Ignis AKH 3012 IX Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide
SK
Stručný návod
ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI NÁŠ VÝROBOK.
Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte
Bezpečnostné pokyny.
PRVÉ POUŽITIE SPOTREBIČA
ZOHREJTE RÚRU
Znovej rúry môžu vychádzať pachy, ktoré zostali od výroby: je to úplne
normálne. Preto prv, než vnej začnete pripravovať jedlo, odporúča sa
zohriať ju naprázdno, aby sa prípadné pachy odstránili. Odstráňte zrúry
všetky ochranné kartóny apriesvitnú fóliu avyberte zvnútra všetko
príslušenstvo. Zohrievajte rúru na 250°C zhruba jednu hodinu. Rúra musí
byť pritom prázdna. Správne dodržujte pokyny na nastavenie funkcie.
Upozornenie: Po prvom použití spotrebiča sa odporúča miestnosť vyvetrať.
OVLÁDACÍ PANEL
A B 1 2 C D 3
1. VOLIACI GOMBÍK
Na zapnutie rúry voľbou funkcie.
Rúru vypnete otočením gombíka do polohy
.
2. OVLÁDACÍ GOMBÍK TERMOSTATU
Otáčaním zvoľte požadovanú teplotu.
3. LED KONTROLKA TERMOSTATU/PREDOHREVU
Rozsvieti sa počas prebiehajúceho predohrevu.
Vypne sa po dosiahnutí požadovanej teploty.
OVLÁDACIE GOMBÍKY VARNEJ DOSKY
A. pre prednú ľavú platničku.
B. pre zadnú ľavú platničku.
C. pre zadnú pravú platničku.
D. pre prednú pravú platničku.
Upozornenie: Všetky ovládače sú aktivované stlačením. Zatlačte na stred
ovládača, aby ste ho uvoľnili zjeho polohy.
PRÍSLUŠENSTVO
Množstvo príslušenstva sa môže meniť vzávislosti od zakúpeného
modelu. Ďalšie príslušenstvo, ktoré nie je priložené, sa dá kúpiť samostatne
vpopredajnom servise.
DRÔTENÝ ROŠT Používa sa na prípravu jedál alebo ako
držiak na hrnce, formy na koláče ainé nádoby vhodné na
pečenie vrúre.
ODKVAPKÁVACIA NÁDOBA* Používa sa ako pekáč na
pečenie mäsa, rýb, zeleniny, focaccie apod. alebo na
zachytávanie štiav pod roštom.
PLECH NA PEČENIE* Používa sa na pečenie akéhokoľvek
chleba acukrárenských výrobkov, ale tiež pečeného
mäsa, rýb pečených valobale atď.
Vložte rošt vodorovne posúvaním po vodiacich lištách tak, aby boli zdvihnuté
okraje obrátené nahor. Ostatné príslušenstvo, ako nádoba na odkvapkávanie
aplech na pečenie, sa vsúva vodorovne, rovnako ako rošt.
*K dispozícii len na niektorých modeloch.
FUNKCIE AKDODENNÉ POUŽÍVANIE
1. VYBERTE FUNKCIU
Ak chcete vybrať funkciu, otočte voliacim gombíkom na symbol
požadovanej funkcie.
V YP.
OSVETLENIE
Zapnutie vnútorného osvetlenia rúry.
STATICKÝ OHREV
Funkcia vhodná na pečenie všetkých druhov jedál na jednej úrovni.
Rúru predhrejte na želanú teplotu apotraviny vložte do rúry po indikácii
dosiahnutej nastavenej teploty. Pri pečení sa odporúča používať druhú
alebo tretiu úroveň vrúre. Táto funkcia je vhodná aj na prípravu hotových
mrazených jedál; postupujte podľa pokynov na obale jedla.
KONVEKČNÉ PEČENIE
Na pečenie koláčov svlhkou plnkou (slaných alebo sladkých) na
jednej úrovni. Táto funkcia je ideálna aj na pečenie na dvoch úrovniach. Ak
je to potrebné, odporúčame zmeniť polohu jedál, aby boli jedlá uvarené
rovnomernejšie.
GRIL
Na grilovanie rebierok, špízov, klobások, gratinovanie zeleniny
ana zapečenie chleba. Rúru predhrejte počas 3 – 5 min. Počas pečenia
musia zostať dvierka rúry zatvorené. Vprípade pečenia mäsa sa odporúča
naliať trochu vody do nádoby na odkvapkávanie vloženej na prvú úroveň
vrúre. Umožní to zníženie množstva dymov azabráni vystrekovaniu tuku.
Odporúčame otočiť potraviny počas prípravy.
TURBOGRIL
Na grilovanie veľkých kusov mäsa (rozbif, pečené mäsá). Počas
varenia musia ostať dvierka rúry zatvorené. Vprípade pečenia mäsa sa
odporúča naliať do nádoby na odkvapkávanie trochu vody avsunúť ju na
prvú úroveň vrúre. Zníži sa tým množstvo dymov atuk bude vystrekovať
menej. Počas grilovania mäso obracajte.
ROZMRAZOVANIE
Funkciu môžete používať na urýchlenie rozmrazenia potravín na izbovú
teplotu. Potraviny treba vložiť do rúry zabalené, predídete tak ich vysušeniu.
2. AKTIVOVANIE FUNKCIE
Na spustenie vybranej funkcie otočte gombíkom termostatu anastavte
požadovanú teplotu. Ak chcete funkciu kedykoľvek prerušiť, vypnite rúru,
otočte voliacim gombíkom agombíkom termostatu na
a .
3. PREDHRIATIE
Po aktivovaní funkcie sa LED kontrolka termostatu rozsvieti, čím
signalizuje, že proces predhrievania sa začal. Na konci tohto procesu
sa LED kontrolka termostatu vypne, čo znamená, že rúra dosiahla
požadovanú teplotu. Vložte jedlo do rúry apokračujte vpečení.
Upozornenie: Ak vložíte jedlo do rúry pred skončením predhrievania, môže to
mať nepriaznivý účinok na konečný výsledok.
AKO POUŽÍVAŤ VARNÚ DOSKU
Ovládací panel rúry je vybavený 4 nastaviteľnými ovládacími gombíkmi
(od 0 po 6), ktorými sa ovláda činnosť varnej dosky. Otočte ovládací
gombík želanej varnej platničky smerom vpravo do polohy želaného
výkonu (pozrite návod na použitie varnej dosky).
Upozornenie: Pri prvom použití platničiek otočte ovládacie gombíky do
polohy 6 anechajte ich zapnuté približne 3 minúty, aby sa odstránili pachy,
pričom na každú položte hrniec svhodným priemerom, ktorý naplňte
do polovice vodou. Platničky nezapínajte, ak na nich nie je varná nádoba.
Odporúčame vám používať nádoby splochým ahrubým dnom, špeciálne
určené pre varné platničky. Priemer dna varnej nádoby musí byť rovnaký
alebo mierne väčší ako priemer elektrickej platničky.
TABUĽKA PRÍPRAVY JEDÁL
RECEPT FUNKCIA PREDHRIATIE
ÚROVEŇ VRÚRE
(ODSPODU)
TEPL. (°C) ČAS (MIN.) PRÍSLUŠENSTVO APOZNÁMKY
Kysnuté koláče
Áno 2 160 – 180 35 – 55 Forma na tortu na rošte
Áno 1 – 3 150 – 170 30 – 90
Úroveň 3: forma na pečenie na rošte
(úrovne vymeňte vpolovici pečenia)
Úroveň 1: forma na tortu na rošte
Plnené koláče
(tvarohový koláč, štrúdľa, jablkový
koláč)
Áno 2 150 – 190 30 – 85
Nádoba na odkvapkávanie/plech na
pečenie zákuskov alebo forma na tortu na
rošte
Áno 1 – 3 150 – 190 35 -90
Úroveň 3: forma na pečenie na rošte
(úrovne vymeňte vpolovici pečenia)
Úroveň 1: forma na tortu na rošte
Sušienky/košíčky
Áno 3 170 – 180 15 – 40
Nádoba na odkvapkávanie/plech na
pečenie
Áno 1 – 3 150 – 175 20 – 45
Úroveň 3: rošt (úrovne vymeňte vpolovici
pečenia)
Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie/plech
na pečenie
Odpaľované cesto
Áno 3 180 30 – 40
Nádoba na odkvapkávanie/plech na
pečenie
Áno 1 – 3 170 – 190 35 – 45
Úroveň 3: pekáč na rošte (úrovne vymeňte
vpolovici pečenia)
Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie/plech
na pečenie
Snehové pusinky
Áno 3 90 120 – 130
Nádoba na odkvapkávanie/plech na
pečenie
Áno 1 – 3 90 130 – 150
Úroveň 3: pekáč na rošte (úrovne vymeňte
vpolovici pečenia)
Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie/plech
na pečenie
Chlieb/pizza/posúch
Áno 2 190 – 250 15 – 50
Nádoba na odkvapkávanie/plech na
pečenie
Áno 1 – 3 190 – 250 25 – 45
Úroveň 3: pekáč na rošte (úrovne vymeňte
vpolovici pečenia)
Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie/plech
na pečenie
Mrazená pizza
Áno 2 250 10 – 15
Úroveň 2: nádoba na odkvapkávanie/plech
na pečenie alebo rošt
Áno 1 – 3 250 10 – 20
Úroveň 3: pekáč na rošte (úrovne vymeňte
vpolovici pečenia)
Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie/plech
na pečenie
Slané plnené koláče
(zeleninové koláče, slaná torta
Lorraine)
Áno 2 175 – 200 40 – 50 Forma na tortu na rošte
Áno 1 – 3 180 – 190 40 – 55
Úroveň 3: forma na pečenie na rošte
(úrovne vymeňte vpolovici pečenia)
Úroveň 1: forma na tortu na rošte
Slané asladké odpaľované cestá
Áno 3 180 – 200 20 – 30
Nádoba na odkvapkávanie/plech na
pečenie
Áno 1 – 3 180 – 190 20 – 40
Úroveň 3: pekáč na rošte (úrovne vymeňte
vpolovici pečenia)
Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie/plech
na pečenie
Lasagne/zapekané cestoviny/
cannelloni/nákypy
Áno 2 190 – 200 40 – 65
Nádoba na odkvapkávanie alebo pekáč na
rošte
Jahňacie/Teľacie/Hovädzie/
Bravčové 1 kg
Áno 2 190 – 200 90 – 110
Nádoba na odkvapkávanie alebo pekáč na
rošte
RECEPT FUNKCIA PREDHRIATIE
ÚROVEŇ VRÚRE
(ODSPODU)
TEPL. (°C) ČAS (MIN.) PRÍSLUŠENSTVO APOZNÁMKY
Kurča/Králik/Kačica 1 kg Áno 2 190 – 200 65 – 85
Nádoba na odkvapkávanie alebo pekáč na
rošte
Moriak/Hus 3 kg
Áno 1/2 190 – 200 140 – 180
Nádoba na odkvapkávanie alebo pekáč na
rošte
Pečené ryby/ryby pečené valobale
(lé, vcelku)
Áno 2 180 – 200 40 – 60
Nádoba na odkvapkávanie alebo pekáč na
rošte
Plnená zelenina (paradajky, cukety,
baklažány)
Áno 2 175 – 200 50 – 60 Pekáč na rošte
Hrianka
Áno 4 200 2 – 5 Rošt
Rybie lé/steaky
Áno 4 200
30 – 40
Úroveň 4: rošt (vpolovici pečenia jedlo
obrátiť)
20 – 30
Úroveň 3: nádoba na odkvapkávanie
svodou
Klobásy/kebab/rebierka/
hamburgery
Áno 4 200
30 – 50
Úroveň 4: rošt (vpolovici pečenia jedlo
obrátiť)
-
Úroveň 3: nádoba na odkvapkávanie
svodou
Pečené kurča 1 – 1,3kg
-
2
200
55 – 70
Úroveň 2: rošt (po uplynutí dvoch tretín
doby pečenia jedlo podľa potreby obrát)
3 55 – 65
Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie
svodou
Pečené kurča 1 – 1,3kg
-
2
200
60 – 80 Úroveň 2: otočný ražeň (ak je kdispozícii)
3 55 – 65
Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie
svodou
Krvavý roastbeef 1 kg
- 2 200 35 – 50
Pekáč na rošte (po uplynutí dvoch tretín
času pečenia jedlo podľa potreby obrátiť)
Jahňacie stehno/Kolená
- 2 200 60 – 90
Nádoba na odkvapkávanie alebo pekáč
na rošte (po uplynutí dvoch tretín doby
pečenia jedlo podľa potreby obrátiť)
Pečené zemiaky
- 2 200 45 – 55
Nádoba na odkvapkávanie/plech na
pečenie (po uplynutí dvoch tretín času
pečenia jedlo podľa potreby obrátiť)
Gratinovaná zelenina
- 2 200 20 – 30 Pekáč na rošte
Lasagne amäso
Áno 1 – 3 200 50 – 100*
Úroveň 3: pekáč na rošte (po uplynutí dvoch
tretín času pečenia jedlo podľa potreby
obrátiť)
Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie alebo
pekáč na rošte
Mäso azemiaky
Áno 1 – 3 200 45 – 100*
Úroveň 3: pekáč na rošte (po uplynutí dvoch
tretín času pečenia jedlo podľa potreby
obrátiť)
Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie alebo
pekáč na rošte
Ryby azelenina
Áno 1 – 3 180 30 – 50*
Úroveň 3: pekáč na rošte (úrovne vymeňte
vpolovici pečenia)
Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie alebo
pekáč na rošte
* Doba pečenia je približná. Jedlo môžete zrúry vybrať vrôznych časoch podľa vašej osobnej voľby.
ODPORÚČANIA ATIPY
Ako čítať tabuľku prípravy jedál
Vtabuľke sú uvedené najvhodnejšie funkcie pre dané jedlo na prípravu na
jednej alebo viacerých úrovniach súčasne. Čas pečenia sa začína vložením
jedla do rúry, nezahŕňa dobu predhrievania (keď sa vyžaduje). Teploty
ačas pečenia sú iba približné azávisia od množstva jedla atypu použitého
príslušenstva. Na začiatku použite najnižšie odporúčané hodnoty,
aak jedlo nie je hotové, potom hodnoty zvýšte. Používajte dodané
príslušenstvo auprednostňujte tmavé kovové pekáče alebo plechy.
Okrem toho môžete použiť nádoby apríslušenstvo zvarného skla alebo
kameniny, nezabudnite však, že pečenie sa trochu predĺži. Na dosiahnutie
najlepších výsledkov prísne dodržiavajte odporúčania vtabuľke prípravy
jedál avoľte dodané príslušenstvo, ktoré sa má vložiť na rôzne úrovne.
Pečenie rôznych jedál súčasne
Použitím funkcie „KONVEKČNÉ PEČENIE“ sa dá pripraviť naraz viac rôznych
jedál, ktoré si vyžadujú rovnakú dobu pečenia arovnaký čas pečenia
(napríklad: ryby azeleninu) pri rovnakej teplote ana rôznych úrovniach.
Vprípade potreby po dvoch tretinách cyklu prípravy vymeňte úrovne.
Vyberte jedlo, ktoré sa pečie kratšie, ajedlo, ktoré sa má piecť dlhšie,
nechajte vrúre.
Dezerty
Jemné zákusky pečte sfunkciou tradičného pečenia iba na jednej
úrovni. Používajte tmavé kovové pekáče avždy ich uložte na doda
rošt. Pri pečení na viacerých úrovniach zvoľte funkciu pečenia
svháňaným vzduchom apo čase vymeňte polohy foriem na pečenie,
aby sa zabezpečila optimálna cirkulácia horúceho vzduchu.
Pri skúške, či je kysnutý koláč upečený, vpichnite do stredu koláča
drevené špáradlo. Ak bude špajľa po vybratí čistá, koláč je hotový.
Ak používate pekáče steónovým povrchom, okraje nevymastite
maslom, pretože koláč by sa okolo okrajov nemusel dvihnúť
rovnomerne.
Ak koláč počas pečenia „klesne“, nabudúce nastavte nižšiu teplotu
alebo znížte množstvo tekutiny vzmesi amiešajte opatrnejšie.
Pri koláčoch svlhkou plnkou (tvarohovou alebo ovocnou) použite
funkciu „KONVENČNÉ PEČENIE“. Ak je základ koláča vlhký, pečte
ho na nižšej úrovni apred pridaním plnky posypte korpus koláča
strúhankou alebo pomletými sušienkami.
400011382694
Bezpečnostné pokyny, Návod na poívanie, Technické aenergetické údaje spotrebiča si môžete
stiahnuť:
Na našej webovej stránke docs . whirlpool . eu
Pomocou QR kódu
Prípadne sa obráťte na náš popredajný servis (Telefónne číslo nájdete vzáručnej knižke).
Pri kontaktovaní nášho popredajného servisu uveďte, prosím, kódy zvýrobného štítku vášho
spotrebiča.
Model: xxxXXXXxx
X
X
XX
X
X
XXX
X
X
XXX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Mäso
Používajte pekáč alebo nádobu zvarného skla vhodnej veľkosti podľa
kusu mäsa, ktoré sa má piecť. Pri pečení veľkých kusov prilejte do
pekáča trochu vývaru apočas pečenia mäso podlievajte. Po upečení
nechajte mäso odstáť vrúre počas ďalších 10 – 15 minút alebo ho
zabaľte do alobalu.
Keď chcete grilovať mäso, zvoľte si kusy rovnakej hrúbky, dosiahnete
tak rovnomerné opečenie. Veľmi hrubé kusy si vyžadujú dlhší čas
prípravy. Aby sa predišlo spáleniu povrchu mäsa, zvoľte nižšiu polohu
vrúre, aby bolo mäso ďalej od grilu. Po uplynutí dvoch tretín času
pečenia mäso obráťte.
Na zachytávanie šťavy zmäsa sa odporúča vsunúť priamo pod rošt
spečeným mäsom nádobu, do ktorej ste vliali pol litra vody. Podľa
potreby obráťte.
Otočný ražeň (iba pri niektorých modeloch)
Túto časť príslušenstva používajte na rovnomerné opečenie veľkých kusov
mäsa ahydiny. Nasuňte mäso na otočný ražeň, vprípade kurčaťa mäso
zviažte apred vsunutím ražňa na miesto vstene rúry ajeho opretím na
držiak skontrolujte, či mäso nespadne. Aby ste predišli zadymeniu ana
zachytenie unikajúcej šťavy sa odporúča vložiť na prvú úroveň vrúre
nádobu, do ktorej ste vliali pol litra vody. Ražeň má plastovú rukoväť,
ktorú musíte pred pečením vybrať, apoužiť ju na vybratie jedla zrúry po
pečení, aby ste predišli popáleninám.
Pizza
Plech zľahka vymažte, pizza tak bude mať chrumkavý spodok. Po uplynutí
dvoch tretín času pečenia poukladajte na pizzu plátky mozzarelly.
ČISTENIE AÚDRŽBA
Pred údržbou alebo čistením sa presvedčte, či spotrebič vychladol. Nepoužívajte parné čistiace zariadenia. Nepoužívajte drôtenku,
drsné čistiace potreby alebo abrazívne/korozívne čistiace prostriedky, pretože by mohli poškodiť povrch spotrebiča. Používajte
ochranné rukavice. Pred vykonávaním údržby musíte rúru odpojiť od elektrickej siete.
VONKAJŠIE POVRCHY
Povrchy čistite vlhkou utierkou zmikrovlákna. Ak je povrch veľmi špinavý,
pridajte do vody niekko kvapiek pH neutrálneho čistiaceho prípravku.
Poutierajte suchou utierkou. Nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace
prostriedky. Ak sa niektorý ztýchto produktov dostane neúmyselne do
kontaktu spovrchmi spotrebiča, okamžite ho poutierajte vlhkou utierkou
zmikrovlákna.
VNÚTORNÉ POVRCHY
Po každom použití nechajte rúru vychladnúť apotom ju očistite, najlepšie,
ak je ešte teplá, aby ste odstránili usadeniny alebo škvrny od zvyškov
jedla. Na vysušenie prípadnej kondenzácie, ktorá sa vytvorila po príprave
jedla svysokým obsahom vody, nechajte rúru úplne vychladnúť apotom
utrite handričkou alebo špongiou. Sklo dvierok očistite vhodnými
tekutými čistiacimi prostriedkami.
PRÍSLUŠENSTVO
Ihneď po použití príslušenstvo namočte do vody, do ktorej ste pridali
umývací prostriedok, aak je príslušenstvo horúce, pri manipulácii
používajte rukavice. Zvyšky jedál sa ľahko dajú odstrániť kefkou alebo
špongiou.
SPUSTITE VRCHNÉ OHRIEVACIE TELESO (iba vniektorých modeloch)
Vrchné ohrievacie teleso grilu možno spustiť, aby sa dal vyčistiť aj vrchný
panel rúry. Vyberte bočné police na príslušenstvo. Povytiahnite ohrevný
článok (1) aspusťte ho (2). Aby ste ohrevný článok namontovali na miesto,
nadvihnite ho miernym potiahnutím ksebe, uistite sa, že sa opiera
obočné podpery (3).
1 2 3
VYBRATIE ANASADENIE DVIEROK
Ak chcete dvierka vybrať, celkom ich otvorte azdvihnite úchytky
apotlačte ich dopredu, až sú vpolohe odomknutia (1). Zatvorte dvierka,
pokiaľ to ide. Pevne dvierka chyťte oboma rukami – nedržte ich za
rukoväť. Dvierka jednoducho vyberiete tak, že ich budete ďalej zatvárať
apritom ťahať nahor, až kým sa neuvoľnia zo sedla (2). Dvierka odložte
nabok na mäkký povrch.
1
b
a
2
a
b
~15°
Dvierka opäť nasadíte tak, že ich priložíte krúre, zarovnáte háčiky pántov
sdosadacími plochami aupevníte vrchnú časť na sedlo.
Dvierka spustite apotom celkom otvorte. Úchytky sklopte do pôvodnej
polohy (3): Dbajte, aby ste ich sklopili úplne.
Opatrne potlačte, aby ste skontrolovali, či sú úchytky vsprávnej polohe.
3
b
a
Skúste dvierka zatvoriť askontrolujte, či sú zarovno sovládacím panelom.
Ak nie, zopakujte predchádzajúce kroky: Pri nesprávnom fungovaní by sa
dvierka mohli poškodiť.
VÝMENA ŽIAROVKY
Odpojte rúru od napájania, odskrutkujte kryt svetla, vymeňte žiarovku
anaskrutkujte kryt naspäť.
Rúru opäť zapojte doelektrickej siete.
Upozornenie: Používajte iba halogénové žiarovky 20 – 40 W/230 Vtypu
G9, T300°C. Žiarovka používaná vo vnútri spotrebiča je špeciálne určená
pre domáce spotrebiče anie je vhodná na bežné osvetľovanie miestností
vdomácnosti (Nariadenie ES 244/2009). Žiarovky dostanete vnašom
autorizovanom servise. Ak používate halogénové žiarovky, nechytajte
ich holými rukami, pretože odtlačky prstov by ich mohli poškodiť. Rúru
nepoužívajte, kým nenamontujete kryt žiarovky.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Čo robiť, ak... Možné príčiny Riešenia
Rúra nefunguje. Výpadok prúdu.
Odpojenie od elektrickej siete.
Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím ači je rúra pripojená
kelektrickej sieti.
Rúru vypnite aznova zapnite askontrolujte, či sa problém odstránil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Ignis AKH 3012 IX Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide