Samsung SAMSUNG L110 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
((
1
))
Ak používate na kopírovanie snímok na pamäťovej karte do počítača čítačku
kariet, snímky sa môžu poškodiť. Pri prenášaní snímok, nasnímaných
fotoaparátom, do počítača cez dodaný kábel USB, skontrolujte, či používate na
pripojenie fotoaparátu k počítaču kábel USB dodaný s fotoaparátom. Výrobca
neberie na seba žiadnu zodpovednosť za stratu alebo poškodenie snímok na
pamäťovej karte, ak sa používa čítačka kariet.
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát značky Samsung.
Pred použitím tohto fotoaparátu si pozorne prečítajte používateľskú príručku.
Ak potrebujete záručnú opravu, odovzdajte fotoaparát a súčasť, ktorá
spôsobuje nefunkčnosť (napr. batériu, pamäťovú kartu atď.), stredisku
záručných opráv.
Ak plánujete používať fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri dôležitej udalosti),
skontrolujte jeho správnu prevádzku, aby ste sa vyhli sklamaniu. Spoločnosť
Samsung nenesie zodpovednosť za žiadne straty ani škody, ktoré môžu b
výsledkom poruchy fotoaparátu.
Túto príručku si uschovajte na bezpečnom mieste.
Obsah tejto príručky a obrázky, ktoré sú v nej použité, sa môžu pri inovácii
funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť.
K Microsoft Windows a logo Windows sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA a v ďalších krajinách.
K Všetky značky a názvy výrobkov, ktoré sa objavujú v tejto príručke, sú
registrované ochranné známky príslušných spoločností.
x
x
x
x
x
Zoznámenie sa s fotoaparátomPokyny
Postup pri používaní fotoaparátu je nasledujúci.
Pred pripojením fotoaparátu k počítaču
pomocou kábla USB je potrebné
nainštalovať ovládač fotoaparátu.
Nainštalujte ovládač fotoaparátu, ktorý
sa nachádza na disku CD-ROM so
softvérovou aplikáciou (str.79)
Nainštalujte jednotku
fotoaparátu
Nasnímanie fotografi e. (str.20)
Nasnímajte obrázok
Pripojte dodaný kábel USB do portu
rozhrania USB v počítači a do konektora
USB na fotoaparáte. (str.82)
Pripojte kábel USB
Skontrolujte napájanie fotoaparátu. Ak je
fotoaparát vypnutý, stlačením tlačidla ho
zapnite.
Skontrolujte napájanie
fotoaparátu
Otvorte program Prieskumník systému
Windows a vyhľadajte [Removable Disk]
(Vymeniteľný disk). (str.83)
Skontrolujte [Removable
Disk] (Vymeniteľný disk)
((
2
))
Označenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá
v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.
Nepoužívajte blesk príliš blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie blesku do
tesnej blízkosti predmetov fotografovania môže spôsobiť poškodenie zraku.
Z bezpečnostných dôvodov uschovávajte tento výrobok a jeho príslušenstvo
mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedošlo k nehodám, napr.:
- Prehltnutie batérie alebo malých častíc fotoaparátu. Ak k dôjde k nehode,
obráťte sa ihneď na lekára.
- možnosť zranenia pohyblivými časťami fotoaparátu.
Pri dlhom používaní sa môžu batéria a fotoaparát prehrievať, čo môže viesť
k chybnej funkčnosti fotoaparátu. Ak dôjde k takejto situácii, nechajte fotoaparát
na niekoľko minút vychladnúť.
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naň mohli pôsobiť extrémne
vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na priamom slnečnom svetle
alebo na miestach, kde dochádza k prudkým výkyvom teploty. Vystavenie
účinkom extrémnych teplôt môže výrazne ovplyvniť vnútorné súčasti
fotoaparátu a spôsobiť požiar.
Pri používaní fotoaparátu alebo nabíjačky ich nezakrývajte. Môže dôjsť
k nahromadeniu tepla, ktoré môže poškodiť telo fotoaparátu alebo spôsobiť
požiar. Fotoaparát a jeho príslušenstvo používajte vždy na dobre vetraných
miestach.
x
x
x
x
x
VAROVANIENEBEZPEČENSTVO
Označenie NEBEZPEČENSTVO signalizuje bezprostredne nebezpečnú situáciu,
ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť smrť alebo vážne
zranenie.
Nepokúšajte sa nijakým spôsobom upravovať tento fotoaparát. Môže dôjsť
k požiaru, poraneniu, úrazu elektrickým prúdom alebo inému osobnému
poškodeniu alebo poškodeniu fotoaparátu. Kontrolu vnútorných častí, údržbu
a opravy smie vykonávať len predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov
Samsung.
Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti horľavých alebo výbušných plynov, vedie
to k zvýšeniu rizika výbuchu.
Ak vnikne do fotoaparátu tekutina v ľubovoľnej podobe alebo nejaký cudzí
predmet, fotoaparát nepoužívajte. Vypnite fotoaparát a odpojte zdroj napájania.
Musíte sa obrátiť na svojho predajcu alebo na servisné stredisko fotoaparátov
Samsung. Nepoužívajte ďalej fotoaparát, inak môže dôjsť k požiaru alebo
k úrazu elektrickým prúdom.
Nevkladajte žiadne kovové ani horľavé cudzie predmety do fotoaparátu cez
prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäťovej karty a priestor na batériu.
Môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte tento fotoaparát s mokrými rukami. Môže dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom.
x
x
x
x
x
((
3
))
Označenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá
v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť ľahké alebo stredne ťažké
zranenie.
Vytečenie batérie, jej prehriatie alebo iné poškodenie môžu spôsobiť požiar
alebo zranenie.
– Používajte batériu určenú technickými údajmi fotoaparátu.
– Neskratujte obvody, neprehrievajte batériu ani ju nevhadzujte do ohňa.
– Nevkladajte batériu prevrátenými pólmi.
Ak neplánujete dlhšiu dobu fotoaparát používať, vyberte z neho batériu. Inak
môže dôjsť k úniku korozívneho elektrolytu z batérie a trvalému poškodeniu
súčastí fotoaparátu.
Nespúšťajte blesk, ak sa ho dotýkate rukami alebo inými predmetmi.
Nedotýkajte sa blesku po dlhšom používaní. Môže spôsobiť popáleniny.
Nepremiestňujte fotoaparát v zapnutom stave v dobe, keď je k nemu pripojená
nabíjačka so striedavým napätím. Pred odpojením kábla z elektrickej zásuvky
vždy fotoaparát vypnite. Potom skontrolujte, či sú všetky konektory káblov
alebo káble iných zariadení pred premiestnením fotoaparátu odpojené. Ak tak
neurobíte, môžu sa zástrčky alebo káble poškodiť a spôsobiť požiar alebo úraz
elektrickým prúdom.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu, aby nedošlo
k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkčnosti fotoaparátu.
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
Pred zapájaním káblov alebo adaptéra striedavého prúdu skontrolujte
smerovanie a nezapájajte ich násilím. Mohlo by dôjsť k poškodeniu kábla alebo
fotoaparátu.
Kreditné karty sa môžu odmagnetizovať, ak sa ponechajú blízko puzdra. Dbajte
na to, aby ste nenechávali karty s magnetickým pásom blízko puzdra.
Je veľmi pravdepodobné, že pri pripojení 20 kolíkového konektora k portu
rozhrania USB v počítači dôjde k poruchám počítača. Nikdy nepripájajte 20
kolíkový konektor k portu rozhrania USB v počítači.
x
x
x
x
x
x
x
x
x
UPOZORNENIE Obsah
PRÍPRAVA
SNÍMANIE
7 Systémová tabuľka
7 Súčasti balenia
7 Voliteľpoložky
8 Popis funkcií
8 Predná a vrchná časť
9 Späť
10 Spodok
10 Tlačidlo s 5 funkciami
11 Kontrolka časovača
11 Kontrolka stavu fotoaparátu
11 Ikona režimu
12 Pripojenie k zdroju energie
15 Vkladanie batérie
15 Vloženie pamäťovej karty
16 Pokyny na používanie pamäťovej karty
18 Prvé použitie fotoaparátu
18 Nastavenie jazyka
18 Nastavenie dátumu, času a typu dátumu
19 Indikátor na displeji LCD v režime nahrávania
20 Spustenie režimu nahrávania
20 Ako používať režim AUTO
20 Ako používať režim PROGRAM
21 Ako používať režim RUČNE
21 Ako používať režim DUAL IS
22 Používanie režimu PRÍRUČKA K FOTOAPARÁTU
23 Ako používať režim PORTRÉT
((
4
))
Obsah
PREHRÁVANIE
40 Meranie expozície
40 Opakované snímanie
41 ISO
41 Vyváženie bielej
42 Kompenzácia expozície
43 Nastavenie funkcií nahrávania pomocou displeja LCD
43 Ako používať ponuku
44 Focus Area
46 ACB
47 Hlasová poznámka
47 Nahrávanie hlasu
48 Nahrávanie lmového klipu bez zvuku
48 Režim SCÉNA
49 Spustenie režimu prehrávania
49 Prehrávanie fotografi í
49 Prehrávanie lmového klipu
50 Funkcia snímania lmového klipu
50 Prehrávanie nahratého hlasu
51 Prehrávanie hlasovej poznámky
51 Indikátor na displeji LCD je v režime prehrávania
52 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou tlačidiel
fotoaparátu
52 Tlačidlo Miniatúry /Zväčšenie
53 Tlačidlo Informácie /nahor
54 Tlačidlo Prehrať a Pozastaviť / Nadol
54 Tlačidlo Doľava/Doprava/Ponuka/OK
23 Ako používať režim SCÉNAs
24 Ako používať režim FILMOVÝ KLIP
24 Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
24 Pozastavenie počas nahrávania fi lmového klipu
(postupné nahrávanie)
25 Na čo treba myslieť pri fotografovaní
26 Nastavenie nahrávacej funkcie pomocou tlačidiel
fotoaparátu
26 Tlačidlo ZAPNÚŤ
26 Tlačidlo spúšte
26 Tlačidlo PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ/
TELEOBJEKTÍV
28 Popis/Informácie o funkcii /tlačidlo nahor
28 Tlačidlo /makro nadol
30 Zámok zaostrenia
30 Tlačidlo blesk / vľavo
32 Tlačidlo Samospúšť / doprava
34 Tlačidlo PONUKA/OK
34 OIS(Optical Image Stabilization)
35 Tlačidlo E (Efekty)
36 Tlačidlo E (Efekty): Farba
37 Tlačidlo E (Efekty): Ostrosť
37 Tlačidlo E (Efekty): Kontrast
37 Tlačidlo E (Efekty): Sýtosť
38 Tlačidlo Fn
38 Ako používať ponuku Fn
39 Veľkosť
39 Kvalita/Rýchlosť snímkovania
((
5
))
Obsah
NASTAVENIE
54 Tlačidlo Tlačiareň
55 Tlačidlo Odstrániť
55 Tlačidlo E (Efekty): Zmeniť veľkosť
56 Tlačidlo E (Efekty): Otáčanie snímky
57 Tlačidlo E (Efekty): Farba
57 Tlačidlo E (Efekty): Úprava snímky
58 ACB
58 Odstránenie efektu čerených očí
58 Ovládanie jasu
58 Ovládanie kontrastu
58 Ovládanie sýtosti
59 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou displeja LCD
60 Prezentácia
60 Spustenie prezentácie
61 Výber obrazov
61 Nastavenie efektov prezentácie
62 Nastavenie intervalu prehrávania
62 Nastavenie hudby v pozadí
62 Prehrávanie
62 Hlasové poznámky
63 Ochrana snímok
63 Odstraňovanie snímok
64 DPOF
66 Kopírovať na kartu
67 PictBridge
68 PictBridge : Výber snímky
68 PictBridge : Nastavenie tlače
69 PictBridge : Vynulov
69 Ponuka Zvuk
70 Zvuk
70 Hlasitosť
70 Zvuk zapnutia
70 Zvuk spúšte
70 Pípnutie
70 Zvuk automatického zaostrenia
70 Autoportrét
71 Ponuka Nastavenie
72 Displej
72 JAZYK
72 Nastavenie dátumu, času a typu dátumu
73 Obrázok pri spustení
73 Jas displeja LCD
73 Rýchly náhľad
73 Úsporný režim displeja
74 NASTAVENIA
74 Formátovanie pamäte
74 Inicializácia
75 Názov súboru
75 Pečiatka dátumu nahrávania
76 Automaticvypnutie
76 Výber typu výstupného obrazu
77 Svetlo automatického zaostrenia
((
6
))
Obsah
SOFTVÉR
PRÍLOHA
78 Poznámky k softvéru
78 Systémové požiadavky
79 Informácie o softvéri
80 Nainštalovanie aplikačného softvéru
82 Spustenie režimu PC
85 Odoberanie vymeniteľného disku
86 Nainštalovanie ovládača USB v systéme MAC
86 Používanie ovládača USB v systéme MAC
86 Odstránenie ovládača USB v systéme Windows 98SE
87 Samsung Master
90 Technické údaje
93 Dôležité poznámky
95 Ukazovateľ varovania
96 Predtým, než sa obrátite na servisné stredisko
98 Často kladené otázky
((
7
))
Súčasti balenia
Fotoaparát
Disk CD so softvérom
Remienok na fotoaparát
kábel USB (SUC-C3)
Adaptér striedavého prúdu
(SAC-47)
Dobíjateľná batéria
(SLB-10A)
Používateľská príručka,
Záručný list
SD/SDHC/MMC pamäťová
karta (pozrite si str.15)
Voliteľné položky
Skontrolujte pred používaním tohto výrobku, či má balenie správny obsah. Obsah sa môže líšiť v závislosti od regiónu, kde ste výrobok kúpili. Ak si chcete zakúpiť voliteľ
vybavenie, obráťte sa na najbližšieho predajcu výrobkov spoločnosti Samsung alebo na servisné stredisko Samsung.
Systémová tabuľka
Kábel AV
Puzdro fotoaparátu
((
8
))
Tlačidlo napájania
Reproduktor
Blesk
Senzor automatického zaostrenia/
kontrolka samospúšte
Objektív/Kryt objektívu
Otočný ovládač režimu
Tlačidlo spúšte
Mikrofón
Konektor pripojenia
USB/AV
Predná a vrchná časť
Popis funkcií
((
9
))
Kontrolka stavu fotoaparátu
Tlačidlo Priblíženie teleobjektív
(Digitálne priblíženie)
Tlačidlo Zoom W (Miniatúra)
Tlačidlo E (Efekty)
Očko na remienok fotoaparátu
Tlačidlo Fn/Odstrániť
Tlačidlo s 5 funkciami
Tlačidlo OIS
(Optická stabilizácia obrazu)
Tlačidlo Režim prehrávania/Tlač
Displej LCD
Späť
Popis funkcií
www.samsungcamera.com
((
10
))
Spodok Tlačidlo s 5 funkciami
Držiak batérie
Priestor na batérie
Kryt priestoru na batérie
Zásuvka
pamäťovej karty
Otvor na statív
Popis funkcie/Informácie/tlačidlo
Nahor
Tlačidlo
blesk/vľavo
Tlačidlo PONUKA/OK
Tlačidlo
Samospúšť/
doprava
Tlačidlo Makro/doleTlačidlo prehrať
a pozastaviť
Popis funkcií
K Ak chcete otvoriť kryt priestoru na batériu, posuňte ho v naznačenom smere.
((
11
))
Popis funkcií
Kontrolka časovača
Ikona Stav Popis
Bliká
Počas prvých 8 sekúnd kontrolka bliká v intervaloch
1 s.
Počas posledných 2 sekúnd kontrolka rýchlo bliká v
intervaloch 0.25 s.
Bliká 2 sekundy kontrolka rýchlo bliká v intervaloch 0,25 s.
Bliká
Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ďalších
2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok.
Bliká
Po stlačení tlačidla uzávierky sa obrázok nasníma v
súlade s pohybom objektu.
Kontrolka stavu fotoaparátu
Stav Popis
Zapnutie
Kontrolka zasvieti a zhasne, keď je fotoaparát
pripravený na nasnímanie fotografi e.
Po nasnímaní obrázka
Kontrolka bliká počas ukladania obrazových
údajov. Zhasne, keď je fotoaparát pripravený na
nasnímanie fotografi e.
Keď sa dobíja batéria blesku Kontrolka bliká
Keď sa pripojí kábel USB
k počítaču
Kontrolka sa rozsvieti (po inicializácii zariadenia
sa vypne displej LCD).
Prenos údajov medzi
fotoaparátom a počítačom
Kontrolka bliká (displej LCD sa vypne)
Keď sa pripojí kábel USB k
tlačiarni
Kontrolka je zhasnutá
Keď tlačiareň tlačí Kontrolka bliká
Keď sa aktivuje automatické
zaostrenie
Kontrolka svieti (fotoaparát zaostruje na subjekt)
Kontrolka bliká (fotoaparát nezaostruje na
subjekt)
REŽIM
Scene(
)
Nightscene Children Landscape Close up Text
IKONA

REŽIM
Sunset Dawn Backlight Firework
Beach &
Snow
IKONA


Ďalšie informácie o nastavení režimu fotoaparátu nájdete na str. 20-24.
REŽIM
Auto Program Manual DUAL IS
IKONA

REŽIM
Photo help
guide
Portrait Scene Movie
IKONA

Ikona režimu
((
12
))
Podmienky
Pripojenie k zdroju energie
Mali by ste používať nabíjateľnú batériu
SLB-10A
SLB-10A dodávanú spolu s fotoaparátom.
Pred použitím fotoaparátu zabezpečte nabitie batérie.
SLB-10A technické údaje nabíjateľnej batérie
Model SLB-10A
Typ Lítium-iónová
Kapacita 1,050mAh
Napätie 3,7V
Čas nabíjania (pri vypnutom fotoaparáte) približne 180 min.
Dôležité informácie o používaní batérie
Keď fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.
Ak nebudete fotoaparát používať dlhšiu dobu, vyberte batérie. Batéria
môže časom strácať energiu. Ak sa nechá vo fotoaparáte, môže dôjsť
k vytečeniu.
Nízke teploty (menej ako 0 °C) môžu ovplyvniť výkon batérie a spôsobiť
skrátenie jej životnosti.
Batérie sa pri bežných teplotách zvyčajne obnovujú.
Pri dlhodobom používaní sa fotoaparát môže prehrievať. Nie je to
nezvyčajný stav.
x
x
x
x
x
Počet snímok a výdrž batérie: Používanie SLB-10A
Fotografi a Film
Výdrž batérie Počet snímok Čas nahrávania
Približne 110 min. Približ. 220 záberov Približne 120 min.
Plne nabitá batéria, automatický
režim, veľkosť snímky 8M,
kvalita snímky Jemná, interval
medzi snímkami: 30 s., zmena
polohy priblíženia zo širokouhlého na
teleobjektív medzi každou snímkou,
použitie blesku pri každej druhej
snímke, používanie fotoaparátu po
dobu 5 minút, potom vypnutie na
1 min.
Plne nabitá batéria,
veľkosť snímky
640 x 480rýchlosť
snímkovania 30 fps
K Tieto hodnoty sú merané podľa štandardných podmienok spoločnosti Samsung.
Môžu sa líšiť v závislosti od spôsobu používateľa.
K Hodnoty sú merané pri snímaní s funkciou OIS.
((
13
))
Pripojenie k zdroju energie
Dobíjateľné batérie
SLB-10A
SLB-10A môžete dobíjať pomocou súpravy SAC-47, ktorá
sa skladá z adaptéra na striedavý prúd (SAC-47) a kábla USB (SUC-C3). K
sa skombinuje adaptér SAC-47 and SUC-C3, môže sa používať ako kábel
striedavého prúdu.
Pomocou kábla striedavého prúdu
: Pripojte adaptér striedavého prúdu(SAC-47)
ku káblu USB. Môže sa použiť ako napájací
kábel.
x
Pomocou kábla USB
: Odstráňte adaptér
striedavého prúdu (SAC-47).
Pomocou kábla USB (SUC-C3) môžete
prevziať uložené obrázky do počítača (str.82)
alebo nabiť fotoaparát.
x
Dôležité informácie o používaní kábla USB
Používajte kábel USB (SUC-C3) so správnymi parametrami.
Ak je fotoaparát pripojený pomocou rozbočovača USB: pripojte
fotoaparát priamo k počítaču.
Ak je k počítaču súčasne pripojený fotoaparát a iné zariadenie: odoberte
druhé zariadenie.
Ak je fotoaparát pripojený k počítaču cez port rozhrania USB
umiestnený na prednej časti počítača: Odpojte kábel a pripojte ho
k portu umiestnenému na počítači vzadu.
Ak port rozhrania USB v počítači nezodpovedá štandardnému
výstupnému napájaniu (4,2V, 400 mAh), fotoaparát nie je možné nabíjať.
x
x
x
x
x
((
14
))
Pripojenie k zdroju energie
Ako nabíjať nabíjateľnú batériu (SLB-10A)
Kontrolka LED
nabíjania
Pred zapájaním káblov alebo adaptéra striedavého prúdu skontrolujte
smerovanie a nezapájajte ich násilím. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
kábla alebo fotoaparátu.
Ak kontrolka nabíjania LED na nabíjačke striedavého prúdu nesvieti,
alebo po vložení nabíjateľnej batérie bliká, skontrolujte správnosť
vloženia batérie.
Ak nabíjate batériu, a fotoaparát je zapnutý, batériu nie je možné nabiť
doplna. Počas nabíjania batérie vypnite fotoaparát.
x
x
x
Kontrolka LED na adaptéri striedavého prúdu
Kontrolka LED nabíjania
Nabíja sa Červená kontrolka LED svieti
Nabíjanie je dokončené Svieti zelená kontrolka LED
Chyba pri nabíjaní
Červená kontrolka LED je vypnutá
alebo bliká
Vybíja sa Svieti oranžová kontrolka LED
- Ak vkladáte úplne vybitú batériu, aby sa nabila, nezapínajte súčasne fotoaparát.
Fotoaparát sa nemôže zapnúť, pretože je kapacita batérie vmi nízka. Pred
použitím fotoaparátu nabíjajte batériu viac ako 10 minút.
- Ak sa úplne vybitá batéria nabíja krátku dobu, nepoužívajte často blesk
ani nesnímajte fi lmový klip. Aj po pripojení nabíjačky môže byť napájanie
fotoaparátu vypnuté, pretože nabíjateľná batéria je znova vybitá.
www.samsungcamera.com
((
15
))
Vkladanie batérie
Vložte batériu podľa tohto obrázka.
- Ak sa fotoaparát po vložení batérie
nezapína, skontrolujte správnosť
polarity vloženej batérie (+/–).
- Keď je otvorený kryt priestoru na
batériu, nestláčajte ho násilím. Môže
dôjsť k poškodeniu krytu priestoru na
batériu.
Vloženie pamäťovej karty
Pamäťovú kartu vložte podľa tohto obrázka.
- Pred vložením pamäťovej karty
vypnite fotoaparát.
- Predok pamäťovej karty otočte
smerom k zadnej časti fotoaparátu
(k displeju LCD) a kontakty
pamäťovej karty smerom k prednej
časti fotoaparátu (k objektívu).
- Nevkladajte pamäťovú kartu otočenú opačne. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
zásuvky pamäťovej karty.
Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie.
Indikátor
batérie
Stavbatérie
Batéria je úplne
nabitá
Nízka kapacita
batérie
(pripravte sa na
nabíjanie alebo
na použitie
náhradnej
batérie)
Nízka kapacita
batérie
(pripravte sa na
nabíjanie alebo
na použitie
náhradnej
batérie)
Batéria je
prázdna
(Nabite batériu
alebo použite
náhradnú
batériu)
www.samsungcamera.com
((
16
))
Pokyny na používanie pamäťovej karty
Ak prvýkrát používate novú zakúpenú pamäťovú kartu, musí byť naformátovaná
(pozrite si str.74). Rovnako tak je formátovanie potrebné, ak fotoaparát
nedokáže rozoznať údaje na nej uložené, alebo ak obsahuje snímky zachytené
iným fotoaparátom.
Pri každom vkladaní alebo vyberaní pamäťovej karty vypnite fotoaparát.
Opakovaným používaním pamäťovej karty môže dochádzať k znižovaniu
jej výkonu. V takom prípade možno bude potrebné zakúpiť novú pamäťo
kartu. Opotrebovanie a poškodenie pamäťovej karty nespadá pod záruku
poskytovanú spoločnosťou Samsung.
Pamäťová karta je citlivé elektronické zariadenie. Pamäťovú kartu neohýbajte,
nehádžte, ani ju nevystavujte tvrdým nárazom.
Neuschovávajte pamäťovú kartu v prostredí, kde sú silné elektronické alebo
magnetické polia, napr. v blízkosti reproduktorov alebo televíznych prijímačov.
Nepoužívajte ani neuschovajte ju v prostredí s extrémnou teplotou.
Zabráňte zašpineniu pamäťovej karty, ako aj v styku s akoukoľvek kvapalinou.
Ak k tomu dôjde, vyčistite pamäťovú kartu mäkkou tkaninou.
Ak pamäťovú kartu nepoužívate, uschovajte ju v jej puzdre.
Počas dlhodobého používania (alebo po ňom) môžete spozorovať, že sa
pamäťová karta prehrieva. To je úplne normálne.
Nepoužívajte pamäťovú kartu, ktorá sa používa v inom digitálnom fotoaparáte.
Ak chcete použiť túto pamäťovú kartu, najprv ju naformátujte.
Nepoužívajte pamäťovú kartu naformátovanú iným digitálnym fotoaparátom
alebo čítačkou pamäťových kariet.
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Zaznamenané údaje môžu byť poškodené, ak dôjde k niektorej z nasledujúcich
situácií:
Keď sa pamäťová karta používa nesprávnym spôsobom.
Keď sa počas nahrávania, odstraňovania (formátovania) alebo čítania vypne
napájanie alebo sa pamäťová karta vytiahne.
Spoločnosť Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.
Odporúča sa zálohovať si dôležité údaje na iné médium, napr. na diskety, pevné
disky, disky CD atď.
Ak v pamäti nie je dostatok miesta:A Objaví sa hlásenie [Memory Full!] (Pamäť
plná!) a fotoaparát nepracuje. Ak chcete optimalizovať množstvo pamäte vo
fotoaparáte, vymeňte pamäťovú kartu alebo odstráňte nepotrebné snímky
uložené na pamäťovej karte.
x
x
x
x
Nevyberajte pamäťovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká, inak
môže dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte.
x
((
17
))
Pokyny na používanie pamäťovej karty
Vo fotoaparáte sa môžu používať pamäťové karty typu SD/SDHC a MMC (Multi
Media Card).
Kontakty karty
Prepínač ochrany
proti zápisu
Štítok
(Pamäťová karta SD (Secure Digital))
Pamäťová karta SD/SDHC je vybavená prepínačom ochrany proti zápisu, ktorý
chráni obrázkové súbory pred odstránením alebo naformátovaním. Posunutím
prepínača k dolnej časti pamäťovej karty SD sa aktivuje ochrana údajov.
Posunutím prepínača k hornej časti pamäťovej karty SD sa zruší ochrana
údajov.
Pred snímaním fotografi e posuňte prepínač k hornej časti pamäťovej karty SD.
x
x
Pri používaní pamäťovej karty MMC s kapacitou 256 MB je kapacita snímania
nasledujúca. Tieto hodnoty sú približné, pretože kapacita snímok závisí od
fotografovaného subjektu a od typu pamäťovej karty.
Časy nahrávania sa môžu meniť podľa priblíženia.
x
Počas nahrávania fi lmu tlačidlo priblíženia nefunguje.
x
Veľkosť snímky
Veľmi
jemná
Jemná Normálna
30
snímok/s.
15
snímok/s.
Foto-grafi a
Asi 64 Asi 117 Asi 171 - -
Asi 71 Asi 135 Asi 192 - -
Asi 84 Asi 157 Asi 220 - -
Asi 100 Asi 186 Asi 256 - -
Asi 150 Asi 269 Asi 372 - -
Asi 459 Asi 822 Asi 868 - -
Film-ovýklip
- - - Asi 2' 02" Asi 4' 05"
- - - Asi 7' 39" Asi 13' 15"
((
18
))
Prvé použitie fotoaparátu
Pred prvým použitím fotoaparátu nabite doplna nabíjateľnú batériu.
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa na displeji LCD objaví ponuka nastavenia
dátumu/času a jazyka. Táto ponuka sa už po nastavení nezobrazuje. Pred
použitím fotoaparátu nastavte dátum/čas a jazyk.
Nastavenie jazyka
1. Stlačením tlačidla NAHOR/NADOL vyberte
ponuku [Language] (Jazyk) a stlačte tlačidlo
DOPRAVA.
2. Stlačením tlačidla NAHOR/NADOL vyberte
požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK.
x
x
Vybrať je možné spomedzi 22 jazykov. Tieto sú uvedené ižšie:
- angličtina, kórejčina, francúzština, nemčina, španielčina, taliančina,
zjednodušená čínština, tradičná čínština, japončina, ruština,
portugalčina, holandčina, dánčina, švédčina, fínčina, thajčina, bahasa
(malajčina/indonézčina), arabčina, čeština, poľština, maďarčina a
turečtina.
Aj po reštartovaní fotoaparátu ostatne nastavenie jazyka zachované.
x
x
Nastavenie dátumu, času a typu dátumu
1. Stlačením tlačidla NAHOR/NADOL vyberte
ponuku [Date&Time] (Dátum a čas) a stlačte
tlačidlo DOPRAVA.
2. Stlačením tlačidla NAHOR/NADOL/DOĽAVA/
DOPRAVA vyberte požadovanú podponuku
a stlačte tlačidlo OK.
Tlačidlo DOPRAVA : Vyberte položky
SVETOVÝ ČAS/ROK/MESIAC/DEŇ/HODINA/
MINÚTA/TYP DÁTUMU.
Tlačidlo DOĽAVA : Ak je kurzor na prvej položke ponuky nastavenia
dátumu a času, presunie ho do hlavnej ponuky
[Date&Time] (Dátum a čas). Vo všetkých ostatných
prípadoch sa kurzor presunie naľavo od svojej
aktuálnej pozície.
Tlačidlo NAHOR/NADOL: mení hodnotu položky.
DISPLAY
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ENGLISH
Language
Date&Time
Back
Set
DISPLAY
London
13:00
yyyy/mm/dd
Language
Date&Time
Back Set
08/01/01
((
19
))
Indikátor na displeji LCD v režime nahrávania
Displej LCD zobrazuje informácie o funkciách snímania a možnostiach.
[Image & Full Status] (Snímka a úplný stav)
Číslo Popis Ikony
Strana
1 Recording mode
 

p.20
2
Face Detection / Self Portrait
/
p.44
3 Flash

p.30
4 Self-timer

p.32
5 Macro
p.28
6 Contrast p.37
Číslo Popis Ikony Strana
7 Ostrosť

p.37
8 Farba/nasýtenie

/
p.36/37
9 OIS
p.34
10
Rámček automatického
zaostrenia
p.45
11 Varovanie pri otrasoch
p.25
12 Dátum/Čas 2008/01/01 01:00 PM p.72
13 Kompenzácia expozície
p.42
14 White balance
p.41
15 ISO
p.41
16 Opakované snímanie
p.40
17 Meranie expozície p.40
18
Kvalita snímky/
rýchlosť snímkovania

/ 
p.39
19 Veľkosť snímky

p.39
20 Batéria
p.15
21
Ikona pamäťovej karty/
Ikona vnútornej pamäte
/
-
22
Počet zostávajúcich
snímok/Zostávajúci čas
6/00:00:00 p.17
23
Hlasové poznámky/Mikr.
Vyp.
/
p.47/48
24
Lišta optického a digitálneho
priblíženia/Mierka digitálneho
priblíženia
p.26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

Samsung SAMSUNG L110 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka