Comet FDX 4 4 Wheels – PREMIUM Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
FDX2 FDX-Elite FDX-PRO
FDX4
FDX
Xtreme
EN •
Engine cold water high-pressure jet cleaners Instruction manual - Use and Maintenance
FR •
Nettoyeurs haute pression à eau froide avecmoteur à explosion Notice technique - Utilisation et Entretien
ES •
Hidrolavadoras de Agua Fría con Motor de Explosión Manual de Instrucciones - Uso y Mantenimiento
CS •
Vysokotlaké čističe na studenou vodu se spalovacím motorem Návod k používání - používání a Údržba
DA •
Koldtvands-højtryksrensere m/motor Instruktionsmanual - Brug og Vedligeholdelse
DE •
Kaltwasserhochdruckreiniger mit Explosionsmotor Bedienungs- und Wartungsanleitung
EL •
Πλυστικό Μηχανημα Kρυου Νερου και Κινητήρα Ανάφλεξης Εγχειριδιο Οδηγιων - Χρησησ και Συντηρησησ
HU •
Hidegvizes Robbanómotoros Magasnyomású Tisztítóberendezések Használati kézikönyv - Használat és Karbantartás
NL •
Koud water hogedrukreinigers met verbrandingsmotor Instructiehandleiding - Gebruik en Onderhoud
PL •
Myjki na zimną wodę z silnikiem spalinowym Instrukcja - Obsługi i Konserwacji
PT •
Hidrolimpadora de Água Fria com Motor de Explosão Manual de Instruções - Uso e Manutenção
SK •
Vysokotlakové čističe na studenú vodu so spaľovacím motorom Návod na použitie - použitie a Údržba
SL •
Visokotlačni čistilnik na hladno vodo z motorjem z notranjim izgorevanjem Priročnik z navodili - Uporaba in Vzdrževanje
FI •
Moottorin korkeapaineiset kylmävesisuihkupesurit Ohjekirja - Käyttö ja Huolto
SV •
Motordriven kallvattenhögtrycksrengörare Bruks- och Underhållsanvisning
NO •
Motorisert høytrykksvasker med kaldt vann Bruks- og Vedlikeholdsveiledning
RU
Высоконапорные моющие аппараты с холодной водой Руководство - Эксплуатация И Обслуживание
с двигателем внутреннего сгорания
BG •
Водоструйна машина с ДВГ Инструкция за употреба – използване и поддръжка
IT
IdropulItrIcI ad acqua Fredda con Motore a ScoppIo
Manuale d’IStruzIone - uSo e ManutenzIone
IT
ATTENZIONE. Leggere le istruzioni prima di utilizzare la macchina.
EN •
WARNING. Read the instructions before using the machine
FR •
ATTENTION. Lire les instructions avant d’utiliser l’appareil
ES •
ATENCIÓN. Leer atentamente las instrucciones antes de utilizar
la máquina.
CS •
POZOR. Před použitím zařízení si přečtěte návod k použití.
DA
BEMÆRK. Læs instruktionerne, før maskinen anvendes.
DE •
ACHTUNG. Vor der Verwendung der Maschine die Anweisungen
lesen.
EL •
ΠΡΟΣΟΧΗ. Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες πριν από την χρήση
της μηχανής.
HU •
FIGYELEM. Olvassa el az utasításokat a gép használata előtt.
NL •
LET OP. Voor het gebruik van de machine de aanwijzingen
aandachtig doorlezen.
PL •
UWAGA. Przeczytać instrukcje przed użyciem maszyny.
PT •
ATENÇÃO. Ler as instruções antes de utilizar a máquina.
SK •
UPOZORNENIE. Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na
použitie
SL •
POZOR. Pred uporabo naprave preberite navodila.
FI •
HUOMIO. Älä käytä laitetta, ennen kuin olet lukenut ohjeet.
SV •
OBSERVERA. Läs instruktionerna innan maskinen används.
NO •
OBS. Les instruksjonene før du bruker maskinen.
RU •
ВНИМАНИЕ. Перед использованием оборудования
необходимо прочитать данные инструкции.
BG •
ВНИМАНИЕ. Преди употреба на машината, прочетете
инструкцията.
Italiano
English
Français
Español
Čeština
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Magyar
Nederlands
Polski
Português
Slovenčina
Slovenščina
Suomi
Svenska
Norsk


IT
CS
HU
SK
FR
DE
PL
FI
NO
EN
DA
NL
SL
ES
EL
PT
SV
RU
BG
Italiano
English
Français
Español
Čeština
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Magyar
Nederlands
Polski
Português
Slovenčina
Slovenščina
Suomi
Svenska
Norsk


• Manuale d’Istruzione - Uso e Manutenzione
• Instruction manual - Use and Maintenance
• Notice technique - Utilisation et Entretien
• Manual de Instrucciones - Uso y Mantenimiento
• Návod k používání - používání a Údržba
• Instruktionsmanual - Brug og Vedligeholdelse
• Bedienungs- und Wartungsanleitung
• Εγχειριδιο Οδηγιων - Χρησησ και Συντηρησησ
• Használati kézikönyv - Használat és Karbantartás
• Instructiehandleiding - Gebruik en Onderhoud
• Instrukcja - Obsługi i Konserwacji
• Manual de Instruções - Uso e Manutenção
• Návod na použitie - použitie a Údržba
• Priročnik z navodili - Uporaba in Vzdrževanje
• Ohjekirja - Käyttö ja Huolto
• Bruks- och Underhållsanvisning
• Bruks- og Vedlikeholdsveiledning
• Руководство - Эксплуатация И Обслуживание
Инструкция за употреба – използване и поддръжка
IT
CS
HU
SK
FR
DE
PL
FI
NO
EN
DA
NL
SL
ES
EL
PT
SV
RU
IT 13
EN 24
FR 34
ES 45
CS 56
DA 66
DE 76
EL 87
HU 98
NL 109
PL 120
PT 131
SK 141
SL 152
FI 162
SV 172
NO 182
RU 192
BG 203
BG
INDEX
1
3
14
1
4
8
2
13
4
3
5
7
6
A
9
9
38
17
27 18
16
15
36
16
17
2718
15
36
38
27
15
16
20
FDX2
2
38
17
27 18
16
15
36
13
4
1
3
14
8
2
9
9
8
41
A
5
4
7
6
3161838
17 15
20
FDX-Elite
3
41
5
4 6 10
3
14 133 2
4
9
38
44
A
8
118 17
15
36
16 45
46
52
56 8
FDX-PRO
20
4
41
1
14
9
8
8
42
43
13
4
17
4
3
5
7
6
A
38
27
36
15
16
18
46
3
2
20
FDX4
5
FDX Xtreme
3
8
4
8
8
17
38
28
44
46
41
2
14
20
1
43
42
15
23
13
11
18
6
19
21
29
24
22
25
26
47 48
57
58
2
3
1
31
40
37
19
33
S
32
30
34
60
34
59
34
35
7
aa
b b
24
26
48
53
L
55
54
63
61
62
51
1139 1216161112 49 50
16 39 11
8
B
C
H
1
2
1
2
E
D
G
13
IT
ATTENZIONE
ISTRUZIONI ORIGINALI
Leggere e tener presente quanto riportato nel
MANUALE D’ISTRUZIONE  AVVERTENZE DI SICUREZZA.
CARATTERISTICHE E DATI TECNICI
AVVERTENZA
Per erogare la potenza massima, il motore a scoppio richiede almeno 10 ore di rodaggio ad un carico
inferiore del 15÷20 % rispetto alle massime prestazioni dell'idropulitrice.
Per il motore a scoppio, la massima potenza fornibile diminuisce all’aumentare della quota e della
temperatura ambiente (si ha un calo circa: del 3,5 % ogni 305 m/1000 ft al di sopra del livello del mare
e dell’1 % ogni 5,6 °C/42 °F al di sopra dei 16 °C/61 °F). Nel caso di utilizzo dell'idropulitrice ad alta
quota o con temperatura ambiente elevata, riferirsi al manuale di uso e manutenzione del motore a
scoppio per le eventuali precauzioni da adottare.
Le prestazioni dichiarate si intendono riferite ad una pressione atmosferica di 1013 hPa al livello del
mare e con temperatura ambiente di 16 °C/61 °F.
Se l‘idropulitrice non è alimentata dalla rete idrica ma aspira da un serbatoio, in certe condizioni la
valvola termostatica può aprirsi ed impedire il completo autoadescamento della pompa. In tali casi,
inserire un tubo in gomma nel raccordo porta gomma della valvola termostatica e portare l’altra
estremità del tubo nel serbatoio da cui la pompa deve aspirare.
Caratteristiche e dati tecnici sono indicativi. Il Fabbricante si riserva il diritto di apportare alla macchina
tutte le modiche ritenute opportune.
FDXXtreme
(1)
15/500 18/400 21/350 30/280 36/230 42/180 15/500 18/400 21/350 30/280 36/230 42/180
MOTORIZZAZIONE
Honda GX 690 Kohler 12KD477/2
Carburante
Benzina Diesel
Potenza (kW - HP)
16,4 – 22,0 17,0 – 22,8
Velocità di rotazione nominale - massima (RPM)
3400 – 3600 [1560 – 1650
(*)
]
COLLEGAMENTO IDRAULICO
Massima temperatura acqua di alimentazione (°C - °F)
60 – 140
Minima temperatura acqua di alimentazione (°C - °F)
5 – 41
Minima portata acqua di alimentazione (l/min - USgpm)
21 – 5,5 23 – 6,1 27 – 7,1 39 – 10,3 47 – 12,4 55 – 14,5 21 – 5,5 23 – 6,1 27 – 7,1 39 – 10,3 47 – 12,4 55 – 14,5
Massima pressione acqua di alimentazione (bar - psi)
8 – 116
Massima profondità di adescamento (m - ft)
0 – 0 1,0 – 3,3 0 – 0 1,0 – 3,3
PRESTAZIONI
Portata massima (l/min - USgpm)
16,5 – 4,4 18 – 4,8 21 – 5,5 30 – 7,9 36 – 9,5 42 – 11,1 16,5 – 4,4 18 – 4,8 21 – 5,5 30 – 7,9 36 – 9,5 42 – 11,1
Portata nominale (l/min - USgpm)
15 – 4,0 17,5 – 4,7 20,5 – 5,4 29,5 – 7,8 35,5 – 9,4 41 – 10,8 15 – 4,0 17,5 – 4,7 20,5 – 5,4 29,5 – 7,8 35,5 – 9,4 41 – 10,8
Pressione massima (bar - psi)
500 – 7250 400 – 5800 350 – 5075 280 – 4060
230 – 3335
180 – 2610 500 – 7250 400 – 5800 350 – 5075 280 – 4060
230 – 3335
180 – 2610
Pressione nominale (bar - psi)
480 – 6960 385 – 5580 335 – 4850 265 – 3840 215 – 3120 165 – 2390 480 – 6960 385 – 5580 335 – 4850 265 – 3840 215 – 3120 165 – 2390
Massima forza di reazione sull'idropistola (N)
78 83 91 115 124 127 78 83 91 115 124 127
Livello di pressione sonora - Incertezza (dB(A))
89 – 0,7
(3)
89 – 0,7
(2)
89 – 0,7
(3)
89 – 0,7
(2)
Livello di potenza sonora (dB(A))
107
(3)
107
(2)
107
(3)
107
(2)
Vibrazione mano-braccio operatore - Incertezza (m/s
2
)
3,9 – 0,24
(3)
3,9 – 0,24
(2)
3,9 – 0,24
(3)
3,9 – 0,24
(2)
OLIO POMPA
15W–40
(4)
ENI MULTITECH THT
(4)
15W–40
(4)
ENI MULTITECH THT
(4)
OLIO RIDUTTORE 80W–90
MASSA E DIMENSIONI
Lunghezza x larghezza x altezza (mm - in)
1000 x 820 x 850 – 39,4 x 32,3 x 33,5
Massa (kg - lb)
150 - 330,7 190 - 418,9
(*)
Riduttore R = 1 : 2,18.
(1)
Tutti i modelli sono dotati di avviamento elettrico.
(2)
Misure eseguite in accordo ad EN 60335-2-79.
(3)
Misure eseguite in accordo ad EN 1829-1.
(4)
Si veda anche la tabella degli olii corrispondenti.
IT
14
FDX2
10/150 12/200 13/150 12/200 14/200 12/140 13/180 16/210 16/250 15/270
MOTORIZZAZIONE Loncin
G160F
Loncin
G200F
Honda
GP160
Honda
GP200
Honda
GX270
Honda
GP160
Honda
GX200
Honda
GX340
Honda
GX390
Carburante Benzina
Potenza (kW - HP) 3,7 – 5,0 4,4 – 6,0 3,7 – 5,0 4,4 – 6,0 5,5 – 7,5 4,0 – 5,5 4,4 – 6,0 8,1 – 11,0 9,6 – 13,0
Velocità di rotazione nominale - massima (RPM) 3400 – 3600
COLLEGAMENTO IDRAULICO
Massima temperatura acqua di alimentazione (°C - °F) 60 – 140
Minima temperatura acqua di alimentazione (°C - °F) 5 – 41
Minima portata acqua di alimentazione (l/min - USgpm) 13 – 3,4 16 – 4,2 17 – 4,5 16 – 4,2 18 – 4,8 16 – 4,2 17 – 4,5 21 – 5,5 20 – 5,3
Massima pressione acqua di alimentazione (bar - psi) 8 – 116
Massima profondità di adescamento (m - ft) 0,5 – 1,7
PRESTAZIONI
Portata massima (l/min - USgpm)
10 – 2,6 12 – 3,2 13 – 3,4 12 – 3,2 14 – 3,7 12 – 3,2 13 – 3,4 16 – 4,2 15 – 4,0
Portata nominale (l/min - USgpm)
9 – 2,4 10,8 – 2,9 11,7 – 3,1 10,8 – 2,9 13,1 – 3,5 10,8 – 2,9 12,1 – 3,2 14,7 – 3,9 14,5 – 3,8 13,5 – 3,6
Pressione massima (bar - psi)
150 – 2175 200 – 2900 150 – 2175 200 – 2900 140 – 2030 180 – 2610 210 – 3045 250 – 3625 270 – 3915
Pressione nominale (bar - psi)
140 – 2030 190 – 2755 140 – 2030 190 – 2755 130 – 1885 170 – 2465 200 – 2900 240 – 3480 260 – 3770
Massima forza di reazione sull'idropistola (N) 23 28 24 28 28 24 34 42 51 49
Livello di pressione sonora - Incertezza (dB(A)) 92,8 – 0,7
(1)
Livello di potenza sonora (dB(A)) 106
(1)
Vibrazione mano-braccio operatore - Incertezza (m/s
2
) 1,1 – 0,24
(1)
OLIO POMPA ENI MULTITECH THT
(2)
MASSA E DIMENSIONI
Lunghezza x larghezza x altezza (mm - in) 670 x 550 x 890 – 26,4 x 21,7 x 35,0
Massa (kg - lb) 27 – 59,5 30 – 66,1 38 – 83,8 30 – 66,1 35 – 77,2 48 – 105,8 50 – 110,2
(1)
Misure eseguite in accordo ad EN 60335-2-79.
(2)
Si veda anche la tabella degli olii corrispondenti.
FDX-ELITE
13/150 12/170 14/200 13/180 14/190 16/210 16/250 15/270
MOTORIZZAZIONE Honda
GP160
Honda
GX160
Honda
GX160
Honda
GX270
Honda
GX200
Honda
GX270
Honda
GX340
Honda
GX390
Carburante Benzina
Potenza (kW - HP) 4,0 – 5,5 5,5 – 7,5 4,8 – 6,5 5,9 – 8,0 8,1 – 11,0 9,6 – 13,0
Velocità di rotazione nominale - massima (RPM) 3400 – 3600
COLLEGAMENTO IDRAULICO
Massima temperatura acqua di alimentazione (°C - °F) 60 – 140
Minima temperatura acqua di alimentazione (°C - °F) 5 – 41
Minima portata acqua di alimentazione (l/min - USgpm) 17 – 4,5 16 – 4,2 18 – 4,8 17 – 4,5 18 – 4,8 21 – 5,5 20 – 5,3
Massima pressione acqua di alimentazione (bar - psi) 8 – 116
Massima profondità di adescamento (m - ft) 0,5 – 1,7
PRESTAZIONI
Portata massima (l/min - USgpm) 13 – 3,4 12 – 3,2 14 – 3,7 13 – 3,4 14 – 3,7 16 – 4,2 15 – 4,0
Portata nominale (l/min - USgpm) 11,7 – 3,1 10,8 – 2,9 13,1 – 3,5 12,1 – 3,2 13,1 – 3,5 14,7 – 3,9 14,5 – 3,8 13,5 – 3,6
Pressione massima (bar - psi) 150 – 2175 170 – 2465 200 – 2900 180 – 2610 200 – 2900 210 – 3045 250 – 3625 270 – 3915
Pressione nominale (bar - psi)
140 – 2030
160 – 2320 190 – 2755 170 – 2465 190 – 2755 200 – 2900 240 – 3480 260 – 3770
Massima forza di reazione sull'idropistola (N) 23 28 38 34 38 42 51 49
Livello di pressione sonora - Incertezza (dB(A)) 92,8 – 0,7
(1)
Livello di potenza sonora (dB(A)) 106
(1
Vibrazione mano-braccio operatore - Incertezza (m/s
2
) 1,1 – 0,24
(1)
OLIO POMPA ENI MULTITECH THT
(2)
MASSA E DIMENSIONI
Lunghezza x larghezza x altezza (mm - in) 900 x 620 x 840 – 35,4 x 24,4 x 33,1
Massa (kg - lb) 38 – 83,8 40 – 88,2 55 – 121,3 58 – 127,9
(1)
Misure eseguite in accordo ad EN 60335-2-79.
(2)
Si veda anche la tabella degli olii corrispondenti.
15
FDX-PRO
15/150 16/200 16/250 18/220 15/270 15/300
MOTORIZZAZIONE Yanmar L70 Honda GX340 Honda GX390
Carburante Gasolio Benzina
Potenza (kW - HP) 5,5 – 7,5 8,1 – 11 9,6 – 13
Velocità di rotazione nominale - massima (RPM) 3400 – 3600 3400 – 3600 [1560 – 1650
(*)
]
COLLEGAMENTO IDRAULICO
Massima temperatura acqua di alimentazione (°C - °F) 60 – 140
Minima temperatura acqua di alimentazione (°C - °F) 5 – 41
Minima portata acqua di alimentazione (l/min - USgpm) 20 – 5,3 21 – 5,5 21 – 5,5 23 – 6,1 20 – 5,3
Massima pressione acqua di alimentazione (bar - psi) 8 – 116
Massima profondità di adescamento (m - ft) 1,0 – 3,3
PRESTAZIONI
Portata massima (l/min - USgpm) 15 – 4,0 16 – 4,2 18 – 4,8 15 – 4,0
Portata nominale (l/min - USgpm) 13,5 – 3,6 14,4 – 3,8 16,6 – 4,4 13,5 – 3,6
Pressione massima (bar - psi) 150 – 2175 200 – 2900 250 – 3625 220 – 3190 270 – 3915 300 – 4350
Pressione nominale (bar - psi) 140 – 2030 190 – 2755 240 – 3480 210 – 3045 260 – 3770 290 – 4205
Massima forza di reazione sull'idropistola (N) 36 42 49 52 53 54
Livello di pressione sonora - Incertezza (dB(A)) 89 – 0,7
(1)
Livello di potenza sonora (dB(A)) 107
(1)
Vibrazione mano-braccio operatore - Incertezza (m/s
2
) 3,9 – 0,24
(1)
OLIO POMPA ENI MULTITECH THT
(2)
OLIO RIDUTTORE 80W–90
MASSA E DIMENSIONI
Lunghezza x larghezza x altezza (mm - in) 1160 x 620 x 710 – 45,7 x 24,4 x 28,0
Massa (kg - lb) 69 – 152,1
(*)
Riduttore R = 1 : 2,18.
(1)
Misure eseguite in accordo ad EN 60335-2-79.
(2)
Si veda anche la tabella degli olii corrispondenti
NOTA: deceleratore in dotazione nelle versioni benzina.
FDX4
(1)
16/200 16/250 16/250 el. 18/220 18/220 el. 21/200 21/200 el. 16/200 el. 21/160 el.
MOTORIZZAZIONE Honda GX340 Honda GX390 Yanmar L100
Carburante Benzina Gasolio
Potenza (kW - HP) 5,5 – 11 9,6 – 13 5,5 – 11
Velocità di rotazione nominale - massima (RPM) 3400 – 3600 [1560 – 1650
(*)
]
COLLEGAMENTO IDRAULICO
Massima temperatura acqua di alimentazione (°C - °F) 60 – 140
Minima temperatura acqua di alimentazione (°C - °F) 5 – 41
Minima portata acqua di alimentazione (l/min - USgpm) 21 – 5,5 23 – 6,1 27 – 7,1 21 – 5,5 27 – 7,1
Massima pressione acqua di alimentazione (bar - psi) 8 – 116
Massima profondità di adescamento (m - ft) 1,0 – 3,3
PRESTAZIONI
Portata massima (l/min - USgpm) 16 – 4,2 18 – 4,8 21 – 5,5 16 – 4,2 21 – 5,5
Portata nominale (l/min - USgpm) 14,4 – 3,8 16,6 – 4,4 20,5 – 5,4 14,4 – 3,8 18,9 – 5,0
Pressione massima (bar - psi) 200 – 2900 250 – 3625 220 – 3190 200 – 2900 160 – 2320
Pressione nominale (bar - psi) 190 – 2755 240 – 3480 210 – 3045 190 – 2755 150 – 2175
Massima forza di reazione sull'idropistola (N) 42 49 49 52 52 60 60 42 50
Livello di pressione sonora - Incertezza (dB(A)) 89 – 0,7
(2)
Livello di potenza sonora (dB(A)) 107
(2)
Vibrazione mano-braccio operatore - Incertezza (m/s
2
) 3,9 – 0,24
(2)
OLIO POMPA ENI MULTITECH THT
(3)
OLIO RIDUTTORE 80W–90
MASSA E DIMENSIONI
Lunghezza x larghezza x altezza (mm - in) 890 x 770 x 860 – 35,0 x 30,3 x 33,9
Massa (kg - lb) 72 – 158,7 124 – 273,4 72 – 158,7 124 – 273,4 72 – 158,7 124 – 273,4
(*)
Riduttore R = 1 : 2,18.
(1)
I modelli el. sono dotati di avviamento elettrico.
(2)
Misure eseguite in accordo ad EN 60335-2-79.
(3)
Si veda anche la tabella degli olii corrispondenti.
NOTA: deceleratore in dotazione nelle versioni benzina.
IT
16
Olii corrispondenti ENI MULTITECH THT:
Mobil Mobiluid 424 Mobil Mobiluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30
Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16
Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP
Olii corrispondenti 15W40:
Mobil Delvac MX 15W-40 Total Rubia TIR 7400 15W-40
Shell Rimula R4 15W-40 ENI i-Sigma performance E7 15W-40
Gazprom-Neft super oil GTD 15W-40 Castrol GTX Professional 15W-40
AVVERTENZA
Per quanto riguarda i lubricanti dei motori, fare riferimento ai relativi manuali di uso e manutenzione.
IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI
Fare riferimento alle gure da 1 ad 7.
1 - Pompa
2 - Motore a scoppio
3 - Telaio
4 - Manubrio
5 - Viti ssaggio manubrio
6 - Rondelle ssaggio manubrio
7 - Dadi ssaggio manubrio
8 - Targhetta di avvertenza
9 - Supporto accessori
10 - Pomelli ssaggio manubrio
11 - Portagomma ingresso acqua
12 - Fascetta tubo ingresso acqua
13 - Targhetta di identicazione
14 - Base
15 - Raccordo uscita acqua
16 - Raccordo ingresso acqua
17 - Manopola regolazione pressione
18 - Indicatore di pressione
19 - Idropistola
20 - Valvola termica
21 - Tubo lancia canna semplice
22 - Tubo lancia canna doppia
23 - Fitro ingresso acqua FDXXtreme
24 - Testina portaugello canna semplice
25 - Testina portaugello canna doppia
26 - Manopola lancia canna doppia
27 - Tappo olio con sato per pompa
28 - Serbatoio benzina FDXXtreme
29 - Spillo pulizia ugello
30 - Tubo alta pressione
31 - Tubo aspirazione detergente
32 - Fermo di sicurezza leva idropistola
33 - Leva Idropistola
34 - Attacco rapido tubo alta pressione
35 - Tubo lancia FDXXtreme
36 - Raccordo aspirazione detergente
37 - Fascetta tubo aspirazione detergente
38 - Indicatore livello olio pompa
39 - Filtro ingresso acqua
40 - Filtro aspirazione detergente
41 - Freno
42 - Batteria
43 - Chiave di accensione
44 - Indicatore livello olio riduttore
45 - Filtro ingresso acqua FDX-PRO ed FDX4
46 - Tappo olio con sato per riduttore
47 - Tubo lancia FDX210/150
48 - Testina portaugello FDX210/150
49 - Guarnizione ltro ingresso acqua FDX-PRO ed FDX4
50 - Cartuccia ltro ingresso acqua FDX-PRO ed FDX4
51 - Tappo ltro ingresso acqua FDX-PRO ed FDX4
52 - Viti carenatura FDX-PRO
53 - Lancia schiumogena
54 - Dispositivo regolazione aspirazione detergente
55 - Boccetta detergente
56 - Carenatura FDX-PRO
57 - Idropistola FDXXtreme
58 - Manopola lancia FDXXtreme
59 - Tubo alta pressione FDXXtreme
60 - Manichetta tubo alta pressione FDXXtreme
61 - Coppa ltro ingresso acqua FDXXtreme
62 - Ghiera ltro ingresso acqua FDXXtreme
63 - Cartuccia ltro ingresso acqua FDXXtreme
17
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
Valvola di limitazione/regolazione della pressione.
Valvola, opportunamente tarata dal Fabbricante, che permette di regolare la pressione di lavoro (non
su FDX210/150) tramite la manopola (17) e che consente al uido pompato di ritornare all’aspirazione
della pompa, impedendo l’insorgere di pressioni pericolose, quando si chiude l’idropistola o si cerca
di impostare valori di pressione al di sopra di quelli massimi consentiti.
Dispositivo di bloccaggio della leva dell’idropistola.
Fermo di sicurezza(32) che consente di bloccare la leva(33) dell’idropistola(19) o(57) in posizione di
chiusura, prevenendone funzionamenti accidentali (Fig.6, posizione S).
DOTAZIONE STANDARD
Accertarsi che nella confezione del prodotto acquistato siano contenuti i seguenti elementi:
idropulitrice ad alta pressione;
manubrio (non per FDXXtreme in quanto già integrato nel telaio);
tubo di mandata ad alta pressione;
• idropistola;
tubo lancia;
busta degli accessori contenente:
- manuale di uso e manutenzione;
- manuale di uso e manutenzione del motore a scoppio;
- dichiarazione di conformità;
- libretto centri assistenza;
- certicato di garanzia;
- kit ssaggio manubrio: viti, rondelle, pomelli (FDX-PRO) o dadi (restanti modelli);
- kit di aspirazione comprendente: raccordo, guarnizione e fascetta (FDX-PRO, FDX4 ed FDXXtreme);
raccordo e ltro (FDX210/150); raccordo, ltro e fascetta (restanti modelli);
- kit tubo aspirazione detergente comprensivo di ltro e fascetta (escluso FDX210/150 ed FDXXtreme);
- lancia schiumogena (solo FDX210/150);
- spillo pulizia ugello;
In caso di problemi, rivolgersi al rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato.
ACCESSORI OPZIONALI
È possibile integrare la dotazione standard dell’idropulitrice con la seguente gamma di accessori:
lancia sabbiante: ideata per levigare superci, eliminando ruggine, vernice, incrostazioni, ecc.;
sonda spurgatubi: ideata per disotturare tubazioni e condutture;
lance ed ugelli di vari tipi;
idrospazzola rotante: ideata per la pulizia di superci delicate;
ugello rotante: ideato per la rimozione di sporco ostinato;
lancia schiumogena: ideata per una più ecace distribuzione del detergente;
valvola termostatica: ideata per evitare il surriscaldamento delle guarnizioni della pompa durante il
prolungato funzionamento in by-pass.
NOTA: su FDX210/150, FDX-Elite ed FDXXtreme la valvola termostatica è di serie.
INSTALLAZIONE  MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI
E RIEMPIMENTO OLIO CARTER MOTORE A SCOPPIO
Fissare il manubrio(4) al telaio(3) grazie al kit in dotazione: viti(5), rondelle(6) e pomelli(10) per
FDX-PRO; viti(5), rondelle(6) e dadi(7) per i restanti modelli(in questo caso utilizzare una chiave ssa
da 13mm, non in dotazione). Operazione A di Fig.1, 2, 3 e 4.
IT
18
Dopo averlo srotolato, avvitare l’estremità del tubo alta pressione(30)(lato senza attacco rapido)
al letto dell’idropistola(19) e serrare a fondo con due chiavi sse da 22 mm(non in dotazione).
OperazioneB di Fig.8.
NOTA: il tubo alta pressione(59) della FDXXtreme dispone di due attacchi rapidi(34), quindi non occorre
avvitarlo all’idropistola con l’ausilio delle chavi, ma sarà suciente avvitare e serrare la ghiera a fondo a
mano: collegare all’idropistola il raccordo(34) all’estremità del tubo non provvista di manichetta(60).
• Collegare il raccordo ad attacco rapido(34) al raccordo di uscita acqua(15), avvitare e serrare la ghiera
a fondo a mano. Operazione C di Fig.8.
Inserire la guarnizione(49) (FDX-PRO, FDX4 ed FDXXtreme) od il filtro ingresso acqua(39)
(restanti modelli) nel raccordo ingresso acqua(16) ed avvitarvi il portagomma ingresso acqua(11).
OperazioneD di Fig.8.
Fissare con l'apposità fascetta(37) l'estremità libera del tubo aspirazione detergente(31) al raccordo
aspirazione detergente(36). Operazione E di Fig.8 (escluso FDX210/150 ed FDXXtreme).
Eettuare il riempimento d'olio del carter del motore a scoppio, rispettando quanto riportato sul
relativo manuale di uso e manutenzione (tale operazione non è da eseguirsi per le macchine dotate
di motore diesel, in quanto il riempimento d'olio è già stato eettuato in fabbrica).
FUNZIONAMENTO  ATTIVITÀ PRELIMINARI
• Eseguire le operazioni preliminari riportate nel manuale di uso e manutenzione del motore a scoppio
che equipaggia l'idropulitrice. In particolare rammentare di eettuare il rifornimento di carburante e
la verica del livello dell’olio del motore.
NOTA: la FDXXtreme dispone di un capiente serbatoio(28) integrato nel telaio dellidropulitrice.
Vericare, a motore spento ed a macchina completamente rareddata, il livello dell'olio della pompa
tramite l'indicatore di livello(38). La FDX210/150 non necessita di tale operazione e non dispone
dell'indicatore di livello olio pompa. Nei modelli che ne sono provvisti, vericare anche il livello dell'olio
del riduttore, tramite l'indicatore di livello(44).
Per eventuali rabbocchi, fare riferimento ai tipi di lubricante riportati nel paragrafo
caratterIStIche
e datI tecnIcI.
Vericare il corretto gonaggio degli pneumatici.
Vericare che il ltro ingresso acqua(39) ed il ltro aspirazione detergente(40) siano puliti. Le FDX-PRO
e le FDX4 dispongono di un ltro aspirazione professionale(45) che richiede ispezioni meno frequenti;
analogo discorso vale per le FDXXtreme, dotate del ltro(23) (si veda quanto riportato nel paragrafo
“ManutenzIone ordInarIa
).
Portare l’idropulitrice nella postazione di lavoro, movimentandola sfruttando il manubrio(4).
Azionare il freno di stazionamento(41) (escluso FDX2).
Srotolare completamente il tubo alta pressione(30) o(59).
• Collegare al portagomma ingresso acqua(11) un attacco rapido del tipo da giardinaggio (solo
FDX210/150), oppure, sfruttando la fascetta(12) in dotazione, ssare al portagomma ingresso acqua(11)
un tubo di alimentazione avente diametro interno di 30mm/1,2in (FDXXtreme) oppure 19mm/0,75in
(restanti modelli). Operazione G di Fig.8.
Mettere in moto il motore a scoppio, facendo riferimento al relativo manuale di uso e manutenzione.
Aprire il rubinetto di alimentazione acqua (in caso di collegamento alla rete idrica dell’acqua potabile è
obbligatorio utilizzare un disconnettore idrico: per il suo utilizzo riferirsi al relativo manuale distruzione),
vericando che non vi siano gocciolamenti. Oppure introdurre il tubo di aspirazione in un serbatoio
di pescaggio.
Premere la leva(33) dell’idropistola ed attendere che fuoriesca un getto d’acqua continuo, indice di
un corretto adescamento della pompa.
Arrestare il motore a scoppio, facendo riferimento al relativo manuale di uso e manutenzione e chiudere
l’eventuale rubinetto di alimentazione acqua.
Premere la leva(33) dell’idropistola per scaricare l'eventuale pressione residua.
Collegare all'idropistola(19) il tubo lancia(21) o(22) o(47), a seconda del tipo di idropulitrice di cui si
dispone. Operazione H di Fig.8.
19
FUNZIONAMENTO STANDARD AD ALTA PRESSIONE
Accertarsi che la testina portaugello(24) od il dispositivo(26) non sia in posizione di erogazione
detergente (si veda anche il paragrafo
"FunzIonaMento con detergente"
).
NOTA: la FDX210/150 e la FDXXtreme non hanno la possibilità di aspirare detergente, quindi tale
verica è superua.
Riavviare il motore a scoppio, facendo riferimento al relativo manuale di uso e manutenzione.
Aprire l’eventuale rubinetto di alimentazione acqua.
Premere la leva(33) dell'idropistola, vericando che lo spruzzo dell’ugello sia uniforme e che non vi
siano gocciolamenti.
Regolare, se necessario, la pressione agendo sulla manopola regolazione pressione(17) (escluso
FDX210/150). Ruotare la manopola in senso orario per aumentare la pressione; ruotare la manopola
in senso antiorario per diminuire la pressione. Il valore della pressione è visibile sull'indicatore di
pressione(18).
Per FDX210/150 è inoltre possibile regolare l'angolazione del getto della testina(48), da ventaglio a
concentrato (si veda la Fig.7).
AVVERTENZA
Prima di richiedere le massime prestazioni all'idropulitrice è buona norma far scaldare il motore per
un paio di minuti.
FUNZIONAMENTO CON DETERGENTE
I detergenti raccomandati sono biodegradabili oltre il 90%. Per le modalità di impiego del detergente,
fare riferimento a quanto riportato sull'etichetta della confezione di detergente.
FDX210/150
Riempire la boccetta(55) col detergente desiderato.
Regolare la capacità di aspirazione del detergente nel seguente modo:
- disinserire l’asta(54) dalla lancia schiumogena(53);
- far collimare il dentello L dell’asta(54) con uno dei numeri riportati all’interno della lancia(53)
(1:aspirazione minima, 6:aspirazione massima);
- reinserire l’asta(54) nella lancia(53).
Innestare la boccetta(55) nella lancia(53).
Arrestare il motore a scoppio, facendo riferimento al relativo manuale di uso e manutenzione e collegare
la lancia(53) all’idropistola(19).
Riavviare il motore a scoppio, facendo riferimento al relativo manuale di uso e manutenzione ed azionare
la leva(33) (l’aspirazione e la miscelazione del detergente avvengono automaticamente al passaggio
dell’acqua).
Restanti modelli
Introdurre il tubo(31) nel serbatoio esterno, che sarà già stato preparato con il detergente nella
diluizione desiderata: anche in questo caso, seguire le raccomandazioni relative al dosaggio riportate
sulla targhetta della confezione di detergente.
• Agire sulla testina portaugello(24) o sul dispositivo(26) come schematizzato in Fig.7-a e poi azionare
la leva(33) dell’idropistola ed iniziare l'operazione di erogazione del detergente.
Rilasciare la leva(33) ed agire sulla testina portaugello(24) o sul dispositivo(26) come schematizzato
in Fig.7-b per arrestare l'erogazione di detergente e ripristinare il funzionamento ad alta pressione.
NOTA: la FDX210/150 e la FDXXtreme non hanno la possibilità di aspirare detergente.
IT
20
INTERRUZIONE DEL FUNZIONAMENTO
• Rilasciando la leva(33) dellidropistola, si interrompe l’erogazione del getto ad alta pressione e
l’idropulitrice passa al funzionamento in by-pass.
Ripremendo la leva(33) dell’idropistola, riprende l’erogazione del getto ad alta pressione.
ATTENZIONE
Qualora si debba interrompere l’erogazione del getto ad alta pressione ed appoggiare l’idropistola, senza
arrestare la macchina, occorre inserire il fermo di sicurezza(32). Operazione S di Fig.6.
AVVERTENZA
Non lasciare l'idropulitrice per più di tre minuti in by-pass (idropistola chiusa) se non è stata fatta
installare da un Tecnico Specializzato la valvola termostatica opzionale.
ARRESTO
Chiudere il rubinetto di alimentazione acqua, oppure estrarre il tubo di aspirazione dal serbatoio di
pescaggio.
Svuotare dall’acqua l’idropulitrice facendola funzionare per alcuni secondi con la leva(33) dell’idropistola
premuta.
Eseguire le operazioni relative allarresto riportate nel manuale di uso e manutenzione del motore a
scoppio e staccare il contatto della candela (motori a benzina senza avviamento elettrico) ovvero slare
la chiave di accensione(43) (motori diesel e motori a benzina con avviamento elettrico).
Eliminare l’eventuale pressione residua rimasta nel tubo alta pressione(30) o (59), tenendo premuta
per alcuni secondi la leva(33) dell’idropistola.
Attendere che l’idropulitrice si sia rareddata.
MESSA A RIPOSO
Riavvolgere il tubo alta pressione(30) o(59) con cura, evitando piegature.
Eseguire le operazioni relative alla messa a riposo riportate nel manuale di uso e manutenzione del
motore a scoppio.
Riporre con cura l'idropulitrice in un luogo asciutto e pulito, facendo attenzione a non danneggiare
il tubo alta pressione. Per riporre il tubo di mandata e gli accessori, sfruttare gli appositi supporti(9).
Azionare il freno(41) per evitare movimenti incontrollati della macchina (escluso FDX2).
NOTA: dopo una sosta prolungata è possibile che si verichi un leggero gocciolamento d'acqua sotto la
pompa. Tale gocciolamento, di norma, scompare dopo alcune ore di funzionamento. Qualora persista,
rivolgersi ad un Tecnico Specializzato.
MANUTENZIONE ORDINARIA
Eseguire le operazioni descritte nel paragrafo
"arreSto"
ed attenersi a quanto riportato nella tabella
seguente.
Ricordare anche di eseguire le operazioni relative alla manutenzione ordinaria riportate nel manuale
di uso e manutenzione del motore a scoppio, con particolare riguardo al controllo dell'olio motore, del
ltro aria e della candela.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Comet FDX 4 4 Wheels – PREMIUM Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka