Whirlpool AKP 741 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
SK27
BEZPEČNOSŤ VAŠEJ AJ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ
V tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité správy týkajúce sa bezpečnosti, ktoré si musíte prečítať a vždy presne dodržiavať.
Všetky správy týkajúce sa bezpečnosti špecifikujú potenciálne nebezpečenstvo, ktorého sa týkajú, a uvádzajú,
ako znížiť riziko poranení, poškodení a úrazov elektrickým prúdom a poučujú o správnom používaní spotrebiča.
Dôsledne dodržiavajte nasledujúce pokyny:
- Pred akýmkoľvek zásahom pri inštalácii musíte spotrebič odpojiť od elektrického napájania.
- Inštaláciu alebo údržbu smie vykonať iba špecializovaný technik, v súlade s pokynmi výrobcu a za dodržania
platných vnútroštátnych bezpečnostných predpisov. Nikdy neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť
spotrebiča, ak to nie je uvedené v návode na používanie.
- Výmenu napájacieho kábla musí vykonať kvalifikovaný elektrikár. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
- Uzemnenie spotrebiča je podľa zákona povinné.
- Prívodný elektrický kábel musí byť dostatočne dlhý na zapojenie spotrebiča po jeho umiestnení do výklenku,
aby dosiahol až k napájacej elektrickej zásuvke.
- Pri inštalácii v súlade s bezpečnostnými predpismi namontujte na dostupné miesto vypínač, ktorý dokáže
vypnúť všetky póly, so vzdialenosťou medzi kontaktmi aspoň 3 mm.
- Nepoužívajte rozdvojky ani predlžovacie káble.
- Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky elektrickej siete neťahajte za elektrický kábel.
- Po inštalácii spotrebiča nesmú byť jeho elektrické časti prístupné používateľom.
- Vyhýbajte sa dotyku varnej dosky vlhkými časťami tela a používaniu rúry, ak ste naboso.
- Spotrebič je určený iba ako domáce zariadenie na prípravu jedál. Nie je povolené žiadne iné jeho použitie
(napr.: vykurovanie miestností). Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené neprimeraným
používaním alebo nesprávnym nastavením ovládacích prvkov.
- Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými a mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo dostali pokyny týkajúce
sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu hroziace nebezpečenstvá. Deti sa nesmú so
spotrebičom hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
- Prístupné časti spotrebiča sa počas jeho činnosti môžu veľmi zohriať. Nedovoľte, aby sa deti priblížili ku
spotrebiču a dohliadajte, aby sa s ním nehrali.
- Spotrebič a jeho jednotlivé časti sa počas používania zahrievajú. Buďte opatrní, aby nedošlo ku kontaktu s
vyhrievacími prvkami. Deti mladšie ako 8 rokov by sa mali zdržiavať v dostatočnej vzdialenosti od spotrebiča,
pokiaľ nie sú neustále pod dozorom.
- Počas a po použití spotrebiča sa nedotýkajte ohrevných článkov ani vnútorného povrchu - hrozí nebezpečenstvo
popálenín. Nedovoľte, aby sa spotrebič dostal do kontaktu s tkaninami alebo iným horľavým materiálom, kým
sa komponenty dostatočne neochladia.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Toto je symbol nebezpečenstva, týkajúci sa bezpečnosti, ktorý používateľov upozorňuje na možné riziká hroziace ich osobe a iným.
Všetky bezpečnostné upozornenia sú označené symbolom nebezpečenstva a nasledujúcimi termínmi:
NEBEZPEČENSTVO
Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nepredíde, spôsobí vážne poranenia.
VAROVANIE
Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nepredíde, môže spôsobiť vážne poranenia.
SK28
- Po ukončení prípravy jedla dávajte pri otváraní dvierok spotrebiča pozor. Horúcu paru nechajte pred prístupom
do rúry postupne uniknúť. Keď sú dvierka spotrebiča zatvorené, horúci vzduch uniká otvormi nad ovládacím
panelom. Vetracie otvory nezakrývajte.
- Na zloženie hrncov a príslušenstva používajte rukavice alebo chňapky a dávajte pozor, aby ste sa nedotkli
ohrevných článkov.
- Na spotrebič ani v jeho blízkosti nikdy neklaďte horľavé materiály: Ak by ste spotrebič náhodne zapli, materiál
by sa mohol vznietiť.
- Na spotrebiči neohrievajte ani nevarte jedlo v tesne uzatvorenej nádobe. Tlak vytvorený teplom vnútri nádoby
by mohol spôsobiť jej prasknutie a poškodenie spotrebiča.
- Nepoužívajte nádoby zo syntetických materiálov.
- Prehriate tuky a oleje sa môžu ľahko vznietiť. Pri príprave jedál s vysokým obsahom tukov a oleja na ne vždy
dohliadajte.
- Počas sušenia potravín nenechávajte spotrebič nikdy bez dozoru.
- Ak pri príprave jedál používate alkoholické nápoje (napr. rum, koňak, víno), nezabudnite, že alkohol sa pri
vysokých teplotách vyparuje. Môže tým vzniknúť riziko, že uvoľnené alkoholové pary sa pri kontakte
s elektrickým ohrevným článkom vznietia.
- Nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru.
- Počas pyrolytického cyklu sa nedotýkajte rúry. Počas pyrolytického cyklu dávajte pozor, aby boli deti
v dostatočnej vzdialenosti (len pre rúry s funkciou pyrolýzy).
- Používajte len teplotnú sondu určenú pre túto rúru.
- Nepoužívajte drsné abrazívne čistiace prostriedky alebo ostré kovové škrabky na čistenie skla dvierok rúry,
prete môžu poškriabať povrch, čo môže spôsobiť zničenie skla.
- Pred výmenou žiarovky sa uistite, že je spotrebič vypnutý, aby ste zabránili možnému zásahu elektrickým prúdom.
- Nepoužívajte alobal na prekrytie potravín v nádobe na pečenie (len v prípade rúr s dodanou nádobou na pečenie).
- Pri rozbaľovaní a inštalačných prácach používajte ochranné rukavice.
Likvidácia domácich spotrebičov
- Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľných materiálov. Zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi o likvidácii odpadov. Pred
likvidáciou odrežte prívodný elektrický kábel.
- Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, zbere a recyklácii tohto spotrebiča dostanete na miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste
spotrebič kúpili.
Po vybalení rúry sa uistite, že sa počas prepravy nepoškodila a že sa jej dvierka správne zatvárajú. V prípade problémov zavolajte predajcu alebo prevádzku
autorizovaného servisu. Aby ste predišli akémukoľvek poškodeniu, pri inštalácii iba vyberte rúru zo základne z polystyrénu.
PRÍPRAVA OTVORU NA ZABUDOVANIE
Diely kuchynskej linky, ktoré sú v kontakte s rúrou, musia odolávať teplu (min. 90 °C).
Pred vsadením rúry urobte všetky potrebné výrezy a z výklenku odstráňte odrezky a piliny.
Po inštalácii nesmie byť spodná časť rúry prístupná.
Na zaručenie správnej činnosti spotrebiča zaručte, aby nebola prikrytá minimálna medzera medzi pracovnou plochou a horným okrajom rúry.
ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štítku zodpovedá napätiu v elektrickej sieti domácnosti. Výrobný štítok je umiestnený na prednom okraji rúry (viditeľný pri
otvorených dvierkach).
Výmenu napájacieho elektrického kábla (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) musí vykonať kvalifikovaný elektrikár. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA
Pred používaním:
- Odstráňte všetky ochranné diely z lepenky, ochranné fólie a nálepky z príslušenstva.
- Z rúry vyberte príslušenstvo a zohrejte ju na 200 °C, nechajte ju tak približne jednu hodinu, aby sa odstránil pach a dym z izolačného materiálu a konzervačného tuku.
INŠTALÁCIA
SK29
Počas používania:
- Neklaďte na dvierka ťažké predmety, pretože by ich to mohlo poškodiť.
- Neopierajte sa o dvierka a na ich rukoväť nič nevešajte.
- Vnútro rúry nevykladajte alobalom.
- Nikdy nelejte vodu do horúcej rúry. Mohol by sa tak poškodiť smaltovaný povrch.
- Hrnce a panvice neposúvajte po dne rúry, mohol by sa tým poškodiť smalt.
- Skontrolujte, či elektrické káble alebo iné elektrické spotrebiče v blízkosti rúry nemôžu prísť do styku s jej horúcimi časťami, alebo či sa nemôžu zachytiť do jej dvierok.
- Rúru nevystavujte poveternostným vplyvom.
Likvidácia obalového materiálu
Tento obalový materiál je 100% recyklovateľný a je označený symbolom recyklácie ( ). Rôzne časti obalu likvidujte zodpovedne, v plnom súlade s platnými predpismi
o likvidácii odpadov.
Likvidácia spotrebiča
- Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou 2002/96/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (OEEZ).
- Zabezpečením správneho postupu pri jeho likvidácii používateľ prispieva k tomu, že likvidácia nebude mať negatívny dopad na životné prostredie a zdravie obyvateľov.
- Symbol na spotrebiči alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom, ale treba ho
odovzdať v zbernom stredisku pre elektrické a elektronické zariadenia.
Rady na úsporu energie
- Predohrev rúry používajte, iba ak je to uvedené v tabuľke na prípravu jedál.
- Používajte tmavé lakované alebo smaltované formy na pečenie, pretože oveľa lepšie pohlcujú teplo.
- Rúru vypnite 10/15 minút pred uplynutím nastavenej doby. jedlo, ktoré si vyžaduje dlhšiu prípravu, sa bude piecť aj po vypnutí rúry.
- Táto rúra môže prísť do kontaktu s potravinami, spĺňa požiadavky európskeho nariadenia ( ) č. 1935/2004 a bola navrhnutá, vyrobená a predaná v súlade
s bezpečnostnými požiadavkami smernice "o nízkom napätí" 2006/95/ES (ktorá nahrádza smernicu 73/23/EHS v znení nasledujúcich úprav), ako aj s požiadavkami
smernice „EMC“ 2004/108/ES.
Rúra nefunguje:
Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím a či je rúra pripojená k elektrickej sieti.
Rúru vypnite a znova zapnite, skontrolujte, či sa problém neodstránil.
Dvierka sa neotvoria:
Rúru vypnite a znova zapnite, skontrolujte, či sa problém neodstránil.
•IMPORTANT: počas automatického čistenia sa dvierka rúry nedajú otvoriť. Počkajte, kým sa neodblokujú automaticky (pozrite odsek „Cyklus čistenia rúry pyrolytickou
funkciou“).
Elektronický programátor nefunguje:
Ak sa na displeji zobrazuje „ “ s číslicou, zavolajte najbližšie servisné stredisko. V takom prípade uveďte číslo, ktoré nasleduje po písmene „ .
Predtým, ako zavoláte servis:
1. Skontrolujte, či nedokážete problém vyriešiť sami podľa bodov popísaných v časti „Odstraňovanie problémov“.
2. Spotrebič vypnite a opäť zapnite, aby ste skontrolovali, či chyba pretrváva.
Ak po hore uvedených kontrolách porucha naďalej pretrváva, spojte sa s najbližším autorizovaným servisným strediskom.
Vždy nahláste tieto údaje:
krátky popis poruchy;
typ a presný model rúry;
servisné číslo (číslo uvedené po slove „Service" na typovom štítku) umiestnenom vpravo na vnútornom okraji rúry (viditeľný pri otvorených dvierkach). Servisné
číslo je uvedené aj na záručnom liste;
vašu úplnú adresu;
•vaše telefónne číslo.
Ak by bolo nevyhnutné rúru opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko (zaručí sa tým použitie originálnych náhradných dielov a správny postup pri oprave).
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
VYHLÁSENIE O ZHODE
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
AUTORIZOVANÝ SERVIS
SK30
Povrchry
DÔLEŽITÉ: nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostriedky. Ak sa niektorý z uvedených prostriedkov dostane do kontaktu so spotrebičom,
okamžite ho poutierajte vlhkou utierkou z mikrovlákna.
Povrch čistite vlhkou utierkou z mikrovlákna. Ak je povrch veľmi špinavý, pridajte do vody niekoľko kvapiek umývacieho prostriedku na riad. Poutierajte suchou
utierkou.
Vnútro rúry
DÔLEŽITÉ: nepoužívajte drsné špongie ani kovové škrabky alebo drôtenky. Časom by poškodili smaltované povrchy a sklo na dvierkach rúry.
Po každom použití nechajte rúru vychladnúť a potom ju vyčistite, kým je ešte vlažná, aby ste odstránili zapečené zvyšky a škvrny spôsobené zvyškami jedál (napr.
pri príprave jedál s vysokým obsahom cukru).
Používajte značkové čistiace prípravky na rúry a prísne dodržiavajte pokyny výrobcu.
Sklo dvierok očistite vhodnými kvapalnými čistiacimi prostriedkami. Dvierka rúry sa dajú vybrať, čím sa uľahčí čistenie (pozrite si časť ÚDRŽBA).
Horný ohrievací článok grilu (pozrite si časť ÚDRŽBA) môžete spustiť (iba na niektorých modeloch), aby sa dala vyčistiť horná stena rúry.
POZNÁMKA: počas dlhého pečenia jedál s vysokým obsahom vody (napr. pizza, zelenina, a pod.) sa na vnútornej strane dvierok rúry a na tesnení
môže tvoriť skondenzovaná voda. Keď ochladení rúry ju osušte utierkou alebo špongiou.
Príslušenstvo:
Ihneď po použití príslušenstvo namočte do vody, do ktorej ste pridali umývací prostriedok a ak je príslušenstvo horúce, pri manipulácii používajte rukavice.
Zvyšky jedál odstráňte vhodnou kefkou alebo špongiou.
Čistenie zadnej steny a bočných katalytických panelov rúry (ak sú k dispozícii):
DÔLEŽITÉ: nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostriedky, drsné kefy, drôtenky na riad ani spreje na čistenie rúry, pretože by mohli
poškodiť katalytické panely a ich samočistiace vlastnosti.
Nechajte prázdnu rúru v činnosti pri teplote 200 °C približne jednu hodinu
Potom, pred odstránením všetkých zvyškov jedla špongiou, nechajte spotrebič ochladnúť.
Čistiaci cyklus rúr s pyrolytickou funkciou (ak je k dispozícii):
Táto funkcia spaľuje odstrekujúci tuk vnútri rúry počas pečenia pri teplote pribl. 500 °C. Pri takejto vysokej teplote sa usadeniny premenia na svetlý popol, ktorý sa dá
ľahko utrieť vlhkou handričkou po vychladnutí rúry Funkciu pyrolýzy neaktivujte po každom pečení, ale až po nahromadení nečistôt alebo ak sa pri predohreve a pečení
tvoria dym a nepríjemný pach.
V prípade, že je rúra nainštalovaná pod varnou doskou sa uistite, že horáky alebo elektrické platničky budú počas samočistenia (pyrolýzy) vypnuté.
Pred zapnutím pyrolýzy treba zo spotrebiča vybrať všetko príslušenstvo.
Spotrebič má k dispozícii 2 funkcie pyrolýzy:
1. Cyklus energetickej úspory (PYRO EXPRESS/ECO): spotrebúva o približne 25 % menej energie ako štandardný cyklus. Aktivujte ho v pravidelných intervaloch
(potom, čo ste piekli aspoň 2-3-krát mäso po sebe).
2. Štandardný cyklus (PYRO): zaručuje dôkladné čistenie v prípade veľmi špinavej rúry.
V každom prípade, po určitom počte pečení a v závislosti od zašpinenia, vám správa na displeji odporučí vykonať cyklus samočistenia.
POZNÁMKA: Počas funkcie pyrolýzy ostanú dvierka rúry zablokované a nebudú sa dať otvoriť, až kým teplota vnútri nedosiahne príslušnú bezpečnú
hranicu.
VYBRATIE DVIEROK
Pri vyberaní dvierok:
1. Dvierka úplne otvorte.
2. Nadvihnite úchytky a potlačte ich čo najviac dopredu (obr. 1).
3. Zatvorte čo najviac (A), nadvihnite (B) a otočte (C), kým sa neuvoľnia (D) (obr. 2).
ČISTENIE
VAROVANIE
- Nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru.
- Rúru čistite až po jej vychladení.
- Pred vykonaním údržby odpojte napájanie.
VAROVANIE
- Počas pyrolytického cyklu sa nedotýkajte rúry.
- Zabráňte prístupu detí k rúre počas pyrolytického cyklu.
ÚDRŽBA
VAROVANIE
- Používajte ochranné rukavice.
- Pred vykonaním nasledujúcich úkonov sa uistite, že sa rúra ochladila.
- Pred vykonaním údržby odpojte napájanie.
SK31
Montáž dvierok:
1. Vsuňte závesy na miesto.
2. Dvierka úplne otvorte.
3. Spusťte dve blokovacie páčky.
4. Zatvorte dvierka.
PRESUNUTIE HORNÉHO OHREVNÉHO ČLÁNKU (IBA NA NIEKTORÝCH MODELOCH)
1. Vyberte bočné mriežky na upevnenie príslušenstva (obr. 3).
2. Ohrevný článok trošku vytiahnite (obr. 4) a spusťte dole (obr. 5).
3. Aby ste ohrevný článok opäť namontovali na miesto, nadvihnite ho miernym potiahnutím k sebe, uistite sa, že sa opiera o bočné držiaky.
VÝMENA ŽIAROVKY OSVETLENIA RÚRY
Výmena zadnej žiarovky (ak je k dispozícii):
1. Odpojte rúru od elektrického napájania.
2. Odskrutkujte kryt žiarovky (obr. 6), vymeňte žiarovku (pozrite si údaje o druhu žiarovky) a zaskrutkujte ju späť (obr. 7).
3. Rúru opäť zapojte ku elektrickému napájaniu.
POZNÁMKA:
- Používajte iba žiarovky s výkonom 25-40W/230V typu E-14, T300 °C alebo halogénové žiarovky s výkonom 20-40W/230 V typu G9, T300 °C (v závislosti od
modelu).
- Žiarovka použitá v spotrebiči je špecificky navrhnutá pre elektrické spotrebiče a nie je vhodná pre osvetlenie miestností domu (nariadenie Komisie (ES)
č. 244/2009).
- Žiarovky dostanete v prevádzke autorizovaného servisu.
DÔLEŽITÉ:
- V prípade použitia halogénových žiaroviek s nimi nemanipulujte holými rukami, aby sa nepoškodili odtlačkami prstov.
- Rúru nezapínajte skôr, ako ste opäť namontovali kryt žiarovky.
Obr. 1 Obr. 2
Obr. 3Obr. 4Obr. 5
Obr. 6 Obr. 7
SK32
INFORMÁCIE O ELEKTRICKOM ZAPOJENÍ NÁJDETE V ČASTI O INŠTALÁCII
1. Ovládací panel
2. Horný ohrevný článok/gril
3. Chladiaci systém (ak je k dispozícii)
4. Výrobný štítok (neodstraňujte ho)
5. Svetlo
6. Ventilačný systém pri pečení (ak je k dispozícii)
7. Otočný ražeň (ak je k dispozícii)
8. Spodný ohrevný článok (nie je viditeľný)
9. Dvierka
10. Poloha roštov
11. Zadná stena
POZNÁMKA:
- Chladiaci ventilátor môže ostať v činnosti určitú dobu aj po ukončení pečenia a vypnutí rúry.
- Vzhľad vášho výrobku sa môže od nákresu mierne odlišovať.
POKYNY NA POUŽÍVANIE RÚRY
SK33
VHODNÉ PRÍSLUŠENSTVO
(dodávané príslušenstvo je popísané v technickom popise spotrebiča)
Nádoba na odkvapkávanie (obr. 1)
Používa sa na zachytávanie odkvapkávajúceho tuku alebo častíc jedla, podkladá sa pod rošt, alebo sa používa ako plech, napr. pri pečení mäsa, hydiny, rýb, so zeleninou,
alebo bez zeleniny. Do nádoby na odkvapkávanie nalejte trochu vody, aby ste zamedzili vystrekovaniu tuku a vzniku dymu.
Plech na pečenie zákuskov (obr. 2)
Na pečenie sušienok, koláčov a pizze.
Rošt (obr. 3)
Používa sa na grilovanie jedál alebo ako držiak na plech na pečenie, formy na koláče alebo akejkoľvek nádoby používanej na pečenie v rúre. Môžete ho vsunúť na
ľubovoľnú úroveň v rúre. Rošt môžete vložiť zahnutou stranou smerom nahor alebo smerom nadol.
Bočné katalytické panely (obr. 4)
Tieto panely sú pokryté špeciálnym mikroporóznym povlakom, ktorý pohlcuje vystrekovaný tuk. Po pečení mimoriadne mastného jedla sa odporúča vykonať
automatický čistiaci cyklus (pozrite ČISTENIE ).
Otočný raž (obr. 5)
Otočný ražeň používajte podľa pokynov (obr. 9). Odporúčania nájdete aj v časti „Odporúčania a rady pri používaní“.
Súprava grilovacích panvíc (obr. 6)
Súprava obsahuje drôtený rošt (6a) a smaltovanú nádobu (6b). Túto súpravu musíte uložiť na rošt (3) a používať s funkciou grilu.
Tukový filter (obr. 7)
Používajte iba príprave mimoriadne mastných jedál. Zaveste ho na zadnú stenu vnútra rúry, oproti ventilátoru. Môže sa umývať v umývačke riadu a používa sa pri
pečení s ventilátorom.
Zásuvné rošty (obr. 8)
Umožňujú vytiahnuť rošty a pekáče počas pečenia. Sú vhodné pre všetky časti príslušenstva, môžu sa umývať v umývačke riadu.
Obr. 1Obr. 2Obr. 3Obr. 4
Obr. 5Obr. 6Obr. 7Obr. 8
Obr. 9
6a
6b
SK34
POPIS OVLÁDACIEHO PANELA
POZNÁMKA:
- Vzhľad vášho výrobku sa môže od nákresu mierne odlišovať.
- Ak sa gombíky na vašej rúre dajú zasunúť, zatlačte ich v strede a vysunú sa (v závislosti od modelu).
1. Ovládací gombík pre výber funkcie
2. Elektronický programátor
3. Ovládací gombík termostatu
4. Červená kontrolka termostatu
AKO ZAPNÚŤ RÚRU
Otočte ovládací gombík pre voľbu funkcií na želanú funkciu.
Rozsvieti sa osvetlenie rúry.
Gombík termostatu otočte smerom vpravo do polohy želanej teploty.
Rozsvieti sa kontrolka termostatu, ktorá zhasne po dosiahnutí nastavenej teploty.
Po ukončení prípravy jedla otočte ovládacie gombíky do polohy „0“.
POUŽÍVANIE ELEKTRONICKÉHO PROGRAMÁTORA
Nastavenie pri prvom použití
Nastavenie času a tónu zvukových signálov.
Po pripojení rúry k zdroju elektrického napájania začne na displeji blikať symbol AUTO a 0.00. Čas nastavte súčasným stlačením tlačidiel - a +: bliká stredná bodka.
Čas počas dňa nastavte pomocou tlačidiel + a -. Po zvolení želanej hodnoty stlačte stredné tlačidlo. Na displeji sa zobrazí hlásenie „ton 1“. Želaný tón vyberte stlačením
tlačidla –. Po zvolení želaného zónu stlačte stredné tlačidlo. Ak chcete zmeniť časť, pokračujte tak, ako je popísané hore.
Nastavenie časovača
Ak chcete nastaviť časovač, podržte stlačené stredné tlačidlo: na displeji sa zobrazí 0.00 a symbol zvončeka bude blikať. Časovač nastavte pomocou tlačidla +
(maximálna nastaviteľná hodnota je 23 hodín a 59 minút). Odpočítavanie sa spustí po niekoľkých sekundách. Na displeji sa zobrazí čas a zvonček zostane svietiť,
čím potvrdzuje nastavenie časovača. Ak chcete zobraziť odpočítavanie a v prípade potreby ho zmeniť, znovu stlačte stredné tlačidlo.
Naprogramovanie doby varenia
Po výbere režimu varenia a teploty pomocou gombíkov stlačte stredné tlačidlo: na displeji sa zobrazí 0.00 a začne blikať symbol zvončeka. Znovu stlačte stredné tlačidlo:
na displeji sa postupne zobrazia symboly a 0.00 a AUTO bude blikať. Pomocou tlačidiel + a - nastavte dobu varenia (maximálna nastaviteľná hodnota je
10 hodín). Po niekoľkých sekundách sa na displeji zobrazí čas a nápis AUTO zostane svietiť, čím potvrdí nastavenie. Ak chcete zobraziť zostávajúci čas varenia a v prípade
potreby ho zmeniť, na 2 sekundy stlačte stredné tlačidlo a potom ho znova stlačte druhýkrát. Po uplynutí nastaveného času symbol zhasne, zaznie alarm a na
displeji bude blikať symbol AUTO. Zvukovú signalizáciu vypnite stlačením ktoréhokoľvek tlačidla. Funkcie a gombík teploty vráťte na nulu a varenie ukončite stlačením
stredného tlačidla na dve sekundy.
1. Tlačidlo -: na zníženie hodnoty zobrazenej na displeji
2. Tlačidlo : na výber rôznych nastavení:
a. Časovač
b. Čas varenia
c. Nastavenie času ukončenia varenia
3. Tlačidlo +: na zvýšenie hodnoty zobrazenej na displeji
A. Symbol
signalizuje, že je v prevádzke časovač
B. Symbol AUTO potvrdzuje, že došlo k zvoleniu nastavenia
1 3 42
A
U
T
O
2 31
A
B
SK35
Posunutie času ukončenia varenia
Po zvolení doby varenia stlačte stredné tlačidlo: na displeji bude postupne blikať , čas skončenia varenia a AUTO. Stlačením tlačidla + zobrazte želaný čas
ukončenia varenia (varenie je možné posunúť maximálne o 23 hodín a 59 minút). Po niekoľkých sekundách sa na displeji zobrazí čas, symbol zhasne a nápis
AUTO zostane svietiť, čím potvrdí nastavenie. Ak chcete zobraziť čas ukončenia varenia a v prípade potreby ho zmeniť, stlačte stredné tlačidlo a potom ho znovu stlačte
dvakrát. Na konci odpočítavania sa rozsvieti symbol a rúra sa prepne na zvolený režim varenia.
TABUĽKA S POPISOM FUNKCIÍ
FUNKCIA POPIS
VYP. Na prerušenie pečenia a vypnutie rúry.
OSVETLENIE Zapnutie vnútorného osvetlenia rúry.
TRADIČNÝ OHREV
Na pečenie ľubovoľného jedla iba na jednej úrovni. Použite 2. úroveň. Rúru predohrejte na želanú teplotu. Vypnutie kontrolky
termostatu indikuje, že rúra je pripravená na vloženie potravín.
KONVENČNÉ
PEČENIE
Na pečenie koláčov s vlhkou plnkou (slaných alebo sladkých) na jednej úrovni. Táto funkcia sa môže použiť aj pri pečení na
dvoch úrovniach. Aby sa dosiahlo rovnomernejšie upečenie jedál, po určitej dobe vymeňte vzájomne polohu jedál. Používajte
2 úroveň pri pečení na jednej úrovni a 1. a 3. úroveň pri pečení na dvoch úrovniach. Pred pečením rúru predohrejte.
GRIL
Na grilovanie rebierok, špízov, klobások, gratinovanie zeleniny a na zapečenie chleba. Odporúča sa vložiť jedlo na 4. úroveň.
Pri grilovaní mäsa odporúčame používať nádobu na zachytávanie tuku a šťavy z pečenia. Vložte ju na 3. úroveň a prilejte do nej
približne pol litra vody. Rúru predhrejte počas 3-5 min. Počas pečenia musia ostať dvierka rúry zatvorené.
TURBO GRIL
Na pečenie veľkých kusov mäsa (stehná, roast beef, kurča). Jedlo vložte do strednej polohy v rúre. Odporúča sa používať nádobu
na odkvapkávanie tuku na zachytenie šťavy z pečenia. Vložte ju na 1. alebo 2. úroveň a prilejte do nej približne pol litra vody.
Odporúča sa počas pečenia mäso otočiť, aby sa lepšie opieklo. Rúru netreba predohriať. Počas pečenia treba udržiavať dvierka
rúry zatvorené. Pri tejto funkcii môžete používať otočný ražeň, ak je k dispozícii.
ROZMRAZOVANIE
Na urýchlenie rozmrazenia potravín. Odporúča sa vložiť jedlo do strednej polohy v rúre. Odporúčame nechať potraviny v svojom
obale, aby sa zamedzilo dehydratácii povrchu.
SK36
TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLA
Recept Funkcia Predohrev Úroveň
(odspodu)
Teplota
(°C)
Čas prípravy
(min.)
Príslušenstvo
Kysnuté koláče
Áno 2 150-175 35-90 Forma na tortu na rošte
Áno 1-3 150-170 30-90
Úroveň 3: forma na pečenie na rošte
(úrovne vymeňte v polovici pečenia)
Úroveň 1: forma na tortu na rošte
Plnené koláče (tvarohový koláč,
štrúdľa, jablkový koláč)
Áno 2 150-190 30-85
Nádoba na odkvapkávanie/plech na
pečenie zákuskov alebo forma na tortu
na rošte
Áno 1-3 150-190 35-90
Úroveň 3: forma na pečenie na rošte
(úrovne vymeňte v polovici pečenia)
Úroveň 1: forma na tortu na rošte
Sušienky/košíčky
Áno 3 170-180 15-40
Nádoba na odkvapkávanie/plech na
pečenie
Áno 1-3 150-175 20-45
Úroveň 3: rošt (úrovne vymeňte v
polovici pečenia)
Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie/
plech na pečenie zákuskov
Odpaľované cesto
Áno 3 180 30-40
Nádoba na odkvapkávanie/plech na
pečenie
Áno 1-3 170-190 35-45
Úroveň 3: pekáč na rošte (úrovne
vymeňte v polovici pečenia)
Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie/
plech na pečenie zákuskov
Snehové sušienky
Áno 3 90 120-130
Nádoba na odkvapkávanie/plech na
pečenie
Áno 1-3 90 130-150
Úroveň 3: pekáč na rošte (úrovne
vymeňte v polovici pečenia)
Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie/
plech na pečenie zákuskov
Chlieb/pizza/posúch
Áno 2 190-250 15-50
Nádoba na odkvapkávanie/plech na
pečenie
Áno 1-3 190-250 25-45
Úroveň 3: pekáč na rošte (úrovne
vymeňte v polovici pečenia)
Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie/
plech na pečenie zákuskov
Mrazená pizza
Áno 2 250 10-15
Úroveň 2: nádoba na odkvapkávanie/
plech na zákusky alebo rošt
Áno 1-3 250 10-20
Úroveň 3: pekáč na rošte (úrovne
vymeňte v polovici pečenia)
Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie/
plech na pečenie zákuskov
Slané plnené torty (zeleninové
torty, slané plnené torty)
Áno 2 175-200 40-50 Forma na tortu na rošte
Áno 1-3 180-190 40-55
Úroveň 3: forma na pečenie na rošte
(úrovne vymeňte v polovici pečenia)
Úroveň 1: forma na tortu na rošte
SK37
Slané a sladké odpaľované
cestá
Áno 3 180-200 20-30
Nádoba na odkvapkávanie/plech na
pečenie
Áno 1-3 180-190 20-40
Úroveň 3: pekáč na rošte (úrovne
vymeňte v polovici pečenia)
Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie/
plech na pečenie zákuskov
Lasagne/zapečené
cestoviny/cannelloni/nákypy
Áno 2 190-200 40-65
Nádoba na odkvapkávanie alebo pekáč
na rošte
Jahňacie/teľacie/hovädzie/brav
čové 1 kg
Áno 2 190-200 90-110
Nádoba na odkvapkávanie alebo pekáč
na rošte
Kurča/Králik/Kačica 1 kg Áno 2 190-200 65-85
Nádoba na odkvapkávanie alebo pekáč
na rošte
Moriak/hus 3 kg Áno 1/2 190-200 140-180
Nádoba na odkvapkávanie alebo pekáč
na rošte
Pečené ryby/ryby pečené
v alobale (filé, vcelku)
Áno 2 180-200 40-60
Nádoba na odkvapkávanie alebo pekáč
na rošte
Plnená zelenina (paradajky,
cukety, baklažány)
Áno 2 175-200 50-60 Pekáč na rte
Hrianka Áno 4 200 2-5 Rošt
Filé / plátky rýb Áno 4 200 30-40
Úroveň 4: rošt (v polovici pečenia jedlo
obrátiť)
Úroveň 3: nádoba na odkvapkávanie s
vodou
Klobásky/špízy/rebierka/hamb
urgery
Áno 4 200 30-50
Úroveň 4: rošt (v polovici pečenia jedlo
obrátiť)
Úroveň 3: nádoba na odkvapkávanie s
vodou
Pečené kurča 1-1,3 kg - 2 200 55-70
Úroveň 2: rošt (po uplynutí dvoch tretín
doby pečenia jedlo podľa potreby
obrátiť)
Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie s
vodou
Pečené kurča 1-1,3 kg - 2 200 60-80
Úroveň 2: otočný rošt (ak je prítomný)
Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie s
vodou
Krvavý rozbíf 1 kg - 2 200 35-50
Pekáč na rošte (po uplynutí dvoch tretín
doby pečenia jedlo podľa potreby
obrátiť)
Jahňacie stehno/koleno - 2 200 60-90
Nádoba na odkvapkávanie alebo pekáč
na rošte (po uplynutí dvoch tretín doby
pečenia jedlo podľa potreby obrátiť)
Pečené zemiaky - 2 200 45-55
Nádoba na odkvapkávanie alebo plech
na zákusky (podľa potreby po dvoch
tretinách doby pečenia jedlo obrátiť)
Gratinovaná zelenina - 2 200 20-30 Pekáč na rošte
Recept Funkcia Predohrev Úroveň
(odspodu)
Teplota
(°C)
Čas prípravy
(min.)
Príslušenstvo
SK38
* Doba pečenia je približná. Jedlo môžete z rúry vybrať v rôznych časoch, a to v závislosti od vašej osobnej voľby.
Časy varenia môžu byť v závislosti od nádob dlhšie.
POZNÁMKA: Symboly funkcií varenia sa môžu od nákresu mierne odlišovať.
POZNÁMKA: teploty a doby pečenia sú iba orientačné a platia pre približne 4 porcie.
Ako čítať tabuľku prípravy jedla
Tabuľka indikuje najvhodnejšiu funkciu na použitie pre dané jedlo, na prípravu na jednej alebo viacerých úrovniach súčasne. Doba pečenia sa začína vložením potravín
do rúry, bez zarátania doby predohrevu (keď sa vyžaduje). Teploty pečenia a doby sú iba približné a závisia od množstva a druhu jedla, ako aj od použitého príslušenstva.
Na začiatku použite najnižšie odporúčaní hodnoty a ak jedlo nie je hotové, potom hodnoty zvýšte. Používajte dodané príslušenstvo a uprednostňujte tmavé kovové
pekáče alebo plechy. Okrem toho môžete použiť panvice a príslušenstvo z pyrexu alebo keramiky, nezabudnite však, že pečenie sa trochu predĺži. Na dosiahnutie
najlepších výsledkov prísne dodržiavajte odporúčania v tabuľke pečenia a voľte dodané príslušenstvo, ktoré sa má vložiť na rôzne úrovne.
Pečenie rôznych jedál súčasne
Použitím funkcie „KONVENČNÉ PEČENIE“ sa dá pripraviť naraz viac rôznych jedál, ktoré si vyžadujú rovnakú dobu pečenia a rovnaký čas pečenia (napríklad: ryby
a zeleninu) pri rovnakej teplote a na rôznych úrovniach. V prípade potreby po uplynutí dvoch tretín doby varenia zmeňte úrovne. Vyberte jedlo, ktoré sa pečie kratšie
a jedlo, ktoré sa má piecť dlhšie, nechajte v rúre.
Koláče
- Jemné zákusky pečte pri funkcii tradičného pečenia na jednej úrovni. Používajte tmavé kovové pekáče a vždy ich uložte na dodaný rošt. Pri pečení na viac ako
jednej úrovni zvoľte funkciu pečenia s ventilátorom a po čase vymeňte polohy pekáčov, aby sa zabezpečila optimálna cirkulácia horúceho vzduchu.
- Pri skúške, či je kysnutý koláč upečený, vpichnite do stredu koláča drevené špáradlo. Ak bude špáradlo po vybratí čisté, koláč je hotový.
- Ak používate pekáče s teflónovým povrchom, okraje nevymastite maslom, pretože koláč nevyrastie okolo okrajov rovnomerne.
- Ak koláč počas pečenia „klesne“, nabudúce nastavte nižšiu teplotu alebo znížte množstvo kvapalín v zmesi a miešajte opatrnejšie.
- Pečenie zákuskov so šťavnatou plnkou (tvarohové alebo ovocné torty) si vyžadujú použitie funkcie „KONVENČNÉ PEČENIE“. Ak je základ koláča vlhký, pečte ho na
nižšej úrovni a pred pridaním plnky posypte korpus koláča strúhankou alebo pomletými sušienkami.
Mäso
- Používajte pekáč alebo pyrexovú nádobu vhodnej veľkosti pre kus mäsa, ktorý sa má piecť. Pri pečení veľkých kusov je najlepšie prilievať do pekáča trochu varu
a počas pečenia mäso podlievať. Po upečení nechajte mäso odstáť v rúre počas ďalších 10 - 15 minút alebo ho zabaľte do alobalu.
- Keď chcete grilovať mäso, zvoľte si kusy rovnakej hrúbky, dosiahnete tak rovnomerné opečenie. Veľmi hrubé kusy si vyžadujú dlhšiu dobu pečenia. Aby sa predišlo
spáleniu povrchu mäsa, zvoľte nižšiu polohu v rúre, aby bolo mäso ďalej od grilu. Po uplynutí dvoch tretín doby pečenia mäso obráťte.
Na zachytávanie šťavy z mäsa sa odporúča vsunúť priamo pod rošt s pečeným mäsom nádobu, do ktorej ste vliali pol litra vody. Podľa potreby obráťte.
Otočný ražeň (iba u niektorých modelov)
Túto časť príslušenstva používajte na rovnomerné opečenie veľkých kusov mäsa a hydiny. Nasuňte mäso na otočný ražeň, v prípade kurčaťa mäso zviažte a pred
vsunutím ražňa na miesto v stene rúry a jeho opretím na držiak skontrolujte, či mäso nespadne. Aby ste predišli zadymeniu a na zachytenie unikajúcej šťavy sa odporúča
vložiť na prvú úroveň v rúre nádobu, do ktorej ste vliali pol litra vody. Ražeň má plastovú rukoväť, ktorú musíte pred pečením vybrať, a použiť ju na vybratie jedla z rúry
po pečení, aby ste predišli poleninám.
Pizza
Plech mierne vymažte, pizza tak bude mať chrumkavú kôrku. Po uplynutí dvoch tretín doby pečenia posypte pizzu posekanou mozzarellou.
Lasagne a mäso Áno 1-3 200 50-100*
Úroveň 3: pekáč na rošte (po uplynutí
dvoch tretín doby varenia zmeňte
úrovne)
Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie
alebo pekáč na rošte
Mäso a zemiaky Áno 1-3 200 45-100*
Úroveň 3: pekáč na rošte (po uplynutí
dvoch tretín doby varenia zmeňte
úrovne)
Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie
alebo pekáč na rošte
Ryby a zelenina Áno 1-3 180 30-50*
Úroveň 3: pekáč na rošte (úrovne
vymeňte v polovici pečenia)
Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie
alebo pekáč na rošte
ODPORÚČANIA A RADY
Recept Funkcia Predohrev Úroveň
(odspodu)
Teplota
(°C)
Čas prípravy
(min.)
Príslušenstvo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool AKP 741 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka