Compass 01245 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

item 01 245
e Tow Bar
c Tažná tyč
s Ťažná tyč FULL
METAL
DESIGN 180 cm
2,5 t
eitem 01 245
2
Foldable steel tow bar designed for towing vehicles up to 2500 kg. Quick preparation of bar. Each parts are
inserted to each other and are secured with steel pivots. The bar is provided with end hooks.
Please read the operating instructions manual and safety instructions carefully before using the tow bar.
Safety instructions:
źThe tow bar is designed for vehicles with standard towing equipment that is mounted at approximately the same
height.
źThe parts of the vehicle on which the towing bar is mounted must be strong enough. Refer to the vehicle docu-
mentation if your car is suitable to use tow bar.
źAlways switch on the ignition while driving and follow the laws of the country where you are.
źThe tow bar must be straight in the direction of the longitudinal axis of the vehicle. If the bar is askew, it can not
be used for towing (depending on the location of the towing bar on both vehicles).
źThe driver of towed vehicle must clearly see the brake lights of the first vehicle. Towing vehicles with defective
brakes are not permitted to be towed.
źThe driving style must be adapted to the surrounding traffic. Never exceed the speed of 50 km / h, even under
favorable conditions.
źAcceleration and braking must always be smooth. The tow bar is not designed to transmit full braking power. It is
always necessary for the drivers of both vehicles to use brakes.
źTowed vehicle must not have locked steering.
źThe bar must not be used if it is clearly bent.
źThe bar must not be used if any pivot is damaged.
źThe bar must not be used if the hook is clearly bent.
źThe bar must not be used if any damage to the bar design has occurred.
Warning:
Some cars can not be towed because it is not allowed by their manufacturer. Always make sure in the vehicle
documentation that your vehicle can be towed and, if so, under what conditions.
Mounting and fixing:
Before the tow bar is assembled, it is necessary to check the individual parts for damages and
check that the hook pivots are working properly - after securing them in work position, they must not loosen.
Before using the bar, check the condition of tow bars on both vehicles - if
there is a damage, it is not recommended to use tow bar to tow vehicle.
1. Place the hook in the vehicle's tow bar so that the open part is facing downwards.
2. Insert the narrower rod onto the hook and push the pivots, so that the hook can be inserted into the rod until the
pivot clicks and secures itself in place.
3. Attach the hook and the other narrower rod to the second vehicle in the same way.
4. Now, slide the center rod into narrower rods. Handle the vehicle so that all pins fit into intended holes so that the
connection is firm.
Maintenance:
Always keep device in a working condition
c
item 01 245
Skládací ocelová tažná tyč určená pro tažení vozidel do hmotnosti 2500 kg. Rychlé složení tyče. Jednotlivé díly
se do sebe zastrčí a zajistí ocelovými kolíky. Tje na koncích opatřena háky.
Před použitím tažné tyče pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní pokyny.
Bezpečnostní pokyny:
źTažná tyč je určena pro vozidla se standardním tažným zařízením, které jsou montovány přibližně ve stejné
výšce.
źČásti vozu, na které je při tažení namontována spojovací tyč, musí být dostatečně pevné. Informujte v doku-
mentaci k vozidlu, jestli jsou tažné úchyty vašeho vozu vhodné pro tažnou tyč.
źBěhem tažení vždy zapněte zapalování a postupujte dle zákonů země, kde se nacházíte.
źTažná tyč musí být při jízdě rovně ve směru podélné osy vozidel. Pokud by tyč měla být našikmo nelze ji k tažení
použít (závisí na umístění tažných ok na obou vozech).
źMusí být zachován výhled řidiče vlečeného vozidla na brzdová světla prvního vozidla. Tažení vozidel s defekt-
ními brzdami není dovoleno.
źStyl jízdy při vlečení musí být přizpůsoben okolnímu provozu. Nikdy nepřekračujte rychlost 50 km/h, ani za
příznivých podmínek.
źRozjíždění i brždění musí být vždy plynulé. Tažná tyč ani oka na vozidlech nejsou uzpůsobeny pro přenos plné
brzdné síly. Vždy je nutné, aby brzdil i řidič druhého vozidla.
źVlečené vozidlo nesmí mít uzamčené řízení.
źTse nesmí používat, je-li viditelně ohnutá.
źTse nesmí používat, je-li některý kolík poškozen.
źTse nesmí používat, je-li hák viditelně ohnutý.
źTse nesmí používat, pokud došlo k jakémukoli poškození konstrukce tyče.
Varování:
Některé vozy nemohou být taženy, protože to nedovoluje jejich výrobce. Vždy se v dokumentaci k vozu nejprve
ujistěte, že vaši vozidlo je možné táhnout a případně za jakých podmínek.
Montáž a upevnění:
Před sestavením tažné tyče je nutno zkontrolovat jednotlivé díly, zda nedošlo k jejich poškození a
zkontrolovat správnou funkci západek háků po zajištění v pracovní poloze nesmí dojít k uvolnění
čepu.
Před použitím tažné tyče je nutno zkontrolovat stav tažných ok na obou vozidlech při
poškození tažného oka na vozidle se nedoporučuje použití tažné tyče pro vlečení vozidla.
1. Umístěte hák do tažného oka vozidla tak, aby otevřená část směřovala směrem dolů.
2. Do háku zasuňte užší tyč a zatlačte čepy tak, aby bylo možné tyč do háku zasunout do zacvaknutí čepu v
otvoru háku.
3. Stejným způsobem upevněte hák i druhou užší tyč na druhé vozidlo.
4. Nyní na užší tyče nasuňte středovou tyč. Manipulujte s vozidly tak, aby všechny čepy zapadly do příslušných
otvorů tak, aby spojení bylo pevné.
Údržba:
Zařízení je třeba udržovat v provozuschopném stavu
3
sitem 01 245
4
Skladacia oceľová ťažná tyč určená na ťahanie vozidiel do hmotnosti 2500 kg. Rýchle zloženie tyče. Jednotlivé
diely sa do seba zastrčí a zaistí oceľovými kolíkmi. Tyč je na koncoch vybavená háky.
Pred použitím ťažnej tyče pozorne prečítajte návod na použitie a bezpečnostné pokyny.
Bezpečnostné pokyny:
źŤažná tyč je určená pre vozidlá so štandardným ťažným zariadením, ktoré sú montované približne v rovnakej
výške.
źČasti vozidla, na ktoré je pri ťahaní namontovaná spojovacia tyč, musí byť dostatočne pevné. Informujte v
dokumentácii k vozidlu, či ťažné úchyty vášho vozidla vhodné pre ťažnú tyč.
źPočas ťaženia vždy zapnite zapaľovanie a postupujte podľa zákonov krajiny, kde sa nachádzate.
źŤažná tyč musí byť pri jazde rovno v smere pozdĺžnej osi vozidiel. Ak by tyč mala byť našikmo nemožno ju k
ťahanie použiť (závisí od umiestnenia ťažných ôk na oboch vozidlách).
źMusí byť zachovaný výhľad vodiča vlečeného vozidla na brzdové svetlá prvého vozidla. Ťahanie vozidiel s
defektnom brzdami nie je dovolené.
źŠtýl jazdy pri vlečení musí byť prispôsobený okolitému prevádzky. Nikdy neprekračujte rýchlosť 50 km / h, ani
za priaznivých podmienok.
źRozbiehanie aj brzdenie musí byť vždy plynulé. Ťažná tyč ani oka na vozidlách nie prispôsobené na prenos
plnej brzdnej sily. Vždy je nutné, aby brzdil aj vodič druhého vozidla.
źVlečené vozidlo nesmie mať uzamknuté konania.
źTsa nesmie používať, ak je viditeľne ohnutá.
źTsa nesmie používať, ak je niektorý kolík poškodený.
źTsa nesmie používať, ak je hák viditeľne ohnutý.
źTsa nesmie používať, ak došlo k akémukoľvek poškodeniu konštrukcie tyče.
Varovanie:
Niektoré vozidlá nemôžu byť ťahané, pretože to nedovoľuje ich výrobcu. Vždy sa v dokumentácii k vozidlu najprv
uistite, že vaši vozidlo je možné ťahať a prípadne za akých podmienok.
Montáž a upevnenie:
Pred zostavením ťažnej tyče je nutné skontrolovať jednotlivé diely, či nedošlo k ich poškodeniu a
skontrolovať správnu funkciu západiek hákov - po zaistení v pracovnej polohe nesmie dôjsť k uvoľneniu
čapu.
Pred použitím ťažnej tyče je nutné skontrolovať stav ťažných ôk na oboch vozidlách - pri
poškodenie ťažného oka na vozidle sa neodporúča použitie ťažné tyče pre ťahaní vozidla.
1. Umístěte hák do tažného oka vozidla tak, aby otevřená část směřovala směrem dolů.
2. Do háku zasuňte užší tyč a zatlačte čepy tak, aby bylo možné tyč do háku zasunout do zacvaknutí čepu v
otvoru háku.
3. Stejným způsobem upevněte hák i druhou užší tyč na druhé vozidlo.
4. Nyní na užší tyče nasuňte středovou tyč. Manipulujte s vozidly tak, aby všechny čepy zapadly do příslušných
otvorů tak, aby spojení bylo pevné.
Údržba:
Zariadenie je potrebné udržiavať v prevádzkyschopnom stave.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Compass 01245 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch