Silvercrest SHGD 52 A1 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
IAN 277700
HAIR STRAIGHTENERS SHGD 52 A1
HAIR STRAIGHTENERS
Operating instructions
HAARGLÄTTER
Bedienungsanleitung
HAJVASALÓ
Használati utasítás
RAVNALNIK ZA LASE
Navodila za uporabo
ŽEHLIČKA NA VLASY
Návod k obsluze
ŽEHLIČKA NA VLASY
Návod na obsluhu
GB Operating instructions Page 1
HU Használati utasítás Oldal 15
SI Navodila za uporabo Stran 29
CZ Návod k obsluze Strana 41
SK Návod na obsluhu Strana 55
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 69
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B
GB1
SHGD 52 A1
Contents
Introduction ...................................................2
Copyright ............................................................... 2
Intended use ..................................................2
Safety information .............................................3
Package contents ..............................................5
Disposal of the packaging .................................................. 5
Technical data .................................................6
Appliance description ...........................................6
Why use steam for straightening? ................................6
Before straightening ............................................6
Automatic switch-off ............................................7
Use ..........................................................7
Filling the water tank ...................................................... 7
Switching on/off ......................................................... 8
Straightening hair ........................................................ 9
Cleaning .....................................................10
Storage .....................................................10
Troubleshooting ..............................................11
Disposal of the appliance .......................................11
Kompernass Handels GmbH warranty ............................12
Service ................................................................13
Importer ...............................................................13
2 GB
SHGD 52 A1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information about safety, use and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety
instructions. Use the product only as described and for the range of applications
specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction
of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of
the legal owner.
Intended use
This hair straightener is intended for straightening human hair only. Under no
circumstances is it to be used for wigs or hairpieces made of synthetic material.
This appliance is intended exclusively for private use. Pay heed to all of the infor-
mation in this operating manual, especially the safety instructions. This appliance
is not intended for commercial applications.
The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the
scope described. No claims of any kind will be accepted for damage arising
as a result of incorrect use. The risk shall be borne solely by the user.
GB3
SHGD 52 A1
Safety information
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to mains power sockets supplying
a mains power voltage of 220–240 V
~
, 50/60 Hz.
Remove the plug from the mains power socket in case of
operating malfunctions and before you clean the appliance.
Always pull on the plug to disconnect the appliance from the
mains; never pull on the power cable itself.
Ensure that the power cable does not become wet or damp
during use. Route the cable in such a way that it cannot be
crushed or damaged.
If the appliance, the power cable or the plug are damaged,
arrange for them to be repaired by Customer Services to
avoid hazardous situations.
Do not use the appliance outdoors.
Do not use extension cables – they will make it difficult to
disconnect the appliance quickly in an emergency.
Never touch the appliance, the power cable or the power
plug with wet hands.
Do not kink or crush the power cable, and route the cable
so that it cannot be stepped on or tripped over.
Do not wrap the power cable around the appliance, and
protect it from being damaged. Under no circumstances
should the appliance be submersed in liquids or liquids be
allowed to penetrate the housing. Do not expose the appli-
ance to humidity and do not use it outdoors. If any liquid
gets into the housing, disconnect the appliance from the
mains power socket immediately and have it repaired by a
qualified technician.
4 GB
SHGD 52 A1
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Unplug the appliance immediately after use. The appliance
is completely free of electrical power only when unplugged.
Never use the appliance near water, and keep it away
from sinks, baths and other similar containers.
The proximity of water is hazardous, even if the appliance
is switched off. Always disconnect the plug from the
mains power socket after use. For additional protection,
we recommend that you install a residual current circuit
breaker with an activation power rating of no more than
30 mA for the power circuit in the bathroom. Ask your
electrician for advice.
WARNING! RISK OF INJURY!
Never leave a switched-on appliance unsupervised.
Never place the appliance close to sources of heat, and
always protect the power cable from damage.
Do not operate the appliance if it has been dropped or is
damaged in any way. Have the appliance checked and/or
repaired by qualified technicians if necessary.
This appliance may be used by children of the age of 8 years
or more and by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and/or knowledge
if they are being supervised or have been instructed with re-
gard to the safe use of the appliance and have understood
the potential risks.
Do not allow children to play with the appliance.
Cleaning and user maintenance should not be carried out
by children, unless they are under supervision.
GB5
SHGD 52 A1
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not open the housing or attempt to repair the appliance
yourself. This can lead to hazards and also invalidates the
warranty. Defective appliances should be repaired by
authorized specialists only.
The appliance heats up during use.
Always hold the appliance by its handle when it is hot.
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
Hair Straighteners
Fill bottle
Operating instructions
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the
carton.
2) Remove all packaging material.
3) Clean all parts of the appliance as described in the section entitled “Clean-
ing”.
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible damage.
If any items are missing or damaged as a result of defective packaging
or transportation, contact the service hotline (see section "Service").
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from damage during transport.
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness
and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials
that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the original packaging during the warranty period so
that the appliance can be properly packed for returning in the event of
a warranty claim.
6 GB
SHGD 52 A1
Technical data
Mains voltage 220–240 V
~
, 50/60 Hz
Rated power 52 W
max. temperature 230°C (+/− 10°C)
Protection class
II
Appliance description
Rubber closure
Steam activation
Water tank
Hanger
Catch
Temperature control
ON/OFF switch
Indicator lamp
Lower hotplate
Upper hotplate (with integrated steam nozzles)
- Fill bottle
Why use steam for straightening?
The added steam ensures that the hair is straightened gently. Depending on the
hair structure, the hair looks silkier and shinier because of the gentle straightening.
Before straightening
The hair should be clean, dry and free of styling products. The only exceptions
to this are special products that promote the straightening of the hair.
Comb the hair thoroughly before straightening so that there are no knots in it.
GB7
SHGD 52 A1
Automatic switch-off
This appliance is fitted with an automatic switch-off system. After 60 minutes
(+/− 6 minutes), the appliance will switch itself off automatically. If you want to
continue using the appliance, switch it off for a moment and then back on again.
NOTE
The automatic switch-off is a safety function only and is not intended as a
replacement for switching the appliance off properly using the ON/OFF
switch !
Use
Filling the water tank
NOTE
Fill the water tank only when you want to generate steam for straightening.
1) Unscrew the top of the fill bottle - and fill it with water. Screw the top back
on the fill bottle -.
2) Pull the water tank backwards and out of the appliance.
3) Open the black rubber closure on the water tank . When doing so, be
careful that you do not tear the rubber tab to which the rubber closure is
attached completely off the water tank . Pull out the rubber tab only far
enough out of the water tank so that the rubber closure opens and the
filling hole is free.
4) Twist the top off the fill bottle - and guide the tip into the large filler opening
on the water tank . Hold the water tank at a slight tilt when filling it, so
that the water runs downwards.
5) Squeeze the fill bottle - a little so that the water runs into the water tank .
6) When the water tank is filled up to the small opening next to the filler
opening, hold the water tank straight again and remove the fill bottle -
from the filler opening.
7) Close the rubber closure .
8) Push the water tank back onto the appliance so that it clicks audibly back
into place.
8 GB
SHGD 52 A1
Switching on/off
NOTE
The hotplates  must be free of dirt. Clean them before use if required
(see section "Cleaning")
.
The appliance is secur
ed with the catch .
Press the hotplates  together and pull the catch out.
Now you can open the hair straightener all the way.
1) Insert the plug into a mains socket.
2) Push the ON/OFF switch forwards into the “I” (ON) position.
The indicator light starts to flash red and the appliance heats up.
NOTE
Steam generation requires a temperature of at least 170°C. At lower tempe-
ratures it is possible that hot water will come out of the upper hotplate .
3) Select the temperature suitable for your hair by turning the temperature
control :
150–170°C, low heat level, for fine hair,
not suitable for steam generation.
170–190°C, medium heat level, for normal hair,
suitable for steam generation.
190–210°C, high heat level, for thick hair,
suitable for steam generation.
210–230°C, highest heat level, for thick hair that is hard to style,
suitable for steam generation.
NOTE
Select a high temperature for thick and strong hair.
Select a lower temperature for fine and thin hair.
If you are unsure, start with a lower temperature and increase the temperature
until you find the ideal temperature for you.
4) As soon as the hair straightener has reached the set temperature, the indicator
lamp will light up permanently red.
5) When you have finished styling your hair, push the ON/OFF switch back-
wards into the “0” (OFF) position. The indicator light goes out.
Pull out the plug and allow the appliance to cool down completely.
GB9
SHGD 52 A1
Straightening hair
1) Prepare the hair as described in “Before straightening”.
NOTE
After the hotplates  have been pushed together about 5 times, steam
will be generated automatically because the steam activation is engaged
by each press
. Steam is now dispensed from the upper hotplate . If you
want to work with steam from the start, then press the hotplates 
together as often as required until steam is dispensed
.
2)
S
tart with the lower sections of hair at the back of your head. Work around
the sides to the front:
Take a strand with a width of approximately 2cm and hold its end tightly
between your index and middle finger of the hand that is not holding the
hair straightener.
WARNING! RISK OF INJURY!
Ensure that the hotplates  do not touch your scalp. Risk of burns!
Never touch the hotplates  or the upper part of the hair straightener
during operation! Risk of burns!
You need to press the hotplates  together approx. 5 times only before
the first time steam is dispensed. After this, steam is then dispensed every
time you press the hotplates  together. If you press the hotplates 
together too often without straightening your hair, drops of very hot water
will form. Risk of scalding!
3) Clamp the strand near the root between the hotplates  and press them
together.
4) Pull the entire strand through the hotplates  by pulling the hair straight-
ener quickly downwards from the root to the tips.
5) Proceed in the same way for every strand.
6) Once you have straightened all the strands, switch the appliance off and pull
the power plug from the mains power socket.
7) Allow the appliance to cool down completely.
Press the hotplates  together and push the catch back in.
10 GB
SHGD 52 A1
Cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
Never immerse the appliance in water or other liquids during cleaning!
WARNING – RISK OF INJURY!
Allow the appliance to cool sufficiently before cleaning it.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not use any aggressive cleaning liquids or solvents. They could damage
the surface.
1) Empty the water tank after each use and wipe it off with a damp cloth.
2) Wipe the housing and the hotplates  with a damp cloth.
3) For stubborn soiling, add a mild detergent to the cloth. Wipe off any detergent
residue using a cloth moistened with clean water only.
4) Allow the appliance to dry fully before using it again.
Storage
Place the appliance on a heat-resistant surface to cool down.
You can hang the appliance up by the hanger .
If you do not intend using the appliance for an extended period:
clean the appliance as described in the section “Cleaning”.
Store the appliance in a clean and dry location.
GB11
SHGD 52 A1
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The appliance is not working.
The plug is not in-
serted into a mains
power socket.
Plug in the appliance.
The mains power
socket is defective.
Try a different wall
socket.
The appliance is
defective.
Contact the Customer
Service department.
The hair does not straighten.
The appliance is
not yet heated up.
Wait until the appliance
has heated up.
The set heat level is
too low.
Select a higher heat level.
The hair is singed.
The hair was
between the
hotplates  for
too long.
Always pull the hair
straightener through
the hair.
Never stay in one
place on the hair for
any length of time.
The set heat level is
too high.
Select a lower heat
level.
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal facility or your municipal
waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your
waste disposal centre if you are in any doubt.
12 GB
SHGD 52 A1
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep
your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of
purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase
of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion.
This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance
and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault
and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or
replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning
of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects
present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines
and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as
switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used
or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product
regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions
that are discouraged in the operating instructions or which are warned against
must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
GB13
SHGD 52 A1
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available
as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of
the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals,
product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 277700
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the
service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
14 GB
SHGD 52 A1
HU15
SHGD 52 A1
Tartalomjegyzék
Bevezető ....................................................16
Szerzői jogvédelem ......................................................16
Rendeltetésszerű használat .....................................16
Biztonsági utasítások ..........................................17
A csomag tartalma ............................................19
A csomagolás ártalmatlanítása .............................................19
Műszaki adatok ..............................................20
A készülék leírása .............................................20
Miért érdemes gőzzel simítani a hajat? ...........................20
Hajvasalás előtt ..............................................20
Automatikus kikapcsolás .......................................21
Használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A víztartály feltöltése .....................................................21
Be- /kikapcsolás ........................................................22
Hajvasalás .............................................................23
Tisztítás .....................................................24
Tárolás ......................................................24
Hibaelhárítás .................................................25
A készülék ártalmatlanítása ....................................25
A Kompernass Handels GmbH garanciája .........................26
Szerviz ................................................................27
Gyártja ...............................................................27
16 HU
SHGD 52 A1
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához.
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a
termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártal-
matlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi
használati és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra
használja a készüléket. A készülék harmadik személynek történő továbbadása
esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.
Bármilyen formában történő sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivonatos formában,
valamint az ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a jogtulajdonos
írásos engedélyével lehetséges.
Rendeltetésszerű használat
A hajsimító csak emberi haj simítására szolgál, semmi esetre sem használható
parókákhoz és szintetikus anyagból készült póthajhoz. A készülék kizárólag
magáncélra használható. Vegye figyelembe a jelen használati útmutatóban
található információkat, különösen a biztonsági utasításokat. A készülék nem
alkalmas ipari használatra.
Más vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Semmilyen,
a nem rendeltetésszerű használatból eredő kárigény nem érvényesíthető.
A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
HU17
SHGD 52 A1
Biztonsági utasítások
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
A készüléket kizárólag az előírásoknak megfelelően tele-
pített és 220 - 240 V
~
, 50/60 Hz hálózati feszültségű
csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa.
Üzemzavar esetén és a készülék tisztítása előtt húzza ki
a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
A hálózati kábelt mindig a hálózati csatlakozónál és soha
ne a kábelnél fogva húzza ki a hálózati aljzatból.
Ügyeljen arra, hogy használat közben a hálózati kábel ne
legyen vizes vagy nedves. Úgy helyezze el a kábelt, hogy
az ne szoruljon be vagy más módon se sérülhessen meg.
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült készüléket, hálózati
csatlakozót vagy vezetéket cseréltesse ki az ügyfélszolgálattal.
Ne használja a készüléket a szabadban.
Ne használjon hosszabbítót, hogy a csatlakozó vészhelyzet-
ben gyorsan elérhető legyen.
Soha ne fogja meg nedves kézzel a készüléket, a hálózati
kábelt és a hálózati csatlakozódugót.
Ne törje meg vagy ne csípje be a hálózati kábelt és úgy
helyezze el, hogy senki ne léphessen rá és botolhasson meg
benne.
Ne tekerje a vezetéket a készülék köré és védje a sérülésektől.
A készüléket semmi esetre sem szabad folyadékba meríteni
és hagyni, hogy folyadék kerüljön a készülékházba. Védje
a készüléket a nedvességtől és ne használja a szabadban. Ha
mégis folyadék kerül a készülékházba, azonnal húzza ki a
készülék hálózati csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból
és javíttassa meg képzett szakemberrel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Silvercrest SHGD 52 A1 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

V iných jazykoch