zvukový obsah.
1 Připojte paměťové zařízení USB ke
konektoru na levé (A) nebo na pravé
straně (B).
2 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
vyberte zdroj USB.
» Přehrávání se automaticky spustí.
Možnosti přehrávání
Opakované a náhodné přehrávání
Opakovaným stisknutím tlačítka MODE
vyberte:
-1 (opakovat jednou): opakované
přehrávání aktuální skladby.
(opakovat vše): opakovaně přehraje
všechny skladby.
(náhodně přehrávat): přehrávání
všech skladeb v náhodném pořadí.
(opakovat v náhod. pořadí):
všechny skladby jsou opakovaně
přehrávány v náhodném pořadí.
Žádná volba: běžný režim přehrávání.
14 CS
Poslech prostřednictvím sluchátek
Poznámka
Při poslechu a monitorování prostřednictvím sluchátek
nebude reproduktor zařízení ztlumen.
1 Připojte sluchátka ke konektoru na
horním panelu.
2 V závislosti na tom, jaký zdroj zvuku chcete
poslouchat, přepněte přepínač OUTPUT
doleva (A) nebo doprava (B).
3 Pomocí regulátoru VOL nastavíte
hlasitost monitorovacích sluchátek.
15CS
5 Poslech rádia
Ladění rádiových stanic
Poznámka
Chcete-li zlepšit příjem rádia FM, zcela vysuňte a
nastavte polohu antény FM na zadním panelu.
1 Stisknutím tlačítka FM vyberte zdroj FM.
2 Stiskněte a tři sekundy podržte tlačítko .
» Hi-Fi systém automaticky naladí stanici
se silným příjmem.
3 Zopakováním kroku 2 naladíte více stanic.
Naladění slabé stanice:
Opakovaně stiskněte tlačítko , dokud
nenajdete optimální příjem.
Uložení rádiových stanic
Poznámka
Uložit lze maximálně 20 rádiových stanic FM.
1 Naladění rádiové stanice.
2 Stisknutím tlačítka PROG aktivujte
programování.
3 Stisknutím tlačítka / přiřaďte této
rádiové stanici číslo 1 až 20 a stisknutím
tlačítka PROG volbu potvrďte.
» Zobrazí se číslo předvolby a frekvence
předvolby stanice.
4 Zopakováním předchozích kroků
naprogramujte další stanice.
Poznámka
Číslo stanice můžete také přímo přiřadit pomocí číselné
klávesnice. Chcete-li přiřadit dvojciferné číslo, stiskněte
číslo odpovídající první číslici, a potom do 2 sekund
stiskněte číslo odpovídající druhé číslici.
Chcete-li přepsat naprogramovanou stanici, uložte na
její místo jinou stanici.
Výběr předvolby rádiové
stanice
V režimu tuneru opakovaným stisknutím
tlačítka / vyberte předvolbu rádio
stanice.
Tip
Číslo stanice můžete také přímo zvolit pomocí číselné
klávesnice. Chcete-li vybrat dvojciferné číslo, stiskněte
číslo odpovídající první číslici, a potom do 2 sekund
stiskněte číslo odpovídající druhé číslici.
16 CS
6 Nastavení zvuku
Nastavení hlasitosti
reproduktoru
Hlasitost reproduktorů během přehrávání
zvýšíte nebo snížíte stisknutím tlačítka VOL
+/-.
Výběr zvukového efektu
Poznámka
Více různých zvukových efektů nelze používat zároveň.
Zvýraznění zvukového výkonu
Tato funkce umožňuje okamžité zvýraznění
intenzity zvuku.
Stisknutím tlačítka MAX SOUND zapnete
nebo vypnete okamžité zvýraznění výkonu.
Výběr předvolby zvukového efektu
Funkce DSC (Digital Sound Control) umožňuje
používat speciální zvukové efekty.
Během přehrávání opakovaným stisknutím
tlačítka DSC vyberte možnost:
[SAMBA] (samba)
[ROCK] (rock)
[JUNGLE] (jungle)
[POP] (pop)
Vylepšení basů
Nejlepší nastavení funkce DBB (Dynamic
Bass Enhancement) je u každé volby DSC
generováno automaticky. Můžete si ručně vybrat
nastavení funkce DBB, které nejlépe vyhovuje
vašemu poslechovému prostoru.
Během přehrávání opakovaným stisknutím
tlačítka DBB vyberte možnost:
DBB 1
DBB 2
DBB 3
DBB OFF
Ztlumení zvuku
Během přehrávání můžete stisknutím
tlačítka ztlumit nebo obnovit zvuko
výstup.
Výběr režimu výstupu zvuku
Přepněte přepínač CHANNEL
CONTROLna zadním panelu do některé
z následujících poloh:
RR: výstup zvuku pouze do pravého
kanálu;
RL: výstup zvuku do levého i pravého
kanálu;
LL: výstup zvuku pouze do levého
kanálu.
17CS
7 Další funkce
Přehrávání zvuku z externího
zařízení
Tento Hi-Fi systém umožňuje přehrávání audia
z externího audiozařízení.
1 Kabel MP3 Link (není součástí dodávky)
připojte:
ke konektoru MP3-LINKna levém (A)
nebo pravém (B) horním panelu
ke konektoru pro připojení sluchátek
na externím zařízení.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
A neboSOURCE Bvyberte zdroj MP3 Link.
3 Přehrávejte z externího zařízení (viz
uživatelská příručka zařízení).
Použití Hi-Fi systému
k mluvení nebo zpívání
Hi-Fi systém můžete s pomocí mikrofonu použít
k hlasitému mluvení nebo zpívání.
1 Do konektoru MIC 1 nebo MIC 2 na
horním panelu zapojte mikrofon (není
součástí balení).
2 Pomocí ovladače MIC VOL na horním
panelu upravte hlasitost mikrofonu.
CIM
1
18 CS
Současné přehrávání
Můžete použít výstup zvuku do více
kompatibilních Hi-Fi systémů (FWP1000) a užít
si současné přehrávání.
1 Audiokabely (červený/bílý) zapojte do:
konektorů AUDIO OUT (AUDIO
L/R) na zadním panelu jednotky
konektorů AUDIO IN (AUDIO
L/R)na kompatibilním Hi-Fi systému
(FWP1000)
2 Signálový kabel (zelený) zapojte do:
konektorů AUDIO OUT (SIGNAL) na
zadní straně jednotky
konektorů AUDIO IN (SIGNAL)na
kompatibilním Hi-Fi systému
(FWP1000)
3 Pokud chcete, můžete stejným způsobem
propojit více kompatibilních Hi-Fi systémů
(FWP1000).
4 Spusťte přehrávání z tohoto systému
(FWP3200D).
» Nyní uslyšíte hudbu z reproduktorů
všech připojených Hi-Fi systémů.
Nastavení ozdobného
osvětlení
Opakovaným stisknutím tlačítka LIGHT
v zapnutém režimu nastavíte ozdobné
osvětlení okolo reproduktorů.
Modrá (výchozí, modré světlo blikající
podle rytmu hudby)
Červená (červené světlo blikající podle
rytmu hudby)
Fialová (různobarevné světlo blikající
podle rytmu hudby)
Zhasnutá
Tip
Světlo bliká podle změn rytmu hudby.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips FWP3200D/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka