Renishaw RMP600 Návod na inštaláciu

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Návod na inštaláciu
Vysoce přesná rádiová obrobková sonda
RMP600
Příručka k instalaci
H-5312-8538-08-A
Objednací číslo Renishaw: H-5312-8538-08-A
Vydáno: 02.2019
© 2008–2019 Renishaw plc. Všechna práva
vyhrazena.
Tento dokument ani žádná jeho část nesmí být
bez předchozího písemného svolení společnosti
Renishaw plc žádným způsobem kopírována,
reprodukována ani převáděna na jiné médium či
překládána do jiného jazyka.
Ze zveřejnění materiálu vtomto dokumentu
nevyplývá osvobození od patentových práv
společnosti Renishawplc.
i
Obsah
Než začnete ..................................................................1.1
Než začnete ...............................................................1.1
Zřeknutí se záruk .........................................................1.1
Ochranné známky ........................................................1.1
Záruka .................................................................1.1
Změny zařízení ...........................................................1.1
CNC obráběcí stroje .......................................................1.1
Péče o sondu ............................................................1.1
Patenty .................................................................1.2
Prohlášení ES o shodě .......................................................1.3
Směrnice WEEE ............................................................1.3
Schválení rádiového zařízení ...................................................1.4
Bezpečnost ................................................................1.6
Základy RMP600. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Úvod .....................................................................2.1
Základní informace ........................................................2.1
Interface systému .........................................................2.2
Trigger Logic™ ...........................................................2.2
Režimy sondy ..............................................................2.2
Konfigurovatelná nastavení ....................................................2.2
Metody zapnutí a vypnutí ...................................................2.2
Zdokonalený spínací filtr .................................................... 2.4
Funkce automatického resetování ............................................2.4
Režim více sond ..........................................................2.4
Režim párování ..........................................................2.5
Rozměry sondy RMP600 .....................................................2.6
Technické údaje sondy RMP600 ................................................2.7
Doporučené doteky ..........................................................2.9
Příručka k instalaci sondy RMP600
ii
Obsah
Instalace systému ............................................................3.1
Instalace sondy RMP600 srozhraním RMI nebo RMI-Q .............................3.1
Umístění sondy RMP600 arozhraní RMI nebo RMI-Q. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
Výkonový rozsah .........................................................3.2
Příprava pro použití sondy RMP600 .............................................3.3
Montáž doteku ...........................................................3.3
Instalace baterií ..........................................................3.4
Uchycení sondy ke kuželu ..................................................3.5
Vycentrování doteku ....................................................... 3.6
Kalibrace sondy RMP600 .....................................................3.7
Proč kalibrovat sondu? ..................................................... 3.7
Kalibrace ve vyvrtaném otvoru nebo na soustruženém průměru .....................3.7
Kalibrace referenčním kroužkem nebo na kalibrační kouli ..........................3.7
Kalibrace délky sondy .....................................................3.7
Trigger Logic™ ...............................................................4.1
Kontrola nastavení sondy .....................................................4.1
Nastavení režimu více sond ....................................................4.2
Záznam nastavení sondy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3
Změna nastavení sondy ......................................................4.4
Spárování RMP600 – RMI ..................................................... 4.6
Spárování RMP600 – RMI-Q ................................................... 4.7
Provozní režim .............................................................. 4.8
Údržba .......................................................................5.1
Údržba .................................................................... 5.1
Čištění sondy ............................................................... 5.1
Výměna baterií .............................................................5.2
Výměna membrány ..........................................................5.4
Hledání chyb .................................................................6.1
Seznam součástí .............................................................7.1
1.1
Než začnete
Změny zařízení
Společnost Renishaw si vyhrazuje právo na
provádění změn technických parametrů bez
předchozího upozornění.
CNC obráběcí stroje
CNC obráběcí stroje musí být vždy obsluhovány
kvalifikovanými osobami a v souladu s pokyny
výrobce.
Péče o sondu
Udržujte součásti systému v čistotě a se sondou
zacházejte jako s nástrojem pro přesné měření.
Než začnete
Zřeknutí se záruk
SPOLEČNOST RENISHAW VYNALOŽILA
ZNAČNÉ ÚSILÍ K ZAJIŠTÉNÍ SPRÁVNOSTI
OBSAHU TOHOTO DOKUMENTU K DATU
VYDÁNÍ, ALE NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY
ČI FORMY UJIŠTĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE OBSAHU.
SPOLEČNOST RENISHAW VYLUČUJE
ODPOVĚDNOST, JAKKOLI VZNIKLOU,
ZA JAKÉKOLI NEPŘESNOSTI V TOMTO
DOKUMENTU.
Ochranné známky
RENISHAW a emblém sondy použitý v logu
Renishaw jsou registrovanými ochrannými
známkami společnosti Renishaw plc ve Spojeném
království a v jiných zemích. apply innovation
a názvy a jiná označení Renishaw produktů
a technologií jsou ochrannými známkami
společnosti Renishaw plc a jejích dceřinných
společností.
Všechny ostatní názvy značek a produktů použité
v tomto dokumentu jsou obchodními názvy,
ochrannými známkami nebo registrovanými
ochrannými známkami příslušných vlastníků.
Google Play a logo Google Play jsou ochranné
známky společnosti Google LLC.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Záruka
Zařízení vyžadující záruční opravu musí být
předáno dodavateli.
Pokud není výslovně písemně stanoveno jinak,
při zakoupení přístroje přímo od společnosti
Renishaw se záruka stanovuje dle prodejních
podmínek Renishaw. Ohledně podrobností o
záruce se prosím informujte u místní pobočky
Renishaw. V souhrnu hlavní vyjímky ze záruky
jsou, pokud zařízení bylo:
zanedbáno, bylo s ním špatně zacházeno,
nebo se nevhodně používalo,
změněno nebo jinak upraveno bez
předchozího písemného souhlasu společnosti
Renishaw.
Pokud jste si zařízení zakoupili od jiného
dodavatele, měli byste ho zkontaktovat a zjistit na
jaké opravy se vztahuje jejich záruka.
Příručka k instalaci sondy RMP600
1.2
Než začnete
Patenty
Funkce sondy RMP600 afunkce podobných
výrobků podléhají jednomu či několika
znásledujících patentů nebo patentových
přihlášek:
CN 100416216
CN 100466003
CN 101142461
CN 101171493
CN 101198836
CN 101287958
CN 101476859
CN 101482402
EP 1185838
EP 1373995
EP 1425550
EP 1457786
EP 1477767
EP 1477768
EP 1576560
EP 1613921
EP 1701234
EP 1734426
EP 1804020
EP 1866602
EP 1880163
EP 1893937
EP 1931936
EP 1988439
EP 2154471
EP 2216761
IN 215787
IN 234921
IN 8707/DELNP/2008
IN 6963/DELNP/2007
IN 1869/DELNP/2008
IN 1870/DELNP/2008
IN 8669/DELNP/2007
IN 9914/DELNP/2007
IN 2518/DELNP/2008
JP 3967592
JP 4237051
JP 4575781
JP 4754427
JP 4773677
JP 4851488
JP 4852411
JP 5238749
JP 5283501
JP 5308811
JP 5357541
JP 5390719
JP 5611297
KR 1001244
TW I333052
US 6776344
US 6941671
US 7145468
US 7285935
US 7316077
US 7441707
US 7486195
US 7603789
US 7665219
US 7689379
US 7792654
US 7812736
US 7821420
US 8140287
US 9140547
C
1.3
Než začnete
Prohlášení ES o shodě
Společnost Renishaw plc tímto prohlašuje,
že sonda RMP600 je ve shodě se zásadními
požadavky a dalšími souvisejícími ustanoveními
směrnice 1999/5/ES.
Obraťte se na společnost Renishaw plc nebo
navštivte adresu www.renishaw.cz/mtpdoc, kde
naleznete úplné znění Prohlášení ES o shodě.
Směrnice WEEE
Použití tohoto symbolu na výrobcích společnosti
Renishaw a/nebo v průvodní dokumentaci
znamená, že by se výrobek neměl vyhazovat do
běžného domácího odpadu. Koncový uživatel
výrobku zodpovídá za to, že daný výrobek
odevzdá na místě určeném pro shromažďování
použitého elektrického a elektronického zařízení
(směrnice WEEE), aby bylo umožněno jeho
opětovné použití nebo recyklace. Správná
likvidace výrobku pomáhá šetřit cenné přírodní
zdroje a zabránit eventuálním negativním
dopadům na životní prostředí. Pro podrobnější
informace prosím kontaktujte svou místní službu
odstraňování odpadů nebo distributora společnosti
Renishaw.
Příručka k instalaci sondy RMP600
1.4
Než začnete
Schválení rádiového zařízení
Rádiové zařízení – výstražná
ustanovení pro Kanadu
Anglicky
Under Industry Canada regulations, this radio
transmitter may only operate using an antenna of
a type and maximum (or lesser) gain approved for
the transmitter by Industry Canada.
To reduce potential radio interference to other
users, the antenna type and its gain should be so
chosen that the equivalent isotropically radiated
power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for
successful communication.
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation
of the device.
Francouzsky
Conformément à la réglementation d’Industrie
Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d’un type et
d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour
l’émetteur par Industrie Canada.
Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs,
il faut choisir le type d’antenne et son gain
de sorte que la puissance isotrope rayonnée
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité
nécessaire à l’établissement d’une communication
satisfaisante.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Schválení rádiového zařízení
Argentina: CNC ID: 16-9815
Austrálie: E2067 R-NZ
Brazílie: 3019-11-2812
“Este equipamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Evropa:
(28 členských
zemí EU)
CE
Indie: 1787/2012/WRLO
Indonésie: 39649/SDPPI/2015
Izrael: 51-29406
Japonsko: 004WWA0667
Jihoafrická
republika:
TA-2011/1396
Jižní Korea: REN-RMP600
Kanada: IC: 3928A-RMP600
Malajsie: RAVG/68W/1215/S(15-3353)
Nový Zéland: E2067 R-NZ
Rusko: 77-14/0359/2020
Singapur: Reg. č.: N0465-09
Splňuje normy
IDA DA104642
1.5
Než začnete
Tchaj-wan: CCAC08LP0330T1
USA: FCC ID: KQGRMP600
Vietnam: C0119200815BE01A2
Černá Hora Island Lichtenštejnsko Norsko
Švýcarsko Turecko
Čína: Vyňato
Příručka k instalaci sondy RMP600
1.6
Než začnete
Bezpečnost
Informace pro uživatele
Sonda RMP600 se dodává se dvěma
nedobíjecími alkalickými bateriemi AA. Lze také
používat lithium-thionyl chloridové nedobíjecí
baterie AA (schválené podle BS EN 62133:2013
[IEC 62133:2012]). Jakmile jsou tyto baterie
vybité, nepokoušejte se je znovu nabíjet.
Náhradní baterie musí být správného typu a
musí být vloženy v souladu s pokyny v této
příručce (viz kapitola 5 „Údržba“) a podle
označení na produktu. Speciální pokyny pro
použití, bezpečnost a likvidaci jsou uvedeny v
dokumentaci výrobce baterií.
Přeprava baterií a výrobků musí odpovídat
mezinárodním a národním přepravním předpisům.
Lithiové baterie jsou klasifikovány jako
nebezpečné zboží a na jejich leteckou přepravu
se vztahují přísné kontroly. Pokud z jakéhokoli
důvodu potřebujete vrátit výrobky společnosti
Renishaw, pro snížení rizika zpoždění dodávky
nevracejte baterie.
Sonda RMP600 má skleněné okénko. Pokud je
rozbité, zacházejte se sondou opatrně, abyste
zabránili poranění.
Informace pro dodavatele/montážní
techniky stroje
Povinností dodavatele stroje je informovat
uživatele o nebezpečích spojených s provozem
i o nebezpečích zmiňovaných v dokumentaci
k produktům společnosti Renishaw a zajistit
dostatečné ochranné a bezpečnostní systémy.
Za určitých okolností může signál sondy
nesprávně označovat klidový stav sondy.
Nespoléhejte na signál sondy pro zastavení
pohybu stroje.
Informace pro montážní techniky
Všechna zařízení Renishaw jsou konstruována
podle příslušných zákonných požadavků ES a
FCC. Je na odpovědnosti montážního technika
zajistit dodržení následujících podmínek pro funkci
zařízení v souladu s těmito nařízeními:
veškeré interface MUSÍ být instalovány mimo
dosah možných zdrojů rušení, jako např.
napájecí transformátory, servo pohony apod.;
všechny 0V/zemní spoje musí být propojeny
na zemnicí bod stroje (zemnicí bod je vratný
bod pro všechny zemnicí a stíněné kabely
zařízení)
.
Je to velmi důležité pro zajištění
uzemnění rozdílných potenciálů;
Použití tohoto symbolu na bateriích, obalu
nebo průvodních dokumentech znamená, že
použité baterie se nesmí vyhazovat do běžného
domovního odpadu. Použité baterie odevzdejte
k likvidaci na stanoveném sběrném místě.
Zabráníte tím možným negativním dopadům
na životní prostředí a zdraví osob, ke kterým by
v případě nesprávného nakládání s odpadem
mohlo dojít. Informace o sběru tříděného odpadu
a likvidaci baterií vám sdělí místní obecní úřad
nebo v místním sběrném dvoře. Všechny lithiové a
dobíjecí baterie musí být před likvidací zcela vybité
nebo chráněné před zkratem.
Tyto baterie nedobíjejte.
Nepoužitelné baterie zlikvidujte v souladu s
místními zákony na ochranu životního prostředí
a zákony pro zajištění bezpečnosti.
Jako náhradu použijte jen určený typ.
Všechny baterie musejí být instalovány při
zachování správné polarity.
Neskladujte na přímém slunečním světle.
Baterie nezahřívejte a nevhazujte do ohně.
Nezkratujte a nuceně nevybíjejte.
Baterie nerozebírejte, nevyvíjejte na ně
nadměrný tlak, neprorážejte a nedeformujte.
Baterie nepolykejte.
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
Baterie nesmějí navlhnout.
S poškozenou baterií zacházejte opatrně.
1.7
Než začnete
všechna stínění musí být připojena, jak je
popsáno v uživatelských příručkách;
kabely nesmí být vedeny podél vedení s
vysokým proudem, jako např. napájecí
kabely výkonných motorů atd., nebo blízko
vysokorychlostních datových linek;
délku kabelů se snažte snížit na minimální.
Provoz zařízení
Používá-li se toto zařízení způsobem, který není
výrobcem specifikován, může dojít ke snížení
ochrany zajištěné zařízením.
Příručka k instalaci sondy RMP600
1.8
Než začnete
Tato stránka záměrně neobsahuje žádné informace.
2.1
Základy RMP600
Úvod
Sonda RMP600 společnosti Renishaw nabízí
bezkonkurenční kombinaci přesnosti, spolehlivosti
a odolnosti a jako první přináší vysoce přesné
měření i na velká obráběcí centra nebo jiné stroje,
kde nelze aplikovat sondy soptickým přenosem
signálu.
Díky úspěšnému spojení patentované
technologie tenzometrické sondy RENGAGE™
s patentovaným systémem rádiového přenosu s
přepínáním frekvencí z RMP60 poskytuje sonda
RMP600 stávajícím uživatelům sond jednoduchou
modernizaci na polovodičovou tenzometrickou
technologii a získání všech souvisejících výhod,
které tato modernizace přináší:
vynikající 3D výkonnost umožňující snímání
tvarových ploch;
lepší opakovatelnost ve všech směrech pohybu
sondy;
nízká spínací síla kombinovaná s nízkou
odchylkou přejezdu pozice pro poskytování
vysoké přesnosti i při používání dlouhých
doteků;
prokázané desetinásobné zlepšení životnosti
(10 milionů sepnutí);
odstranění chyb kontaktu;
vysoká odolnost vůči vibracím obráběcího
stroje;
odolnost vůči nárazu a falešnému sepnutí díky
používání polovodičových akcelerometrů.
Kromě poskytování vysoce přesného měření
na vašem obráběcím stroji sonda RMP600 také
nabízí:
Rychlejší kalibraci:
Na složitých 3D dílech je běžné měřit v
několika různých směrech. Každý směr
standardní mechanické sondy musí být
kalibrován, aby byla při měření zajištěna
kompenzace odchylky přejezdu. Provedení
takové kalibrace u každého 3D směru může
být časově náročné.
Sonda RMP600 nemá téměř žádnou odchylku
přejezdu, takže jedinou kalibrační hodnotu lze
použít pro jakýkoli úhel snímání ve 2D nebo
3D. Výsledkem je značně zkrácený kalibrační
čas. Další výhodou je odpovídající snížení chyb
vznikajících změnami prostředí v rámci stroje
během dlouhého kalibračního cyklu.
Schopnost použití v aplikacích, kde se používá
axiální a radiální změna orientace, umožněná
použitím polovodičových akcelerometrů:
Za účelem optimálního výkonu měření je
vyžadována funkce automatického resetování
a měla by být dodržována vydaná doporučení.
Základní informace
Tři vícebarevné LED diody sondy poskytují
vizuální indikaci zvoleného nastavení.
Například:
Metoda zapnutí a vypnutí
Stav sondy – sepnutá nebo v klidu
Stav baterií
Baterie se vkládají a vyjímají podle nákresu (další
informace naleznete v části Instalace baterií v
kapitole 3 „Instalace systému“).
Po vložení baterií se rozbliká kontrolka LED (další
informace naleznete v části „Kontrola nastavení
sondy“ v kapitole 4 „Trigger Logic™“).
Příručka k instalaci sondy RMP600
2.2
Základy RMP600
Interface systému
Moduly RMI a RMI-Q jsou integrovaná interface/
přijímače signálu a používají se pro komunikaci
mezi sondou RMP600 a řídicím systémem stroje.
Trigger Logic™
Trigger Logic (viz kapitola 4 „Trigger Logic™“)
je metoda umožňující uživateli zobrazit a vybrat
všechna dostupná nastavení režimů s cílem
přizpůsobit sondu pro specifickou aplikaci.
Trigger Logic se aktivuje vložením baterie a
pomocí sekvence průhybů doteku systematicky
vede uživatele dostupnými možnostmi výběru
požadovaných voleb režimů.
K dispozici je aplikace Trigger Logic, která
zjednodušuje tento proces pomocí srozumitelných
interaktivních pokynů a poučných videí. Stáhnout
si ji můžete z následujících obchodů s aplikacemi.
nebo
Stávající nastavení sondy lze posoudit
jednoduchým vyjmutím baterií na minimálně
5sekund, pak jejich vložením a aktivováním
kontrolní sekvence Trigger Logic.
Režimy sondy
Sonda RMP600 se může nacházet v jednom ze tří
režimů:
Pohotovostní režim (standby) sonda čeká na
příjem aktivačního signálu.
POZNÁMKA: Sonda RMP600 přejde do režimu
spánku, pokud je systémové interface vypnuto
nebo mimo dosah po dobu 30sekund (platí pouze
pro režim zapnutí rádiem).
Pracovní režim po aktivaci jedním ze způsobů
spuštění je sonda zapnuta a připravena k použití.
Konfigurační režim – sonda je připravena ke
změně nastavení pomocí techniky Trigger Logic.
Konfigurovatelná nastavení
Metody zapnutí a vypnutí
Následující možnosti zapínání a vypínání jsou
konfigurovatelné uživatelem.
Zapnutí rádiovým signálem / vypnutí rádiovým
signálem
Zapnutí rádiovým signálem / vypnutí
časovačem
Zapnutí rotací / vypnutí rotací
Zapnutí rotací / vypnutí časovačem
Zapnutí kuželem / vypnutí kuželem
2.3
Základy RMP600
Metoda zapnutí RMP600
Způsob zapínání lze uživatelsky
změnit
Metoda vypnutí RMP600
Způsob vypínání lze uživatelsky
změnit
Doba přípravy
sondy
Zapnutí rádiovým signálem
Zapnutí rádiovým signálem je
ovládáno vstupem stroje.
Vypnutí rádiovým signálem
Vypnutí rádiovým signálem je
ovládáno vstupem stroje. Časov
sondu automaticky vypne po
90minutách od posledního sepnutí,
jestliže není vypnuta vstupem stroje.
Vypnutí časovačem (po uplynutí
nastavené doby)
Vypnutí po uplynutí nastavené doby
12, 33 nebo 134s (konfigurovatelné
uživatelem) po posledním sepnutí či
kontaktu.
Max. 1,7s.
Zapnutí rotací
Rotací sondy při 500ot./min po dobu
minimálně 1s.
Vypnutí rotací
Rotací sondy při 500ot./min po
dobu minimálně 1s. Časovač sondu
automaticky vypne po 90minutách
od posledního sepnutí, jestliže není
vypnuta rotací.
Vypnutí časovačem (po uplynutí
nastavené doby)
Vypnutí po uplynutí nastavené doby
12, 33 nebo 134s (konfigurovatelné
uživatelem) po posledním sepnutí či
kontaktu.
Min. 2,5s. (Sonda
musí být nečinná
minimálně po dobu
2,5 s po zastavení
rotace.)
Zapnutí kuželem Vypnutí kuželem Max. 3s.
POZNÁMKY:
V režimu „zapnutí rádiem“ lze čas zapnutí při
používání RMI-Q zvolit uživatelem jako „rychlý“
nebo „standardní“ (výběr se provádí v RMI-Q).
Jinak je čas zapnutí 1,7 s.
Další informace o uživatelsky volitelném času
zapnutí při používání RMI-Q lze najít v příručce k
instalaci RMI-Q Interface pro sondy s rádiovým
přenosem signálu (obj. č. Renishaw H-5687-8509).
V režimu „zapnutí rádiem“ čas zapnutí závisí na
kvalitě radiokomunikačního spojení. Ve špatném
vysokofrekvenčním prostředí se může prodloužit
maximálně na 3,0 s.
V režimu „zapnutí rotací“ začíná 1 sekunda od
okamžiku, kdy vřeteno dosáhne 500 ot./min.
Sonda RMP600 musí být před vypnutím zapnutá
minimálně 1 s.
Příručka k instalaci sondy RMP600
2.4
Základy RMP600
Zdokonalený spínací filtr
Sondy vystavené vysoké úrovni vibrací nebo
rázovému zatížení mohou generovat výstupní
signály, aniž by došlo k jakémukoli kontaktu
s plochou. Zdokonalený spínací filtr zvyšuje
odolnost sondy vůči těmto vlivům.
Když je filtr aktivován, na výstupu sondy se načítá
konstantní zpoždění 8 ms nebo 16 ms. Továr
nastavení je 8 ms. Pokud je zaznamenáno falešné
sepnutí, zvažte zvýšení prodlevy filtru na 16 ms.
Funkce automatického resetování
V předchozích tenzometrických produktech se
musela sonda vypínat v průběhu pohybů změny
orientace. Funkce automatického resetování
sondy RMP600 umí kompenzovat spínací síly
vyplývající ze změn v orientaci sondy, které
mohou způsobit sepnutí sondy.
Tato funkce je řízena polovodičovými
akcelerometry a je vhodná pro aplikace, kde se
používá axiální a radiální změna orientace sondy.
Za účelem dosažení optimálního výkonu měření,
když je zapnutá funkce automatického resetování,
se před provedením naprogramovaného pohybu,
který následuje po každé změně orientace sondy,
doporučuje určitá prodleva.
Při použití doteku dlouhého až 150 mm je
nezbytná prodleva v délce 0,2 s. U většiny aplikací
ji adekvátně zajistí doba odezvy stroje.
Při použití doteku dlouhého 200 mm nebo
konfigurací s těžkými doteky je vyžadována
prodleva v délce 1 s. To bude vyžadovat úpravy
ve snímacím programu stroje.
V režimu „automatického resetování“ se sonda
nesepne, když se bude pohybovat rychlostí nižší
než 3 mm/min.
POZNÁMKA: Rychlosti do 3 mm/min se běžně
objevují při manuálním pohybu sondy pomocí
ručního kolečka s velmi jemným posuvem.
Režim více sond
Sondu RMP600 lze nakonfigurovat pomocí
systému Trigger Logic, aby bylo možné s jedním
interface RMI nebo RMI-Q používat několik
rádiových sond v režimu „zapnutí/vypnutí rotací“
nebo „zapnutí/vypnutí kuželem“.
S jedním interface RMI-Q v režimu „zapnutí
rádiovým signálem / vypnutí rádiovým signálem“
lze používat až čtyři sondy RMP600. Další
podrobnosti k této funkci naleznete v příručce
k instalaci RMI-Q Interface pro sondy s
rádiovým přenosem signálu (obj. č. Renishaw
H-5687-8509).
POZNÁMKY:
Režim několika sond je funkce sondy RMP600 a
jako taková se tato možnost neobjeví, když byla
zvolena možnost „zapnutí rádiovým signálem“.
Sondy RMP600, které jsou nastaveny na „režim
zapnutí několika sond“ mohou existovat souběžně
s libovolným počtem sond RMP600 nastavených
na „režim vypnutí několika sond“.
Pro možnost použití několika rádiových sond
vtěsné blízkosti a s jedním interface RMI nebo
RMI-Q je kdispozici 16 barevných kombinací
„režimů sjednocení“, přičemž každá reprezentuje
jiný obráběcí stroj. Viz „Nastavení režimu více
sond“ v kapitole 4 „Trigger Logic™“.
Všechny sondy fungující sjedinou jednotkou
RMI nebo RMI-Q musí být nastaveny na stejný
„režim sjednocení“ (barevnou volbu); další sondy
umístěné na okolních strojích musí být nastaveny
na jiný „režim sjednocení“ (barevnou volbu).
POZNÁMKA: Každá sonda na „režim sjednocení“
(barevnou volbu) musí být spárována s rozhraním
RMI nebo RMI-Q. Kongurací několika sond
na jeden „režim sjednocení“ (barevnou volbu)
budou mít všechny sondy používající tento „režim
sjednocení“ (barevnou volbu) stejnou identitu.
Sonda určená ke spárování je spárována po
výběru nastavení režimu několika sond a výběru
možnosti „režimu sjednocení“. Viz „Změna
nastavení sondy“ v kapitole 4 „Trigger Logic™“.
Počet sond použitých sjednou jednotkou RMI
nebo RMI-Q není omezen, pokud jsou všechny
nastaveny na stejnou barevnou volbu „režimu
sjednocení“. Všechny sondy RMP600 jsou
zvýroby nastaveny do režimu bez sjednocení.
2.5
Základy RMP600
Přidání libovolných dalších sond do instalace s
jedinou sondou vyžaduje, aby všechny sondy
byly překonfigurovány na stejnou barevnou volbu
„režimu sjednocení“ a aby jedna ze sond byla
následně znovu spárována s rozhraním RMI nebo
RMI-Q.
Přidání libovolných dalších sond nebo výměna
sond do instalace s několika sondami může být
provedeno jednoduše rekonfigurací sondy na
stejnou barevnou volbu „režimu sjednocení“.
Režim párování
Systém se nastavuje použitím Trigger Logic a
zapnutím rozhraní RMI nebo RMI-Q.
Párování je vyžadováno pouze při prvním použití
systému. Další spárování je nutné pouze v případě
výměny sondy RMP600 nebo jednotky RMI/
RMI-Q.
POZNÁMKY:
Systémy, které používají RMI-Q, lze ručně propojit
až se čtyřmi sondami RMP600. Lze toho také
dosáhnout použitím makrocyklu ReniKey, který
nevyžaduje propojení s interface RMI-Q.
Chcete-li získat další informace nebo stáhnout
zdarma program ReniKey, navštivte stránky:
www.renishaw.com/mtpsupport/renikey
Párování prostřednictvím programu ReniKey není
pro RMI k dispozici.
Párování se neztrácí při změně nastavení sondy
ani při výměně baterií, kromě případů výběru více
sond.
Párování lze provést v libovolném místě vdosahu.
Příručka k instalaci sondy RMP600
2.6
Základy RMP600
Rozměry sondy RMP600
Limity zdvihu doteku sondy
Délka doteku ±X/±Y Z
50 18 11
100 31 11
Rozměry jsou uvedeny v mm
Společnost Renishaw dodává k
sondám širokou nabídku kuželů
50
19
Kazeta pro
baterie
Spínač v kuželu (volitelný)
Průhledný kryt
15°
15°
Ø 63
76
Dotek M4
Stavová LED
Zdvih XY
2.7
Základy RMP600
Technické údaje sondy RMP600
Hlavní využití Kontrola a ustavení obrobku na multifunkčních strojích,
obráběcích centrech a portálových obráběcích centrech.
Rozměry Délka
Průměr
76 mm
63 mm
Hmotnost (bez stopky) S bateriemi
Bez baterií
1 010 g
940 g
Přenos signálu Bezdrátová technologie FHSS (rozšíření frekvenčního spektra
přepínáním frekvence)
Rádiová frekvence 2 400 MHz až 2 483,5 MHz
Metody zapnutí Rádiově pomocí M-kódu, zapnutí rotací nebo spínačem v
upínacím kuželu
Metody vypnutí Rádiově pomocí M-kódu, časovač, vypnutí rotací nebo spínačem
v upínacím kuželu
Posuv sondy (minimální) 3 mm/min s automatickým resetováním
Otáčky vřetena (max.) 1 000 ot./min
Dosah signálu Až 15 m
Komunikační modul Jednotka RMI nebo RMI-Q integrující interface a přijímač
Směry snímání ±X, ±Y, +Z
Opakovatelnost
0,25 µm 2s – délka doteku 50 mm (viz poznámka 1)
0,35 µm 2s – délka doteku 100 mm
2D geometrická chyba vosách
X, Y
±0,25 µm 2s – délka doteku 50 mm (viz poznámka 1)
±0,25 µm 2s – délka doteku 100 mm
3D geometrická chyba vosách
X, Y, Z
±1,00 µm 2s – délka doteku 50 mm (viz poznámka 1)
±1,75 µm 2s – délka doteku 100 mm
Spínací síla
(viz poznámky 2 a 5)
Rovina XY (typicky minimální)
Rovina +Z (typicky minimální)
0,20 N, 20 gf
1,90 N, 194 gf
Tlaková síla mechanismu sondy
Rovina XY (typicky minimální)
Rovina +Z (typicky minimální)
2,8 N, 285gf, typicky minimální (viz poznámka 3)
9,8 N, 999gf, typicky minimální (viz poznámka 4)
Zdvih doteku sondy
Rovina XY
Rovina +Z
±15°
11 mm
Poznámka 1 Měřicí výkon je testován při standardní měřicí rychlosti 240mm/min. V závislosti na požadavcích aplikace může
být rychlost výrazně vyšší.
Poznámka 2 Spínací síla, která může být v některých aplikacích významným parametrem, je síla, kterou působí dotek sondy
na měřený díl vokamžiku sepnutí sondy. Spínací síla dosahuje maxima po sepnutí sondy (přeběhu). Velikost
síly závisí na různých proměnných, včetně měřicí rychlosti a zpomalení stroje. Sondy vybavené technologií
RENGAGE™ nabízejí velmi nízké spínací síly.
Poznámka 3 Tlaková síla spínacího mechanismu sondy vrovině XY působí 80 µm za spínacím bodem a zvyšuje se
o 0,35N/mm, 36 gf/mm, dokud se obráběcí stroj nezastaví (ve směru vysoké síly a spoužitím doteku
zuhlíkových vláken).
Poznámka 4 Tlaková síla spínacího mechanismu sondy vrovině +Z působí 7 µm až 8 µm za spínacím bodem a zvyšuje se o
1,5 N/mm, 153 gf/mm, dokud se obráběcí stroj nezastaví.
Poznámka 5 Toto jsou tovární nastavení, ruční nastavení není možné.
Příručka k instalaci sondy RMP600
2.8
Základy RMP600
Typ baterie
Zapnutí kuželem nebo rotací Zapnutí rádiovým signálem
Nepřetržitý
provoz
Vpohotovostním
režimu
5 % využití
(72 minut/den)
Vpohotovostním
režimu
5 % využití
(72 minut/den)
Alkalické 650 dnů 100 dnů 130 dnů 60 dnů 115 hodin
Lithium-
thionyl-
chlorido
1300 dnů 200 dnů 260 dnů 120 dnů 230 hodin
Prostředí Třída krytí IP IPX8 BS EN 60529:1992 + A2 2013
(IEC 60529:1989+AMD1:1999+AMD2:2013)
Schválení IK IK01 BS EN IEC 62262:2002
Rozsah skladovacích
teplot
−10 °C až +70 °C
Rozsah pracovních
teplot
+5 °C až +50 °C
Typy baterií 2 × AA 1,5 V alkalická, nebo 2 × AA 3,6 V lithium-thionyl chloridová
Rezervní životnost
baterie
Přibližně jeden týden po první signalizaci nízkého stavu nabití.
Typická životnost
baterií
Viz následující tabulka.
Dobíjecí baterie Mohou být použity niklokadmiové (NiCd) i niklmetalhydridové (NiMh) baterie.
Když jsou však nainstalovány tyto typy baterií, předpokládejte, že životnost
baterií bude přibližně o 50 % nižší než u uvedených alkalických baterií.
Předpokládejte rovněž kratší dobu varování před vybitím baterie.
Typická životnost baterií
POZNÁMKA: Používání sondy RMP600 s režimem „rychlého zapnutí rádiovým signálem“ bude mít za
následek 5 % zkrácení doby používání a pohotovostní životnosti baterie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Renishaw RMP600 Návod na inštaláciu

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Návod na inštaláciu