Dometic TravelPower Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o TravelPower Control Panel. Tento ovládací panel slúži na zobrazovanie a ovládanie generátora Dometic TravelPower s elektroboxom. Zobrazuje aktuálny výstupný výkon, prevádzkové režimy a v prípade poruchy aktiváciu ochranných funkcií (príliš vysoká/nízka otáčky, preťaženie, prehriatie, skrat). Elektrobox je možné prepínať do pohotovostného režimu.

Nižšie nájdete stručné informácie o TravelPower Control Panel. Tento ovládací panel slúži na zobrazovanie a ovládanie generátora Dometic TravelPower s elektroboxom. Zobrazuje aktuálny výstupný výkon, prevádzkové režimy a v prípade poruchy aktiváciu ochranných funkcií (príliš vysoká/nízka otáčky, preťaženie, prehriatie, skrat). Elektrobox je možné prepínať do pohotovostného režimu.

SK
Control Panel
115
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
2 Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
4 Použitie podľa určenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
6 Pripojenie ovládacieho panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
7 Použitie ovládacieho panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
8 Odstránenie poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
9 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
10 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
SK
Vysvetlenie symbolov Control Panel
116
1 Vysvetlenie symbolov
!
A
I
Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné
konania budú popísane krok za krokom.
Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku,
v tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“.
2Bezpečnostné upozornenia
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
Dodržiavajte nasledovné základné bezpečnostné pokyny pri používaní elek-
trických zariadení na ochranu pred:
úrazom elektrickým prúdom,
nebezpečenstvom požiaru,
poraneniami.
!
VÝSTRAHA!
Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti!
Prístroj používajte mimo dosahu detí.
VÝSTRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti
alebo k t’ažkému zraneniu.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže
ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
SK
Control Panel Rozsah dodávky
117
Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových
alebo duševných schopností alebo ich neskúsenosti alebo ne-
znalosti nie sú schopné bezpečne používať tento výrobok, by
ho nemali používať bez dozoru alebo poučenia zodpovednou
osobou.
Ovládací panel používajte len v súlade s jeho určením.
3 Rozsah dodávky
Ovládací panel
Spojovací kábel na prepojenie elektrického rozvádzača a ovládacieho
panelu
4 Použitie podľa určenia
Ovládací panel (tov. č. 9103002009) je určený na použitie ako zobrazovacia
a ovládacia jednotka s generátorom Dometic TravelPower s elektrickým roz-
vádzačom.
5 Technický popis
5.1 Funkcia
Pomocou ovládacieho panelu sa dajú zobraziť aktuálne výkonové údaje a
prevádzkové stavy pripojeného generátora.
V prípade porúch zobrazuje ovládací panel aktivovanie ochranných funkcií
pri:
príliš vysokom/príliš nízkom počte otáčok,
–preťažení,
prehriatí,
skrate
Pomocou spínača sa dá elektrický rozvádzač uviesť do pohotovostného
režimu.
SK
Technický popis Control Panel
118
5.2 Ovládacie a indikačné prvky
Pol. na
obr. 1,
strane 3
Označenie Vysvetlenie
1 Displej Zobrazenie nasledujúcich hodnôt:
Hodnoty aktuálneho odovzdávaného výkonu
(výstupné napätie AC, výstupný prúd AC, výstupný
výkon AC)
–Počet otáčok generátora v 1/min
Teplota generátora
Napätie batérie DC
Pracovné hodiny
–Alarm
2 MODE LED bliká žltou far-
bou:
Photovostný režim (pri pre-
vádzke motora je generátor
pripravený na spustenie)
LED svieti žltou far-
bou:
Pripravené na prevádzku, k
dispozícii je 230 V
3 ERROR LED svieti červenou
farbou:
Alarm
4 Zelené tla-
čidlo
„START/
STANDBY“
Zapnutie/vypnutie elektrického rozvádzača
(ON/Stand-by)
5 Červené tla-
čidlo
„Display
ON/OFF“
Zapnutie/vypnutie ovládacieho panelu (ON/OFF)
SK
Control Panel Pripojenie ovládacieho panelu
119
6 Pripojenie ovládacieho panelu
Pripojte spojovací kábel do pripojovacieho konektora na zadnej strane
ovládacieho panelu.
Pripojte spojovací kábel do konektora pre pripojenie displeja (obr. 2 1,
strane 3)
na elektrickom rozvádzači.
I
6.1 Schéma pripojenia pre diaľkový režim
Ovládací panel pripojte podľa schémy pripojenia, aby ste elektrický roz-
vádzač zapli a vypli cez odpojovač (voliteľne, nie je súčasťou dodávky).
Legenda k obr. 3, strane 3
7 Použitie ovládacieho panelu
I
POZNÁMKA
Keď je ovládací panel pripojený k elektrickému rozvádzaču, pre-
pne sa zapnutý elektrický rozvádzač do pohotovostného režimu.
Aby ste elektrický rozvádzač opäť zapli, stlačte tlačidlo
„START/STANDBY“ na 4 sekundy.
Poz. Označenie Vysvetlenie
1 PIN 9 (ružový) Odpojovač
2 PIN 10 (fialový) +12 Vg
POZNÁMKA
Aby ste použili ovládací panel, musí byť elektrický rozvádzač
zapnutý. Dodržiavajte návod na obsluhu elektrického rozvádzača
a generátora.
SK
Použitie ovládacieho panelu Control Panel
120
7.1 Zapnutie a vypnutie
!
Stlačte červené tlačidlo „Display ON/OFF“ (obr. 1 5, strane 3).
Ovládací panel sa zapne alebo vypne.
Elektrický rozvádzač je v pohotovostnom režime.
Stlačte zelené tlačidlo „START/STANDBY“ (obr. 1 4, strane 3) na
4 sekundy.
Elektrický rozvádzač sa zapne alebo uvedie do pohotovostného režimu.
7.2 Zobrazenie hodnôt na displeji
Pri zapnutí diaľkového ovládania sa automaticky objaví prvá strana z celko-
vého počtu dvoch strán displeja.
Na displeji sa vždy zobrazia nasledujúce hodnoty:
Výstupné napätie AC
Výstupný prúd AC
Výstupný výkon AC
Na prvej strane displeja sú uvedené hodnoty počtu očok generátora v
1/min. a teploty.
Na druhej strane displeja sú uvedené hodnoty napätia batérie (DC) a pracov-
ných hodín.
Stlačte zelené tlačidlo „START/STANDBY“ (obr. 1 4, strane 3) na
1 sekundu, aby ste prepli z prvej strany na druhú a opačne.
Strana „ALARM“ sa zobrazí automaticky pri výskyte poruchy.
VÝSTRAHA!
Skôr ako zapnete elektrický rozvádzač prostredníctvom ovláda-
cieho panelu, uistite sa,
že všetky prístroje, ktoré sa nemajú uviesť do prevádzky, sú
buď vypnuté alebo nie sú pripoje
že motor beží,
že potreba elektrického prúdu zodpovedá nominálnemu
výstupnému výkonu elektrického rozvádzača a generátora
že otáčky generátora zodpovedajú potrebe elektrickej energie
SK
Control Panel Odstránenie poruchy
121
8 Odstránenie poruchy
Porucha Popis
Správanie pripoje-
ného elektrického
rozvádzača
Návrh riešenia
NO RPM Počet otáčok je
nižší ako dolná hra-
ničná hodnota.
Elektrický rozvá-
dzač sa nachádza v
pohotovostnom
režime.
Zapnite motor alebo zvýšte
otáčky.
LOW RPM Nízke otáčky
motora.
Elektrický rozvá-
dzač nemohol po
krátkom čase dodá-
vať žiadne napätie.
Zvýšte počet otáčok.
OVER SPEED Počet otáčok je
vyšší ako maxi-
málna hraničná hod-
nota.
Elektrický rozvá-
dzač po krátkom
čase nedodáva
žiadne napätie.
Znížte počet otáčok.
Ak by problém naďalej pretr-
vával, kontaktujte zákaznícku
službu.
LOW VOLTAGE Nízke výstupné
napätie
Elektrický rozvá-
dzač nedodáva
žiadne napätie.
Zvýšenie počtu otáčok podľa
údajov v návode na obsluhu
elektrického rozvádzača.
Elektrický rozvádzač vypnite a
opäť zapnite podľa údajov v
návode na obsluhu elektric-
kého rozvádzača.
ALARM
C1 – C6
Chyba Elektrický rozvá-
dzač nedodáva
žiadne napätie.
Elektrický rozvádzač vypnite a
opäť zapnite podľa údajov v
návode na obsluhu elektric-
kého rozvádzača.
Ak by problém naďalej pretr-
vával, kontaktujte zákaznícku
službu.
OVERLOAD Preťaženie napája-
ných systémov
Elektrický rozvá-
dzač nedodáva
žiadne napätie.
Ventilátory bežia
ďalej.
Zníženie pripojeného zaťaže-
nia podľa údajov v návode na
obsluhu elektrického rozvá-
dzača.
Elektrický rozvádzač nechajte
niekoľko minút vychladnúť.
Elektrický rozvádzač vypnite a
opäť zapnite podľa údajov v
návode na obsluhu elektric-
kého rozvádzača.
SK
Záruka Control Panel
122
9Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obrát’te
sa na servisného partnera vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane
návodu).
Naši špecialisti vám radi pomôžu a dohodnú s vami ďalší priebeh záruky.
10 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v
najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného
predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
SHORT CIRCUIT Skrat v napájaných
systémoch
Elektrický rozvá-
dzač nedodáva
žiadne napätie.
Ventilátory bežia
ďalej.
Skontrolujte všetky pripojené
systémy a odstráňte skrat.
Elektrický rozvádzač opäť
zapnite podľa údajov v návode
na obsluhu elektrického rozvá-
dzača.
OVER TEMPERA-
TURE
Prekročenie teploty Elektrický rozvá-
dzač nedodáva
žiadne napätie.
Ventilátory bežia
ďalej.
Uistite sa, že vetracie otvory
nie sú prekryté.
Elektrický rozvádzač nechajte
niekoľko minút vychladnúť.
Elektrický rozvádzač opäť
zapnite podľa údajov v návode
na obsluhu elektrického rozvá-
dzača.
Porucha Popis
Správanie pripoje-
ného elektrického
rozvádzača
Návrh riešenia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Dometic TravelPower Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o TravelPower Control Panel. Tento ovládací panel slúži na zobrazovanie a ovládanie generátora Dometic TravelPower s elektroboxom. Zobrazuje aktuálny výstupný výkon, prevádzkové režimy a v prípade poruchy aktiváciu ochranných funkcií (príliš vysoká/nízka otáčky, preťaženie, prehriatie, skrat). Elektrobox je možné prepínať do pohotovostného režimu.