Panasonic EHHW11 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
121
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Ďakujeme, že ste si vybrali viacúčelovú kadernícku žehličku na vlasy značky Panasonic. Vďaka našej vynikajúcej mnohostrannej
žehliacej platni sa môžete pri používaní tohto výrobku tešiť z účesov z rovných aj kučeravých vlasov. S technológiou značky
Panasonic urobte zvláštnym každý deň.
Pred použitím si prosím prečítajte celý návod.
Súčasti zariadenia
A
Hroty prítlačnej platne
B
Svetlo
C
Prepínače nastavenia teploty
D
Tlačidlo OFF/ON
E
Držadlo
F
Šnúra
G
Tlačidlo
H
LED zobrazenie úrovne
teploty
Bliká/Svieti ZAP.
Nesvieti VYP.
I
Prítlačná platňa
J
Žehliaca platňa s
keramickým povlakom
(Žehliaca platňa s keramickým
povlakom sa v tomto návode
uvádza ako žehliaca platňa.)
Žehliaca platňa (na strane
držadla) sa pri zatlačení
mierne posunie nadol.
Príslušenstvo:
K
Nástavec na stredné kučery
Kadernícka žehlička na vlasy sa automaticky, po približne 60
minútach používania vypne.
Vyšrafované plochy predstavujú
ohrievané časti.
Aby ste predišli popáleninám,
nedotýkajte sa týchto častí počas
doby, kedy je kadernícka žehlička
zapnutá.
Dôležité upozornenia
VÝSTRAHA: Tento symbol na spotrebiči má význam
„Nepoužívajte tento spotrebič v blízkosti vody“.
Tento spotrebič nepoužívajte v blízkosti vaní, spŕch,
umývadiel ani iných nádob obsahujúcich vodu.
Nasledujúce skutočnosti môžu viesť k zasiahnutiu
elektrickým prúdom alebo k požiaru.
Namočenie spotrebiča alebo používanie spotrebiča s mokrými
rukami.
Skladovanie spotrebiča v kúpeľni alebo v inej miestnosti s vysokou
vzdušnou vlhkosťou.
Nasledujúce činnosti nevykonávajte, pretože ich dôsledkom
môže byť chybné fungovanie, zasiahnutie elektrickým
prúdom, požiar, výbuch, popáleniny alebo iné poranenia.
Aby ste predišli popáleninám, nedotýkajte sa vyhrievaných častí
hlavnej časti ani žehliacej platne.
Spotrebič nepoužívajte, pokiaľ je hlavná časť alebo držadlo veľmi
horúce, alebo pokiaľ je ktorákoľvek časť poškodená.
Pri pripájaní alebo demontovaní príslušenstva sa nedotýkajte
vyhrievaných častí, ako sú žehliace platne.
Spotrebič neprikladajte blízko svojej tváre, pokiaľ je prítlačná
platňa pri uchopení kadere vlasov zatvorená.
-
-
-
-
-
-
EH-HW11_EU.indb 121 2011/03/28 10:53:34
122
Prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane
detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, pokiaľ nie je pre ne zabezpečený dozor alebo
zaškolenie čo sa týka používania prístroja osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť. Je potrebné zaistiť, aby sa
deti s prístrojom nehrali.
Nasledujúce skutočnosti môžu viesť k chybnej prevádzke,
zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
Používanie poškodeného spotrebiča, spadnutie spotrebiča alebo
vystavenie spotrebiča účinkom nárazov.
Aplikovanie akéhokoľvek výrobku vo forme spreja priamo na
spotrebič.
Používanie horľavých látok (benzín, aerosólové spreje, riedidlá a
pod.) v blízkosti spotrebiča.
Násilné otváranie prítlačnej platne.
Oprava alebo rozmontovanie spotrebiča a sieťového kábla
nekvalikovanou osobou.
Používanie spotrebiča v prípade detí alebo používanie spotrebiča
na čokoľvek iné, než sú vlasy.
Opomenutie dodržiavať nasledujúce opatrenia môže mať za
následok požiar, zasiahnutie elektrickým prúdom, skrat alebo
popáleniny.
Pri odpájaní od prívodu elektrickej energie vždy uchopte zástrčku.
Vždy zabezpečte, aby napájanie spotrebiča vyhovovalo hodnote
jeho menovitého napätia.
Po použití nezabudnite zástrčku vytiahnuť zo sieťovej zásuvky.
Omotanie sieťového kábla okolo spotrebiča môže mať za
následok vznik požiaru a/alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
Spotrebič prestaňte okamžite používať, pokiaľ sú sieťový kábel
alebo zástrčka poškodené alebo horúce, alebo pokiaľ je zástrčka v
zásuvke uvoľnená.
Ak je poškodený sieťový kábel, musí byť vymenený výrobcom,
jeho servisným strediskom alebo podobne kvalikovanou osobou,
aby sa predišlo riziku.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Pokiaľ spotrebič nefunguje správne, je cítiť zápach spálenia, alebo
pokiaľ všetky LED zobrazenia úrovne teploty blikajú, spotrebič
prestaňte okamžite používať a spojte sa s autorizovaným
servisným strediskom.
Sieťový kábel sa nepokúšajte žiadnym spôsobom poškriabať,
zalamovať, upravovať, nadmerne ohýbať, skrúcať ani naťahovať.
Sieťový kábel taktiež neumiestňujte pod ani medzi ťažké
predmety.
Pokiaľ spotrebič používate v kúpeľni, po použití ho odpojte od
prívodu elektrickej energie, pretože blízkosť vody predstavuje
riziko aj pokiaľ je spotrebič vypnutý.
Pre zaistenie dostatočnej ochrany odporúčame, aby ste do
elektrických napájacích obvodov kúpelne inštalovali prúdový
chránič (RCD) s menovitým zvyškovým prúdom
nepresahujúcim 30 mA. Zapojenia konzultujte s
elektrotechnikom�
Spotrebič uskladňujte mimo dosahu detí alebo invalidných
osôb�
Aby ste zabránili vzniku požiaru, zmene zafarbenia alebo
zdeformovaniu blízkych predmetov, spotrebič nenechávajte v
zapnutom stave.
Účes vydrží iba 1 deň.
Po umytí vlasov šampónom sa vlasy vrátia do štandardného
stavu�
Nevhodné pre osoby s veľmi poškodenými alebo veľmi
kučeravými vlasmi.
Sieťový kábel neponechávajte v skrútenom stave.
Uskladnenie spotrebiča s ponechaním zvyškov líčidiel alebo
výrobkov pre starostlivosť o vlasy na jeho povrchu môže mať
za následok zníženie kvality plastu, zmenu farby a vznik
prasklín, v dôsledku čoho nebude spotrebič správne
fungovať.
Na čistenie spotrebiča používajte dobre vyžmýkanú tkaninu
navlhčenú vo vode s pridaním saponátu.
-
-
EH-HW11_EU.indb 122 2011/03/28 10:53:34
123
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Tipy pre dosiahnutie najlepších výsledkov pri narovnávaní vlasov
Tipy pre efektívnu úpravu vlasov
Pokiaľ sú vaše príliš mokré, nemožno ich správne upraviť. Vaše
vlasy musia byť pred úpravou nie viac ako mierne vlhké. Pokiaľ
budú vaše vlasy mokré, čiastočne vlasy vysušte, dokiaľ
nedosiahnu správnu úroveň vlhkosti.
Pokiaľ vaše vlasy obsahujú odolné kučery, sú veľmi hrubé alebo
tvrdé, možno nebude možné vaše hlasy vyrovnať iba pomocou
kaderníckej žehličky na vlasy.
V takomto prípade vám pri žehlení vlasov pomôže nanesenie
komerčne dostupného výrobku na úpravu vlasov (na
vyrovnávanie vlasov).
1
1
Prekefovaním zabezpečte, aby vlasy ležali v jednom
smere�
2
2
Vlasy navlhčite pomocou základného výrobku na
úpravu vlasov, vody alebo mokrého ručníka.
V prípade používania výrobku na úpravu vlasov mierne
navlhčite hornú a spodnú stranu vlasov, a to rovnomerným
postriekaním zo vzdialenosti asi 10 cm.
3
3
Pre dosiahnutie nádherného
vyrovnania stočte a upevnite
vlasy v poradí podľa obrázka.
Hoci sa zdá, že tento postup je
zdĺhavý, ide o najrýchlejší spôsob
vkusného vyrovnania vlasov.
Ako stočiť vlasy
1
1
Vlasy
rovnomerne
rozdeľte na
ľavú a pravú
stranu a vlasy
oddeľte.
2
2
Vlasy na zadnej časti hlavy
rozdeľte zhora nadol do šiestich
častí.
3
3
Každý zväzok vlasov
stočte do valčeka a
prichyťte sponkou.
Poradie úpravy vlasov
S úpravou vlasov začnite na
spodku zadnej časti hlavy v
poradí
1
5
(tak isto aj
6
:
).
EH-HW11_EU.indb 123 2011/03/28 10:53:35
124
Typy vlasov a pokyny pre vyrovnávanie
Efekt vyrovnania vlasov môže byť v prípade každého jednotlivca
iný, čo závisí na stupni kučeravosti a na type vlasov.
Vyrovnávanie bude ťažšie v prípade tvrdých vlasov a vlasov s
plochým (oválnym alebo trojuholníkovým) priečnym rezom.
Táto kadernícka žehlička na vlasy je určená na vyrovnanie
vlasov iba na jeden deň.
Táto kadernícka žehlička na vlasy nie je určená na vyrovnávanie
zauzlených vlasov.
Informácie o výrobkoch na vyrovnávanie vlasov
Kadernícku žehličku na vlasy nepoužívajte ihneď po použití
chemických výrobkov na vyrovnávanie vlasov na domáce
použitie. V opačnom prípade by sa mohli vaše vlasy poškodiť.
(Kadernícku žehličku na vlasy je možné použiť 3-4 dni po použití
chemických výrobkov na vyrovnávanie vlasov na domáce
použitie. Kadernícka žehlička na vlasy sa môže taktiež použiť 3-
4 dni po úprave vlasov v salóne krásy.)
Nepoužívajte spolu s chemickými výrobkami na vyrovnávanie
vlasov obsahujúce rovnaké prísady (redukčné činidlo), ako
obsahujú chemické výrobky na trvalú onduláciu. Redukčné
činidlo môže vaše vlasy poškodiť.
Pozrite si informácie na zadnej strane kozmetických fľaštičiek a
skontrolujte, či tekutina obsahuje alebo neobsahuje redukčné činidlo.
Informácie o farbiacich výrobkoch
Farbenie predstavuje pre vlasy veľkú záťaž. Po farbení počkajte s
použitím kaderníckej žehličky na vlasy 2 alebo 3 dni. Pokiaľ
používate dočasné farbenie, vymyte ho a pred použitím vlasy osušte.
Po farbení trvá ustálenie farby určitú dobu. V prípade dočasného
farbenia môže dôjsť k znečisteniu kaderníckej žehličky na vlasy
farbou, pokiaľ farbu dôkladne nevymyjete. Taktiež nemožno
vyrovnať vlasy, ktoré sú mokré.
Pred používaním
Montáž a demontáž príslušenstva
Montáž
1. Príslušenstvo uchopte
podľa obrázka.
2. Príslušenstvo zatlačte
pozdĺž drážky na boku
prítlačnej platne, dokiaľ
nezačujete kliknutie.
Demontáž
Stlačte tlačidlo a príslušenstvo
vytiahnite pri jeho súčasnom
pridržiavaní podľa obrázka.
Pri pripájaní alebo
demontovaní príslušenstva sa
nedotýkajte vyhrievaných
častí, ako sú žehliace platne.
EH-HW11_EU.indb 124 2011/03/28 10:53:35
125
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Zohrievanie žehliacej platne
1
1
Zasuňte zástrčku do sieťovej zásuvky.
2
2
Stlačte a podržte tlačidlo OFF/ON (
D
) na dobu
približne 1 sekundy, čím kadernícku žehličku na
vlasy zapnete.
Svetlo (
B
) sa rozsvieti.
Skontrolujte, že LED zobrazenie úrovne teploty (
H
) pre
úroveň 1 bliká na zeleno.
Kadernícku žehličku na vlasy nepoužívajte, pokiaľ všetky
svetlá blikajú.
3
3
Teplotu nastavte pomocou prepínačov nastavenia
teploty (
C
), a to podľa charakteristík a stavu vašich
vlasov
5
3
1
2
4
Indikátor Teplota Zvlnené
Menej
poškodené
5 Približne 170 ˚C
4 Približne 160 ˚C
Typ vašich
vlasov
Stav vašich
vlasov
3 Približne 150 ˚C
2 Približne 140 ˚C
1 Približne 130 ˚C Rovné Poškodené
V prípade veľkých kučier zvýšte nastavenie teploty. Pre jemné
kučery nastavenie teploty znížte.
Teplota sa zvyšuje pomocou „+“ a znižuje pomocou „-“.
Skontrolujte, že sa LED zobrazenie úrovne teploty (
H
)
zmenilo.
Keď vybrané LED zobrazenie úrovne teploty (
H
) prestane
blikať (a svieti), kadernícka žehlička na vlasy dosiahla zvolenú
teplotu.
(Uvedomte si, že doba dosiahnutia prevádzkovej teploty sa
môže líšiť v závislosti na prevádzkovom prostredí.)
Pri prvom použití kaderníckej žehličky na vlasy nastavte
teplotu na úroveň 1.
Teplotná úroveň 5 je vysoká a môže vaše vlasy poškodiť.
Odporúčame vám, aby ste sa vyhli dlhodobému používaniu
tejto úrovne; túto úroveň používajte, jedine pokiaľ majú vaše
vlasy vhodný stav.
Po zapnutí dosiahne kadernícka žehlička na vlasy
prevádzkovú teplotu (približne 100 ˚C) po asi 1 minúte.
Pokiaľ na mokré vlasy použijete žehliacu platňu (
J
) s
vysokou teplotou, dôjde ku generovaniu pary. Dávajte pozor,
aby ste sa nepopálili.
Vyhnite sa používaniu horľavých výrobkov na úpravu vlasov,
pretože môžu pri ohrievaní uvoľňovať plyny.
Vyhnite sa náhodnému dotyku prepínačov nastavenia teploty
(
C
) a zmene teploty počas používania.
EH-HW11_EU.indb 125 2011/03/28 10:53:35
126
Používanie kaderníckej žehličky na vlasy
Pred použitím skontrolujte, že LED zobrazenie úrovne teploty (
H
)
prestalo blikať a svieti.
Vyrovnávanie
Používajte spotrebič bez príslušenstva.
1
1
Uchopte kader vlasov šírky približne 5 cm.
Naraz neuchopte veľa vlasov, pretože vyrovnanie vlasov bude
ťažké.
2
2
Zovrite kader vlasov pomocou
prítlačnej platne (
I
) pod
vlasmi�
Kader vlasov zovrite v strednej časti
žehliacej platne (
J
).
Pri práci používajte obe ruky, podržte
hroty prítlačnej platne (
A
) a kučeravé
vlasy vyrovnajte.
Nevyvíjajte nadmernú silu, pretože
môže dôjsť k napínaniu končekov
vlasov.
3
3
Pokiaľ sú vlasy zovreté,
pohybujte kaderníckou žehličkou
na vlasy rovnomerne, smerom ku
končekom vlasov.
Kaderníckou žehličkou na vlasy
pohybujte pomaly (pri rýchlosti
pomalšej ako je bežné kefovanie
vlasov).
Odporúčané rýchlosti (od korienkov po konce vlasov)
Krátke Približne 3 sek.
Polodlhé Približne 4-5 sek.
Dlhé Približne 7-8 sek.
Pokiaľ používate kadernícku žehličku na vlasy na teplotnej
úrovni 5, nevyrovnávajte rovnaký kader vlasov viac ako 2 krát.
V prípade iných teplotných úrovní prispôsobte počet pohybov
vyrovnávania tak, aby vyhovoval stupňu kučeravosti.
Pri zovretí vlasov nedržte kadernícku žehličku na vlasy v
jednej polohe. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu
alebo aj k odseknutiu vlasov.
4
4
Po použití stlačte a podržte tlačidlo OFF/ON (
D
) na
dobu približne 1 sekundy, čím kadernícku žehličku
na vlasy vypnete.
5
5
Svoje vlasy upravte pomocou vlasového krému,
vosku a pod�
Pokiaľ dôjde k prilepeniu prostriedku na úpravu vlasov ku
kaderníckej žehličke na vlasy, postupujte podľa postupu
čistenia.
EH-HW11_EU.indb 126 2011/03/28 10:53:35
127
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Vytváranie kučier
1
1
Na hlavnú časť nasaďte nástavec na stredné kučery
(
K
)�
2
2
Uchopte kader vlasov šírky približne 3 cm.
Naraz neuchopte veľa vlasov, pretože úprava vlasov bude
ťažká.
3
3
Pre vytváranie kučier dovnútra
zovrite vlasy tak, aby
príslušenstvo smerovalo
dovnútra.
Pre vytváranie kučier smerom
von zovrite vlasy tak, aby
príslušenstvo smerovalo
smerom von�
Kader vlasov zovrite v strednej časti žehliacej platne (
J
).
Vlasy zovrite presne nad miestom, na ktorom chcete vytvoriť
kučery.
4
4
Po zovretí kadere vlasov otočte hlavnou časťou o uhol,
ktorý je o niečo väčší ako je polovica otočenia (180°).
V prípade kučier smerom dovnútra otáčajte hlavnou časťou
smerom k tvári.
10
°
V prípade kučier smerom von otáčajte hlavnou časťou
smerom von.
10
°
a
Po polovici otočenia sa presvedčte, že konce vlasov
vyčnievajú smerom k zadnej časti hlavy.
b
Hlavnú časť nakloňte o 10° smerom k zadnej časti hlavy.
5
5
Držiac kadernícku žehličku na vlasy v polohe
polovičného otočenia, posuňte ju priamo nadol
smerom ku koncom vlasov, a to pri súčasnom
zovretí kadere vlasov.
EH-HW11_EU.indb 127 2011/03/28 10:53:36
128
Kaderníckou žehličkou na vlasy
pohybujte pomaly (pri rýchlosti
pomalšej ako je bežné kefovanie
vlasov).
Odporúčané rýchlosti (od korienkov po konce vlasov)
Krátke Približne 3 sek.
Polodlhé Približne 4-5 sek.
Dlhé Približne 7-8 sek.
V prípade potreby dosiahnutia výraznejšej kučery vykonajte
úplné otočenie (360°) hlavnej časti a posuňte žehličku
smerom ku koncom vlasov.
Pre dosiahnutie pôsobivej kučery pohybujte kaderníckou
žehličkou na vlasy pomaly pri rovnakej rýchlosti a pri
súčasnom zovretí malej kadere vlasov.
Rukou uchopte koreň práve vytvorenej kučery. Pohybujte ňou
nahor a nadol. Dosiahnete výraznejšiu kučeru.
Dokončené kučery nerozmotávajte, dokiaľ vlasy nevychladnú.
Čistenie
Po odpojení od prívodu elektrickej energie a po vychladnutí
kaderníckej žehličky na vlasy a príslušenstva, kadernícku žehličku na
vlasy alebo príslušenstvo vyčistite.
Na čistenie kaderníckej žehličky na vlasy alebo príslušenstva
používajte dobre vyžmýkanú tkaninu navlhčenú vo vode s pridaním
saponátu.
Nepoužívajte alkohol, riedidlo, benzín ani odstraňovače.
V opačnom prípade môže dôjsť na povrchu kaderníckej žehličky na
vlasy ku vzniku prasklín alebo strate farby.
Nedotýkajte sa hlavnej časti, dokiaľ úplne nevychladne.
Záruka
Pokiaľ dôjde k poškodeniu kaderníckej žehličky na vlasy, k
poškodeniu jej kábla, alebo pokiaľ potrebujete iné informácie,
navštívte internetovú stránku spoločnosti Panasonic na adrese http://
panasonic.net, alebo sa spojte s autorizovaným servisným
strediskom (kontaktné adresy nájdete na letáku ohľadne európskej
záruky).
Technické údaje
Model č.: EH-HW11
Zdroj energie
100 - 130 V AC
50-60 Hz
220 - 240 V AC
50-60 Hz
(automatická zmena napätia)
Spotreba 37 W (max. 400 W) 39 W (max. 400 W)
Teplota kovu Približne 130 ˚C až 170 ˚C
Tento výrobok je určený len na používanie v domácnostiach.
EH-HW11_EU.indb 128 2011/03/28 10:53:36
129
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Informácie pre užívateľov o likvidácii použitého elektrického a
elektronického zariadenia (súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených
dokumentoch znamená, že použité elektrické a
elektronické zariadenia sa nesmú miešať so
všeobecným domácim odpadom.
Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu
odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné
miesta, kde budú prijaté bez poplatku. Naopak, v
niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť
priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný
nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje
a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a
prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť z nesprávneho zaobchádzania
s odpadom. Pre bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom
mieste kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady.
V prípade nesprávneho odvozu odpadu môžu byť uplatnené pokuty v
súlade so štátnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať elektrické a elektronické produkty, pre
bližšie informácie kontaktujte, prosím, svojho miestneho predajcu
alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný iba v Európskej únii.
Ak si prajete zlikvidovať tento produkt, pre bližšie informácie
kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo predajcu a informujte
sa o správnej metóde likvidácie.
EH-HW11_EU.indb 129 2011/03/28 10:53:36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Panasonic EHHW11 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie