Samsung SAMSUNG ES17 Používateľská príručka

Kategória
Premosťovacie kamery
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o Samsung ES17. Tento fotoaparát ponúka jednoduché používanie s režimom Auto, ale aj pokročilejšie funkcie ako režimy Program, DIS (digitálna stabilizácia obrazu) a rôzne scénové režimy pre rôzne situácie. Môžete nahrávať aj video s možnosťou pozastavenia a pokračovania nahrávania. Fotoaparát má optické a digitálne priblíženie a funkciu detekcie tváre.

Nižšie nájdete stručné informácie o Samsung ES17. Tento fotoaparát ponúka jednoduché používanie s režimom Auto, ale aj pokročilejšie funkcie ako režimy Program, DIS (digitálna stabilizácia obrazu) a rôzne scénové režimy pre rôzne situácie. Môžete nahrávať aj video s možnosťou pozastavenia a pokračovania nahrávania. Fotoaparát má optické a digitálne priblíženie a funkciu detekcie tváre.

1
Ćakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát znaþky
Samsung.Pred použitím tohto fotoaparátu si pozorne preþítajte
používateĐskú príruþku.
Ak potrebujete záruþnú opravu, odovzdajte fotoaparát a súþasĢ,
ktorá spôsobuje nefunkþnosĢ (napr. batériu, pamäĢovú kartu
atć.), stredisku záruþných opráv.
Ak plánujete používaĢ fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri
dôležitej udalosti), skontrolujte jeho správnu prevádzku, aby ste
sa vyhli sklamaniu. SpoloþnosĢ Samsung nenesie zodpovednosĢ
za žiadne straty ani škody, ktoré môžu byĢ výsledkom poruchy
fotoaparátu.
Túto príruþku si uschovajte na bezpeþnom mieste.
Ak používate na kopírovanie snímok na pamäĢovej karte do
poþítaþa þítaþku kariet, snímky sa môžu poškodiĢ. Pri prenášaní
snímok, nasnímaných fotoaparátom, do poþítaþa cez dodaný
kábel USB, skontrolujte, þi používate na pripojenie fotoaparátu
k poþítaþu kábel USB dodaný s fotoaparátom. Výrobca neberie
na seba žiadnu zodpovednosĢ za stratu alebo poškodenie
snímok na pamäĢovej karte, ak sa používa þítaþka kariet.
Obsah tejto príruþky a obrázky, ktoré sú v nej použité, sa môžu
pri inovácii funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia
zmeniĢ.
Ä
Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované ochranné
známky spoloþnosti Microsoft Corporation v USA a v ćalších
krajinách.
Ä
Adobe a Reader sú ochranné známky alebo registrované
ochranné známky v USA a/alebo v iných krajinách.
Ä
Všetky znaþky a názvy výrobkov, ktoré sa objavujú v tejto
príruþke, sú registrované ochranné známky príslušných
spoloþností.
Zoznámenie sa s fotoaparátomPokyny
Postup pri používaní fotoaparátu je nasledujúci.
Nainštalovanie
aplikaþného softvéru
Ak chcete používaĢ fotoaparát
spolu s poþítaþom, musíte
najskôr nainštalovaĢ softvér
aplikácie. Potom môžete presunúĢ
obrázky uložené vo fotoaparáte
do poþítaþa a môžete ich upraviĢ
pomocou programu na úpravu
obrázkov. (str. 84)
Nasnímajte obrázok
Nasnímanie fotogra e (str. 19)
Pripojte kábel USB
Pripojte dodaný kábel USB do
portu rozhrania USB v poþítaþi a
do konektora USB na fotoaparáte.
(str. 86)
Skontrolujte napájanie
fotoaparátu
Skontrolujte napájanie fotoaparátu.
Ak je fotoaparát vypnutý, stlaþením
tlaþidla ho zapnite.
Skontrolujte
(VymeniteĐný disk)
Otvorte program Prieskumník
systému Windows a vyhĐadajte
(vymeniteĐný disk). (str. 87)
2
Nebezpeþenstvo
Varovanie
Oznaþenie NEBEZPEýENSTVO signalizuje bezprostredne
nebezpeþnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže
spôsobiĢ smrĢ alebo vážne zranenie.
Nepokúšajte sa nijakým spôsobom upravovaĢ tento fotoaparát.
Môže dôjsĢ k požiaru, poraneniu, úrazu elektrickým prúdom alebo
inému osobnému poškodeniu alebo poškodeniu fotoaparátu.
Kontrolu vnútorných þastí, údržbu a opravy smie vykonávaĢ len
predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov Samsung.
Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti horĐavých alebo výbušných
plynov, vedie to k zvýšeniu rizika výbuchu.
Ak vnikne do fotoaparátu tekutina v ĐubovoĐnej podobe alebo
nejaký cudzí predmet, fotoaparát nepoužívajte. Vypnite fotoaparát
a odpojte zdroj napájania. Musíte sa obrátiĢ na svojho predajcu
alebo na servisné stredisko fotoaparátov Samsung. Nepoužívajte
fotoaparát, pretože to môže spôsobiĢ požiar alebo zásah
elektrickým výbojom.
Nevkladajte žiadne kovové ani horĐavé cudzie predmety do
fotoaparátu cez prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäĢovej
karty a priestor na batériu. Môže to spôsobiĢ požiar alebo zásah
elektrickým výbojom.
Nepoužívajte tento fotoaparát s mokrými rukami. Môže dôjsĢ
k úrazu elektrickým prúdom.
Oznaþenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpeþ
situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiĢ
smrĢ alebo vážne zranenie.
Nepoužívajte blesk príliš blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie
blesku do tesnej blízkosti predmetov fotografovania môže spôsobiĢ
poškodenie zraku.
Z bezpeþnostných dôvodov uschovávajte tento výrobok a jeho
príslušenstvo mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedošlo
k nehodám, napr.:
– prehltnutie batérie alebo malého príslušenstva fotoaparátu;
ak dôjde k nehode, obráĢte sa ihneć na lekára.
– možnosĢ zranenia pohyblivými þasĢami fotoaparátu.
Pri dlhom používaní sa môžu batéria a fotoaparát prehrievaĢ, þo
môže viesĢ k chybnej funkþnosti fotoaparátu. Ak sa tak stane,
nechajte fotoaparát na niekoĐko minút v pokoji, aby sa mohol
schladiĢ.
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naĖ mohli pôsobiĢ
extrémne vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na
priamom slneþnom svetle alebo na miestach, kde dochádza
k prudkým výkyvom teploty. Vystavovanie extrémnym teplotám
môže poškodiĢ vnútorné þasti fotoaparátu a môže spôsobiĢ
požiar.
Pri používaní fotoaparátu alebo nabíjaþky ich nezakrývajte. Môže
to spôsobiĢ kumuláciu tepla a zdeformovanie telesa fotoaparátu
alebo požiar. Fotoaparát a jeho príslušenstvo používajte vždy na
dobre vetraných miestach.
3
Upozornenie
Oznaþenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpeþnú situáciu,
ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiĢĐahké alebo
stredne Ģažké zranenie.
Vyteþenie ba
térie, jej prehriatie alebo iné poškodenie môžu spôsobiĢ požiar
alebo zranenie.
– Používajte batériu urþenú technickými údajmi fotoaparátu.
– Neskratujte obvody, neprehrievajte batériu ani ju nevhadzujte do ohĖa.
– Nevkladajte batériu prevrátenými pólmi.
Ak neplánujete dlhšiu dobu fotoaparát používaĢ, vyberte z neho batériu. Inak
môže dôjsĢ k úniku korozívneho elektrolytu z batérie a trvalému poškodeniu
þastí fotoaparátu.
NespúšĢajte blesk, ak sa ho dotýkate rukami alebo inými predmetmi. Po
nepretržitom používaní blesku sa ho nedotýkajte. Môže spôsobiĢ popálenia.
NepremiestĖujte fotoaparát v zapnutom stave v dobe, keć sa používa
sieĢový adaptér Pred odpojením kábla z elektrickej zásuvky vždy fotoaparát
vypnite. Potom skontrolujte, þi sú všetky konektory káblov alebo káble iných
zariadení pred premiestnením fotoaparátu odpojené. Ak tak neurobíte, môže
to poškodiĢ vodiþe alebo káble a spôsobiĢ požiar alebo zásah elektrickým
výbojom.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu,
aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkþnosti
fotoaparátu.
Pri snímaní fotogra í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
Ak sa fotoaparát používa pri nízkych teplotách, môže dôjsĢ k nasledu-
júcim stavom. Nejde o nesprávne funkcie fotoaparátu a pri bežnej
teplote sa zvyþajne normálny stav obnoví.
– Zapnutie displeja LCD trvá dlhšie a farby na Ėom sa môžu líšiĢ od farieb
subjektu.
Keć meníte kompozíciu snímky, na displeji LCD sa môže prejaviĢ oneskorenie.
Kreditné karty sa môžu odmagnetizovaĢ, ak sa ponechajú blízko puzdra.
Dbajte na to, aby ste nenechávali karty s magnetickým pásom blízko puzdra.
Používanie adaptéra striedavého prúdu, ktorý nie je v súlade s technickými
údajmi fotoaparátu môže spôsobiĢ nefunkþnosĢ fotoaparátu. Odporúþame
používaĢ dodávanú batériu alebo vyhradenú nabíjateĐnú batériu.
Ä
Dostupný adaptér striedavého napätia: :
Napätie: 3,3 V; prúd: 2,0 A, priemer: 2,35
Po zapnutí fotoaparátu skontrolujte, þi sú typ batérie a nastavenie
fotoaparátu nastavené pod ponukou [Settings] (Nastavenia) > [Battery Type]
(Typ batérie) (str. 52) rovnaké alebo nie.
4
Obsah
023 Ako používaĢ režim Filmový klip
023
Nahrávanie lmového klipu bez zvuku
023
Pozastavenie poþas nahrávania
lmového klipu (postupné nahrávanie)
024 Na þo treba myslieĢ pri fotografovaní
025
Používanie tlaþidiel na nastavenie
fotoaparátu
025 Tlaþidlo ZAPNÚġ
025 Tlaþidlo spúšte
025 Tlaþidlo PRIBLÍŽENIE
027 Tlaþidlo Informácie (DISP)/Nahor
027 Tlaþidlo Makro/Nadol
029 Zámok zaostrenia
029 Tlaþidlo Blesk/DoĐava
031 Tlaþidlo SamospúšĢ/Doprava
033 Tlaþidlo PONUKA
033 Tlaþidlo OK
033 Funkcie
034
Ako zapnúĢ funkcie pomocou tlaþidla PONUKA
034 Kompenzácia expozície
035 Vyváženie bielej
036 ISO
036 Zaznamenanie tváre
038 Tón tváre
038 Retušovanie tváre
007 Systémová tabuĐka
007 Obsah balenia
007 Predáva sa samostatne
008 Popis funkcií
008 Predná a vrchná þasĢ
009 Zadná þasĢ
010 Spodná þasĢ
010 Tlaþidlo s 5 funkciami
011 Kontrolka þasovaþa
011 Kontrolka stavu fotoaparátu
011 Ikona režimu
012 Pripojenie k zdroju energie
013 Vloženie pamäĢovej karty
014
Pokyny na používanie pamäĢovej karty
016 Prvé použitie fotoaparátu
017 Indikátor LCD monitora
018 Ako používaĢ ponuku
019 Spustenie režimu nahrávania
019 Výber režimu
019 Ako používaĢ režim Auto
020 Ako používaĢ režim Program
020 Ako používaĢ režim DIS
021
Používanie režimu lmového sprievodcu
022 Ako používaĢ režimy Scéna
PRÍPRAVA
ZAZNAMENÁVANIE
5
Obsah
NASTAVENIE
038 VeĐkosĢ snímky
039 Kvalita/RýchlosĢ snímkovania
039 Meranie
040 Opakované snímanie
040 Typ automatického zaostrenia
041 VoĐba fotogr. štýlu
042 Úprava obrazu
043 Hlasová poznámka
043 Nahrávanie hlasu
044
Nahrávanie lmového klipu bez zvuku
045 Ponuka Zvuk
045 Zvuk
045 HlasitosĢ
045 Zvuk zapnutia
045 Zvuk spúšte
045 Pípnutie
046 Zvuk zaostrenia
046 Autoportrét
046 Ponuka nastavenie
046 Displej
046 Jazyk
046 Opis funkcie
047 Obrázok pri spustení
047 Jasné zobrazenie
047 Rýchly náhĐad
047 ÚSPORA displeja
048 Nastavenia
048 Formátovanie pamäte
048 Inicializácia
049
Nastavenie dátumu, þasu a typu dátumu
049 ýasové pásmo
049 Názov súboru
050 Peþiatka dátumu nahrávania
050 Automatické vypnutie
051 Výber typu výstupného obrazu
052 Svetlo automatického zaostrenia
052 Nastavenie USB
052 Výber typu batérie
053 Spustenie režimu prehrávania
053 Prehrávanie fotogra í
053 Prehrávanie lmového klipu
054 Funkcia snímania lmového klipu
054 Prehrávanie nahratého hlasu
055 Prehrávanie hlasovej poznámky
055 Indikátor na displeji LCD
056
Používanie tlaþidiel na nastavenie
fotoaparátu
056 Tlaþidlo režimu prehrávania
PREHRÁVANIE
6
Obsah
SOFTVÉR
072 PictBridge
073 PictBridge : Výber snímky
073 PictBridge : Nastavenie tlaþe
074 PictBridge : VynulovaĢ
074 Dôležité poznámky
076 UkazovateĐ varovania
077
Predtým, než sa obrátite na servisné
stredisko
079 Technické údaje
082 Poznámky k softvéru
082 Požiadavky systému
083 Informácie o softvéri
084 Nainštalovanie aplikaþného softvéru
086 Spustenie režimu PC
089 Odobratie vymeniteĐného disku
090 Samsung Master
093
Nainštalovanie ovládaþa USB v systéme MAC
093
Používanie ovládaþa USB v systéme MAC
094 ýasto kladené otázky
056 Tlaþidlo Miniatúry/Zväþšenie
058 Tlaþidlo Informácie (DISP)/Nahor
058
Tlaþidlo PrehraĢ a PozastaviĢ/OK
059 Tlaþidlo DoĐava/Doprava/Nadol/PONUKA
059 Tlaþidlo OdstrániĢ
060 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou
displeja LCD
062 UpraviĢ
062 ZmeniĢ veĐkosĢ
063 Otáþanie snímky
063 Výber štýlu fotogra e
064 Úprava obrazu
065 Spustenie viacnásobnej prezentácie
065 Spustenie viacnásobnej prezentácie
066 Výber obrazov
066 Kon gurácia efektov viacnásobnej
prezentácie
067 Nastavenie intervalu prehrávania
067 Nastavenie hudby v pozadí
067 Možnosti súboru
067 OdstraĖovanie snímok
068 Chránené snímky
068 Hlasové poznámky
069 DPOF
071 KopírovaĢ na kartu
7
Systémová tabuĐka
Pred použitím výrobku si skontrolujte, þi máte správny obsah. V závislosti od miesta predaja sa obsahy môžu líšiĢ. Ak si chcete zakúpiĢ
voliteĐné príslušenstvo, obráĢte sa na najbližšieho predajcu znaþky Samsung alebo servisné stredisko Samsung. Diely a príslušenstvo, ktoré
sú zobrazené nižšie, sa môžu odlišovaĢ od ich skutoþného vzhĐadu.
Obsah balenia
Fotoaparát
Alkalické batérie
typu AA
Kábel USB
Popruh fotoaparátu
CD so softvérom
(pozrite str. 83)
PoužívateĐská
príruþka, Záruþný list
Predáva sa samostatne
PamäĢová karta
SD/SDHC/MMC
(pozrite str. 15)
NabíjateĐná batéria Nabíjaþka Kábel AV
Kábel striedavého
napätia
Obal fotoaparátu
8
Popis funkcií
Predná a vrchná þasĢ
Tlaþidlo spúšte
Objektív/ Kryt objetívu
Blesk
Tlaþidlo na zapnutie
Mikrofón
Senzor automatického zaostre-
nia / kontrolka samospúšte
Reproduktor
9
Popis funkcií
Zadná þasĢ
Tlaþidlo s 5 funkciami
Tlaþidlo režimu prehrávania
Tlaþidlo MENU
Displej LCD
Kontrolka stavu fotoaparátu
Tlaþidlo Fn/OdstrániĢ
Oþko na remienok
Tlaþidlo priblíženia Tele(T)
(digitálne priblíženie)
Tlaþidlo priblíženia Wide(W)
(Miniatúra)
Terminál
USB / AV /
DC
10
Spodná þasĢ
Popis funkcií
Tlaþidlo s 5 funkciami
Ä
Ak chcete otvoriĢ kryt priestoru na batériu, posuĖte ho v naznaþenom
smere.
Tlaþidlo informácie/nahor
Blesk/
Tlaþidlo doĐava
Tlaþidlo SamospúšĢ/
Doprava
Tlaþidlo Makro/Nadol
Tlaþidlo OK/
PrehraĢ a PozastaviĢ
Otvor pre statív
Kryt priestoru na batérie
Zásuvka pamäĢovej karty
Priestor na batérie
11
Ikona režimu
ćalšie informácie o nastavení režimu fotoaparátu nájdete na str. 19.
Režim
Auto
(Auto)
Program
(Program)
DIS
(DIS)
Photo Help Guide
(Spriev. pom. fotogr.)
Ikona
Režim
Scene
(Scéna)
Movie
(Film)
---
Ikona
Režim
SCENE
Beauty Shot
(Zachytenie
krásy)
Night
(Noc)
Portrait
(Portrét)
Children
(Deti)
Ikona
Režim
Landscape
(Krajina)
Close-up
(Zblízka)
Text
(Text)
Sunset
(Západ slnka)
Ikona
Režim
Dawn
(Úsvit)
Backlight
(
Svetlo pozadia)
Fireworks
(OhĖostroj)
Beach & Snow
(Pláž a sneh)
Ikona
Kontrolka þasovaþa
Ikona Stav Popis
Bliká
Poþas prvých 8 sekúnd kontrolka bliká v intervaloch 1 s.
–Poþas posledných 2 sekúnd kontrolka rýchlo bliká v
intervaloch 0,25 s.
Bliká 2 sekundy kontrolka rýchlo bliká v intervaloch 0,25 s.
Bliká
Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ćalších
2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok.
Bliká
Po stlaþení tlaþidla uzávierky sa obrázok nasníma v
súlade s pohybom objektu.
Kontrolka stavu fotoaparátu
Stav Popis
Zapnutie
Kontrolka zasvieti a zhasne, keć je fotoaparát
pripravený na nasnímanie fotogra e.
Po nasnímaní obrázka
Kontrolka bliká poþas ukladania obrazových údajov. Zhasne,
keć je fotoaparát pripravený na nasnímanie fotogra e.
Keć sa nabíja batéria
blesku
Kontrolka bliká
Keć sa pripojí kábel USB
k poþítaþu
Kontrolka sa rozsvieti.
(Po inicializácii zariadenia sa vypne displej LCD)
Prenos údajov medzi
fotoaparátom a poþítaþom
Kontrolka bliká (displej LCD sa vypne)
Keć sa pripojí kábel USB k tlaþiarni
Kontrolka je zhasnutá
Keć tlaþiareĖ tlaþí Kontrolka je zhasnutá
Keć sa aktivuje
automatické zaostrenie
Kontrolka svieti (fotoaparát zaostruje na subjekt)
Kontrolka bliká (fotoaparát nezaostruje na subjekt)
Popis funkcií
12
Pripojenie k zdroju energie
Odporúþame batérie pre digitálne fotoaparáty (Do roka od dáta
výroby.) Batérie sú uvedené dole.
– NenabíjateĐné batérie : 2 ks alkalické typu AA
(s vysokou kapacitou)
– NabíjateĐná batéria (voliteĐná) : SNB-2512 (Ni-MH)
SNB-2512 dobíjateĐná batéria Špecifikácie
Model SNB-2512
Typ Ni-MH
Kapacita 2500mAh
Napätie 1.2V x 2
ýas nabíjania Približne 300 minút (pre SBC-N2)
Ä
Pribalená batéria sa môže líšiĢ v závislosti od regiónu, kde ste
výrobok zakúpili.
Ŷ
Dôležité informácie o používaní batérie
Keć fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.
Ak nebudete fotoaparát používaĢ dlhšiu dobu, vyberte
batérie. Batéria môže þasom strácaĢ energiu. Ak sa nechá
vo fotoaparáte, môže dôjsĢ k vyteþeniu.
Nízke teploty (menej ako 0 °C) môžu ovplyvniĢ výkon baté-
rie a spôsobiĢ skrátenie jej životnosti.
Batérie sa pri bežných teplotách zvyþajne obnovujú.
Pri dlhodobom používaní sa fotoaparát môže prehrievaĢ.
Nie je to nezvyþajný stav.
Alkalické batérie je možné Đahko zakúpiĢ. Doba
použiteĐnosti batérií však závisí od výrobcu batérie alebo
od podmienok pri fotografovaní.
Nepoužívajte mangánové batérie, neposkytujú dostatok
energie.
Pri tomto fotoaparáte sa odporúþa, aby sa použila
vysokokapacitná batéria (alkalická, nikel-hydridová). Ak
sa použije odlišná batéria, þas používania fotoaparátu sa
môže skrátiĢ.
13
Pripojenie k zdroju energie
Vložte batériu podĐa tohto
obrázka.
- Ak sa fotoaparát po vložení
batérie nezapne, skontrolujte,
þi je batéria (+ / -).
-Keć je otvorený kryt priestoru
na batériu, nestláþajte ho
násilím. Môže dôjsĢ k poškodeniu
krytu priestoru na batériu.
Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie.
Indikátor
batérie
Stav
batérie
Batéria je
úplne nabitá
Nízka kapacita
batérie (pripravte
sa na nabíjanie
alebo na použitie
náhradnej
batérie)
Nízka kapacita
batérie (pripravte
sa na nabíjanie
alebo na použitie
náhradnej
batérie)
Batéria je
prázdna.
(Nabite alebo
použite náhradnú
batériu)
Ä
Keć používate fotoaparát a batériu na mieste, ktoré je extrémne
chladné alebo horúce, stav batérie na LCD sa môže odlišovaĢ od
aktuálneho stavu batérie.
Ŷ
Ŷ
Vloženie pamäĢovej karty
PamäĢovú kartu vložte podĐa
tohto obrázka.
- Pred vkladaním pamäĢovej
karty vypnite fotoaparát.
- Predok pamäĢovej karty
otoþte smerom k prednej þasti
fotoaparátu (k objektívu),
a kontakty pamäĢovej karty
smerom k zadnej þasti fotoaparátu
(k displeju LCD).
- Nevkladajte pamäĢovú kartu otoþenú opaþne.
Mohlo by dôjsĢ k poškodeniu zásuvky pamäĢovej karty.
Ŷ
14
Pokyny na používanie pamäĢovej karty
Zaznamenané údaje môžu byĢ poškodené, ak dôjde k niektorej
z nasledujúcich situácií:
-Keć sa pamäĢová karta používa nesprávnym spôsobom.
-Keć sa poþas nahrávania, odstraĖovania (formátovania) alebo
þítania vypne napájanie alebo sa pamäĢová karta vytiahne.
SpoloþnosĢ Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.
Odporúþa sa zálohovaĢ si dôležité údaje na iné médium, napr. na
diskety, pevné disky, disky CD atć.
Ak v pamäti nie je dostatok miesta:
A objaví sa hlásenie [PamäĢ plná] a fotoaparát nepracuje.
Ak chcete optimalizovaĢ množstvo pamäte vo fotoaparáte,
vymeĖte pamäĢovú kartu alebo odstráĖte nepotrebné snímky
uložené na pamäĢovej karte.
Nevyberajte pamäĢovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká,
inak môže dôjsĢ k poškodeniu údajov na pamäĢovej karte.
Ak prvýkrát používate novú zakúpenú pamäĢovú kartu, musí byĢ
naformátovaná (pozrite str. 48). Rovnako tak je formátovanie
potrebné, ak fotoaparát nedokáže rozoznaĢ údaje na nej uložené,
alebo ak obsahuje snímky zachytené iným fotoaparátom.
Pri každom vkladaní alebo vyberaní pamäĢovej karty vypnite
fotoaparát.
Opakovaným používaním pamäĢovej karty môže dochádzaĢ
k znižovaniu jej výkonu. V takom prípade možno bude potrebné
zakúpiĢ novú pamäĢovú kartu. Opotrebovanie a poškodenie
pamäĢovej karty nespadá pod záruku poskytovanú spoloþnosĢou
Samsung.
PamäĢová karta je citlivé elektronické zariadenie.
PamäĢovú kartu neohýbajte ani ju nevystavujte tvrdým nárazom.
Neuschovávajte pamäĢovú kartu v prostredí, kde sú silné
elektronické alebo magnetické polia, napr. v blízkosti
reproduktorov alebo televíznych prijímaþov.
Nepoužívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou
teplotou.
Dbajte na to, aby nebola pamäĢová karta zneþistená, a aby
neprišla do kontaktu so žiadnou tekutinou. Ak k tomu dôjde,
vyþistite pamäĢovú kartu mäkkou tkaninou.
Ak pamäĢovú kartu nepoužívate, uschovajte ju v jej puzdre.
Poþas dlhodobého používania (alebo po Ėom) môžete spozorovaĢ,
že sa pamäĢová karta prehrieva. Nie je to nezvyþajný stav.
Nepoužívajte pamäĢovú kartu, ktorá sa používa v inom digitálnom
fotoaparáte. Ak chcete použiĢ túto pamäĢovú kartu, najprv ju
naformátujte.
Nepoužívajte pamäĢovú kartu naformátovanú iným digitálnym
fotoaparátom alebo þítaþkou pamäĢových kariet.
15
Pokyny na používanie pamäĢovej karty
Vo fotoaparáte sa môžu používaĢ pamäĢové karty typu SD/SDHC a
MMC (Multi Media Card).
Pri používaní pamäĢovej karty SD s kapacitou 1 GB je kapacita
snímania nasledujúca. Tieto hodnoty sú približné, pretože kapacita
snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäĢovej karty.
VeĐkosĢ
zaznamenanej
snímky
Super Fine
(VeĐmi
jemná)
Fine
(Jemná)
Normal
(
Normálna
)
30FPS
(30CPS)
15FPS
(15CPS)
Fotogr a
snímka
Približne
147
Približne
285
Približne
404
--
Približne
168
Približne
314
Približne
442
--
Približne
202
Približne
368
Približne
529
--
Približne
212
Približne
375
Približne
538
--
Približne
340
Približne
568
Približne
793
--
Približne
511
Približne
804
Približne
1067
--
Približne
737
Približne
1146
Približne
1440
--
Približne
1290
Približne
1673
Približne
1876
--
*Filmovy
klip
---
Približne
7'5"
Približne
13'54"
---
Približne
26'24"
Približne
49'22"
Poþas nahrávania filmu tlaþidlo priblíženia nefunguje.
ýasy nahrávania sa môžu meniĢ podĐa používania priblíženia.
Môžete zaznamenaĢ až 4 GB alebo 2 hodiny videa.
PamäĢová karta SD/SDHC je vybavená prepínaþom ochrany proti
zápisu, ktorý chráni obrázkové súbory pred odstránením alebo
naformátovaním. Posunutím prepínaþa k dolnej þasti pamäĢovej
karty SD/SDHC sa aktivuje ochrana údajov.
Posunutím prepínaþa k hornej þasti pamäĢovej karty SD/SDHC
sa zruší ochrana údajov.
Pred snímaním fotogra e posuĖte prepínaþ k hornej þasti
pamäĢovej karty SD/SDHC.
Kontakty karty
Prepínaþ ochrany proti
zápisu
Štítok
[PamäĢová karta SD (Secure Digital)]
16
Nastavenie dátumu, þasu a typu dátumu
1. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte
ponuku [Date&Time] (Dátum a ýas) a
stlaþte tlaþidlo Doprava.
2. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol/
DoĐava/Doprava vyberte požadovanú
podponuku a stlaþte tlaþidlo OK.
Tlaþidlo DoĐava/Doprava : Slúži na výber svetového þasu/ roka/
mesiaca/dĖa/hodiny/minúty a typu
dátumu
Tlaþidlo Nahor/Nadol : mení hodnotu položky.
Ä
Viacej informácií o Svetovom þase nájdete na str. 49.
Prvé použitie fotoaparátu
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa na LCD displeji objaví ponuka
nastavenia dátumu, þasu, jazyka a typu batérie. Táto ponuka sa
už po nastavení dátumu, þasu, jazyka a typu batérie znovu nezo-
brazí. Pred použitím fotoaparátu si nastavte dátum, þas, jazyk a
typ batérie.
Nastavenie jazyka
1. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte
ponuku [Language] (Jazyk) a stlaþte
tlaþidlo Doprava.
2. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte
požadovanú podponuku a stlaþte
tlaþidlo OK.
Nastavenie typu batérie
1. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte
ponuku [Battery Type] (Typ batérie) a
stlaþte tlaþidlo Doprava.
2. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte
požadovanú podponuku a stlaþte
tlaþidlo OK.
- Ak je vybraný typ batérie, fotoaparát sa optimalizuje v závislosti
od vybraného typu batérie.
Podponuka [Battery Type]: Alkaline / Ni-MH
Ä
Ćalšie informácie o type batérie nájdete na strane 52.
Back Set
Date & Time :08/12/01
Battery Type :alkaline
Language :English
English
䚐ạ㛨
Français
Deutsch
Español
Italiano
Back Set
Date & Time :09/08/01
Battery Type :alkaline
Language :English
Alkaline
Ni-MH
Back Set
Date & Time :09/08/01
Battery Type :alkaline
Language :English
2009 / 08 / 01 13:00 yyyy/mm/dd
yyyy mm dd
17
Displej LCD zobrazuje informácie o funkciách snímania a
možnostiach.
[IObrázok a celkový stav]
ýíslo Popis Ikona Strana
1 Režim nahrávania
Str.19
2
Lišta optického / digitálneho priblíženia
/ Mierka digitálneho priblíženia
Str.25
3
Hlasové poznámky
Str.43
4
Poþet zostávajúcich snímok 00001 Str.15
Zostávajúci þas 00:00:00 Str.15
Ŷ
Indikátor LCD monitora
ýíslo
Popis Ikona Strana
5
Ikona pamäĢovej karty/
Ikona vnútornej pamäte
-
6 Batéria
Str.13
7 Blesk
Str.29
8 Temporizator
Str.31
9 Macro
Str.27
10 Výber štýlu fotografie Str.41
11 Zaznamenanie tváre
Str.36
12 Tón tváre
Str.38
13
Retušovanie tváre /
Úprava obrazu / Bez zvuku
Str.38
42/44
14 Dátum / ýas 2009/08/01 01:00 PM Str.49
15
Varovanie pri destabilizácii
Str.24
16
Rámþek automatického
zaostrenia
Str.40
17 Opakované snímanie
Str.40
18 Meranie
Str.39
19
Kvalita snímky/rýchlosĢ
snímkovania
Str.39
20 VeĐkosĢ snímky
Str.38
21 ISO
Str.36
22
Vyváženie bielej
Str.35
23
Kompenzácia expozície
Str.34
18
Ako používaĢ ponuku
1. Zapnite fotoaparát a stlaþte tlaþidlo PONUKA. V každom režime sa objaví ponuka.
2. Na pohyb v ponukách použite tlaþidlo pohybu nahor alebo nadol.
3. Na výber podponuky použite tlaþidlo pohybu doĐava alebo doprava.
4. Vyberte si podponuku a kliknite na tlaþidlo OK, aby ste si uložili nastavenia a vrátili sa na predchádzajúce okno.
Stlaþte tlaþidlo
DOďAVA alebo
DOPRAVA.
Stlaþte tlaþidlo
DOďAVA alebo
DOPRAVA.
Stlaþte tlaþidlo
NAHOR alebo
NADOL.
Stlaþte tlaþidlo
NAHOR alebo
NADOL.
Back Set
Start Sound :Off
Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On
Self-Portrait :On
Volume :Medium
Off
Low
Medium
High
Mode
Start Sound
Shutter Sound
Beep Sound
AF Sound
Self-Portrait
Volume
Functions
Sound
Display
Settings
Mode
Photo Size
Quality
Focus Area
Photo Style Selector
Voice
Face Detection
Functions
Sound
Display
Settings
Start Sound :Off
Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On
Self-Portrait :On
Volume :Medium
Exit Back
Mode
Program
DIS
Photo Help Guide
Scene
Movie
Auto
Functions
Sound
Display
Settings
Exit Change
Mode
Program
DIS
Photo Help Guide
Scene
Movie
Auto
Functions
Sound
Display
Settings
Exit Change
Exit Change Exit Change
Mode
Start Sound
Shutter Sound
Beep Sound
AF Sound
Self-Portrait
Volume
Functions
Sound
Display
Settings
Exit Change
19
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaĢ režim Auto ( )
Tento režim vyberte, ak chcete fotografovaĢ rýchlo a jednoducho
s minimálnymi zásahmi požívateĐa.
1. Vložte batérie (str. 13). Pri vkladaní
batérií dávajte pozor na polaritu (+/–).
2. Vložte pamäĢovú kartu (str. 13).
Pretože tento fotoaparát má internú
pamäĢ s veĐkosĢou 11MB, nie je
nutné vložiĢ pamäĢovú kartu. Ak nie
je vložená pamäĢová karta, snímka
bude uložená do internej pamäte. Ak je
vložená pamäĢová karta, snímka bude
uložená na pamäĢovú kartu.
3. Zatvorte kryt priestoru na batérie.
4. Stlaþením tlaþidla zapnutia fotoaparát zapnite.
5. Stlaþením tlaþidla MENU vyberte režim Auto.
6. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja
LCD naaranžujte obraz.
7. Stlaþením spúšte zachyĢte snímku.
Ak rámþek automatického zaostrenia zmení po poloviþnom
stlaþení tlaþidla spúšte farbu na þervenú, znamená to, že
fotoaparát nemôže zaostriĢ na subjekt. V takom prípade
nedokáže fotoaparát zachytiĢ obrázok jasne.
Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakrývali
objektív alebo blesk.
Výber režimu
Požadovaný prevádzkový režim možno
vybraĢ tlaþidlom MENU umiestneným na
zadnej strane fotoaparátu.
Ako používaĢ tlaþidlo MENU
1. Stlaþte tlaþidlo MENU a objaví sa
ponuka znázornená vedĐa.
2.
Stlaþením tlaþidiel Nahor/Nadol si
vyberte ponuku [Mode] (Režim) a
stlaþte tlaþidlo doprava.
3.Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol si
vyberte požadovaný režim a potom
stlaþte tlaþidlo OK.
Mode
Program
DIS
Photo Help Guide
Scene
Movie
Auto
Functions
Sound
Display
Settings
Exit Change
Program
Program
Program
Exit Back
Exit Back
Exit Back
DIS
Photo Help Guide
Scene
Movie
Auto
DIS
Photo Help Guide
Scene
Movie
Auto
DIS
Photo Help Guide
Scene
Mode
Program
DIS
Photo Help Guide
Scene
Movie
Auto
Functions
Sound
Display
Settings
Movie
Auto
Exit Change
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Samsung SAMSUNG ES17 Používateľská príručka

Kategória
Premosťovacie kamery
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o Samsung ES17. Tento fotoaparát ponúka jednoduché používanie s režimom Auto, ale aj pokročilejšie funkcie ako režimy Program, DIS (digitálna stabilizácia obrazu) a rôzne scénové režimy pre rôzne situácie. Môžete nahrávať aj video s možnosťou pozastavenia a pokračovania nahrávania. Fotoaparát má optické a digitálne priblíženie a funkciu detekcie tváre.