Dometic Smart D Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

SK
Vysvetlenie symbolov Dometic Smart D
380
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
4 Použitie podľa určenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
5 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
6 Pripojenie a montáž Dometic Smart D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
7 Obsluha Dometic Smart D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
8 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
9 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
10 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
1 Vysvetlenie symbolov
!
!
A
I
VÝSTRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti
alebo k t’ažkému zraneniu.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zrane-
niam.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže
ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
SK
Dometic Smart D Bezpečnostné pokyny
381
Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné
konania budú popísane krok za krokom.
Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku,
v tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“.
2Bezpečnostné pokyny
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
Dodržiavajte nasledovné základné bezpečnostné pokyny pri používaní elek-
trických zariadení na ochranu pred:
úrazom elektrickým prúdom,
nebezpečenstvom požiaru,
poraneniami.
!
VÝSTRAHA!
Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti!
Prístroj používajte mimo dosahu detí.
Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových
alebo duševných schopností alebo ich neskúsenosti alebo
neznalosti nie sú schopné bezpečne používať tento výrobok, by
ho nemali používať bez dozoru alebo poučenia zodpovednou
osobou.
Prístroj požívajte len v súlade s jeho určeným používaním.
Dbajte na dostatočný priemer vodiča.
Vodiče uložte tak, aby sa nepoškodili dverami alebo kapotou
motora. Privreté káble môžu byť príčinou životu nebezpečných
poranení.
SK
Rozsah dodávky Dometic Smart D
382
!
UPOZORNENIE!
Vodiče uložte tak, aby nehrozilo nebezpečenstvo zakopnutia a
aby bolo vylúčené poškodenie kábla.
Prístroj nepoužívajte
v prostredí s prítomnosťou soli, vo vlhkom alebo mokrom
prostredí
v blízkosti agresívnych výparov
v oblastiach ohrozených výbuchom
Pri práci na zariadení vždy prerušte prívod elektrického prúdu.
Aj po aktivovaní bezpečnostného zariadenia (poistka) môžu
zostať časti prístroja pod napätím.
Neuvoľňujte žiadne káble, pokiaľ je prístroj ešte v prevádzke.
A
POZOR!
Keď sa vodiče musia viesť cez plechové steny alebo iné steny
s ostrými hranami, použite prázdne rúrky alebo káblové prie-
chodky.
Vodiče neukladajte voľne alebo príliš ostro zalomené.
Dobre upevnite vodiče.
Neťahajte vodiče.
3 Rozsah dodávky
Poz. v
obr. 1,
strane 3
Množstvo Označenie
1 1 Dometic Smart D ovládací panel
2 1 Dometic Smart D RS232-CI konvertor
3 1 Dometic Smart D I/O-centrálna jednotka
4 5 Dometic Smart D I/O-karta
SK
Dometic Smart D Použitie podľa určenia
383
4 Použitie podľa určenia
Dometic Smart D je systém, zložený z viacerých prístrojov, ktorý preberá
riadenie a zobrazovanie elektrických komponentov v obytných prívesoch a
obytných automobiloch.
5 Technický popis
Príklad zostavenia ukazuje obr. 2, strane 3.
Dometic Smart D pozostáva z nasledujúcich hlavných komponentov:
Dometic Smart D ovládací panel
Dometic Smart D I/O-centrálna jednotka
Dometic Smart D I/O-karty so šiestimi vstupmi a výstupmi
Dometic Smart D RS232-CI konvertor
Systém komunikuje cez CI-bus (Caravan Industrial Bus).
I/O-moduly sa namontujú do vozidla. Na to sa napoja:
analogické prístroje ako napr. čerpadlá alebo osvetľovacie prostriedky
digitálne prístroje ako napr. senzory
Je možné, pripojené prístroje cielene zapnúť alebo so s I/O-kartami spoje-
nými tlačidlami spravovať. Pomocou I/O-centrálnej jednotky sa dá aj pripo-
jené sieťové napätie 230 V, napr. v kempingoch, centrálne rozdeľovať vo
vozidle.
Systém sa ovláda a nastavuje cez ovládací panel. Centrálnym ovládacím
prvkom systému je 7"-dotyková obrazovka, cez ktorú sa dajú vyvolať menu
s funkciami, ktoré sa majú´nastaviť.
Ovládací panel sa môže použiť na cielené aktivovanie jednotlivých kompo-
nentov ako aj na zobrazenie hlásení stavu a prevádzkových stavov, napr.
stavu naplnenia nádrže, stavu batérie, teplôt atď.
SK
Pripojenie a montáž Dometic Smart D Dometic Smart D
384
6 Pripojenie a montáž Dometic Smart D
6.1 Pokyny na montáž
A
Pri výbere miesta montáže rešpektujte nasledujúce upozornenia:
Prístroje sa musia osadiť na mieste, chránenom pred vlhkosťou.
Prístroje sa nesmú osadiť v prašnom prostredí.
Montážne plochy musia byť rovné a dostatočne pevné.
Prístroje sa nesmú namontovať na strop.
Dodržte dĺžku kábla.
Káble uložte do káblových kanálov.
Pripojené káble zaistite s vhodnými prostriedkami, napr. s káblovými
objímkami, aby sa zástrčky nemohli odtrhnúť.
POZOR!
Dometic Smart D smú namontovať a pripojiť len odborníci, ktorí
sú oboznámení so smernicami VDE (Zväz nemeckých elektro-
technikov).
SK
Dometic Smart D Pripojenie a montáž Dometic Smart D
385
6.2 Pripojenie a montáž displeja
Namontujte displej nasledovne:
V stene pripravte kapsu o rozmeroch 187 x 126 mm a s montážnou
hĺbkou 43 mm (obr. 3, strane 4).
I
Displej upevnite s dodanými štyrmi krátkymi skrutkami a upevňovacími
hákmi (obr. 4, strane 4).
Displej pripojte nasledovne (obr. 5, strane 5):
Nastrčte zelenú 9-pólovú zástrčku na zásuvku 1 a pevne ju priskrutkujte.
Nastrčte žltú 9-pólovú zástrčku na zásuvku 2 a pevne ju priskrutkujte.
Spojte červený kábel na konci zelenej 9-pólovej zástrčky s +12 V.
Spojte čierny kábel na konci zelenej 9-pólovej zástrčky s kostrou.
Spojte biele vedenie s I/O-kartou.
So skrutkovačom upevnite kábel pre 12 V napájanie displeja v zelenom
konektore:
–Pozícia 3: Plus
–Pozícia 4: Mínus
Ak máte vo vašom vozidle zabudované kúrenie ALDE: Spojte bielu zástr-
čku na konci sivého kábla (5) s kúrením ALDE.
POZNÁMKA
Montážna platňa smie mať hrúbku max. 11 mm.
SK
Pripojenie a montáž Dometic Smart D Dometic Smart D
386
6.3 Pripojenie a montáž I/O-centrálnej jednotky
I/O-centrálna jednotka sa môže upevniť na stenu alebo na podlahu (obr. 6,
strane 5).
Upevnite I/O-centrálnu jednotku so štyrmi skrutkami (1) cez otvory pre
upevnenie.
I/O-centrálnu jednotku pripojte nasledovne:
Poz. v
obr. 7,
strane 6
Označenie Vysvetlenie
1 LINKA 1
LINKA 2
LINKA 3
Pripojenia pre napájací prúd I/O-kariet
(prierez kábla do 10 mm²)
Na pripojeniach je vždy k dispozícii 12 Vg a ukostre-
nie. Výstupy sú istené proti skratu, lebo majú kontrolu
prúdu.
Maximálny prúd na týchto troch pripojeniach nesmie
vsúčte prekročiť 30 A.
2 Batéria Pripojenie napájacej batérie
(prierez kábla do 10 mm²)
I/O-centrálna jednotka by mala byť podľa možnosti
umiestnená čo najbližšie pri batérii, aby sa minimalizo-
vala strata napätia v napájacom kábli.
3 Napájanie z
motora
Pripojenie nabíjacieho výstupu stroja pre osvetlenie
vozidla k nabíjaniu napájacej batérie a k prevádzkova-
niu chladničky počas jazdy
(prierez kábla do 10 mm²)
Pin1 (Charging): Štartovacia batéria/nabíjacie napätie
zo svetelného stroja
Pin2 (Fridge): Chladnička
Pin3, Pin4: Mínusové vedenia
Upozornenie: Pripojte D+ na Pin5 (Right-hand traffic
lights, Poz. 5 alebo 6), ak chcete napájaciu batériu
nabíjať cez stroj pre osvetlenie vozidla. Tým sa aj pri
vybitej napájacej batérii zapne príslušné relé pre nabíja-
nie tejto batérie cez stroj osvetlenia.
4 Solárny článok Pripojenie pre solárny článok
SK
Dometic Smart D Pripojenie a montáž Dometic Smart D
387
5 Towing-
Connector
Pripojenie pre lampy na zadnej strane obytného auto-
mobilu (len pre obytný príves)
(prierez kábla do 2,5 mm²)
Pin1: Left-hand direction indicator light (ľavá smerovka)
Pin2: Rear fog light (zadná hmlovka)
Pin3: Earth (kostra)
Pin4: Left-hand direction indicator light (pravá sme-
rovka)
Pin5: Right-hand traffic lights (pravé zadné svetlo)
Pin6: Stop lights (brzdové svetlo)
Pin7: Right-hand traffic lights (ľavé zadné svetlo)
Pin8: Reversing light (zadný reflektor)
Upozornenie: Pripojte D+ na Pin5 (Right-hand traffic
lights), ak chcete napájaciu batériu nabíjať cez stroj pre
osvetlenie vozidla. Tým sa aj pri vybitej napájacej baté-
rii zapne príslušné relé pre nabíjanie tejto batérie cez
stroj osvetlenia.
6 RearRamp Pripojenie pre zadné svetlá ťahaného vozidla (len keď
sa zavesí obytný príves)
(prierez kábla do 2,5 mm²)
Pin1: Left-hand direction indicator light (ľavá smerovka)
Pin2: Rear fog light (zadná hmlovka)
Pin3: Earth (kostra)
Pin4: Left-hand direction indicator light (pravá sme-
rovka)
Pin5: Right-hand traffic lights (pravé zadné svetlo)
Pin6: Stop lights (brzdové svetlo)
Pin7: Right-hand traffic lights (ľavé zadné svetlo)
Pin8: Reversing light (zadný reflektor)
7 BUS Pripojenie na CI-bus
(prierez kábla 0,5 – 1 mm²)
Poz. v
obr. 7,
strane 6
Označenie Vysvetlenie
SK
Pripojenie a montáž Dometic Smart D Dometic Smart D
388
8 Out1 – Out6 Výstupy
(prierez kábla do 2,5 mm²)
Out1 a Out4: max. 6 A
Out1 a Out4: max. 16 A
Out1 až Out5 pracujú tak digitálne ako aj analógovo so
šírkovou impulzovou moduláciou (PWM = Pulse Width
Modulation). Môžu sa použiť na ovládanie rýchlosti ven-
tilátora alebo tlmenie svetla lámp.
Out6 pracuje len digitálne.
Poz. v
obr. 8,
strane 6
Označenie Vysvetlenie
1 230VAC 230V prípojka
2 16A-výstup 230 V pripojenie pre kúrenie (max. 16 A)
3 10A 230 V výstupy pre nabíjačku batérie a iných prístrojov,
napr. čerpadiel (max. 10 A/výstup)
4 F1 10 A poistkový automat
5 P1 16 A prúdový chránič
Poz. v
obr. 7,
strane 6
Označenie Vysvetlenie
SK
Dometic Smart D Pripojenie a montáž Dometic Smart D
389
6.4 Pripojenie a montáž I/O-kariet
I/O karty majú viaceré vstupy a výstupy. Vstupy sa môžu použiť napr. pre
senzory a tlačidlá, výstupy pre ovládanie čerpadiel, lámp a LEDs. Maximálny
prúd na jednu kartu je 20 A.
I/O-karty sa môžu upevniť na stenu alebo na podlahu.
Upevnite I/O-kartu s dvomi skrutkami cez otvory pre upevnenie.
I/O-karty pripojte nasledovne:
Poz. v
obr. 9,
strane 7
Označenie Vysvetlenie
1 +/– 12 V pripojenia
(prierez kábla 4–10mm²)
Pripojenie slúži na napájanie I/O-karty s el. prúdom.
Druhé pripojenie sa môže použiť ako zdroj napätia pre
ďalšiu I/O-kartu.
Poistka oddeľuje obidve pripojenia a stará sa o napája-
nie analógových výstupov s el. prúdom.
Prierez kábla musí byť skonštruovaný podľa dĺžky kábla
a pripojeného zaťaženia.
Upozornenie: Ako zdroj napätia sa použijú výstupy
Line 1 až Line 3 I/O-centrálnej jednotky
SK
Pripojenie a montáž Dometic Smart D Dometic Smart D
390
2 X1 – X6 Analógové výstupy pre pripojenie až do šesť prístrojov
(X1 – X4: prierez kábla 1,5 mm²)
(X5 – X6: prierez kábla 2,5 mm²)
X1 – X4: max. 6 A
X5 – X6: max. 18 A
Vďaka permanentnej kontrole prúdu každého výstupu
sa tieto v prípade skratu vypnú.
Jednotlivé výstupy sú naprogramované s vopred defi-
novaným prahom prúdu, takže sa odpoja, keď dôjde k
prekročeniu naprogramovaného prúdu. Okrem toho sa
pre takýto prípad môže vydávať alarm.
Aby sa výstupy, na ktorých sa vyskytol nadmerný prúd,
vrátili späť, musí sa systém vypnúť stlačením tlačidla
Zap./Vyp. (obr. a 1, strane 8).
Výstupy X1 až X5 pracujú tak digitálne ako aj analó-
govo so šírkovou impulzovou moduláciou (PWM =
Pulse Width Modulation).
Výstup X6 pracuje analógovo.
3 CI Pripojenie na CI-bus
(prierez kábla 0,5 – 1 mm²)
4 X11 – X16 Vstupy
(prierez kábla 0,5 – 1 mm²)
X11 – X15: digitálne
X16: digitálne a analógové
Digitálny signál má zápornú logiku (pri pripojení na
mínus sa vytvorí logické WAHR(správne)). Ak sa majú
vstupy zapnúť s pozitívnym signálom, musí sa k tomu
použiť konvertorové relé!
Poz. v
obr. 9,
strane 7
Označenie Vysvetlenie
SK
Dometic Smart D Obsluha Dometic Smart D
391
7 Obsluha Dometic Smart D
I
7.1 Používanie menu
Displej ovládacieho panela je 7"-dotyková obrazovka. Je podrozdelený do
troch oblastí (obr. 0, strane 7):
Stavový riadok (1): zobrazuje hlásenia stavu ako je čas, teploty atď. (pozri
kap. „Zobrazenia stavu“ na strane 394)
Lišta menu (2): dotykom na niektorý symbol sa vyvolá príslušné menu
(pozri kap. „Zobrazenia stavu“ na strane 394)
Info (3): zobrazí informácie a možnosti výberu aktívneho menu
Pohyb v menu
V normálnej prevádzke sa zobrazí hlavné menu (kap. „Hlavné menu“ na
strane 396). Odtiaľ môžete vyvolať ostatné menu. Keď dôjde k alarmu, ovlá-
dací panel sa automaticky prepne na menu alarmu a vydáva výstražný tón.
Pohybujte sa v menu nasledovne:
Stlačte príslušné tlačidlo, aby ste vyvolali želané menu.
Stlačte tlačidlo , keď sa chcete vrátiť späť do hlavného menu.
POZNÁMKA
Nasledujúce vysvetlivky a príklady sa vzťahujú na systém s maxi-
málnym vybavením. Pre použitie všetkých funkcií sú potrebné
ďalšie senzory a komponenty, ktoré nie sú zahrnuté v rozsahu
dodávky.
Napríklad:
Klimatizačné zariadenia Dometic FreshJet
Nabíjačky Dometic
Senzory na detekciu zásobovania s cudzou vodou
Ďalšia nádrž čerstvej vody
kúrenie ALDE
Magnetický anténový senzor
Senzory stavu naplnenia
Vodné čerpadlá
SK
Obsluha Dometic Smart D Dometic Smart D
392
Menu majú nasledovnú štruktúru:
Hlavné menu (kap. „Hlavné menu“ na strane 396)
Tu môžete:
zapnúť a vypnúť všetky aktívne lampy
zapnúť a vypnúť elektrické kúrenie
zapnúť a vypnúť odpadové čerpadlo
zapnúť a vypnúť rádio
zapnúť a vypnúť alebo stlmiť stropné osvetlenie
zapnúť a vypnúť alebo stlmiť vonkajšie osvetlenie
zapnúť a vypnúť čerpadlo sprchy
Menu klimatizačného zariadenia (kap. „Menu klimatizačného zariadenia“
na strane 397)
Tu môžete:
–nastaviť rýchlosť ventilátorov
–nastaviť požadovanú teplotu
Menu kúrenia ALDE (kap. „Menu kúrenia ALDE“ na strane 398)
Tu môžete:
–nastaviť požadovanú teplotu vnútorného priestoru
–nastaviť množstvo teplej vody
–nastaviť výkon elektrického kúrenia
zapnúť a vypnúť prevádzku kúrenia so skvapalneným plynom (LPG)
zapnúť a vypnúť podlahové kúrenie
zapnúť a vypnúť zimnú funkciu
–nastaviť zníženie teploty
zapnúť a vypnúť ľavý ventilátor (sedadlo vodiča)
zapnúť a vypnúť pravý ventilátor (sedadlo spolujazdca)
–nastaviť rýchlosť pravého ventilátora
Menu informácií (kap. „Informačné menu“ na strane 400)
Tu môžete:
–pozrieť stav naplnenia nádrže
–pozrieť stav napájacej batérie
–pozrieť stav štartovacej batérie
SK
Dometic Smart D Obsluha Dometic Smart D
393
Menu nastavení (kap. „Menu pre nastavenia“ na strane 400)
Tu môžete:
–nastaviť svetlosť displeja
–nastaviť čas a dátum
kalibrovať zobrazenie stavu naplnenia nádrže
–nastaviť časové pásmo
–pozrieť stav nabíjačky
–pozrieť stav signálov I/O-kariet
zablokovať čerpadlo čerstvej vody
–pozrieť alarmy
zvoliť prívod napájania čerstvou vodou
–nastaviť jazyk
Zmeniť hodnoty
V niektorých menu sa dajú nastaviť požadované hodnoty. Ku každej hod-
note, ktorá sa dá nastaviť, existuje príslušný pár tlačidiel „+“ a „–“.
Pre zväčšenie hodnoty stlačte tlačidlo „+“.
Pre zmenšenie hodnoty stlačte tlačidlo „-“.
Nastavená hodnota sa automaticky uloží do pamäti.
Zmena jazyka (obr. k, strane 11)
Stlačte tlačidlo , aby ste vyvolali menu pre nastavenia.
Stlačte tlačidlo , aby ste vyvolali menu jazykov.
Zatlačte na vlajku želaného jazyk.a
Stlačte tlačidlo , aby ste sa vrátili späť hlavného menu.
SK
Obsluha Dometic Smart D Dometic Smart D
394
7.2 Zobrazenia stavu
Symbol v
obr. 0,
strane 7
Vysvetlenie
Teplota v miestnosti
Teplota v miestnosti sa zobrazí napravo vedľa symbolu.
230 V sieťové napätie
Zobrazí sa, keď je sieťové napätie pripojené.
Cudzia voda
Zobrazí sa, keď je pripojené externé napájanie vodou
Anténa
Zobrazí sa, keď je anténa vysunutá.
Vonkajšia teplota
Vonkajšia teplota sa zobrazí naľavo vedľa symbolu.
SK
Dometic Smart D Obsluha Dometic Smart D
395
7.3 Symboly menu
7.4 Akustické signály
Ovládací panel vás akustickými signálmi upozorní na nasledujúce udalosti,
keď sa naštartuje motor vozidla:
230 V sieťové napätie je pripojené
anténa je vysunutá
je pripojená cudzia voda
Okrem toho zaznie akustický signál, keď sa vyvolá alarm.
Symbol v
obr. 0,
strane 7
Vysvetlenie
Hlavné menu (kap. „Hlavné menu“ na strane 396)
Hlavné menu slúži na zapnutie a vypnutie často používaných fun-
kcií, napr. lampy a čerpadlá.
Menu klimatizačného zariadenia (kap. „Menu klimatizačného
zariadenia“ na strane 397)
Menu klimatizačného zariadenia slúži na nastavenie až do dvoch
integrovaných klimatizačných zariadení.
Toto menu sa zobrazí len keď je pripojené minimálne jedno klima-
tizačné zariadenie.
Menu kúrenia (kap. „Menu kúrenia ALDE“ na strane 398)
Menu kúrenia slúži na nastavenie kúrení ALDE
Menu informácií (kap. „Informačné menu“ na strane 400)
Toto informačné menu zobrazuje informácie ohľadne nádrže vody
a pripojených batérií.
Menu nastavení (kap. „Menu pre nastavenia“ na strane 400)
Menu nastavení slúži na konfigurovanie systému.
SK
Obsluha Dometic Smart D Dometic Smart D
396
7.5 Hlavné menu
I
Symbol v
obr. a,
strane 8
Vysvetlenie
Tlačidlo Zap./Vyp.
Zapína a vypína systém.
Tlačidlo „Všetky lampy“
Vypne všetky aktívne lampy.
Tlačidlo „Kúrenie“
Zapína a vypína kúrenie.
Tlačidlo „Odpadové čerpadlo“
Zapína a vypína čerpadlo odpadu.
Tlačidlo „Rádio“
Zapína a vypína rádio.
Táto funkcia musí byť zapnutá, keď sa rádio zapína alebo vypína
cez vlastný hlavný vypínač.
Tlačidlo „Stropné osvetlenie vpredu“
Zapína a vypína predné stropné osvetlenie.
Naviac sa dá s tlačidlami „+“ a „–“ nastaviť svietivosť.
Tlačidlo „Stropné osvetlenie vzadu“
Zapína a vypína zadné stropné osvetlenie.
Naviac sa dá s tlačidlami „+“ a „–“ nastaviť svietivosť.
Tlačidlo „Vonkajšie osvetlenie“
Zapína a vypína vonkajšie osvetlenie.
Naviac sa dá s tlačidlami „+“ a „–“ nastaviť svietivosť.
Tlačidlo „Čerpadlo sprchy“
Zapína a vypína čerpadlo sprchy.
POZNÁMKA
Všetky tlačidlá okrem tlačidla Zap./Vyp. majú dolu farebný pruh:
sivý: príslušná funkcia je deaktivovaná
červený: príslušná funkcia je aktivova
SK
Dometic Smart D Obsluha Dometic Smart D
397
7.6 Menu klimatizačného zariadenia
I
POZNÁMKA
Toto menu sa zobrazí len keď je pripojené aspoň jedno klimati-
začné zariadenie typu FreshJet.
Keď je pripojené len jedno klimatizačné zariadenie, zobrazí sa len
ľavá oblasť 1.
Symbol v
obr. b,
strane 8
Vysvetlenie
Rýchlosť ventilátora
Nastaví rýchlosť ventilátora príslušného klimatizačného zariade-
nia.
Tlačidlo Zap./Vyp.
Zapína a vypína príslušné klimatizačné zariadenie.
Požadovaná teplota
Nastaví požadovanú teplotu príslušného klimatizačného zariade-
nia.
SK
Obsluha Dometic Smart D Dometic Smart D
398
7.7 Menu kúrenia ALDE
I
POZNÁMKA
Toto menu sa zobrazí len keď je pripojené klimatizačné zariade-
nie od spol. ALDE.
Symbol v
obr. c,
strane 8
Vysvetlenie
Požadovaná teplota vnútorného priestoru
Nastaví požadovanú teplotu vnútorného priestoru
Teplá voda
Nastaví množstvo teplej vody.
Elektrické kúrenie
Nastaví výkon elektrického kúrenia.
Skvapalnený plyn (LPG) Zap./Vyp.
Zapína alebo vypína prevádzku kúrenia so skvapalneným plynom
(LPG).
Podlahové kúrenie
Zapína a vypína podlahové kúrenie.
Zimný režim
Zapne kúrenie a chladničku do Standby prevádzky.
V tomto režime sa kúrenie a chladnička automaticky zapnú, ako-
náhle sa pripojí 230 V sieťové napätie.
Zníženie teploty
Nastaví zníženie teploty (pozri kap. „Menu teploty“ na strane 399).
Ľavý ventilátor
Zapína alebo vypína ventilátor pod sedadlom vodiča.
Pravý ventilátor
Zapína alebo vypína ventilátor pod sedadlom spolujazdca.
Naviac sa dá s tlačidlami „+“ a „–“ nastaviť rýchlosť ventilátora.
SK
Dometic Smart D Obsluha Dometic Smart D
399
Menu teploty
Obehové čerpadlo
Zobrazí, že obehové čerpadlo beží.
Skvapalnený plyn
Zobrazí, že prívod skvapalneného plynu je zapnutý.
Symbol v
obr. d,
strane 9
Vysvetlenie
Nočné zníženie
Aktivuje manuálne funkciu nočného zníženia na tu nastavenú
požadovanú hodnotu.
Časovo riadené nočné zníženie teploty
Aktivuje funkciu, že teplota sa automaticky v rámci tu nastaveného
časového intervalu upraví na tu nastavenú požadovanú hodnotu.
Zvýšenie požadovanej hodnoty
Zvýši požadovanú hodnotu teploty pre nočné zníženie (platí pre
manuálne a automatické nočné zníženie).
Zníženie požadovanej hodnoty
Zníži požadovanú hodnotu teploty pre nočné zníženie (platí pre
manuálne a automatické nočné zníženie).
Čas spustenia intervalu kúrenia
Nastaví čas spustenia intervalu kúrenia pre automatické noč
zníženie.
Čas ukončenia intervalu kúrenia
Nastaví čas ukončenia intervalu kúrenia pre automatické noč
zníženie.
Symbol v
obr. c,
strane 8
Vysvetlenie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432

Dometic Smart D Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre