Egholm 22DLM1200 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
vod na
obsluhu
Mulčovací/ rotační sekačka 1200
City Ranger 2260/2250
2ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250
Vážený zákazníku,
Blahopřejeme vám k zakoupení produktu Egholm.
Model City Ranger 2260/2250 byl zkonstruován a vyroben v Dánsku a nabízí širokou škálu možných
použití při údržbě venkovních ploch.
Optimální používání mulčovací nebo rotní sekky City Ranger 2260/2250
Pro zajištění optimální výkonnosti mulčovací/rotační sekačky City Ranger 2260/2250 si před jejím
použitím pečlivě prostudujte tuto přírku. Pokud tak neučiníte, může dojít ke zraní osob
nebo k poškození stroje.
Bezpečnost:
Mulčovací a rotační sekačky jsou vybaveny různými zařízeními pro zajištění optimální provozní
bezpečnosti uživatele i okolí. Proto vás žádáme, abyste věnovali pozornost zvláště kapitole 1.1.
Údržbu stroje může provádět pouze profesionální pracovník.
Mulčovací a rotační sekačka je určena pouze pro profesionální použití a při dodání bude uživatel
kladně proškolen, aby se z něj stal kompetentní operátor.
Nepůjčujte stroj žádné oso, která nebyla důkladně proškolena a neprostudovala si pečlivě
tuto přírku.
Uživatelská příručka by měla být stálým příslušenstm stroje, a proto musí být v případě jeho
prodeje předána novému majiteli společně s ním.
Výstrahy:
které položky v uživatelské příručce jsou označeny tímto výstražným symbolem.
Výstraha oznuje místa, kde je nutné být obzvláště obezřetný, aby nemohlo dojít ke
zranění osob nebo k poškození stroje a jeho příslušenst. Výstraha také označuje, čemu
byste měli věnovat zvláštní pozornost.
Výhrady:
Protože zásadou společnosti Egholm je dosahovat neustálých zlepšení, vyhrazujeme si
kdykoliv právo na změnu technických údajů a zařízení bez dalšího upozornění. Společnost Egholm
nepřejímá žádnou odpovědnost za chyby nebo opomenutí
v této uživatelské přírce.
Kontaktujte nás:
Máte-li jakékoliv otázky týkající se vašeho nového produktu společnosti Egholm, neváhejte tuto
společnost kontaktovat.
S pozdravem,
Egholm A/S · Transportvej 27 · DK-7620 Lemvig
T. +45 97 81 12 05 · F. +45 97 81 12 10
e-mail: info@egholm.dk · www.egholm.eu
Úvod
Aplikácia Egholm – jednoduchý prístup k užitočným materiálom
Stiahnite si našu apliciu Egholm, zadajte sériové číslo svojho stroja appadne pridajte plohy,
aby ste získajte prístup kvidm, prírkám, technickým špecikáciám amnom ďalším
informácm. Ak súhlasíte sprijímam noviniek aoznámení, budete dostávať informácie
oproduktoch aslužbách, ponukách atď. Aplicia je kdispozícii pre mobilné telefóny Apple a
Android.
3ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250
Mulčovací a rotační sekačky Egholm pracují
rychle a
účinně pro splnění vašich potřeb –
dokonce i v náročném terénu.
Mulčovací sekka rozseká trávu na malé
kousky, které zapadnou do trávníku a přes léto
irozeně hnojí půdu.
Výsledkem je zelený a dobře střižený trávník.
Rotační sekačka se zadním výstupem je
obzvlášť vhodná na hrubou, vysokou a dokonce
i vlhkou trávu, které vtiskne pěkný vzhled.
Sekačky Egholm jsou standardně vybaveny
drobnými kolečky, která zajišťují zatáče
sekačky. Rovněž to zabraňuje zanechává stop
na trávníku.
City Ranger 2260/2250 zvládá 5000-10000 m2/
hod. Jednoduše jezdí po trávníku s šířkou
sečení 1210 mm.
Užitečné tipy
Nikdy nedovolte, aby se mřížka chlade ucpala
trávou. Snižuje to chladicí účinek.
Mulčovací sekka je navržena k sečení až do
jedné třetiny výšky trávy. Následně upravte
frekvenci sekání.
Upravte rychlost, aby vyhovovala
požadovanému výsledku – nejlepší výsledek se
dosahuje, když se vyvarujete příliš rychlé jízdě.
Před připojením zkontrolujte, že jsou západkové
svorky čisté. Je to důlité pro ochranu
hydraulického systému.
Obsah
Všeobecné inforcie ........................................................................5
1.1 Bezpečnost ...........................................................................5
1.2 Prohlášení o shodě EU pro strojírenst ..................................................6
1.3 Technické údaje .......................................................................7
ivatelská přírka ..........................................................................9
2.1 Montáž/demontáž .....................................................................9
2.2 Důlité před nastartováním ...........................................................10
2.3 Startová ............................................................................10
2.4 Nastavení ............................................................................12
Servis a údržba .............................................................................14
3.1 Čiš ...............................................................................14
3.2 Údržba ...............................................................................16
Podmienky .................................................................................19
4.1 ruka ...............................................................................19
4.2 Stížnosti .............................................................................20
4.3 Likvidace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Poznámky ..................................................................................21
Všeobec informácie
5
Ophold i knækområdet
er forbudt
Aufenthalt im Knickbereich ist verboten
Activities around the articulation point is forbidden
Ne séjournez jamais dans la zone d’articulation
1
2
3
4
ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250
1.1 Bezpečnost
Zajiste, aby při poití stroje
nikdo nestál v jeho blízkosti.
Zkontrolujte, zda při použití stroje
nestojí žádná osoba v jeho blízkosti,
protože hrozí nebezpečí rozdrcení.
Pozor:
Protože je stroj vybaven otočm
kloubem, jeho záď při zatáče
vybočuje.
Zajistěte, aby při použití stroje žádná
osoba nestála v jeho blízkosti.
(Obrázek 1)
Zabraňte rozdrcení prstů:
Udržujte ruce a prsty mimo místa,
kde by mohlo dojít k jejich rozdrcení.
(Obrázek 2)
Zabraňte převržení stroje:
Nejezděte se strojem na místa, kde
by mohl sklouznout, převrhnout se
nebo převrátit.
Nejezděte se strojem do svahu se
sklonem větším než 10°. (Obrázek 3)
Výstraha! Pohyblivé části!
K zabránění úrazu osob se ujistěte,
že nikdo nemá své prsty pod
pohybující se sekačkou. (Obrázek 4)
Výstraha!
Odstraňte z trávníku kameny a větve,
protože mohou být odmrštěny a
způsobit zranění nebo pkození
majetku.
V pracovním prostoru stroje nesmí
stát žádné osoby.
Nejezděte se strojem ve svahu se sklonem
větším než 10°
Maximálně 10°
V pracovním prostoru stroje nesmí stát
žádné osoby
Výstražný štítek
Výstražný štítek
Všeobecné informácie
6ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250
1.2 Prohlášení o shodě EU pro strojírenst
Výrobce: Egholm A/S
Adresa: Transportvej 27 · DK-7620 Lemvig
Telefon: +45 97 81 12 05
Tímto prohlašuje, že
Stroj: Muovací sekačka/rotní sekka
Typ: 22DLM1200
robní č.:
Rok:
byl vyroben v souladu s ustanovením směrnice o strojním zařízení 2006/42/ES.
Viď. EU: akákoľvek zmena, prestavba alebo prídavné nadstavby, príslušenstva alebo vybavenia,
ktoré neboli vyrobené spoločnosťou Egholm, automaticky povedie k typovému schváleniu,
schváleniu CE a akémukoľvek inému schváleniu, ako aj k prípadnej záruke na stroje a nadstavby.
Pokiaľ nie sú písomne dohodnuté dojednania medzi používateľom, zákazníkom a spoločnosťou
Egholm, je spoločnosť Egholm pôvodcom údajov všetkých vygenerovaných údajov strojov a
nadstavieb pas používania.
sto: Lemvig
Datum:
Podpis:
Rainer Flanz, R&D Manager
Všeobecné informácie
7ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250
1.3 Technické údaje
Rozměry:
Délka (D)
Šířka (Š)
ška s kabinou
(H)
Celkem s
nosičem:
2830 mm
1285 mm
1960 mm
Ukládací velikost:
1080 mm
1285 mm
Technické údaje:
Popis typu
Hladina akustického výkonu podle
Směrnice 2000/14/EU
Vlastní hmotnost
Šířka seče
Nastavitelná výška seká
Výkon/hodina
Světlá výška pod sekačkou
Počet nožů sekačky
22LM1200
105 dB (A)
100 kg
1210 mm
30-70 mm
ibližně 5000-10000 m²
100 mm
2
Pozor:
Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Dodatečné vybavení:
E90501591 Mulčovací sada pro rotační sekačku
Všeobecné informácie
Uživatelská příručka
9
1
2
3
4
ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250
2.1 Montáž/demontáž
Před připojením sekačky zkontrolujte, že jsou
čepele ostré, netknuté a bez prasklin. Předchá
se tak zbytečným přestávkám během sekání.
Montáž:
1. Pojistná páka na rámu A základho stroje
musí být v odjišné poloze. (Obrázek 1)
2. Najeďte strojem přímo k rámu A sekačky, aby
se rámy A vzájemně sesadily. (Obrázek 2)
Poznámka! Doporučuje se, aby se rám A
nespouštěl až úplně dolů, protože by mohlo dojít
k poškození laku sekačky, když jsou rámy A
montovány k so.
3. Zvedejte rám A přitahováním řídicí páky
dozadu, dokud se orná kolečka volně
nezvednou ze země. (Obrázek 3)
4. Zastavte motor.
5. Zajistěte sekačku na místě pojistnou pákou
na rámu A. (Obrázek 4) Pojistná páka může být
aktivována, pouze když je motor zastaven.
Demontáž:
Proveďte postup sestavení v opačném padí.
Pojistná páka
Připojení
Připojení
O
d
e
m
k
n
u
t
o
Uzamčení
Uživatelská příručka
U
z
a
m
č
e
n
o
10
1
2
3
4
ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250
ON/
OFF
2.2 Důležité před nastartováním
Během přepravy:
Sekačku zajistěte ve zdvižené poloze
přepravním zámkem.
Tím se zabrání případnému
sklopení zařízení během přepravy.
Aktivace přepravho zámku:
Přesuňte rukojeť do horní polohy. Zvedněte rám
A přesunutím řídicí páky nahoru. Když se
zvedne rám A, přepravní zámek se automaticky
aktivuje. (Obrázek 1)
Odjištění přepravního zámku:
Uvolte rukojeť a zvedněte rám A do nejvší
polohy. Nástavba může být nyní znovu
spuštěna. (Obrázek 2)
Výstraha!
Nejezděte přes kryty propustí
nebo podobné překážky, abyste
zabránili pkození čepelí a
chrániče.
2.3 Startování
1. Spute stroj.
2.
Přesunutím řídicí páky dolů spusťte sekačku.
(Obrázek 3)
3. Levým tlačítkem na řídicí páce aktivujte
systém rozdělování hmotnosti. (Obrázek 4) Ny
bude sekačka kopírovat terén.
epravní zámek v zamčené poloze
epravní zámek
Řídicí páka
Uzamčeno
Rozložení hmotnosti
Odemknuto
VYPÍNAČ
Uživatelská příručka
11
1
2
ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250
vodový hřídel PTO
4. Tlačte škrticí klapku vpřed, dokud není
nejméně z poloviny otevře.
(Obrázek 1)
5. Spusťte sekačku zapnutím předního
vývodového hřídele PTO. (Obrázek 2)
6. Pro dosažení správných otáček čepele
zatlačte ovládač škrticí klapky zcela ved
(plný výkon).
7. Nastavte rychlost jízdy podle podmínek.
8. Ujistěte se, že jsou chladič a kryty chladiče
prosté trávy. Tím zajistíte správné chlazení na
ochranu motoru. (Viz kapitola 3.1 Čiš).
Výstraha – pohyblivé části:
K zabrání úrazu osob se ujistěte,
že nikdo nemá své prsty pod
pohybující se sekačkou.
Výstraha!
Zajistěte, aby při použití stroje
nikdo nestál v jeho blízkosti.
Poznámka!
i otáčení může dostat zadní část
stroje smyk, proto hrozí rozdrcení
nebo srážka.
Tlačte škrticí klapku ved,
dokud není z poloviny otevřená
Uživatelská příručka
12
1
2
3
ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250
Nastavovací páka – snížení výšky seká
2.4 Nastavení
Upravení výšky sení:
Začněte s vysokou výškou sekání, abyste
zabránili přílišmu zkrácení trávy.
Jak upravit výšku sení:
1. Zastavte stroj.
2. Otočte rukojeť nastavení
a. Výška sekání se zvyšuje otočením po směru
hodinových ručiček. (Obrázek 1)
a. Výška sekání se snižuje otočením proti sru
hodinových ručiček. (Obrázek 2)
3. Zkontrolujte výšku sekky a opakujte
nastavení, dokud nedosáhnete požadovanou
výšku sečení.
Stupnice nastavení výšky. (Obrázek 3)
Nastavovací páka – zvýšení výšky sekání
Stupnice nastavení výšky
Z
v
ý
š
i
t
S
n
í
ž
i
t
Uživatelská příručka
Servis a údržba
14
1
2
ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250
3.1 Čiště
Každodenní čtění a údržba prodlouží životnost
stroje
a nástavby.
Je důležité, aby byly tyto spojky nedotčené před
tím,
než připojíte příslušenství.
Čisní sekky:
1. Zastavte stroj.
2. Odpojte sekačku. (Viz kapitola 2.1).
3. Nakloňte sekačku dopředu. (Obrázek 1)
4. Omyjte ji vodou.
5. Otevřete klapku nad západkovými spojkami.
Opláchněte oblast okolo západkových spojek
stlačeným vzduchem. Západkové spojky usušte
hadrem (Obrázek 2)
6. Vyhněte se čištění západkových spojek
vysokotlakou vodou.
Doporuje se čistit sekačku ihned po poití,
aby se tráva neilepila k chrániči a čepelím.
Nakloňte sekačku
Vyčistěte západkové spojky
Servis a údržba
15
1
2
ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250
Čištění vodního/olejového chladiče:
1. Otevřete boční ochranné prvky. V případě
potřeby odpojte boční síta. (Obrázek 1)
2. Vyfoukejte mřížku a vistěte chladič
stlačeným vzduchem.
3. Chladič se může omývat čistou vodou.
(Obrázek 2)
4. Pokud se seká velmi suchá tráva, musí se
chránič chladiče pravidelně čistit.
Pozor!
i oplachování chladiče
nepoužívejte tvrdé nástroje,
protože by mohlo dojít k pkození
žeber.
Výstraha!
Před opláchnutím stroje
profoukněte chladič stlačeným
vzduchem. Jinak nedojde k
opláchnutí nečistot.
Otevřete boční síta
Omyjte čistou vodou
Servis a údržba
16
1
2
3
ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250
3.2 Údržba
na čepelí:
Pokud jsou čepele poškozené, začne sekka
vibrovat. Vyměňují se následovně:
1. Zastavte stroj.
2. Odpojte sekačku. (Viz kapitola 2.1).
3. Nakloňte sekačku dopředu. (Obrázek 1)
4. Dlátem nebo šroubovákem otevřete pojistnou
desku, která zajišťuje hlavy šroubu. (Obrázek 2)
5. Oroubujte šrouby a odstraňte pojistnou
desku.
6. Upevněte nové čepele ostřím ve sru jízdy.
(Obrázek 3)
Doporuje se vyměňovat čepele po jedné, aby
se ověřilo, že jsou nasazeny správně.
7. Znovu nasaďte pojistný kroužek a šrouby.
Šrouby byste měli dotáhnout na moment 85
Nm.
8. Zamkněte šrouby ohnutím pojistné desky
směrem k ploché
straně každého šroubu.
Doporuje se vyvarovat se použití pojistné
desk více než dvakrát, a opakovaně ji neohýbat.
Zabraňuje to odpadnutí čepelí během provozu.
Nové čepele a pojistné desky lze objednat od
autorizovaného distributora společnosti
Egholm.
Nakloňte sekačku dopředu.
Šrouby a pojistná deska
Směr pohybu čepe
Servis a údržba
17ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250
Osení čepelí:
1. Zastavte stroj.
2. Odpojte sekačku. (Viz kapitola 2.1).
3. Odpojte čepele. (Viz strana 12)
4. Čepele je třeba brousit rovnoměrně na obou
stranách pro zajišní správného vyžení.
5. Znovu naste čepele. (Viz strana 12)
na ozubeného řemenu:
Doporuje se vyměňovat ozubený řemen
každý rok
a pouze u autorizovaného zástupce spolnosti
Egholm.
Uložení na zimu:
Když je zapotřebí uložit sekačku na zimu,
doporují se následující kroky:
1. Odstraňte jakékoli zbytky laku a znovu natřete
všechna poškozená místa.
2. Postříkejte sekku ochranným mazivem.
Servis a údržba
Podmienky
19ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250
4.1 Záruka
Zární lhůta na materiál a dílenské zpracování mulčovací/rotační sekačky je 12 měsíců od data koupě.
V případě poruch nebo vad na stroji v záruční lhůtě provede společnost Egholm potřebné opravy a
poskytne zákazníkovi potřebný materiál a práci zdarma v souladu se smluvními podmínkami
uvedenými níže.
Rozsah záruky:
1. Záruka společnosti Egholm je platná pouze na základě předložení originální stvrzenky, společně s
popisem modelu, sériovým číslem a datem koupě.
2
.
Pravidelné kontroly, seřízení, servis a technické změny nejsou zárukou kryty.
3. Všechny dotazy týkající se záruky musí být předány na místo, kde byl stroj zakoupen.
4. Tato záruka nekryje poruchy a vady, které nebylo možné zpětně vysledovat k závadě na materiálu
nebo dílenském zpracování.
5. Tato záruka je platná pouze pro osoby, které získaly stroj zákonným způsobem a to během
zární doby.
6. V případě, že se neprovádí předepsaná údržba podle platných pokynů, společnost Egholm si
vyhrazuje právo odmítnout jakýkoli nárok uplatněný během záruční doby.
7. Společnost Egholm si vyhrazuje právo na provedení vylepšení a změn souvisejících s konstrukcí
stroje bez toho, že by byla povinna změnit dříve dodané modely, kterých se to dotkne.
ruka nekryje:
Opotřebování, nehody, poškození zařízení způsobené chybami obsluhy, změnou konstrukce stroje
nebo použitím jiných náhradních součástí či příslušenství než od spolnosti Egholm.
· Stroje s nečitelnými sériovými čísly.
· Poškození zsobené vší mocí, naíklad bleskem, záplavami, požárem, válečným koniktem,
občanskými nepokoji atd. nebo jinými příčinami, které nejsou pod kontrolou společnosti Egholm.
Podmienky
20 ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250ivatelská příručka mulčovací/rotační sekačky 1200 pro City Ranger 2260/2250
4.2 Sžnosti
Všechny dotazy týkající se stroje by měly být předány distributorovi, od kterého byl stroj zakoupen.
Platí to pro dotazy týkající se normálního používání, servisu, údržby a náhradních součástí, stejně
jako všech ostatních stížností.
Přejeme vám mnoho let bezpečného a spokojeného používání stroje.
S pozdravem,
Egholm A/S
4.3 Likvidace
Když po mnoha letech používání dosáhne mulčovací/rotační sekka konce své provozní životnosti,
la by být zlikvidována odpovídajícím zsobem, který je v souladu s příslušnými předpisy pro
likvidaci odpadu.
1. Použitý hydraulický olej musí být zlikvidován ve schváleném recyklačním zízení.
2. Vyjměte všechny plastové a gumové části a patřně je zlikvidujte.
3. Po demontování výše uvedených součástí je muovací sekačka / rotační sekačka připravena
k předání místní spolnosti schválené pro nakládání s odpady.
Podmienky
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Egholm 22DLM1200 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka