Philips KEY010/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
wearable digital camera
brugermanual
käyttöoppaita | uživatelské příručky | felhasználói útmutatók
instrukcje obsługi| používateľské príručka |
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘ | kullanıcı elkitabı
key10 manual cover 2 2/3/04 13:29 Page 1
Systemkrav:
Vaatimukset:
Požadavky na systém:
Rendszerkövetelmények:
Wymagania sprzętowe:
Požiadavky systému:
Ú·ӂ‡ÌËfl Í ÒËÒÚÂÏÂ
:
∞·ÈÙ‹ÛÂȘ Û˘ÛÙËÌ¿ÙˆÓ:
Sistem geregi:
· Windows 98SE / 2000 / ME / XP
· Mac OS9 and 10
key10 manual cover 2 2/3/04 13:29 Page 2
Dúfame, že sa budete tešiť z vášho prehrávača prenosný
digitálny fotoaparát
Prosím, navštívte adresu:
www.philips.com/support
a zadajte názov produktu, ktorý si chcete prezrieť:
· Najčastejšie otázky (FAQ)
· Najnovšie používateľské príručky
· Najnovšie počítačové softvérové súbory na prevzatie
Typo a riové čísla sa nachádzajú vedľa portu USB
(viditeľné sú po odstránení krytu portu USB)
51
SLOVENSKY
key10_slo.qxd 2/3/04 13:31 Page 51
52
key10_slo.qxd 2/3/04 13:31 Page 52
Názvy častí
1 Tlačidlo uzávierky: testuje osvetlenie, kapacitu pamäte a stav batérie a sníma obrázky
2 Otvor na kovový remienok: Sem pripevnite dodávaný remienok na krk
3 Okienko hľadáčika: Pomáha ohraničiť snímaný objekt
4 Objektív
5 Kryt objektívu a vypínač napájania: chráni objektív a zapína a vypína fotoaparát
6 Rukoväť: Sem vložte prst (palec) a môžete otáčať ovládacím prvkom napájania
7 Port USB: pripája sa k počítaču
8 Kryt portu USB: chráni port USB
9 Indikátor úrovne osvetlenia: poskytuje informácie o osvetlení
0 Indikátor úrovne nabitia batérie: poskytuje informácie o batérii
! Indikátor úrovne kapacity pamäte: poskytuje informácie o kapacite pamäte
53
SLOVENSKY
key10_slo.qxd 2/3/04 13:31 Page 53
DÔLEŽITÉ!
Používatelia systému Windows 98SE:
Podľa pokynov na obrazovke dokončite inštaláciu ovládača a softvéru. Do jednotky
CD-ROM počítača vložte dodávaný disk CD. Podľa pokynov na obrazovke dokončite
inštaláciu.
Používatelia systému MAC:
Fotoaparát NEPRIPÁJAJTE k portu USB klávesnice. Neposkytuje dostatočný výkon na
napájanie fotoaparátu.
54
Príprava
Pripevnenie remienka na krk
Prevlečte remienok na krk cez otvor podľa obrázka.
Napájací zdroj
Fotoaparát mal batéria nabíjateľná prostredníctvom rozhrania
USB. Fotoaparátu nabíjať, zapnite počítač. Snímte kryt portu
USB. Fotoaparátu pripojte do portu USB počítača.
Fotoaparát nechajte nabíjať, kým sa nerozsvieti a neprestane
blikať indikátor POWER (približne 4 hodiny).
key10_slo.qxd 2/3/04 13:31 Page 54
55
SLOVENSKY
Snímanie obrázkov
Otočením vypínača napájania v smere pohybu hodinových ručičiek
zapnite napájanie.
Podržte fotoaparát rukou v zvislej polohe.
Pri snímaní obrázkov skontrolujte, či objektív nie je zakry
alebo mu niečo neprekáža!
Pohľadom cez hľadáčik ohraničte snímaný objekt v okienku.
Pevne podržte fotoaparát a jemne stlačte tlačidlo uzávierky do
polovice. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, pri snímaní
obrázkov kontrolujte stav všetkých 3 indikátorov (vrátane indikátora
POWER a MEMORY) na fotoaparáte.
(pozrite si Indikátory na
fotoaparáte na strane 56)
Úplným stlačením tlačidla uzávierky sa nasníma a uloží obrázok.
Fotoaparát po nasnímaní obrázka pípne.
TIP
Fotoaparát sa automaticky vypína po 60 sekundách, ak nesnímate obrázky.
Otočením vypínača napájania proti smeru pohybu hodinových ručičiek vypnite
napájanie a v smere pohybu hodinových ručičiek ho znova zapnite.
key10_slo.qxd 2/3/04 13:31 Page 55
Indikátory na fotoaparáte
Fotoaparát vám poskytuje rozličné informácie prostredníctvom diód LED a pípania:
56
Činnosť používateľa Signál Význam
Pripojenie USB Dve pípnutia Nabíjanie fotoaparátu
Zelená dióda LED bliká Nabíjanie fotoaparátu
Zelená dióda LED svieti Fotoaparát je plne nabitý
Zapína sa napájanie
Dve pípnutia
Fotoaparát je zapnutý
Všetky diódy LED blikajú Zistil sa nesprávny formát súboru
Fotoaparát vykoná automatické
formátovanie a za 5 sekúnd bude
pripravený na používanie. (Ďalšie
informácie získate na strane 57.)
Snímanie obrázkov Jedno pípnutie Nasnímal sa obrázok
(Úroveň osvetlenia) Červená dióda LED bliká Nízka úroveň vonkajšieho osvetlenia
Červená dióda LED svieti Príliš tmavé vonkajšie osvetlenie
(Úroveň nabitia Zelená dióda LED svieti Batéria je plne nabitá
batérie)
Zelená dióda LED bliká
Nabitie batérie je nízke
Zelená dióda LED nesvieti Batéria je vybitá
(Úroveň kapacity Žltá dióda LED svieti Dostatok kapacity pamäte fotoaparátu
pamäte pre noobrázky
Žltá dióda LED bliká Začínajúci nedostatok kapacity pamäte
fotoaparátu pre nové obrázky
Žltá dióda LED nesvieti Nedostatok kapacity pamäte
fotoaparátu pre nové obrázky
key10_slo.qxd 2/3/04 13:31 Page 56
Pripojenie USB
Používanie fotoaparátu ako veľkokapacitného úložného zariadenia
Fotoaparát môžete používať ako veľkokapacitné úložné zariadenie pre ľubovoľné
typy súborov. Fotoaparát sa po pripojení k portu USB zobrazí v programe
Windows Explorer na počítači PC alebo v programe Finder na počítači Mac
ako nové vkokapacitné zariadenie USB.
Úroveň osvetlenia
Fotoaparátu pripojte do portu USB počítača. V programe Windows Explorer
alebo Finder kliknite na priečinok vkokapacitného zariadenia a potom na
priečinok DCIM. Obrázky sú dostupné na prezeranie v podpriečinku 100PHDSC.
Prenos súborov a obrázkov
Kliknutím a vybratí jedného alebo viacerých súborov alebo obrázkov ich môžete prenášať
medzi fotoaparátom a počítačom. Prenos sa vykonáva uchopením pomocou myši.
Bezpečne odpojte prehrávač fotoaparát od počítača kliknutím na panel úloh, aby sa
zabránilo chybe súboru. (Používatelia systému WINDOWS 98SE: K dispozícii nie je
žiadna ikona . Po dokončení prenosu súborov jednoducho odpojte prehrávač fotoaparát.
Používatelia MAC: Chytiť a pustiť
.)
Formátovanie fotoaparátu
Fotoaparát formátujte iba na súborový systém FAT16. Pri použití nesprávneho súborového
systému sa fotoaparát pri zapnutí naformátuje automaticky. Po vykonaní automatického
formátovania sa údajové súbory a obrázky uložené vo fotoaparáte vymažú.
DÔLEŽITÉ! Uchovajte si pôvodné súbory!
Uistite sa, že uchováte pôvodné súbory prenesené na prehrávač fotoaparátu.
Spoločnosť Philips nenesie zodpovednosť za žiadne straty údajov v prípade poškodenia
produktu alebo nemožnosti čítania údajov z veľkokapacitného úložného zariadenia.
57
SLOVENSKY
key10_slo.qxd 2/3/04 13:31 Page 57
Riešenie problémov
V prípade výskytu chyby najprv skontrolujte body uvedené na nasledujúcich
stranách. Ďalšiu pomoc a tipy na riešenie problémov nájdete v odpovediach
na najčastejšie otázky týkajúce sa prehrávača fotoaparátu na adrese
www
.philips.com/support. Ak nedokážete nájsť riešenie podľa týchto rád,
poraďte sa s predajcom alebo servisným strediskom.
VÝSTRAHA:
V žiadnom prípade sa nepokúšajte opraviť zariadenie sami, pretože to bude
mať za dôsledok stratu platnosti záruky.
58
Problém Príčina Riešenie
Nedajú sa snímať
Vstavaná batéria je vybitá Nabite batériu (pozrite si krok 1 na
obrázky
strane 52)
Nedostatok kapacity Ak chcete uvoľniť pamäť, budete
pamäte fotoaparátu pre musieť preniesť a uložiť obrázky alebo
nové obrázky súbory na váš počítač.
(pozrite si
strane 57 )
Zlé svetelné podmienky Skontrolujte podmienky okolitého
osvetlenia
Zdá sa, že rozhranie Uvoľnené pripojenie Skontrolujte prepojenie
USB nefunguje
Nesprávna verzia Operačný systém musí byť novší ako
operačného systému Windows 98 alebo Mac OS 9
Nie je nainštalovaný Iba pre používateľov systému
ovládač rozhrania USB Windows 98: Nainštalujte ovládač USB
dodávaný na pribalenom disku CD
Fotoaparát je pripojený Fotoaparát pripojte k inému portu
ku klávesnici systému USB.
Mac
key10_slo.qxd 2/3/04 13:31 Page 58
Bezpečnosť a údržba
Pri používaní fotoaparátu dávajte pozor.
· Bezpečnosť dopravnej prevádzky: zariadenie nepoužívajte počas riadenia
vozidla alebo jazdy na bicykli, pretože môžete spôsobiť dopravnú nehodu.
· Bezpečnosť detí: Remienok na krk fotoaparátu nie je hračka. Zvlášť treba
byť opatrní, ak s ním manipulujú malé deti. Remienok na krk neumiestňujte
okolo krku deťom, aby sa zabránilo ich uškrteniu!
Aby sa zabránilo poškodeniu alebo poruche:
· Tento produkt nie je vodotesný: fotoaparát neponárajte do vody a zabráňte
vystaveniu portu USB pôsobeniu vody. Voda vnikajúca do fotoaparátu môže
spôsobiť vážne poškodenie a hrdzavenie.
· Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky obsahujúce alkohol, čpavok, benzén
alebo abrazívne častice, pretože môžu poškodiť zariadenie.
· Nedotýkajte sa objektívu a hľadáčika prstami. Na odstraňovanie odtlačkov
prstov používajte jemnú navlhčenú tkaninu.
· Zabraňujte poškodeniu vašich očí: nepozerajte sa cez hľadáčik na sinko!
· Vyhýbajte sa náhlym zmenám teploty, pretože to môže spôsobiť zrážanie vlhkosti
na objektíve a hľadáčiku. Fotoaparát nechajte prispôsobiť okolitej teplote.
· Dajte pozor, aby fotoaparát nespadol alebo aby naň nespadli iné predmety.
Silné nárazy a vibrácie môžu spôsobiť poruchu.
· Aktívne mobilné telefóny a silné magnetické polia v blízkosti zariadenia môžu
spôsobiť jeho rušenie.
· Dodávaný disk CD-ROM so softvérom nie je audiodisk CD. Prehrávanie diskov
CD-ROM na audiozariadeniach ich môže zničiť!
59
SLOVENSKY
key10_slo.qxd 2/3/04 13:31 Page 59
Technické údaje
rozlíšenie obrázka 2 v megapixeloch (1600 x 1200 pixelov)
Typ obrazového snímača CMOS
vkosť obrazového snímača 13mm (1/2 v palcoch)
Objektív pevná ohnisková vzdialenosť, F3.0
rozsah zaostrenia od 1,5 metra po nekonečno
rozsah expozície EV 7-14
Kapacita internej pamäte 128MB* (max. 320 obrázkov JPEG)
* Skutočná naformátovaná kapacita bude menšia
Vstavaná batéria Zabudovaná 180mAh lítium-polymérová
nabíjateľná batéria (prostredníctvom rozhrania USB)
pri úplnom nabití po dobu 4 hodiny
Počítačové rozhranie USB 1.1
Materiál obalu horčíkové telo fotoaparátu,
plastový kryt portu USB
Spoločnosť PHILIPS si vyhradzuje právo na zmenu dizajnu a špecifikácií
produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
Všetky práva vyhradené.
Všetky obchodné alebo ochranné známky patria ich príslušným vlastníkom.
Úpravy
Úpravy neschválené výrobcom môžu mať za následok zrušenie oprávnenia
používateľa na používanie tohto zariadenia.
60
key10_slo.qxd 2/3/04 13:31 Page 60
Environmental information
We have reduced the packaging to its minimum and made it easy to separate into mono
materials: cardboard, polystyrene and PET.
Your set consists of material which can be recycled if disassembled by a specialized company.
Please observe the local regulations to dispose of packaging, and old equipment.
Dette apparat opfylder EU-krav vedrørende radiointerferens.
Tämä tuote on Euroopan unionin radiohäiriöitä koskevien vaatimusten mukainen.
Přístroj odpovídá předpisům Evropského společenství o poruchách v rádiové frekvenci.
A készülék megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás zavarra vonatkozó előírásainak.
Zestaw spełnia wymogi Unii Europejskiej odnośnie poziomu zakłóceń radiowych.
Prístroj odpovedá predpisom Európskeho spoločenstva o poruchách v rádiovej frekvencii.
чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÔÓ ‡‰ËÓËÌÚÂÙÂÂ̈ËË, ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌ˚Ï
Ö‚ÓÔÂÈÒÍÓÏ ëÓÓ·˘ÂÒÚ‚Â.
TÔ ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ÏËÚÔ› ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∂ÓˆÛ˘ ˆ˜ ÚÔ˜ ÙȘ Ú·‰ÈÔ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜.
ČESKA REPUBLIKA
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami vody.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou
a kvapkajúcou vodou!
key10 manual cover 2 2/3/04 13:29 Page 3
© Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
www.philips.com
key10 manual cover 2 2/3/04 13:29 Page 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips KEY010/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka