BLACK+DECKER CD701 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
CD701
504999-22 SK
www.blackanddecker.eu
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
2
3
4
TEPLOVZDUŠNÁ OPAĽOVACIA PIŠT CD701
Blahoželáme Vám!
Rozhodli ste sa pre náradie od fi rmy Black & Decker.
Našim cieľom je poskytnúť Vám kvalitné náradie
za prijateľnú cenu. Dúfame, že Vám toto náradie bude
dlhé roky robiť radosť.
Použitie náradia
Vaša teplovzdušná opaľovacia pištoľ CD701
značky Black & Decker je konštrukčne navrhnutá
na nasledujúce spôsoby využitia:
Odstraňovanie farbených a lakovaných náterov
• Odstraňovanie nálepiek
Nanášanie a odstraňovanie vosku z lyží
• Sušenie dreva
Sušenie farbených a lakovaných náterov
Rozmrazovanie rúriek s ľadom
Toto náradie nie je určené pre profesionálne
(podnikateľské) použitie.
Bezpečnostné pokyny
Varovné symboly
V tomto návode sú použité nasledujúce varovné
symboly:
Nebezpečenstvo poranenia, nebezpečenstvo
ohrozenia života alebo možné poškodenie
náradia dôsledkom nedodržania pokynov
uvedených v tomto návode!
Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým
prúdom.
Pred začiatkom práce si dôkladne preštudujte
tento návod na použitie.
Zoznámte sa s výrobkom
Pozor! Pri používaní elektrických
prístrojov by sa mali vždy dodržiavať
základné bezpečnostné pokyny, vrátane
nasledujúcich, aby ste znížili riziko
vzniku požiaru, riziko úrazu elektrickým
prúdom alebo iného poranenia.
Skôr, ako toto náradie začnete používať,
pozorne si prečítajte celý návod
na použitie.
Pred začiatkom práce s týmto náradím
sa uistite, či viete, ako máte toto náradie
v prípade nebezpečenstva vypnúť.
Tento návod uschovajte na prípadné
ďalšie použitie.
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor bol navrhnutý iba pre určité napätie.
Vždy sa uistite, či sieťové napätie súhlasí s napätím
uvedenom na typovom štítku ohrievača.
Nabíjací prístroj D
EWALT má podľa EN 50144
dvojitú izoláciu, preto nie je nutné žiadne
uzemnenie.
Použitie predlžovacieho kábla
Používajte vždy iba schválený predlžovací kábel
s tromi vodičmi, ktorý je vhodný pre príkon Vášho
náradia (pozri technické údaje). Predlžovací kábel
musí byť určený aj na použitie mimo budovu a musí
byť takto aj označený. Minimálny prierez vodiča je
1,5 mm
2
. Pokiaľ používate predlžovací kábel navinutý
na cievke, odviňte z cievky vždy celý kábel.
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 Teplovzdušnú opaľovaciu pištoľ
1 Návod na použitie
Opatrne vybaľte všetky diely.
Popis teplovzdušnej opaľovacej pištole
(obr. A)
1. Prepínač pre zapnutie a vypnutie
2. Výstupná dýza
3. Prieduchy pre vstup vzduchu
4. Záves ohrievača
Použitie teplovzdušnej opaľovacej
pištole
Teplovzdušnú opaľovaciu pištoľ držte vždy
iba jednou rukou. Druhú ruku nikdy nedávajte
na miesta s prieduchmi pre vstup vzduchu
(obr. B).
Zapnutie a vypnutie teplovzdušnej opaľovacej
pištole (obr. C)
Na prevedenie zapnutia teplovzdušnej opaľovacej
pištole do režimu nízke teploty nastavte prepínač
(1) do polohy „I“.
Na prevedenie zapnutia teplovzdušnej opaľovacej
pištole do režimu vysoké teploty nastavte prepínač
(1) do polohy „II“.
Vypnutie teplovzdušnej opaľovacej pištole
prevediete nastavením prepínača do polohy „0“.
Aj po vypnutí ohrievača zostane výstupná
dýza ešte určitú dobu horúca. Po vypnutí
prístroj zaveste na záves tak, ako je
zobrazené na obrázku E alebo ho položte
na stôl podľa obrázku D.
Odstraňovanie farieb
Nastavte teplovzdušnú opaľovaciu pištoľ
do režimu pre vysoké teploty.
Prúd ohriateho vzduchu nasmerujte na farbu,
ktorá sa má odstrániť.
5
Hneď ako začne povlak farby mäknúť, postupne
ho odstraňujte ručnou škrabkou.
Prúd horúceho vzduchu nikdy nesmerujte
do miest v blízkosti zasklenia, pretože nárast
teploty môže spôsobiť prasknutie skla.
Použitie teplovzdušnej opaľovacej pištole v jeho
stabilnej polohe (obr. D)
Tento ohrievač sa dá používať tiež v stabilnej
polohe.
Prístroj postavte podľa obrázku na pevnú stabilnú
plochu.
Zaistite, aby výfuková dýza smerovala od Vás.
Prívodný kábel zaistite tak, aby prístroj nebolo
možné nechcene stiahnuť zo svojej polohy
na stole.
Zaistite, aby do otvoru dýzy nič nespadlo.
Ohriatej dýzy sa nedotýkajte.
Údržba teplovzdušnej opaľovacej
pištole
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované
tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi
nárokmi na údržbu. Dlhodobá bezproblémová funkcia
náradia závisí od jeho riadnej údržby a pravidelného
čistenia.
Pred prevádzaním údržby sa uistite, či
je náradie vypnuté a odpojený napájací
kábel.
Pomocou mäkkej kefy alebo vlhkého kúska látky
pravidelne čistite vetracie otvory na náradí.
Pravidelne čistite kryt motora vlhkým kúskom
látky. Na čistenie nepoužívajte žiadne brúsne
čistice prostriedky alebo rozpúšťadlá.
Ochrana životného prostredia
Triedenie odpadu. Tento výrobok nesmie byť
likvidovaný spolu s bežným komunálnym
odpadom.
Ak nebudete náradie Black & Decker ďalej používať
alebo ak chcete náradie nahradiť novým, nelikvidujte
toto náradie v bežnom komunálnom odpadu. Odovzdajte
výrobok do miestnej zberne triedeného odpadu.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné
využitie použitých výrobkov a obalových
materiálov. Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob likvidácie
domácich elektrických spotrebičov v miestnych zberniach
alebo v mieste nákupu výrobku.
Po ukončení životnosti výrobkov Black & Decker
poskytuje spoločnosť Black & Decker možnost recyklácie
týchto výrobkov. Ak chcete využiť túto službu, dopravte
prosím Vaše nepotrebné výrobky do značkového servisu,
kde na vlastné náklady zaistia ich recykláciu a ekologické
spracovanie.
Adresu najbližšieho značkového servisu nájdete u svojho
značkového predajcu Black & Decker na adrese, ktorá
je uvedená v tomto návode. Prehľad autorizovaných
servisov Black & Decker a rovnako ďalšie informácie
týkajúce sa nášho popredajného servisu môžete nájsť
tiež na internetovej adrese: www.2helpU.com
Technické údaje
Typ CD701
Napätie V
AC
230
Príkon W 1.800
Nastavenie teploty
vzduchu (na dýze) °C 300/500
Hmotnosť teplovzdušnej
opaľovacej pištole kg 0,65
Ďalšie náradie pre použitie
v domácnosti
Firma Black & Decker ponúka široký výber náradia
určeného na uľahčenie niektorých prác v domácnosti.
Ak chcete dostať podrobnejšie informácie
o nasledujúcich výrobkoch, obráťte sa prosím
na zákaznícky servis Black & Decker (pozri adresa
na poslednej strane tohoto návodu) alebo na Vášho
najbližšieho značkového predajcu Black & Decker.
Vŕtačky
Vŕtacie kladivá
Akumulátorové skrutkovače
Akumulátorové vŕtacie skrutkovače
Akumulátorové ručné okružné píly
Brúsky
Priamočiare píly
Kotúčové píly
Kapovacie píly a pokosové píly
Univerzálne píly
Uhlové brúsky
Hoblíky
Frézy
Viacúčelové náradie
Akumulátorové viacúčelové náradie
Teplovzdušné opaľovacie pištole
Pištole na spájanie
Pracovné (zámočnícke) stoly
K tomuto náradiu ponúkame tiež široký výber
príslušenstva.
Ponúkaný sortiment výrobkov sa v rôznych krajinách
líši.
6
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Udržujte čistotu na pracovnom priestore.
Neporiadok na pracovisku môže viesť
k nebezpečenstvu vzniku úrazu.
Uvedomte si, v akom prostredí pracujete.
Chráňte náradie pred dažďom, mokrom,
nepoužívajte ho vo vlhkom prostredí. Pracovný
priestor majte vždy dobre osvetlený. Nepoužívajte
náradie v blízkosti horľavých kvapalín alebo
výbušných kvapalín a plynov.
Nedovoľte deťom vstupovať na pracovisko.
Nedovoľte deťom, iným osobám alebo zvieratám,
aby vstupovali do pracovného priestoru alebo sa
dotýkali náradia a sieťového kábla.
Noste vhodný pracovný odev. Nenoste príliš
voľné oblečenie alebo šperky, ktoré by mohli
byť zachytené o pohybujúce sa časti náradia.
Ak pracujete vonku, odporúčame Vám použiť
gumené rukavice a protišmykovú obuv. Ak máte
dlhé vlasy, používajte sieťku na vlasy.
Prvky osobnej ochrany. Vždy používajte
ochranné okuliare. Ak sa pri práci s náradím
práši alebo odletujú drobné čiastočky materiálu,
používajte respirátor. Pri vysokej alebo nepríjemnej
hladine hluku používajte vždy ochranu sluchu.
Ochrana proti zasiahnutiu elektrickým
prúdom. Vyvarujte sa telesnému kontaktu
s uzemnenými predmetmi (ako sú napríklad
rúrky, radiátory, elektrické sporáky, chladničky).
Elektrická bezpečnosť môže byť ďalej zvýšená
použitím automatického spínača v obvode
diferenciálnej ochrany (30 mA / 30 ms).
Dbajte na bezpečný postoj pri práci. Dbajte
na bezpečný postoj, aby ste v každej pracovnej
polohe pri práci udržali rovnováhu.
Buďte stále pozorní. Stále sledujte, čo robíte,
premýšľajte, a ak ste unavení, prerušte prácu.
Upevnenie polotovaru. Na upevnenie polotovaru
používajte upínacie prípravky alebo zverák. Je to
bezpečnejšie, než použitie ruky a umožňuje to
obsluhovať náradie oboma rukami.
Pripojenie odsávacieho zariadenia. Pokiaľ je
možné pripojiť k náradiu zariadenie na odsávanie
alebo zhromažďovanie prachu, uistite sa, či
je takéto zariadenie pripojené, a či sa riadne
používa.
Nenechajte z náradia trčať žiadny nástrojový
kľúč. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či
nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie
nástroje.
Predlžovacie káble. Pred použitím skontrolujte
predlžovací kábel, a ak je poškodený, vymeňte
ho. Ak náradie používate v teréne, používajte
iba predlžovacie káble určené na vonkajšie
použitie.
Používajte vhodné náradie. Použitie tohoto
náradia je popísané v tomto návode. Nepoužívajte
slabé nástroje alebo slabé príslušenstvo na ťažkú
prácu. Použitím správneho nástroja dosiahnete
optimálnu kvalitu a zaistíte si svoju osobnú
bezpečnosť. Náradie nepreťažujte.
Varovanie! Použitie iného príslušenstva alebo
prídavného zariadenia a prevádzanie iných
pracovných operácií s týmto náradím, než je
odporučené v tomto návode, môže spôsobiť
poranenie obsluhujúceho.
Kontrola poškodených častí. Pred každým
použitím náradie dôkladne skontrolujte, či nie je
poškodené. Skontrolujte, či sú všetky pohyblivé
časti správne namontované, či nie sú žiadne diely
zlomené, či nie sú poškodené žiadne ochranné
zariadenia a spínače, a či niektoré iné poškodenia
by nemohli narušovať bezchybnú prevádzku
náradia. Uistite sa, či bude náradie riadne
pracovať a či bude riadne prevádzať určenú
funkciu. Ak je náradie alebo akákoľvek jeho
časť poškodená, nepoužívajte ho. Nepoužívajte
náradie, ak nefunguje prepínač pre zapnutie
a vypnutie. Poškodené diely nechajte opraviť
alebo vymeniť v značkovom servise. Nikdy
neprevádzajte žiadne opravy sami.
Odpojenie napájacieho kábla od siete. Vždy
pred prevádzaním údržby, pred výmenou
príslušenstva alebo poškodených dielov, odpojte
napájací kábel náradia od siete.
Zabráňte neúmyselnému spusteniu.
Neprenášajte náradie s prstom na prepínači
ZAP/VYP. Uistite sa, či je prístroj pred pripájaním
napájacieho kábla k sieti vypnutý.
Nepoškodzujte napájací kábel. Pri prenášaní
nikdy nedržte náradie za napájací kábel
a nepoužívajte kábel na vyťahovanie zástrčky
zo zásuvky. Kábel veďte tak, aby neprechádzal cez
ostré hrany alebo cez horúce a mastné povrchy.
Uskladnenie nepoužívaného náradia.
Ak náradie nepoužívate, musí byť uskladnené
na suchom mieste, a tiež musí byť vhodne
zabezpečené mimo dosahu detí.
Prevádzajte dôkladnú údržbu. Z dôvodu
bezpečnejšej a výkonnejšej prevádzky udržujte
rezné nástroje ostré a čisté. Dodržujte pokyny
na prevádzanie údržby a na výmenu príslušenstva.
Udržujte všetky ovládacie prvky čisté, suché
a neznečistené olejom alebo mazivami.
Opravy. Toto náradie vyhovuje platným
bezpečnostným predpisom. Opravy môžu
prevádzať iba autorizovaní kvalifikovaní
mechanici s použitím originálnych náhradných
dielov. Nedodržanie tohoto postupu môže ohroziť
užívateľa.
Ďalšie bezpečnostné pokyny k práci
s teplovzdušnou opaľovacou pištoľou
Všeobecné pokyny
Opaľovaciu pištoľ nikdy nedržte s rukami
na otvoroch pre vzduch a za žiadnych okolností
tieto otvory neupchávajte.
Výstupný otvor pre vzduch (dýza) je v priebehu
chodu opaľovacej pištole veľmi teplý. Ak sa ho
musíte dotýkať, nechajte ho vychladnúť.
Pokiaľ chcete opaľovaciu pištoľ po práci odložiť,
nechajte ho tiež vychladnúť.
7
Pokiaľ je prístroj zapnutý, nenechávajte ho
bez dozoru.
Ak sa opaľovacia pištoľ nepoužíva opatrne, hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
Pri používaní opaľovacej pištole na miestach
s horľavými látkami pracujte veľmi opatrne.
Nenechajte opaľovaciu pištoľ príliš dlho pôsobiť
na jedno miesto. Teplo sa môže prenášať aj
na také zápalné materiály, ktoré sa nenachádzajú
v zornom poli obsluhujúceho.
Túto opaľovaciu pištoľ nesmiete používať
v prostredí s výbušnými plynmi.
Po použití postavte opaľovaciu pištoľ pomocou
stojana a pred jeho uložením ho nechajte
vychladnúť.
V priebehu práce nenechávajte opaľovaciu pištoľ
bez dozoru.
Pri používaní opaľovacej pištole môžu vznikať
jedovaté splodiny, preto si zaistite dostatočný
prívod a odvod vzduchu.
Tento prístroj nikdy nepoužívajte na sušenie
vlasov.
Nikdy nezabraňujte vstupu ani výstupu vzduchu,
pretože to môže spôsobiť také zvýšenie vnútornej
teploty, ktoré môže opaľovaciu pištoľ poškodiť.
Nikdy nesmerujte ústie opaľovacej pištole proti
tvári.
Nedotýkajte sa kovového ústia opaľovacej
pištole, pretože sa v priebehu prevádzky zohreje
na vysokú teplotu a ešte po 30 minutách môže
byť neprípustne teplý.
Ústie opaľovacej pištole nepokladajte ani
v priebehu prevádzky, ani bezprostredne po práci
na nejaký predmet.
Do ústia ohrievača nesmiete zasúvať žiadny
predmet, pretože by mohlo dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom. Pokiaľ je opaľovacia pištoľ
v prevádzke, nepozerajte sa do jeho výstupného
otvoru, pretože je tam vysoká teplota.
Nedovoľte, aby dochádzalo k nalepovaniu farby
na púzdro výstupného otvoru alebo na škrabku,
pretože by mohlo aj po dlhšom čase dôjsť
k vznieteniu týchto zvyškov farby.
Odstraňovanie farbených náterov
Tento nástroj nikdy nepoužívajte na odstraňovanie
farieb s obsahom olova. Vrstvy náteru, jeho
zvyšky a vznikajúce splodiny môžu obsahovať
jedovaté olovo. Budovy, postavené pred rokom
1960 mohli byť v minulosti vybavené nátermi
s obsahom olova, ktoré môžu byť prekryté
ďalšími vrstvami farieb. Kontakt s ústami alebo
rukou môže spôsobiť určitý príjem olova. Aj keď
budete príjemcom iba malého množstva olova,
môže to mať za následok neodvratné poškodenie
mozgu a nervov. V takýchto prípadoch sú
ohrozené hlavne malé a ešte nenarodené deti.
Pri odstraňovaní nánosu farieb si zaistite, aby
bolo pracovné miesto uzatvorené. Odporúča sa
nosenie masky proti prachu.
Farbu nespaľujte. Používajte dodanú škrabku
a výstupný otvor ohrievača držte vo vzdialenosti
minimálne 25 mm od ohrievaného povrchu. Pokiaľ
pracujete na zvislej ploche, pri práci postupujte
smerom nadol. Zabránite tak riziku, kedy by
zvyšky farby padali do ústia prístroja, v ktorom
by horeli.
Zhromaždené zvyšky farby znehodnoťte
a skontrolujte, či je pracovisko po ukončení práce
dôkladne vyčistené.
Vyhlásenie o zhode
CD701
Firma Black & Decker prehlasuje, že toto náradie
zodpovedá nasledujúcim smerniciam a normám:
98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 50144,
EN 55014, EN 60335 a EN 61000.
Úroveň akustického tlaku meraná podľa normy
EN 50144:
L
pA
(akustický tlak) 68 dB(A)
L
WA
(akustický výkon) 81 dB(A)
Pokiaľ akustický tlak prekročí hranicu 85 dB(A),
používajte vždy vhodnú ochranu sluchu.
Nameraná efektívna hodnota zrýchlenia podľa
normy EN 50144: < 2,5 m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer
Engineering
Spennymoor,
County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
8
zst00043704 - 01-05-2007
Politika služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je
náš najvyšší cieľ.
Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc,
obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis
Black & Decker, kde Vám vyškolený personál
poskytne naše služby na najvyššej úrovni.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného
výrobku Black&Decker.
Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme
tiež naše služby zákazníkom.
Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko presahujúcu
minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť
Vám 2 ročnú záruku istoty. Ak sa objavia
akékoľvek materiálové, alebo výrobné chyby
v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja,
ručíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne,
podľa nášho uváženia, bezplatnú výmenu prístroja
za nasledujúcich podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym
záručným listom Black & Decker a s dokladom
o nákupe), do jedného z poverených servisných
stredísk Black & Decker, ktoré sú autorizované
na vykonávanie záručných opráv.
Prístroj bol používaný iba s originálnym
príslušenstvom alebo prídavnými zariadeniami
a príslušenstvom BBW či Piranha, ktoré
je vyslovene odporúčané ako vhodné na
použitie spolu s prístrojom Black & Decker.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade
s návodom na obsluhu.
Prístroj nevykazuje žiadne príčiny poškodenia
spôsobené opotrebovaním.
Naviac servis Black & Decker poskytuje na všetky
vykonávané prevedené opravy a vymenené
náhradné diely ďalšiu servisnú záručnú dobu
v trvaní 6 mesiacov.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo
(vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúče,
hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy,
brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja
poškodené opotrebovaním.
Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne
použitie.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava 3
Slovenská republika
Tel.: +421 2 446 38 121, 3
Fax: +421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
02/2007
9
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
10
CD701 - - - - - A HEATGUN 1
©
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER CD701 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka