Renishaw OMP40-2 Stručná príručka spustenia

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Stručná príručka spustenia
Stručná příručka
H-4071-8532-05-A
OMP40-2
Stručná příručka
2
Stručná příručka
Objednací číslo Renishaw: H-4071-8532-05-A
Vydáno: 01.2020
CS
Publikace pro tento produkt jsou k dispozici po naskenování
QR kódu nebo na stránce
www.renishaw.cz/omp40-2.
3
Stručná příručka
Bezpečnost
Informace pro uživatele
Sonda OMP40-2 se dodává se dvěma
nedobíjecími lithium-thionyl chloridovými bateriemi
½AA: Další informace naleznete vpříručce
kinstalaci optické obrobkové sondy OMP40-2
(objednací číslo Renishaw H-4071-8504).
Lithiové baterie musí být schváleny podle normy
BSEN62133:2013 (IEC 62133:2012). Vybité
baterie se nepokoušejte znovu nabíjet.
Použití tohoto symbolu na bateriích, obalu
nebo v průvodních dokumentech znamená, že
použité baterie se nesmí vyhazovat do běžného
domovního odpadu. Použité baterie odevzdejte k
likvidaci na stanoveném sběrném místě. Zabráníte
tím možným negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví osob, ke kterým by vpřípadě
nesprávného nakládání sodpadem mohlo dojít.
Informace o sběru tříděného odpadu a likvidaci
baterií vám sdělí místní obecní úřad nebo je
získáte v místním sběrném dvoře. Všechny lithio
a dobíjecí baterie musí být před likvidací zcela
vybité nebo chráněné před zkratem.
Náhradní baterie musí být správného typu a
musí být vloženy vsouladu spokyny vpříručce
k instalaci. Další informace naleznete vpříručce
kinstalaci optické obrobkové sondy OMP40-2
(objednací číslo Renishaw H-4071-8504).
Speciální pokyny týkající se použití, bezpečnosti
a likvidace jsou uvedeny vdokumentaci výrobce
baterií.
Všechny baterie musejí být vždy vloženy se
zachováním správné polarity.
Baterie neskladujte na přímém slunečním
světle nebo na dešti.
Baterie nevystavujte teplu ani je nevhazujte do
ohně.
Baterie nuceně nevybíjejte.
Baterie nezkratujte.
Baterie nerozebírejte, nevyvíjejte na ně
nadměrný tlak, neprorážejte a nedeformujte.
Baterie nepolykejte.
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
Nedovolte, aby baterie navlhly.
Nemíchejte nové baterie spoužitými a
nekombinujte různé typy baterií. Došlo by tak
komezení životnosti či poškození baterií.
S poškozenou baterií zacházejte opatrně,
abyste nepřišli do styku s elektrolytem.
Přeprava baterií nebo výrobků musí odpovídat
mezinárodním a národním přepravním předpisům.
POZNÁMKA: Lithiové baterie jsou klasikovány
jako nebezpečné zboží a na jejich leteckou
přepravu se vztahují přísné kontroly. Pokud
zjakéhokoli důvodu potřebujete sondu OMP40-2
vrátit společnosti Renishaw a chcete snížit riziko
zpoždění zásilky, nevracejte baterie.
U všech aplikací zahrnujících použití obráběcích
strojů se doporučuje používat ochranu zraku.
OMP40-2 má skleněné okénko. Pokud je rozbité,
zacházejte se sondou opatrně, abyste zabránili
poranění.
Informace pro dodavatele / montážní
techniky stroje
Povinností dodavatele zařízení je informovat
uživatele o nebezpečích spojených sprovozem
i o nebezpečích zmiňovaných vdokumentaci
kvýrobkům společnosti Renishaw a zajistit
dostatečné ochranné a bezpečnostní prostředky.
Za určitých okolností může signál sondy
nesprávně udávat klidový stav sondy.
Nespoléhejte na signál sondy pro zastavení
pohybu stroje.
Stručná příručka
4
Stručná příručka
Informace pro montážní techniky
Všechna zařízení Renishaw jsou konstruována
podle příslušných zákonných požadavků ES a
FCC. Je na odpovědnosti montážního technika
zajistit dodržení následujících podmínek pro funkci
zařízení v souladu s těmito nařízeními:
veškeré interface MUSÍ být instalovány mimo
dosah možných zdrojů rušení, jako např.
napájecí transformátory, servopohony apod.;
všechny 0V/zemní spoje musí být připojeny
kzemnicímu bodu stroje (zemnicí bod je
vratný bod pro všechny zemnicí a stíněné
kabely všech zařízení). Je to velmi důležité pro
zajištění uzemnění rozdílných potenciálů;
všechna stínění musí být připojena, jak je
popsáno v uživatelských příručkách;
kabely nesmí být vedeny podél vedení s
vysokým proudem, jako např. napájecí
kabely výkonných motorů atd., nebo blízko
vysokorychlostních datových linek;
délku kabelů se snažte snížit na minimální.
Provoz zařízení
Používá-li se toto zařízení způsobem, který není
výrobcem specifikován, může dojít ke snížení
ochrany zajištěné zařízením.
Bezpečnost práce se světelnými zdroji
Tento výrobek obsahuje LED diody, které vyzařují
viditelné ineviditelné světlo.
Sonda OMP40-2 se řadí do skupiny nebezpečí:
Vyjmuté (bezpečná konstrukce).
Tento výrobek byl hodnocen a zařazen dle
následujících norem:
BS EN 62471:2008
(IEC 62471:2006)
Fotobiologická
bezpečnost světelných
zdrojů a soustav
světelných zdrojů.
Společnost Renishaw doporučuje nedívat se
přímo do žádného LED světla, bez ohledu na
klasifikaci rizikové skupiny.
5
Stručná příručka
Baterie ½ AA (3,6 V) lithium-thionyl chloridové baterie 2×
Saft
Tadiran
Xeno
LS 14250
SL-750
XL-050F
×
Dubilier
Maxell
Sanyo
Tadiran
Varta
SB-AA02
ER3S
CR 14250 SE
SL-350, SL-550,
TL-4902, TL-5902,
TL-2150, TL-5101
CR ½ AA
2
1
Stručná příručka
6
Stručná příručka
M-5000-3707
Montáž doteku
1,8 Nm – 2,2 Nm
1
4
2
3
7
Stručná příručka
Baterie ½ AA
UPOZORNĚNÍ: Před prvním použitím odstraňte
izolační pásek baterie z přihrádky na baterie.
Dávejte pozor, abyste nezkratovali kontakty
baterie, mohlo by nastat riziko požáru. Ověřte, že
jsou kontaktní pásky vbezpečné poloze.
Stručná příručka
8
Stručná příručka
CS Konfigurování sondy
Následující části popisují proces přezkoumání a nakonfigurování nastavení sondy.
Aplikace Trigger Logic™ zjednodušuje tento proces pomocí přehledných, interaktivních
pokynů a informativních videoklipů.
2
3
×
1
9
Stručná příručka
Klíč k symbolům
Krátké bliknutí
LED diody
Delší bliknutí
LED diody
Metoda vypnutí
Optický přenos
vypnut
nebo
Vypnutí
časovačem
12 s
nebo
Vypnutí
časovačem
33 s
nebo
Vypnutí
časovačem
134 s
Kontrola LED
diod
Sonda v pohotovostním režimu (po 8 sekundách)
Kontrola nastavení sondy
> 5 s
Zdokonalený spínací filtr
Vypnuto
0 ms
nebo
Zapnuto
10 ms
Metoda optického přenosu
Původní
(startovací filtr
vypnut)
nebo
Původní
(startovací filtr
zapnut)
nebo
Modulace
SONDA 1
nebo
Modulace
SONDA 2
nebo
Modulace
SONDA 3
Optický výkon
Nízký
nebo
Standard
nebo
Velmi nízký
Stav baterií
Baterie nabité
nebo
Nízký stav baterií
1
2
3
Stručná příručka
10
Stručná příručka
Klíč k symbolům
Krátké bliknutí LED diody
Delší bliknutí LED diody
Vychýlením doteku na méně než
4sekundy přejdete na další možnost
nabídky.
Vychýlením doteku na více než
4sekundy přejdete do další nabídky.
Pro ukončení se nedotýkejte doteku
minimálně 20 sekund.
Kontrola LED diod
Metoda vypnutí
Optický
přenos
vypnut
Vypnutí
časovačem
12 s
Vypnutí
časovačem
33 s
Vypnutí
časovačem
134 s
Zdokonalený spínací filtr
Vypnuto
0 ms
Zapnuto
10 ms
> 5 s
Stav baterií
Baterie nabité
nebo
Nízký stav baterií
Vychylte dotek a přidržte ho vychýlený,
dokud se nezobrazí stav baterií na konci
přehledové sekvence.
Změna nastavení sondy
UPOZORNĚNÍ: V režimu
kongurace nevyjímejte baterie.
Pro ukončení se nedotýkejte
doteku minimálně 20 sekund.
Metoda optického přenosu
Původní
(startovací filtr
vypnut)
Původní
(startovací filtr
zapnut)
Modulovaný
signál
SONDA 1
Modulovaný
signál
SONDA 2
Modulovaný
signál
SONDA 3
11
Stručná příručka
Zpět ke kroku Metoda vypnutí
Nové nastavení
dokončeno
Optický výkon
Nízký Standard Velmi nízký
1
2
Stručná příručka
12
Stručná příručka
Uchycení sondy ke kuželu
× 4
× 2
2 mm A/F
× 2
2 mm A/F
× 4
0,5 Nm – 1,5 Nm
2 mm A/F
× 2
1
2
3
13
Stručná příručka
Vycentrování doteku
1,5 Nm – 2,2 Nm
1,5 Nm – 2,2 Nm
POZNÁMKY:
V případě pádu sestavy sondy a kuželu proveďte
kontrolu správnosti vycentrování.
Při centrování sondy nepoužívejte násilí (nárazy,
poklepávání, apod.).
× 4
× 2
× 4
360°
360°
360°
Stručná příručka
14
Stručná příručka
Čištění
Použijte čistý hadřík.
15
Stručná příručka
LED DIODA NÍZKÉHO
STAVU BATERIÍ
Nízký stav baterií
Chyba přetížení
LED DIODA CHYBY
Signál sondy selhal
nebo byl přerušen
Je přijímán druhý
modulovaný signál
Rušení nebo příjem
slabého signálu sondy
Rušení nebo slabý
signál sondy způsobují
zpoždění okamžiku
sepnutí
Neplatný spouštěcí
signál
Chyba přetížení
LED DIODA STAVU SONDY
Sonda vklidové poloze
Sonda sepnuta
Chyba přetížení
LED DIODA SIGNÁLU
Dobrý signál
Rušení nebo slabý signál
Žádné
LED DIODA START
Start
POZNÁMKA: Vzhled vaší jednotky OMM-2 se
může mírně lišit od zobrazení na ilustraci.
OMM-2 – vizuální diagnostika
POZNÁMKA: Vzhled vaší jednotky OMI-2 / OMI-2T / OMI-2H
se může mírně lišit od zobrazení na ilustraci.
SONDA 1
Pouze OMI-2T / OMI-2H
SONDA 2
Pouze OMI-2T / OMI-2H
LED DIODA SIGNÁLU
Dobrý signál
Rušení nebo slabý signál
Žádné
LED DIODA START
Start
LED DIODA NÍZKÉHO
STAVU BATERIÍ
Nízký stav baterií
Chyba přetížení
LED DIODA STAVU SONDY
Sonda vklidové poloze
Sonda sepnuta
Chyba přetížení
LED DIODA CHYBY
Signál sondy selhal nebo byl
přerušen
Je přijímán druhý modulovaný
signál
Rušení nebo příjem slabého
signálu sondy
Rušení nebo slabý signál sondy
způsobují zpoždění okamžiku
sepnutí
Chyba přetížení
OMI-2 / OMI-2T / OMI-2H – vizuální diagnostika
LED DIODA AKTIVNÍHO
SYSTÉMU
Sonda 1
Sonda 2
Sonda 3
Stručná příručka
16
Stručná příručka
Tato stránka záměrně neobsahuje žádné informace.
i
Stručná příručka
© 2007–2020 Renishaw plc. Všechna práva
vyhrazena.
Tento dokument ani žádná jeho část nesmí být
bez předchozího písemného svolení společnosti
Renishaw plc žádným způsobem kopírována,
reprodukována ani převáděna na jiné médium či
překládána do jiného jazyka.
Ze zveřejnění materiálu vtomto dokumentu
nevyplývá osvobození od patentových práv
společnosti Renishawplc.
Směrnice RoHS pro Čínu
Další informace o směrnici RoHS pro Čínu
naleznete na adrese:
www.renishaw.cz/mtpchinarohs.
Zřeknutí se záruk
SPOLEČNOST RENISHAW VYNALOŽILA
ZNAČNÉ ÚSILÍ K ZAJIŠTÉNÍ SPRÁVNOSTI
OBSAHU TOHOTO DOKUMENTU K DATU
VYDÁNÍ, ALE NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY
ČI FORMY UJIŠTĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE OBSAHU.
SPOLEČNOST RENISHAW VYLUČUJE
ODPOVĚDNOST, JAKKOLI VZNIKLOU,
ZA JAKÉKOLI NEPŘESNOSTI V TOMTO
DOKUMENTU.
Ochranné známky
RENISHAW a emblém sondy použitý v logu
Renishaw jsou registrovanými ochrannými
známkami společnosti Renishaw plc ve Spojeném
království a v jiných zemích. apply innovation
a názvy a jiná označení Renishaw produktů
a technologií jsou ochrannými známkami
společnosti Renishaw plc a jejích dceřinných
společností.
Všechny ostatní názvy značek a produktů použité
v tomto dokumentu jsou obchodními názvy,
ochrannými známkami nebo registrovanými
ochrannými známkami příslušných vlastníků.
Google Play a logo Google Play jsou ochranné
známky společnosti Google LLC.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Záruka
Zařízení vyžadující záruční opravu musí být
předáno dodavateli.
Pokud není výslovně písemně stanoveno jinak,
při zakoupení přístroje přímo od společnosti
Renishaw se záruka stanovuje dle prodejních
podmínek Renishaw. Ohledně podrobností o
záruce se prosím informujte u místní pobočky
Renishaw. V souhrnu hlavní vyjímky ze záruky
jsou, pokud zařízení bylo:
zanedbáno, bylo s ním špatně zacházeno,
nebo se nevhodně používalo,
změněno nebo jinak upraveno bez
předchozího písemného souhlasu společnosti
Renishaw.
Pokud jste si zařízení zakoupili od jiného
dodavatele, měli byste ho zkontaktovat a zjistit na
jaké opravy se vztahuje jejich záruka.
Stručná příručka
ii
Stručná příručka
C
Prohlášení oshodě se
směrnicemi EU
Společnost Renishaw plc na základě své výhradní
odpovědnosti prohlašuje, že sonda OMP40-2
je vsouladu sveškerými příslušnými právními
předpisy EU.
Celý text prohlášení oshodě se směrnicemi EU je
kdispozici na adrese:
www.renishaw.cz/mtpdoc
Směrnice WEEE
Použití tohoto symbolu na výrobcích společnosti
Renishaw a/nebo v průvodní dokumentaci
znamená, že by se výrobek neměl vyhazovat do
běžného domácího odpadu. Koncový uživatel
výrobku zodpovídá za to, že daný výrobek
odevzdá na místě určeném pro shromažďování
použitého elektrického a elektronického zařízení
(směrnice WEEE), aby bylo umožněno jeho
opětovné použití nebo recyklace. Správná
likvidace výrobku pomáhá šetřit cenné přírodní
zdroje a zabránit eventuálním negativním
dopadům na životní prostředí. Pro podrobnější
informace prosím kontaktujte svou místní
službu odstraňování odpadů nebo distributora
společnosti Renishaw.
Nařízení REACH
Informace vyžadované článkem 33(1) nařízení
(EC) č. 1907/2006 (“REACH”) vztahující se na
výrobky obsahující látky vzbuzující velmi velké
obavy (Substances of Very High Concern - SVHC)
jsou uvedeny na:
www.renishaw.cz/REACH
iii
Stručná příručka
Patenty
Funkce sondy OMP40-2 apodobných produktů
Renishaw podléhají jednomu či několika
znásledujících patentů nebo patentových
přihlášek:
EP 1130557
EP 1185838
EP 1373995
EP 1477767
EP 1477768
EP 1503524
EP 1701234
EP 1734426
EP 1988439
JP 3967592
JP 4754427
JP 4773677
JP 4851488
US 6472981
US 6776344
US 6860026
US 7145468
US 7441707
US 7486195
US 7812736
Informace o kontaktech po celém světě získáte na adrese
www.renishaw.cz/kontakt
T +420 548 216 553
E czech@renishaw.com
www.renishaw.cz
Renishaw s.r.o.
Olomoucká 1164/85
CZ 627 00 Brno
Česká republika
*H-4071-8532-05*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Renishaw OMP40-2 Stručná príručka spustenia

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Stručná príručka spustenia