Samsung SAMSUNG S1070 Používateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Používateľská príručka
1
Ćakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát znaþky
Samsung.Pred použitím tohto fotoaparátu si pozorne preþítajte
používateĐskú príruþku.
Ak potrebujete záruþnú opravu, odovzdajte fotoaparát
a súþasĢ, ktorá spôsobuje nefunkþnosĢ (napr. batériu,
pamäĢovú kartu atć.), stredisku záruþných opráv.
Ak plánujete používaĢ fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri
dôležitej udalosti), skontrolujte jeho správnu prevádzku,
aby ste sa vyhli sklamaniu. SpoloþnosĢ Samsung nenesie
zodpovednosĢ za žiadne straty ani škody, ktoré môžu byĢ
výsledkom poruchy fotoaparátu.
Túto príruþku si uschovajte na bezpeþnom mieste.
Ak používate na kopírovanie snímok na pamäĢovej karte do
poþítaþa þítaþku kariet, snímky sa môžu poškodiĢ. Pri prenášaní
snímok, nasnímaných fotoaparátom, do poþítaþa cez dodaný
kábel USB, skontrolujte, þi používate na pripojenie fotoaparátu
k poþítaþu kábel USB dodaný s fotoaparátom. Výrobca neberie
na seba žiadnu zodpovednosĢ za stratu alebo poškodenie
snímok na pamäĢovej karte, ak sa používa þítaþka kariet.
Obsah tejto príruþky a obrázky, ktoré sú v nej použité, sa
môžu pri inovácii funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho
oznámenia zmeniĢ.
Ä
Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované
ochranné známky spoloþnosti Microsoft Corporation v USA
a v ćalších krajinách.
Ä
Všetky znaþky a názvy výrobkov, ktoré sa objavujú v tejto
príruþke, sú registrované ochranné známky príslušných
spoloþností.
Zoznámenie sa s fotoaparátom
Pokyny
Postup pri používaní fotoaparátu je nasledujúci.
Nainštalovanie
aplikaþného softvéru
Ak chcete používaĢ fotoaparát
\spolu s poþítaþom, musíte
najskôr nainštalovaĢ softvér
aplikácie. Potom môžete presunúĢ
obrázky uložené vo fotoaparáte
do poþítaþa a môžete ich upraviĢ
pomocou programu na úpravu
obrázkov. (str. 82)
Nasnímajte obrázok
Nasnímanie fotogra e (str. 17)
Pripojte kábel USB
Pripojte dodaný kábel USB do
portu rozhrania USB v poþítaþi a
do konektora USB na fotoaparáte.
(str. 84)
Skontrolujte napájanie
fotoaparátu
Skontrolujte napájanie
fotoaparátu. Ak je fotoaparát
vypnutý, stlaþením tlaþidla ho
zapnite.
Skontrolujte
(VymeniteĐný disk)
Otvorte program Prieskumník
systému Windows a vyhĐadajte
(vymeniteĐný disk). (str. 85)
2
Nebezpeþenstvo
Varovanie
Oznaþenie NEBEZPEýENSTVO signalizuje bezprostredne
nebezpeþnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza,
môže spôsobiĢ smrĢ alebo vážne zranenie.
Nepokúšajte sa nijakým spôsobom upravovaĢ tento fotoaparát.
Môže dôjsĢ k požiaru, poraneniu, úrazu elektrickým prúdom
alebo inému osobnému poškodeniu alebo poškodeniu
fotoaparátu. Kontrolu vnútorných þastí, údržbu a opravy smie
vykonávaĢ len predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov
Samsung.
Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti horĐavých alebo
výbušných plynov, vedie to k zvýšeniu rizika výbuchu.
Ak vnikne do fotoaparátu tekutina v ĐubovoĐnej podobe alebo
nejaký cudzí predmet, fotoaparát nepoužívajte. Vypnite
fotoaparát a odpojte zdroj napájania. Musíte sa obrátiĢ na
svojho predajcu alebo na servisné stredisko fotoaparátov
Samsung. Nepoužívajte fotoaparát, pretože to môže spôsobiĢ
požiar alebo zásah elektrickým výbojom.
Nevkladajte žiadne kovové ani horĐavé cudzie predmety
do fotoaparátu cez prístupové miesta, napr. cez zásuvku
pamäĢovej karty a priestor na batériu. Môže to spôsobiĢ požiar
alebo zásah elektrickým výbojom.
Nepoužívajte tento fotoaparát s mokrými rukami. Môže dôjsĢ
k úrazu elektrickým prúdom.
Oznaþenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpeþ
situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže
spôsobiĢ smrĢ alebo vážne zranenie.
Nepoužívajte blesk príliš blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie
blesku do tesnej blízkosti predmetov fotografovania môže spôsobiĢ
poškodenie zraku.
Z bezpeþnostných dôvodov uschovávajte tento výrobok
a jeho príslušenstvo mimo dosah detí alebo zvierat, aby
nedošlo k nehodám, napr.:
– prehltnutie batérie alebo malého príslušenstva fotoaparátu;
ak dôjde k nehode, obráĢte sa ihneć na lekára.
– možnosĢ zranenia pohyblivými þasĢami fotoaparátu.
Pri dlhom používaní sa môžu batéria a fotoaparát prehrievaĢ,
þo môže viesĢ k chybnej funkþnosti fotoaparátu. Ak sa tak
stane, nechajte fotoaparát na niekoĐko minút v pokoji, aby sa
mohol schladiĢ.
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naĖ mohli
pôsobiĢ extrémne vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom
vozidle, na priamom slneþnom svetle alebo na miestach,
kde dochádza k prudkým výkyvom teploty. Vystavovanie
extrémnym teplotám môže poškodiĢ vnútorné þasti
fotoaparátu a môže spôsobiĢ požiar.
Pri používaní fotoaparátu alebo nabíjaþky ich nezakrývajte.
Môže to spôsobiĢ kumuláciu tepla a zdeformovanie telesa
fotoaparátu alebo požiar. Fotoaparát a jeho príslušenstvo
používajte vždy na dobre vetraných miestach.
3
Upozornenie
Oznaþenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpeþnú situáciu,
ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiĢĐahké alebo
stredne Ģažké zranenie.
Vyteþenie ba
térie, jej prehriatie alebo iné poškodenie môžu spôsobiĢ požiar
alebo zranenie.
– Používajte batériu urþenú technickými údajmi fotoaparátu.
– Neskratujte obvody, neprehrievajte batériu ani ju nevhadzujte do ohĖa.
– Nevkladajte batériu prevrátenými pólmi.
Ak neplánujete dlhšiu dobu fotoaparát používaĢ, vyberte z neho batériu. Inak
môže dôjsĢ k úniku korozívneho elektrolytu z batérie a trvalému poškodeniu
þastí fotoaparátu.
NespúšĢajte blesk, ak sa ho dotýkate rukami alebo inými predmetmi. Po
nepretržitom používaní blesku sa ho nedotýkajte. Môže spôsobiĢ popálenia.
NepremiestĖujte fotoaparát v zapnutom stave v dobe, keć sa používa
sieĢový adaptér Pred odpojením kábla z elektrickej zásuvky vždy fotoaparát
vypnite. Potom skontrolujte, þi sú všetky konektory káblov alebo káble iných
zariadení pred premiestnením fotoaparátu odpojené. Ak tak neurobíte, môže
to poškodiĢ vodiþe alebo káble a spôsobiĢ požiar alebo zásah elektrickým
výbojom.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu,
aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkþnosti
fotoaparátu.
Pri snímaní fotogra í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
Kreditné karty sa môžu odmagnetizovaĢ, ak sa ponechajú blízko puzdra.
Dbajte na to, aby ste nenechávali karty s magnetickým pásom blízko puzdra.
Používanie adaptéra striedavého prúdu, ktorý nie je v súlade s technickými
údajmi fotoaparátu môže spôsobiĢ nefunkþnosĢ fotoaparátu. Odporúþame
používaĢ dodávanú batériu alebo vyhradenú nabíjateĐnú batériu.
Ä
Dostupný adaptér striedavého napätia: :
Napätie: 3,3 V; prúd: 2,0 A, priemer: 2,35
Po zapnutí fotoaparátu skontrolujte, þi sú typ batérie a nastavenie
fotoaparátu nastavené pod ponukou [Settings] (Nastavenia) > [Battery Type]
(Typ batérie) (str. 52) rovnaké alebo nie.
Obsah
007 Systémová tabuĐka
008 Popis funkcií
008 Predná a vrchná þasĢ
009 Zadná þasĢ
010 Spodná þasĢ
010 Tlaþidlo s 5 funkciami
011 Kontrolka þasovaþa
011 Kontrolka stavu fotoaparátu
011 Ikona režimu
012 Pripojenie k zdroju energie
013 Vloženie pamäĢovej karty
014 Pokyny na používanie pamäĢovej karty
016 Indikátor LCD monitora
017 Spustenie režimu nahrávania
017 Ako používaĢ režim Auto
017 Ako používaĢ režim Program
018 Ako používaĢ režim Ruþne
018 Ako používaĢ režim DIS
019
Používanie režimu lmového sprievodcu
020 Ako používaĢ režim Portrét
020 Ako používaĢ režimy Scéna
021 Ako používaĢ režim Filmový klip
021
Nahrávanie lmového klipu bez zvuku
021
Pozastavenie poþas nahrávania
lmového klipu (postupné nahrávanie)
PRÍPRAVA
07
ZAZNAMENÁVANIE
16
4
Obsah
022 Na þo treba myslieĢ pri fotografovaní
023
Používanie tlaþidiel na nastavenie fotoaparátu
023 Tlaþidlo ZAPNÚġ
023 Tlaþidlo spúšte
023 Tlaþidlo PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ/
TELEOBJEKTÍV
025 Tlaþidlo zaznamenania tváre (FD)
026 Tlaþidlo popisu funkcie/informácie/nahor
027 Tlaþidlo Makro/Nadol
028 Zámok zaostrenia
029 Tlaþidlo Blesk/DoĐava
031 Tlaþidlo SamospúšĢ/Doprava
032 Tlaþidlo PONUKA/OK
033 Tlaþidlo E (Efekty)
033 Tlaþidlo E (Efekty): Farba
034 Tlaþidlo E (Efekty): OstrosĢ
034 Tlaþidlo E (Efekty): Kontrast
034 Tlaþidlo E (Efekty): SýtosĢ
035 Tlaþidlo Fn
035 Ako používaĢ ponuku Fn
036 VeĐkosĢ
036 Kvalita/RýchlosĢ snímkovania
037 Meranie
037 Opakované snímanie
038 ISO
NASTAVENIE
40
038 Vyváženie bielej
049 Kompenzácia expozície
040 Používanie displeja LCD na nastavenie
fotoaparátu
040 Zaznamenanie
040 Ako používaĢ ponuku
041 Typ automatického zaostrenia
041 Hlasová poznámka
042 Nahrávanie hlasu
043
Nahrávanie lmového klipu bez zvuku
043 Režim SCÉNA
044 Ponuka Zvuk
044 Zvuk
044 HlasitosĢ
044 Zvuk zapnutia
044 Zvuk spúšte
045 Pípnutie
045 Zvuk zaostrenia
045 Autoportrét
045 Ponuka nastavenie
046 Displej
046 Jazyk
047
Nastavenie dátumu, þasu a typu dátumu
047 Obrázok pri spustení
5
Obsah
047 Jasné zobrazenie
048 Rýchly náhĐad
048 ÚSPORA displeja
048 Nastavenia
048 Formátovanie pamäte
049 Inicializácia
049 Názov súboru
050 Peþiatka dátumu nahrávania
050 Automatické vypnutie
051 Výber typu výstupného obrazu
052 Svetlo automatického zaostrenia
052 Výber typu batérie
053 Spustenie režimu prehrávania
053 Prehrávanie fotogra í
053 Prehrávanie lmového klipu
054 Funkcia snímania lmového klipu
054 Prehrávanie nahratého hlasu
054 Prehrávanie hlasovej poznámky
055 Indikátor na displeji LCD
055
Používanie tlaþidiel na nastavenie
fotoaparátu
055 Tlaþidlo Miniatúry/Zväþšenie
057 Tlaþidlo Informácie/Nahor
057
Tlaþidlo PrehraĢ a PozastaviĢ/Nadol
PREHRÁVANIE
53
058 Tlaþidlo DoĐava/Doprava/Ponuka/OK
058 Tlaþidlo TlaþiareĖ
058 Tlaþidlo OdstrániĢ
059 Tlaþidlo E (Efekty): ZmeniĢ veĐkosĢ
060 Tlaþidlo E (Efekty): Otáþanie snímky
060 Tlaþidlo E (Efekty): Farba
061 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou
displeja LCD
063 Spustenie viacnásobnej prezentácie
063 Spustenie viacnásobnej prezentácie
063 Výber obrazov
064 Kon gurácia efektov viacnásobnej
prezentácie
064 Nastavenie intervalu prehrávania
065 Nastavenie hudby v pozadí
065 Prehrávanie
065 Hlasové poznámky
066 OdstraĖovanie snímok
066 Chránené snímky
067 DPOF
069 KopírovaĢ na kartu
070 PictBridge
071 PictBridge : Výber snímky
071 PictBridge : Nastavenie tlaþe
072 PictBridge : VynulovaĢ
6
Obsah
SOFTVÉR
80
072 Dôležité poznámky
074 UkazovateĐ varovania
075
Predtým, než sa obrátite na servisné
stredisko
077 Technické údaje
080 Poznámky k softvéru
080 Požiadavky systému
081 Informácie o softvéri
082 Nainštalovanie aplikaþného softvéru
084 Spustenie režimu PC
087 Odobratie vymeniteĐného disku
088 Samsung Master
091
Nainštalovanie ovládaþa USB v systéme MAC
091
Používanie ovládaþa USB v systéme MAC
092 ýasto kladené otázky
7
Systémová tabuĐka
Pred použitím výrobku si skontrolujte, þi máte správny obsah. V závislosti od miesta predaja sa obsahy môžu líšiĢ. Ak si chcete
zakúpiĢ voliteĐné príslušenstvo, obráĢte sa na najbližšieho predajcu znaþky Samsung alebo servisné stredisko Samsung.
þasti dodávky
Fotoaparát
Alkalické batérie
typu AA
Kábel USB
Kábel AV
Popruh
fotoaparátu
CD so softvérom
(pozrite str. 81)
PoužívateĐská
príruþka, Záruþný list
VoliteĐné príslušenstvo
PamäĢová karta
SD/SDHC/MMC
(pozrite str. 13)
NabíjateĐ
batéria
(SNB-2512)
Nabíjaþka
(SBC-N2)
Kábel
striedavého
napätia
Obal fotoaparátu
8
Popis funkcií
Predná a vrchná þasĢ
Režim poþítania
Tlaþidlo spúšte
Objektív/
Kryt objetívu
Senzor automatického
zaostrenia / kontrolka
samospúšte
Tlaþidlo na zapnutie
Reproduktor
USB/AV prepojovacia
svorka
Mikrofón
Blesk
9
Popis funkcií
Zadná þasĢ
Tlaþidlo s 5 funkciami
Tlaþidlo Režim prehrávania/TlaþiareĖ
Tlaþidlo Fn/OdstrániĢ
Oþko na remienok
Displej LCD
Kontrolka stavu fotoaparátu
Tlaþidlo E (Efekty)
Tlaþidlo zaznamenania tváre (FD)
Tlaþidlo priblíženia T
(daigitálne priblíženie)
Tlaþidlo priblíženia W (Miniatúra)
10
Spodná þasĢ
Popis funkcií
Tlaþidlo s 5 funkciami
Ä
Ak chcete otvoriĢ kryt priestoru na batériu, posuĖte ho v naznaþenom
smere.
Priestor na batérieZásuvka pamäĢovej karty
Kryt priestoru na batérie
Otvor pre statív
Kryt pamäĢovej karty
Tlaþidlo popisu funkcie/
informácie/nahor
Blesk/
Tlaþidlo doĐava
Tlaþidlo SamospúšĢ/
Doprava
Tlaþidlo Makro/Nadol
Tlaþidlo PrehraĢ a PozastaviĢ
Tlaþidlo PONUKA/OK
11
Ikona režimu
ćalšie informácie o nastavení režimu fotoaparátu nájdete na str. 17.
MODE
AUTO
(AUTO)
PROGRAM
(PROGRAM)
MANUAL
(RUýNE)
DIS
(DIS)
IKONA
Š‰ÿ
MODE
PHOTO HELP GUIDE
(SPRIEV. POM. FOTOGR.)
PORTRAIT
(PORTRÉT)
SCENE
(SCENÃ)
MOVIE
(FILM)
IKONA
_
MODE
SCENE
Nightscene
(NOC)
Children
(Deti)
Landscape
(Krajina)
Close-up
(Zblízka)
IKONA

MODE
Text
(Text)
Sunset
(Západ slnka)
Dawn (Ús-
vit)
Backlight
(
Svetlo pozadia)
IKONA

MODE
Fireworks
(OhĖostroj)
Beach & Snow
(Pláž a sneh)
--
IKONA

Kontrolka þasovaþa
Ikona Stav Popis
Bliká
Poþas prvých 7 sekúnd kontrolka bliká v intervaloch 1 s.
–Poþas posledných 3 sekúnd kontrolka rýchlo bliká v
intervaloch 0,25 s.
Bliká 2 sekundy kontrolka rýchlo bliká v intervaloch 0,25 s.
Bliká
Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ćalších
2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok.
Bliká
Po stlaþení tlaþidla uzávierky sa obrázok nasníma v
súlade s pohybom objektu.
Kontrolka stavu fotoaparátu
Stav Popis
Zapnutie
Kontrolka zasvieti a zhasne, keć je fotoaparát
pripravený na nasnímanie fotogra e.
Po nasnímaní obrázka
Kontrolka bliká poþas ukladania obrazových údajov. Zhasne,
keć je fotoaparát pripravený na nasnímanie fotogra e.
Keć sa nabíja batéria
blesku
Kontrolka bliká
Keć sa pripojí kábel
USB k poþítaþu
Kontrolka sa rozsvieti.
(Po inicializácii zariadenia sa vypne displej LCD)
Prenos údajov medzi
fotoaparátom a poþítaþom
Kontrolka bliká (displej LCD sa vypne)
Keć sa pripojí kábel USB k tlaþiarni
Kontrolka je zhasnutá
Keć tlaþiareĖ tlaþí Kontrolka bliká
Keć sa aktivuje
automatické zaostrenie
Kontrolka svieti (fotoaparát zaostruje na subjekt)
Kontrolka bliká (fotoaparát nezaostruje na subjekt)
Popis funkcií
12
Pripojenie k zdroju energie
Odporúþame batérie pre digitálne fotoaparáty (Do roka od dáta
výroby. Batérie sú uvedené dole.
– NenabíjateĐné batérie : 2 ks alkalické typu AA
(s vysokou kapacitou)
– NabíjateĐná batéria (voliteĐná) : SNB-2512 (Ni-MH)
SNB-2512 dobíjateĐná batéria Špecifikácie
Model SNB-2512
Typ Ni-MH
Kapacita 2500mAh
Napätie 1.2V x 2
ýas nabíjania Približne 300 minút (pre SBC-N2)
Ä
Pribalená batéria sa môže líšiĢ v závislosti od regiónu, kde
ste výrobok zakúpili.
Ŷ
Dôležité informácie o používaní batérie
Keć fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.
Ak nebudete fotoaparát používaĢ dlhšiu dobu, vyberte
batérie. Batéria môže þasom strácaĢ energiu. Ak sa
nechá vo fotoaparáte, môže dôjsĢ k vyteþeniu.
Nízke teploty (menej ako 0 °C) môžu ovplyvniĢ výkon
batérie a spôsobiĢ skrátenie jej životnosti.
Batérie sa pri bežných teplotách zvyþajne obnovujú.
Pri dlhodobom používaní sa fotoaparát môže prehrievaĢ.
Nie je to nezvyþajný stav.
Alkalické batérie je možné Đahko zakúpiĢ. Doba
použiteĐnosti batérií však závisí od výrobcu batérie alebo
od podmienok pri fotografovaní.
Nepoužívajte mangánové batérie, neposkytujú dostatok
energie.
Pri tomto fotoaparáte sa odporúþa, aby sa použila
vysokokapacitná batéria (alkalická, nikel-hydridová). Ak
sa použije odlišná batéria, þas používania fotoaparátu sa
môže skrátiĢ.
13
Pripojenie k zdroju energie
Vložte batériu podĐa tohto
obrázka.
- Ak sa fotoaparát po vložení
batérie nezapne, skontrolujte,
þi je batéria (+ / -).
-Keć je otvorený kryt priestoru
na batériu, nestláþajte ho
násilím. Môže dôjsĢ k poškodeniu
krytu priestoru na batériu.
Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie.
Indikátor
batérie
ihg
Stav
batérie
Batéria je
úplne nabitá
Nízka kapacita
batérie (pripravte
sa na nabíjanie
alebo na použitie
náhradnej
batérie)
Nízka kapacita
batérie (pripravte
sa na nabíjanie
alebo na použitie
náhradnej
batérie)
Batéria je
prázdna.
(Nabite alebo
použite náhradnú
batériu)
Ä
Keć používate fotoaparát a batériu na mieste, ktoré je
extrémne chladné alebo horúce, stav batérie na LCD sa môže
odlišovaĢ od aktuálneho stavu batérie.
Ŷ
Ŷ
Vloženie pamäĢovej karty
PamäĢovú kartu vložte podĐa
tohto obrázka.
- Pred vkladaním pamäĢovej
karty vypnite fotoaparát.
- Predok pamäĢovej karty
otoþte smerom k prednej þasti
fotoaparátu (k objektívu),
a kontakty pamäĢovej karty
smerom k zadnej þasti
fotoaparátu (k displeju LCD).
- Nevkladajte pamäĢovú kartu otoþenú opaþne.
Mohlo by dôjsĢ k poškodeniu zásuvky pamäĢovej karty.
Ŷ
14
Pokyny na používanie pamäĢovej karty
Zaznamenané údaje môžu byĢ poškodené, ak dôjde k niektorej
z nasledujúcich situácií:
-Keć sa pamäĢová karta používa nesprávnym spôsobom.
-Keć sa poþas nahrávania, odstraĖovania (formátovania) alebo
þítania vypne napájanie alebo sa pamäĢová karta vytiahne.
SpoloþnosĢ Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.
Odporúþa sa zálohovaĢ si dôležité údaje na iné médium, napr. na
diskety, pevné disky, disky CD atć.
Ak v pamäti nie je dostatok miesta:
A Objaví sa hlásenie [PamäĢ plná!] a fotoaparát nepracuje.
Ak chcete optimalizovaĢ množstvo pamäte vo fotoaparáte,
vymeĖte pamäĢovú kartu alebo odstráĖte nepotrebné snímky
uložené na pamäĢovej karte.
Nevyberajte pamäĢovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká,
inak môže dôjsĢ k poškodeniu údajov na pamäĢovej karte.
Ak prvýkrát používate novú zakúpenú pamäĢovú kartu, musí byĢ
naformátovaná (pozrite str. 48). Rovnako tak je formátovanie
potrebné, ak fotoaparát nedokáže rozoznaĢ údaje na nej uložené,
alebo ak obsahuje snímky zachytené iným fotoaparátom.
Pri každom vkladaní alebo vyberaní pamäĢovej karty vypnite
fotoaparát.
Opakovaným používaním pamäĢovej karty môže dochádzaĢ
k znižovaniu jej výkonu. V takom prípade možno bude potrebné
zakúpiĢ novú pamäĢovú kartu. Opotrebovanie a poškodenie
pamäĢovej karty nespadá pod záruku poskytovanú spoloþnosĢou
Samsung.
PamäĢová karta je citlivé elektronické zariadenie.
PamäĢovú kartu neohýbajte ani ju nevystavujte tvrdým nárazom.
Neuschovávajte pamäĢovú kartu v prostredí, kde sú silné
elektronické alebo magnetické polia, napr. v blízkosti
reproduktorov alebo televíznych prijímaþov.
Nepoužívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou
teplotou.
Dbajte na to, aby nebola pamäĢová karta zneþistená, a aby
neprišla do kontaktu so žiadnou tekutinou. Ak k tomu dôjde,
vyþistite pamäĢovú kartu mäkkou tkaninou.
Ak pamäĢovú kartu nepoužívate, uschovajte ju v jej puzdre.
Poþas dlhodobého používania (alebo po Ėom) môžete spozorovaĢ,
že sa pamäĢová karta prehrieva. Nie je to nezvyþajný stav.
Nepoužívajte pamäĢovú kartu, ktorá sa používa v inom digitálnom
fotoaparáte. Ak chcete použiĢ túto pamäĢovú kartu, najprv ju
naformátujte.
Nepoužívajte pamäĢovú kartu naformátovanú iným digitálnym
fotoaparátom alebo þítaþkou pamäĢových kariet.
15
Pokyny na používanie pamäĢovej karty
Vo fotoaparáte sa môžu používaĢ pamäĢové karty typu SD/
SDHC a MMC (Multi Media Card).
Pri používaní pamäĢovej karty SD s kapacitou 1 GB je kapacita
snímania nasledujúca. Tieto hodnoty sú približné, pretože kapacita
snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäĢovej karty.
Dimensiune imagine
înregistratã
Super Fine
(VeĐmi
jemná)
Fine
(Jemná)
Normal
(Normálna)
30FPS
(30CPS)
15FPS
(15CPS)
Still image
(Fotogra e)
,
Približne
219
Približne
304
Približne
507
--
;
Približne
241
Približne
341
Približne
550
--
.
Približne
282
Približne
395
Približne
619
--
+
Približne
290
Približne
412
Približne
660
--
Približne
366
Približne
507
Približne
825
--
Približne
1089
Približne
1458
Približne
2204
--
Približne
1907
Približne
2204
Približne
2419
--
*Filmovy
klip
ì
---
Približne
14'15"
Približne
28'02"
---
Približne
51'32"
Približne
01:41'47"
Poþas nahrávania filmu tlaþidlo priblíženia nefunguje.
ýasy nahrávania sa môžu meniĢ podĐa používania priblíženia.
Môžete zaznamenaĢ až 4 GB alebo 2 hodiny videa.
PamäĢová karta SD/SDHC je vybavená prepínaþom ochrany
proti zápisu, ktorý chráni obrázkové súbory pred odstránením
alebo naformátovaním. Posunutím prepínaþa k dolnej þasti
pamäĢovej karty SD/SDHC sa aktivuje ochrana údajov.
Posunutím prepínaþa k hornej þasti pamäĢovej karty SD/
SDHC sa zruší ochrana údajov.
Pred snímaním fotogra e posuĖte prepínaþ k hornej þasti
pamäĢovej karty SD/SDHC.
Kontakty karty
Prepínaþ ochrany proti
zápisu
Štítok
[PamäĢová karta SD (Secure Digital)]
16
Displej LCD zobrazuje informácie o funkciách snímania
a možnostiach.
[IObrázok a celkový stav]
ýíslo Popis Ikona Strana
1 Režim nahrávania Str.17
2
Lišta optického / digitálneho priblíženia
/ Mierka digitálneho priblíženia
Str.23
3
Hlasové poznámky / Bez zvuku
Ï
/
Ç
Str.42/43
4
Poþet zostávajúcich
snímok
3 Str.15
Zostávajúci þas 00:00:00 Str.15
Ŷ
Indikátor LCD monitora
ýíslo
Popis Ikona Strana
5
Ikona pamäĢovej karty/
Ikona vnútornej pamäte
Ö
/
×
-
6 Batéria Str.13
7VeĐkosĢ snímky Str.36
8
Kvalita snímky/rýchlosĢ snímkovania
Str.36
9 Meranie
Str.37
10 Opakované snímanie Str.37
11 ISO
Str.38
12 Vyváženie bielej Str.38
13
Kompenzácia expozície
Str.39
14
Varovanie pri destabilizácii
Str.22
15
Rámþek automatického
zaostrenia
Str.41
16 SýtosĢ / Farba
Str.34
17 OstrosĢ
Str.34
18 Kontrast
Str.34
19 Macro Str.27
20 Temporizator Str.31
21 Blesk
Str.29
22
Hodnota clony/RýchlosĢ
uzávierky
F3.0, 1/30
Str.18
23
Zaznamenanie tváre / Autoportrét
/
Str.25/26
17
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaĢ režim Auto (
µ
)
Tento režim vyberte, ak chcete fotografovaĢ rýchlo a jednoducho
s minimálnymi zásahmi požívateĐa.
1. Vložte batérie (str. 13). Pri vkladaní
batérií dávajte pozor na polaritu (+/–).
2. Vložte pamäĢovú kartu (str. 13).
Pretože tento fotoaparát má internú
pamäĢ s veĐkosĢou 16MB, nie je
nutné vložiĢ pamäĢovú kartu. Ak nie
je vložená pamäĢová karta, snímka
bude uložená do internej pamäte. Ak
je vložená pamäĢová karta, snímka
bude uložená na pamäĢovú kartu.
3. Zatvorte kryt priestoru na batérie.
4. Stlaþením tlaþidla zapnutia fotoaparát
zapnite.
5. Otoþením ovládaþa režimu vyberte režim AUTO.
6. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja
LCD naaranžujte obraz.
7. Stlaþením spúšte zachyĢte snímku.
Ak rámþek automatického zaostrenia zmení po poloviþnom
stlaþení tlaþidla spúšte farbu na þervenú, znamená to, že
fotoaparát nemôže zaostriĢ na subjekt. V takom prípade
nedokáže fotoaparát zachytiĢ obrázok jasne.
Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakrývali
objektív alebo blesk.
Ako používaĢ režim Program (
)
Týmto automatickým režimom sa nakon guruje fotoaparát na
optimálne nastavenie. Všetky funkcie (okrem hodnoty clony
a rýchlosti uzávierky) sa dajú nakon gurovaĢ ruþne.
1. Otoþením ovládaþa režimu vyberte
režim PROGRAM.
2. Stlaþením tlaþidla Fn nastavte
rozšírené funkcie, napr. [Image
Size] (VeĐkosĢ snímky) (str. 36),
[Quality] (Kvalita) (str. 36),
[Metering] (Meranie expozície)
(str. 37), [Drive mode] (Opakované
snímanie) (str. 37), ISO (str. 38),
[White Balance] (Vyváženie bielej)
(str. 38) a [Exposure Value]
(Kompenzácia expozície) (str. 39).
18
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaĢ režim DIS (
)
Režim digitálnej stabilizácie obrazu (DIS, Digital Image Stabilisation)
Tento režim redukuje efekt trasenia fotoaparátu a pomáha získaĢ
dobre exponovanú snímku aj pri tmavšom okolí.
1. Vyberte režim DIS otáþaním otoþného
ovládaþa režimu.
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k
subjektu a pomocou displeja LCD
naaranžujte obraz.
3. Stlaþením tlaþidla spúšte zachyĢte
snímku.
Na þo treba dávaĢ pozor pri používaní
režimu DIS
1. Digitálne priblíženie v režime DIS
nefunguje.
2. Ak sú svetelné podmienky jasnejšie
ako žiarivkové svetlo, režim DIS sa neaktivuje.
3. Ak sú svetelné podmienky tmavšie ako žiarivkové svetlo, zobrazí
sa indikátor upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu (
Ã
). Ak
chcete dosiahnuĢ najlepšie výsledky, nefotografujte v momente,
kedy je tento indikátor (
Ã
) zobrazený.
4. Ak sa subjekt pohybuje, výsledná zachytená snímka bude
rozmazaná.
5. Z dôvodu dosiahnutia lepších výsledkov dbajte na to, aby ste
nehýbali fotoaparátom, ak je zobrazené hlásenie [Sníma sa!].
6. Pretože režim DIS využíva digitálny procesor fotoaparátu,
spracovanie snímok zachytených v režime DIS môže trvaĢ dlhšie.
7. Ak je veĐkosĢ obrázku (
;
) alebo (
.
), režim DIS nemožno vybraĢ.
Ŷ
Ako používaĢ režim Ruþne (
¸
)
Všetky funkcie sa dajú nakon gurovaĢ ruþne (vrátane hodnoty
clony a rýchlosti uzávierky).
1. Otoþením ovládaþa režimu vyberte
režim RUýNE.
2. Stlaþte tlaþidlo Fn a objaví sa ponuka
rýchlosti uzávierky a hodnota clony.
Tlaþidlo Nahor/Nadol: zmení hodnotu
clony ďavé / pravé tlaþidlo: mení
rýchlosĢ uzávierky.
3. Stlaþte dvakrát tlaþidlo Fn a
nasnímajte fotogra u.
Menšie hodnoty clony vyostrujú objekt, ale rozostrujú
pozadie. Väþšie hodnoty vyostrujú objekt aj pozadie.
Vyššie rýchlosti uzávierky dokážu zachytiĢ pohybujúci
sa objekt na fotografii tak, ako keby sa objekt nehýbal.
Nízke rýchlosti uzávierky dokážu zachytiĢ pohybujúci sa
objekt s efektom „aktivity“.
19
Spustenie režimu nahrávania
Používanie režimu lmového sprievodcu (
`
)
Pomáha používateĐovi sa nauþiĢ správnu metódu
lmovania, ktorá obsahuje riešenia potenciál-
nych problémov, ktoré sa môžu vyskytnúĢ poþas
lmovania a umožĖuje používateĐovi cviþiĢ
lmovanie
Dostupné funkcie sprievodcu lmovaním
Funkcia, ktorá sa dá použiĢ pri nároþnom zaostrovaní
Funkcia, ktorá sa dá použiĢ pri trasúcom sa obraze na obrazovke
Funkcia, ktorá sa dá použiĢ pri lmovaní v tme
Funkcia, ktorá sa dá použiĢ pri nastavovaní jasu obrazu
Funkcia, ktorá sa dá použiĢ pri nastavovaní farby obrazu
[ Funkcia, ktorá sa dá použiĢ pri nároþnom zaostrovaní ]
Stlaþenie tlaþidla
PONUKA
Stlaþenie tlaþidla spúšte
Stlaþenie tlaþidla
DoĐava/Doprava
Stlaþenie tlaþidla
DoĐava/Doprava
Stlaþenie tlaþidla
Nahor/Nadol
Stlaþenie tlaþidla Doprava
PHOTO HELP GUIDE
Features to counter camera shake
Features to use when adjusting brightness
Features to use when the image is out of focus
Move Next
Features to use in low light conditions
Features to use when adjusting colours
Guide list
MENU
Guide list
MENU
Practice begins when you
press the shutter.
Half press shutter button to focus
Focusing status can be checked by
half-pressing shutter button
- Green: Focusing successful
- Red: Focusing failed
Back Practice
±
1/2
Half press shutter button to focus
When focusing is successful, fully
press the shutter button to
shoot. If focusing fails, half press
the button again.
Back Practice
±
2/2
Features to use when the image is out of focus
To focus on a subject 80cm or more away
To focus on people’s faces
Half press shutter button to focus
To focus on a subject less than 80 cm away
Back Next
±
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Samsung SAMSUNG S1070 Používateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Používateľská príručka