Sony MZ-RH910 Návod na používanie

Kategória
Minidisc hráči
Typ
Návod na používanie
Printed in Malaysia
© 2005 Sony Corporation
2-588-604-42(1)
Prevádzkové pokyny
MZ-RH910
Činnosť
rekordéra ____________
Činnosť
softvéru ______________
Hi-MD Walkman
Portable
MD Recorder
WALKMAN“ je registrovanou obchodnou značkou
spoločnosti Sony Corporation reprezentujúcu produkty so
stereofónnymi slúchadlami. je
obchodnou značkou spoločnosti Sony Corporation.
*258860442 (1)*
strana 10
strana 86
Portable MD Recorder MZ-RH910
2
Aby sa zabránilo vzniku požiaru
alebo úrazu, zariadenie
nevystavujte dažďu ani vlhkosti.
Vetracie otvory prístroja nezakrývajte
novinami, obrusmi, záclonami atď.,
aby nedošlo k požiaru. Na zariadenie
neumiestňujte zapálené sviečky.
Aby sa zabránilo vzniku požiaru alebo
úrazu, na zariadenie neumiestňujte
predmety naplnené tekutinami, ako sú
napríklad vázy.
Niektoré krajiny môžu regulovať
likvidáciu batérií používaných na
napájanie tohto produktu.
Informácie získate u miestnych
úradov.
POZOR — NEVIDITEĽNÉ
LASERO ŽIARENIE PRI
OTVORENÍ
VYHNITE SA VYSTAVENIU
LÚČU
POZOR — NEVIDITEĽNÉ
LASERO ŽIARENIE TRIEDY
1M PRI OTVORENEJ ZÁSUVKE
NEPOZERAJTE PRIAMO NA
OPTICKÉ ZARIADENIE
Informácie
Platnosť označenia CE je obmedzená
iba na tie krajiny, ktoré to vyžadujú na
základe zákonov. To sa týka hlavne
krajín EEA (európska ekonomická
oblasť).
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení (Pla
v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku
alebo obale znamená, že
s výrobkom nemôže by
nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doruči do
vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že
zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabráni potencionálnemu
negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a udské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozil pri
nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchováva prírodné zdroje. Pre
získanie alších podrobných informác
o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny alebo
obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu,
kde ste výrobok zakúpili.
Použiteľné príslušenstvo: diaľkové
ovládanie, slúchladlá
Zariadenie neinštalujte
v stiesnenom priestore, napríklad
v skrinke na knihy alebo vo
vstavanej skrinke.
UPOZORNENIE
PREDAJCA NIE JE V ŽIADNOM
PRÍPADE ZODPOVEDNÝ ZA
ŽIADNE PRIAME, NÁHODNÉ
ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY
ĽUBOVOĽNEJ POVAHY ANI
ZA STRATY ALEBO VÝDAJE
SPÔSOBENÉ CHYBNÝM
PRODUKTOM ALEBO
POUŽITÍM ĽUBOVOĽNÉHO
PRODUKTU.
3
Poznámka pre používateľov
Na dodanom softvéri
Autorské práva zakazujú
reprodukovať softvér alebo príslušnú
príručku ako celok alebo jednotlivé
súčasti, alebo prenajať softvér bez
povolenia držiteľa autorských práv.
Spoločnosť SONY nie je v žiadnom
prípade zodpovedná za akúkoľvek
finančnú škodu alebo stratu zisku,
vrátane požiadaviek tretích strán,
vzniknutú používaním softvéru
dodaného s týmto prehrávačom.
V prípade, že sa vyskytne problém
s týmto softvérom v dôsledku
chybnej výroby, spoločnosť SONY
ho vymení. Spoločnosť SONY však
nenesie žiadnu inú zodpovednosť.
Softvér dodaný s týmto rekordérom
sa nesmie použiť s iným vybavením,
ako je to, pre ktoré je určený.
Berte, prosím, do úvahy, že kvôli
neustálym snahám o zlepšenie
kvality sa môžu softvérové
špecifikácie zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Na prevádzku tohto rekordéru
s iným softvérom, ako je dodaný, sa
nevzťahuje záruka.
Schopnosť zobrazovať jazyky v softvéri
bude závisieť na nainštalovanom
operačnom systéme vášho počítača.
Pre lepšie výsledky, prosíme, zaistite,
aby bol nainštalovaný operačný systém
kompatibilný so želaným jazykom,
ktorý chcete zobraziť.
Negarantujeme, že všetky jazyky
bude možné správne zobraziť
vsoftvéri.
Užívateľom vytvorené znaky
a niektoré špeciálne znaky
nemusia byť zobrazené.
V závislosti na type textu a znakov,
zobrazený text v softvéri nemusí byť
na zariadení správne zobrazený. Je to
spôsobené:
schopnosťou pripojeného zariadenia.
keď zariadenie nepracuje normálne.
SonicStage a SonicStage logo sú
obchodné známky alebo registrované
obchodné známky spoločnosti Sony
Corporation.
MD Simple Burner, OpenMG,
„Magic Gate“, „MagicGate Memory
Stick“, „Memory Stick“, Hi-MD,
Net MD, ATRAC, ATRAC3,
ATRAC3plus a ich logá
obchodnými známkami spoločnosti
Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT
a Windows Media sú obchodnými
značkami alebo registrovanými
obchodnými značkami spoločnosti
Microsoft Corporation v USA
a/alebo v iných krajinách.
IBM a PC/AT sú registrovanými
obchodnými značkami spoločnosti
International Business Machines
Corporation.
Macintosh je obchodnou značkou
spoločnosti Apple Computer, Inc.
v USA a/alebo v iných krajinách.
Pentium je obchodnou známkou alebo
registrovanou obchodnou známkou
spoločnosti Intel Corporation.
Technológia a patenty kódovania
zvuku MPEG Layer-3 sa používajú na
základe licencie od spoločnos
Fraunhofer IIS a Thomson.
Všetky ostatné obchodné alebo
registrované obchodné známky
obchodnými známkami alebo
registrovanými obchodnými
známkami ich vlastníkov.
™ a ® značky sú v tejto príručke
vynechané.
CD and music-related data from
Gracenote, Inc., copyright © 2000-
2004 Gracenote. Gracenote CDDB
R
Client Software, copyright 2000-2004
Gracenote. This product and service
may practice one or more of the
following U.S. Patents: #5,987,525;
#6,061,680; #6,154,773, #6,161,132,
#6,230,192, #6,230,207, #6,240,459,
#6,330,593, and other patents issued
or pending. Services supplied and/or
device manufactured under license
for following Open Globe, Inc.
United States Patent 6,304,523.
Gracenote is a registered trademarks
of Gracenote. The Gracenote logo
and logotype, and the
Powered by
Gracenote
logo are trademarks of
Gracenote.
Program © 2001, 2002, 2003, 2004,
2005 Sony Corporation
Dokumentácia © 2005 Sony Corporation
4
Obsah
O dostupných funkciách a dodaných manuáloch .............. 8
Činnosť rekordéra
Pohľad na ovládacie prvky ................................................12
Začíname! ...........................................................................15
Okamžité nahrávanie disku! ..............................................19
Okamžité prehranie disku! ................................................23
Používanie menu ................................................................25
Ako používať položky menu ...................................................................25
Zoznam položiek menu ...........................................................................26
Rôzne spôsoby nahrávania ...............................................28
Pred nahrávaním .......................................................................................28
Zobrazovanie rôznych informácií ...........................................................29
Nahrávanie z mikrofónu ..........................................................................30
Nahrávanie z televízora alebo rádia (Analógové nahrávanie) ...........32
Voľba režimu nahrávania .........................................................................32
Manuálne nastavenie úrovne nahrávania ..............................................33
Pridávanie značiek stôp počas nahrávania ............................................34
Nahrávanie bez vytvorenia novej skupiny .............................................35
Spustenie/zastavenie nahrávania v synchronizovanom režime so
zvukovým zdrojom (Synchronizované nahrávanie) ........................36
Rôzne spôsoby prehrávania .............................................37
Zobrazovanie rôznych informácií ...........................................................37
Výber režimu prehrávania .......................................................................38
Vyhľadávanie stopy (Vyhľadávanie) ......................................................41
Výber kvality zvuku (6-pásmový ekvalizér) ..........................................43
5
Úprava nahrávaných stôp .................................................44
Pred úpravou .............................................................................................44
Pridávanie názvov (Vstup názvov) .........................................................44
Priradenie stôp alebo skupín do novej skupiny
(nastavenie skupiny) ............................................................................47
Odstránenie nastavenia skupiny (Odstránenie skupiny) .....................48
Presunutie nahraných stôp alebo skupín (Presunutie) .........................48
Vymazávanie stôp alebo celého disku (Mazanie) .................................50
Rozdeľovanie stopy (Rozdeliť) ...............................................................51
Kombinovanie stôp (Kombinovanie) .....................................................52
Formátovanie disku (Formátovanie) .....................................................53
Iné činnosti .........................................................................54
Zmena zobrazených položiek menu (Režim menu) .............................54
Ochrana vášho sluchu (AVLS) ...............................................................54
Vypnutie zvuku pípania ...........................................................................54
Uloženie nastavení jednotlivých diskov (Pamäť disku) .......................55
Rýchle spúšťanie prehrávania (Rýchly režim) ......................................55
Výber režimu disku (Režim disku) .........................................................56
Nastavenie kontrastu okienka displeja (Nastavenie kontrastu) .........56
Zmena prevádzkového smeru displeja ...................................................57
Výber jazyka displeja ...............................................................................57
Používanie rekordéra s počítačom ...................................58
Čo môžete urobiť pomocou prepojenia s počítačom ............................58
Pripojenie rekordéra k počítaču ..............................................................59
Ukladanie ostatných údajov okrem zvuku na disk ...............................60
Zobrazenie iných ako zvukových údajov uložených na disku
v okne displeja rekordéra (Zoznam súborov) ..................................61
Ďalšie informácie ...............................................................63
Preventívne opatrenia ..............................................................................63
Špecifikácie ................................................................................................65
Riešenie problémov a vysvetlenia ....................................67
Riešenie problémov ..................................................................................67
Hlásenia ......................................................................................................76
Vysvetlivky ................................................................................................81
6
Softvérové funkcie
Čo umožňuje program SonicStage/
MD Simple Burner ..........................................................86
Inštalovanie .........................................................................88
Poskytovanie potrebného systémového prostredia ..............................88
Inštalovanie softvéru na počítač .............................................................89
Používanie pomocníka SonicStage ..................................91
Importovanie zvukových údajov .............................................................91
Prenos zvukových údajov z počítača do zariadenia MD Walkman ....93
Spätný prenos zvukových údajov zo zariadenia MD Walkman
do počítača ............................................................................................95
Zapisovanie zvukových údajov na disk CD-R/CD-RW ......................98
Používanie pomocníka SonicStage Help .............................................100
Odkazy na program SonicStage Help ..................................................102
MD Simple BurnerPoužívanie pomocníka ....................104
Pred používaním softvéru MD Simple Burner ...................................104
Nahrávanie pomocou funkcií zariadenia MD Walkman
(Jednoduchý režim) ...........................................................................105
Nahrávanie pomocou funkcií počítača (Štandardný režim) ..............106
Ďalšie informácie .............................................................108
Odinštalovanie programu SonicStage/MD Simple Burner ...............108
Chránené autorskými právami ..............................................................109
Riešenie problémov ................................................................................110
Register ....................................................................................................113
7
8
O dostupných funkciách a dodaných manuáloch
Táto časť vysvetľuje funkcie tohto prenosného MiniDisc rekordéra a spoločne
dodaných manuálov. Pozrite si, prosím, manuál, ktorý sa vzťahuje na každé použitie
rekordéra.
Leták „Čo môžete robiť so zariadením Hi-MD Walkman“
Tento leták vysvetľuje základné vlastnosti volkmena typu Hi-MD
Walkman a ako sa odlišuje od štandardných volkmenov typu
MD Walkman.
Činnosť rekordéra (strany 10 až 85)
Táto časť vysvetľuje všetky funkcie rekordéra. Takisto podrobne
rozoberá problémy, s ktorými sa môžete stretnúť pri používaní
rekordéra, ako ich riešiť a čo treba urobiť, keď sa na displeji
zobrazí správa.
, Keď sa stretnete s nejakými problémami alebo
potrebujete lepšie vysvetlenie
Pozrite si „Riešenie problémov a vysvetlenia“ (strana 67).
Naučiť sa viac o Hi-MD
„Hi-MD“ je novým MiniDisc formátom s pokročilými schopnosťami oproti
štandardnému MD formátu.
Používanie rekordéra
Môžete si vychutnať nahrávanie z CD prehrávača alebo pomocou mikrofónu
a potom si vychutnať počúvanie nahrávok, ktoré ste si urobili.
9
Softvérové funkcie (strany 86 až 112)
Táto časť vysvetľuje inštaláciu a základné činnosti dodaného SonicStage/MD Simple
Burner softvéru.
SonicStage Pomocník
Toto je elektronický pomocník, ktorého si môžete
zobraziť na obrazovke počítača.
Elektronický pomocník vysvetľuje podrobne činnosti
a informácie o softvéri SonicStage. Na elektronického
pomocníka sa môžete obrátiť aj v prípade, že sa
vyskytnú problémy pri používaní SonicStage.
Poznámky o časti „Softvérové funkcie“
V časti Softvérové funkcie sa „Net MD“ vzťahuje na rekordér s vloženým bežným diskom
a „Hi-MD“ na rekordér s diskom Hi-MD alebo bežným diskom v režime Hi-MD.
Položky znázornené na obrázkoch v tejto časti sa môžu odlišovať od skutočných položiek
zobrazovaných softvérom.
Vysvetlenia v tejto časti predpokladajú znalosť základných činností s operačným systémom
Windows. Ohľadom podrobností o používaní vášho počítača a operačného systému si pozrite
príslušné manuály.
Vysvetlenia v tejto časti zahŕňajú všeobecné Hi-MD/Net MD produkty. Z tohto dôvodu sa
možno nebudú dať použiť niektoré vysvetlenia (a niektoré obrázky) na váš Hi-MD/Net MD.
Pozrite si taktiež aj návod na obsluhu vášho Hi-MD/Net MD.
Používanie rekordéra pri pripojení k počítaču
Dodaný softvér SonicStage umožňuje prenos zvukových údajov medzi rekordérom
a počítačom.
Dodaný softvér MD Simple Burner umožňuje záznam zvukových údajov do
rekordéra.
Internet
Audio CD
Hudobné súbory
10
Kontrola dodávaného príslušenstva
Optický kábel (s výnimkou severoamerického a mexického modelu) (1)
Sponové filtre (malá veľkosť)
pre severoamerický model (2)
pre európsky, austrálsky, hongkonský a kórejský model (3)
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)*
Kapsička na nosenie (1)
* Neprehrávajte disk CD-ROM na audio CD prehrávači.
Sieťový adaptér (1) Diaľkové ovládanie (s výnimkou
severoamerického modelu) (1)
Určený USB kábel (1) NH-10WM nikel metal hydridová
(NiMH) nabíjateľná batéria (1)
Slúchadlá (1)
Obal na prenášanie
nabíjateľnej batérie (1)
Krabička na tužkové batérie (1)
Sponové filtre nie sú pripevnené na
kábel juhoázijského, afrického,
mexického a turistického modelu.
Pri používaní zariadenia majte na pamäti nasledovné upozornenia, aby nedošlo
k poškodeniu obalu zariadenia alebo k jeho poruche.
Poznámka
Dávajte pozor, aby ste si nesadli, keď
máte zariadenie v zadnom vrecku.
Dávajte pozor, aby sa nestalo, že vložíte
zariadenie do tašky tak, že šnúra diaľkového
ovládania alebo sluchátok je obtočená okolo
neho a následne vystavíte túto tašku silnému
nárazu.
11
Činnosť rekordéra
Ako používať dodávané sponové filtre
Pri použití rekordéra pripojeného k počítaču sa uistite, že sponové filtre sú
pripojené popísaným spôsobom. (Sponové filtre musia byť pripojené tak, aby spĺňali
použiteľné štandardy EMC.) Nie je potrebné pripojiť sponové filtre, ak používate
jednotku, ktorá nie je pripojená k počítaču.
Pre priložené diaľkové ovládanie: malý sponový filter/ESD-SR-110
(pre európsky, austrálsky, hongkonský a kórejský model)
Pre voliteľný stereofónny mikrofón (ECM-MS907/ECM-MS957): malý
sponový filter/ESD-SR-110
(s výnimkou juhoázijského, afrického, mexického a turistického modelu)
Pre voliteľný linkový kábel (RK-G129/RK-G136): malý sponový filter/
ESD-SR-110
(s výnimkou juhoázijského, afrického, mexického a turistického modelu)
1 Otvorte sponový filter.
2 Sponový filter pripevnite nasledujúcim postupom.
Pre priložené diaľkové ovládanie: Jedenkrát oviňte kábel okolo sponového filtra
približne 4 cm od konektora.
Pre voliteľný stereofónny mikrofón: Jedenkrát oviňte kábel okolo sponového
filtra približne 4 cm od konektora.
Pre voliteľný linkový kábel: Prevlečte kábel cez sponový filter približne 1 cm od
konektora.
3 Zatvorte sponový filter. Uistite sa, že spony sú úplne zasunuté.
12 3
Vzdialenosť konektora pripojeného
k rekordéru je uvedená v kroku 2.
12
Pohľad na ovládacie prvky
Rekordér
A Konektor MIC (PLUG IN
POWER)
1)
B Zásuvka LINE IN (OPT)
C Prepínač HOLD
Posuňte spínačom v smere šípky,
aby ste zablokovali tlačidlá
rekordéra. Táto funkcia zabraňuje
náhodnému používaniu tlačidiel pri
prenášaní rekordéra.
D Okienko displeja
E Prepínač OPEN
F Volič režimov (jog dial)
(N (prehrávanie)/ENT)
G Tlačidlo . (AMS, rýchle
pretočenie dozadu), > (AMS,
rýchle pretočenie dopredu)
H Priestor pre batérie
I Tlačidlo X pauza (pause)
J Tlačidlo VOL (hlasitosť) +
1)
, –
K Konektor i (slúchadlá)
L Tlačidlo REC(+N)/T MARK
M Tlačidlo •SEARCH/ MENU
2)
N Tlačidlo x (stop) • CANCEL/
CHG
O Zásuvka DC IN 3V
P Pripájací konektor USB kábla
Q Kryt pripájacieho konektora
USB kábla
R Kontakty pre pripojenie krabičky
s batériami
1)
Vedľa tlačidla VOL + sa nachádzajú
hmatové body a konektor MIC (PLUG IN
POWER).
2)
• určuje funkciu, ktorá vyžaduje jemné
stlačenie tlačidla. určuje funkciu, ktorá
vyžaduje stlačenie tlačidla na 2 a viac
sekúnd.
13
Okienko displeja rekordéra
A Oblasť zobrazenia indikátora
prevádzkového stavu
Zobrazuje indikátory každého
prevádzkového stavu.
x: zastaviť
N: prehrávanie
X: pozastaviť
m: rýchle pretáčanie dozadu
M: rýchle pretáčanie dopredu
., >: AMS
B Oblasť zobrazenia zvoleného
prevádzkového stavu
Zobrazuje režim nahrávania, režim
prehrávania alebo zvolenú položku
menu atď.
C Indikátor SYNC (synchronizované
nahrávanie)
D Indikátor REC
Rozsvieti sa počas nahrávania
alebo prenosu súborov z počítača.
Keď bliká, tak sa rekordér
nachádza v pohotovostnom režime
nahrávania.
E Indikátor Hi-MD/MD
„Hi-MD“ sa rozsvieti, keď sa do
rekordéra vložil disk používaný
v režime Hi-MD a „MD“ sa
rozsvieti, keď sa do rekordéra vložil
disk používaný v režime MD.
F Indikátor batérie
Zobrazuje približný čas do vybitia
batérie. Ak sú batérie takmer
prázdne, znázorní sa prázdna
batéria a začne blikať.
G Oblasť zobrazenia čísla stopy
H Oblasť zobrazenia textovej
informácie
Zobrazuje názvy, položky menu,
chybové hlásenia, atď. Názvom
predchádzajú nasledovné ikony.
: názov skladby
: názov interpreta*
: názov albumu*
: názov skupiny
: názov disku
* Zobrazí sa len pre disky, ktoré sú
používané v režime Hi-MD.
I
Oblasť zobrazenia času
Zobrazuje uplynutý čas, zostávajúci
čas stopy alebo disku, atď.
14
Slúchadlá do uší s diaľkovým ovládaním (s výnimkou
severoamerického modelu)
A Ovládanie VOL (hlasitosť) +, –
B HOLD prepín
Posuňte spínačom v smere šípky,
aby ste zablokovali tlačidlá na
diaľkovom ovládaní. Táto funkcia
zabraňuje náhodnému používaniu
tlačidiel pri prenášaní rekordéra.
C Spona
D Tlačidlo (skupina) +, –
E Tlačidlo NX (prehrávanie,
pauza)
F Tlačidlo x (stop)
G Tlačidlo . (AMS, rýchle
pretočenie dozadu), > (AMS,
rýchle pretočenie dopredu)
B
C
D
E
F
G
A
15
Začíname!
Pred použitím nabite nabíjateľnú batériu.
1
Vložte nabíjateľnú bariu.
2
Nabíjanie nabíjateľnej batérie.
1
Pripojte jeden koniec sieťového adaptéra
do výstupu DC IN 3V rekordéra a druhý
koniec do zásuvky.
2
Stlačte tlačidlo
x
• CANCEL/CHG.
„Charging“ sa objaví na displeji
a spustí sa nabíjanie. Keď sa
nabíjanie dokončí, „Charging“
zmizne.
2
Vložte najskôr koniec
E
nabíjateľnej batérie
NH-10WM.
3
Zatvorte priestor pre
batérie.
1
Vysunutím OPEN otvorte
kryt priestoru pre batérie.
Sieťo
adaptér
Do zásuvky DC IN 3V
Do zásuvky
v stene
Uistite sa, že kryt
je zatvorený.
x
CANCEL/
CHG
pokračovanie
16
z
Ak zobrazenie po krátkom čase zmizne,
tak nabíjateľná batéria je dostatočne
nabitá.
Ak je nabíjateľná batéria na začiatku
nabíjania úplne vyčerpaná, tak bude trvať
asi 2,5 hodiny, kým sa dostatočne nabije.
Čas nabíjania sa môže líšiť v závislosti na
stave nabíjateľnej batérie.
3
Vykonajte prepojenia.
Pre dlhodobú činnosť používajte alkalické tužkové batérie
1 Pripevnite krabičku s bariami k rekordéru.
2 Vložte alkalickú tužkovú batériu LR6
(veľko AA).
Vložte koniec
E
batérie ako pr.
Zadná ča
rekordéra
Do zásuvky
i
Pre modely s výnimkou amerických
akanadských modelov
Pripojte slúchadlá s diaľkovým
ovládaním k i.
Pre americké a kanadské
modely
Pripojte slúchadlá k i.
Do zásuvky
i
Pripojte pevne
Pripojte pevne
17
4
Odblokujte ovládacie prvky.
Posunutím HOLD opačným smerom od šípky (.) na rekordéri alebo na
diaľkovom ovládaní odomknete ovládacie prvky.
Pre modely dodávané s redukciou
pre sieťový adaptér
Ak sieťový adaptér nepasuje do sieťovej
zásuvky, použite redukciu pre sieťový
adaptér.
Pokiaľ sa nabíjateľná batéria nabíja
a ovládate rekordér, tak sa nabíjanie
zastaví.
Kvôli vlastnostiam batérií môže byť
kapacita nabíjateľných batérií menšia ako
normálne, keď sa používajú po prvýkrát
alebo po dlhej dobe nepoužívania.
V tomto prípade nabíjateľné batérie
niekoľkokrát nabite a znovu vybite.
Obnoví sa normálna životnosť batérie.
Počas nahrávania alebo úprav je lepšie
používať rekordér s napájaním zo
sieťového zdroja. Pri napájaní rekordéra
z batérií skontrolujte, či používate úplne
nabité nabíjateľné batérie alebo nové
alkalické tužkové batérie.
Počas prevádzky rekordéra s tužkovou
batériou sa presvedčte, že je alkalická.
Použitie iného typu môže spôsobiť kratšiu
výdrž batérie alebo spôsobiť zhoršenie
výkonu nabíjateľnej batérie, ktorá sa
používa spolu s tužkovou batériou.
Kedy je potrebné nabiť nabíjateľnú
batériu alebo vymeniť suc
batériu
Stav batérie môžete skontrolovať na displeji
rekordéra.
Nabitie batérie sa znižuje.
m
Batéria je takmer vybitá.
m
Batéria je vyčerpaná.
Na displeji bliká „LOW
BATTERY“ a napájanie sa
vypne.
Indikátor úrovne batérie je približný. Môže
byť vyššia alebo nižšia ako indikátor
v závislosti od stavu činnosti alebo
prevádzkového prostredia.
HOLD
Pre modely s výnimkou amerických
akanadských modelov
Pre americké a kanadské
modely
HOLD
HOLD
Poznámky
18
Pri nepretržitom prehrávaní v režime Hi-MD
(Jednotky: približne v hodinách) (JEITA)
Pri nepretržitom prehrávaní v režime MD
(Jednotky: približne v hodinách) (JEITA)
Pred výmenou batérie rekordér zastavte.
Pri použití 1GB Hi-MD disku môže dôjsť ku skráteniu času nepretržitého nahrávania
v prípade, že opakovane uskutočňujete krátke nahrávky.
Životnosť batérie
Pri nepretržitom nahrávaní v režime Hi-MD
(Jednotky: približne v hodinách) (JEITA
1)
)
Typ disku Batérie Linear PCM Hi-SP Hi-LP
1GB Hi-MD
disk
NH-10WM
2)
4 5,5 6,5
LR6
3)
2 3 3,5
NH-10WM + LR6 6,5 9 11
60-/74-/80-
minutový bežný
disk
NH-10WM 3,5 5,5 6,5
LR6 4 6,5 7,5
NH-10WM + LR6 8 13 15
1)
Merané podľa normy asociácie JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
2)
Pri použití 100% plne nabitej nikel-metal-hydridovej nabíjateľnej batérie
3)
Pri použití tužkovej alkalickej batérie Sony LR6 (veľkosť AA) (vyrobenej v Japonsku)
Typ disku Batérie Linear
PCM
Hi-SP Hi-LP MP3
1)
1)
Skladby prenášané pri rýchlosti 128 kbps
1GB Hi-MD
disk
NH-10WM 6,5 9,5 11 10
LR6 10,515,518 16,5
NH-10WM + LR6 20 30 34,5 31,5
60-/74-/80-
minutový bežný
disk
NH-10WM 5,5 9 11 10
LR6 8,5 15 18 16,5
NH-10WM + LR6 16,5 28,5 34,5 31,5
Typ disku Batérie SP LP2 LP4
60-/74-/80-
minutový bežný
disk
NH-10WM 10 11 12
LR6 17,5 20 21
NH-10WM + LR6 33 37 39,5
Poznámky
19
Okamžité nahrávanie disku!
Táto časť vysvetľuje základné postupy pri vytváraní digitálnych
nahrávok použitím optického kábla pripojeného k CD prehrávaču,
digitálnemu televízoru alebo inému digitálnemu zariadeniu. Uistite sa,
aby ste použili optický kábel.
Nahrávanie nie je možné uskutočniť v režime MD, ak nahrávate priamo pomocou rekordéra
bez použitia počítača. Na tomto rekordéri môžete nahrávať v režime Hi-MD.
1
Vykonajte prepojenia.
(Káble pevne a úplne zasuňte do príslušných
konektorov.)
1
Sieťový adaptér pripojte k rekordéru a do
elektrickej siete.
2
Optický kábel pripojte k rekordéru
a k externému zariadeniu.
Poznámka
Do zásuvky
vstene
Sieťový
adapr
Do zásuvky DC IN 3V
Uistite sa, že kryt
je zatvorený.
Optický kábel*
Do zásuvky LINE IN
(OPT)
Optický
konektor
Optický
mini-
konektor
C
D prehrávač,
MD prehrávač,
DVD video
prehrávač,
atď.
Pozrite si časť „Voliteľné
príslušenstvo“ (strana 66).
do digitálneho (optického) výstupu
pokračovanie
20
2
Vložte nahrávateľný disk.
1
Posunutím OPEN otvorte veko.
2
Vložte disk potlačenou stranou nahor
a zatlačením na kryt smerom nadol ho
zatvorte.
3
Potvrďte režim činnosti.
Tento rekordér má dva režimy činnosti, režim „Hi-MD“ a režim „MD“. Režim
činnosti je automaticky rozpoznaný pri každom vložení disku. Po vložení disku
skontrolujte režim činnosti v okne displeja rekordéra.
Na tomto rekordéri môžete nahrávať len v režime „Hi-MD“. Nedá sa nahrávať
v režime „MD“. Ak chcete nahrávať v režime „MD“, napríklad, aby ste umožnili
prehrávanie disku na zariadení, ktoré nepodporuje Hi-MD, tak rekordér pripojte
k počítaču a použite dodaný pre nahrávanie v režime MD (obráťte sa na časť
„Softvérové funkcie“).
Pri používaní 1GB disku Hi-MD bude možné použiť len režim činnosti Hi-MD.
Pri používaní bežného disku (60/74/80 minútového) môže byť režim činnosti
nastavený nasledovne.
Skontrolujte, či
je plôška na
ochranu proti
nahrávaniu
zatvorená.
Stav disku Režim činnosti
Prázdny disk
Režim je v ponuke nastavený pre „Disc Mode“.
1)
, Keď nahrávate na tomto rekordéri, nastavte „Disc
Mode“ na „Hi-MD“, aby bol režim činnosti nastavený
na režim „Hi-MD“.
Disk obsahuje materiál
nahraný v
Hi-MD režime
Hi-MD
x
„Hi-MD“ sa rozsvieti, keď je režim činnosti Hi-MD
a „MD“ sa rozsvieti, keď je režim činnosti MD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Sony MZ-RH910 Návod na používanie

Kategória
Minidisc hráči
Typ
Návod na používanie