Canon EOS-1D Mark III Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
1
2
3
4
Úvod
Obsah
v skratke
Prevzatie
obrázkov
Nastavenia
fotoaparátu
Diaľkové
snímanie
Referencie
Predvoľby
Register
Komunikačný softvér pre fotoaparát
EOS Utility
Ver. 2.14
Návod na používanie
1D X
1D C
1D Mk IV
1Ds Mk III
1D Mk III
5D Mk III
5D Mk II
6D
7D Mk II
7D
70D
60D
50D
40D
700D
100D
650D
600D
550D
500D
450D
1200D
1100D
1000D
M2
M
O Obsah tohto návodu na používanie
O Skratka „EU“ označuje nástroj EOS Utility.
O
Model fotoaparátu je zobrazený ako ikona.
Príklad: EOS-1D X
J
Ikony , a označujú všetky
modely EOS 6D (WG)/EOS 6D (W)/EOS 6D (N),
EOS 70D (W)/EOS 70D (N) a EOS M2 (W)/EOS M2 (N).
Ak je potrebné vysvetlenie pre konkrétny model, používa
sa napríklad ikona , alebo .
O zobrazuje príslušný model fotoaparátu.
O Postupnosť výberu ponúk je zobrazená
v postupoch X.
(Príklad: Vyberte ponuku [Window/Okno] X
[Main Window/Hlavné okno].)
O Hranaté zátvorky označujú položky, ako sú názvy
ponúk, tlačidiel a okien, ktoré sa zobrazujú na
obrazovke počítača.
1D X
6D
70D
M2
6D(WG)
70D(W)
M2(W)
2
1
2
3
4
Úvod
Obsah
v skratke
Prevzatie
obrázkov
Nastavenia
fotoaparátu
Diaľkové
snímanie
Referencie
Predvoľby
Register
Úvod
Nástroj EOS Utility (ďalej označovaný ako „EU“) je softvér, ktorý slúži na
komunikáciu s vaším digitálnym fotoaparátom EOS. Prepojením
fotoaparátu a počítača pomocou kábla dodaného spolu s fotoaparátom
môžete do vášho počítača preniesť obrázky uložené na pamäťovej karte
fotoaparátu, ako aj určiť rôzne nastavenia fotoaparátu alebo snímať
obrázky diaľkovo prostredníctvom nástroja EU vo vašom počítači.
Základné funkcie nástroja EU
Prostredníctvom nástroja EU môžete fotoaparát ovládať diaľkovo a
nastaviť nasledovné základné funkcie.
O Hromadný prenos obrázkov uložených na
pamäťovej karte fotoaparátu do vášho
počítača.
O Môžete tiež do vášho počítača prevziať len vami zvolené obrázky.
O Nastavenie rôznych nastavení fotoaparátu
cez počítač.
O Snímanie obrázkov diaľkovo ovládaním
fotoaparátu prostredníctvom počítača.
O Diaľkové snímanie Live View – Umožňuje snímanie, zatiaľ čo v
reálnom čase kontrolujete snímaný objekt na počítači.
O Diaľkové snímanie môžete vykonávať aj ovládaním tlačidla spúšte
na fotoaparáte.
O Prednastavenie času umožňujúce fotoaparátu automatické
snímanie pomocou časovača snímania.
O
Pri prevzatí obrázkov alebo diaľkovom
snímaní môžete obrázky hneď zobraziť/
skontrolovať pomocou prepojenia s
programom Digital Photo Professional.
Systémové požiadavky
*
1
Kompatibilný s 32/64-bitovými systémami pre všetky verzie okrem Starter Edition
*
2
.NET Framework je softvér od spoločnosti Microsoft. Nainštaluje sa
spolu s nástrojom EU.
*
3
Pre 64-bitové systémy Windows 8.1, Windows 8 alebo Windows 7 –
minimálne 2 GB.
Na webovej lokalite spoločnosti Canon si overte najaktuálnejšie systémové
požiadavky vrátane podporovaných verzií operačného systému.
Podporovaný fotoaparát
Môže sa používať pre obrázky RAW, JPEG, videozáznamy MOV alebo
MP4 nasnímané pomocou doleuvedených fotoaparátov.
Operač
systém
Windows 8.1, Windows 8, Windows 7
*
1
Počítač
Počítač PC, ktorý má predinštalovaný jeden z horeuvedených
operačných systémov a obsahuje ako štandardnú výbavu port
USB (nie sú podporované aktualizované zariadenia)
* Vyžaduje sa aplikácia .NET Framework 3.0 alebo novšia.*
2
Procesor Pentium 1,3 GHz alebo viac
Operač
pamäť RAM
Minimálne 1 GB*
3
Displej
Rozlíšenie obrazovky: 1024 × 768 a vyššie
Kvalita farieb: stredná (16 bitov) alebo vyššia
EOS-1D X EOS-1D C EOS-1D Mark IV
EOS-1Ds Mark III EOS-1D Mark III EOS 5D Mark III
EOS 5D Mark II EOS 6D EOS 7D Mark II
EOS 7D EOS 70D EOS 60D
EOS 50D EOS 40D EOS 700D
EOS 100D EOS 650D EOS 600D
EOS 550D EOS 500D EOS 450D
EOS 1200D EOS 1100D EOS 1000D
EOS M2
EOS M
3
1
2
3
4
Úvod
Obsah
v skratke
Prevzatie
obrázkov
Nastavenia
fotoaparátu
Diaľkové
snímanie
Referencie
Predvoľby
Register
Obsah v skratke
Prevzatie obrázkov z vášho fotoaparátu do počítača
O Hromadný prenos všetkých obrázkov do počítača str. 9
O Prevzatie len zvolených obrázkov do počítača str. 10
O Prevzatie obrázkov prostredníctvom čítačky
pamäťových kariet od iného výrobcu
str. 13
Nastavenia fotoaparátu cez počítač
O Nastavenie mena vlastníka fotoaparátu, informácií o
autorských právach a dátumu/času
str. 15
O Nastavenie štýlu Picture Style a jeho použitie vo
fotoaparáte
str. 19
O Použitie súboru Picture Style vo fotoaparáte str. 21
O Registrácia individuálneho vyváženia bielej vo
fotoaparáte
str. 24
O Nastavenie kvality JPEG a jej použitie vo fotoaparáte str. 25
O Úprava nastavenia vyváženia bielej a použitie vo
fotoaparáte
str. 25
O Registrácia údajov korekcie aberácie objektívu/
korekcie periférneho osvetlenia pre objektív vo
fotoaparáte
str. 26
O Nastavenie položky My Menu (Moja ponuka) a jej
použitie vo fotoaparáte
str. 28
Diaľkové snímanie
O Snímanie obrázkov ovládaním fotoaparátu cez
počítač (Diaľkové snímanie Live View)
str. 33
O
Snímanie s presným horizontálnym/vertikálnym zarovnaním
str. 49
O Zmena pomeru strán a snímanie str. 50
O Snímanie s iným obrázkom zobrazeným ako prekrytie
na zarovnanie viacerých obrázkov v rovnakom uhle
str. 53
O Snímanie prostredníctvom fotoaparátu str. 58
O Snímanie videozáznamov str. 59
O Snímanie pomocou časovača str. 70
O Snímanie s bleskom str. 73
O Snímanie s funkciou diaľkového zobrazenia Live View
počas upravovania štýlov Picture Styles
str. 77
Funkcie používané s iným príslušenstvom
predávaným samostatne
O
Snímanie pomocou zariadenia na bezdrôtový prenos súborov WFT-E2,
WFT-E2 II, WFT-E3, WFT-E4, WFT-E4 II, WFT-E5, WFT-E6, WFT-E7
alebo WFT-E7 (ver. 2) a kontrola obrázkov v reálnom čase
str. 91
O
Spustenie softvéru WFT-E2, WFT-E2 II, WFT-E3, WFT-E4,
WFT-E4 II alebo WFT-E5 pomocou nástroja EU
str. 92
Iné
O
Zaregistrovanie hudby na pozadí na pamäťovú kartu
fotoaparátu
str. 78
O
Registrácia webovej služby vo fotoaparáte
str. 81
1
4
1
2
3
4
Úvod
Obsah
v skratke
Prevzatie
obrázkov
Nastavenia
fotoaparátu
Diaľkové
snímanie
Referencie
Predvoľby
Register
Prevzatie obrázkov do počítača
V tejto časti sú vysvetlené základné operácie, ako je príprava na
prevzatie obrázkov do vášho počítača (prepojenie vášho fotoaparátu
a počítača), spustenie nástroja EU, prevzatie obrázkov z vášho
fotoaparátu do počítača a ukončenie nástroja EU.
Prepojenie fotoaparátu a počítača............................. 5
Spustenie nástroja EU............................................... 7
Hromadný prenos obrázkov do vášho počítača ........ 9
Prevzatie zvolených obrázkov do počítača ................ 10
Prevzatie a odstránenie súborov so
záznamom údajov GPS z fotoaparátu....................
12
Prevzatie obrázkov do počítača pomocou
fotoaparátu .................................................................
12
Prevzatie obrázkov prostredníctvom čítačky
pamäťových kariet......................................................
13
Prevzatie obrázkov pomocou programu
Digital Photo Professional ......................................
13
Prevzatie obrázkov pomocou programu
ImageBrowser EX ................................................
13
Prevzatie obrázkov bez použitia softvéru od
spoločnosti Canon ........................................................
13
Ukončenie nástroja EU............................................ 13
5
1
2
3
4
Úvod
Obsah
v skratke
Prevzatie
obrázkov
Nastavenia
fotoaparátu
Diaľkové
snímanie
Referencie
Predvoľby
Register
Prepojenie fotoaparátu a počítača
Aby ste mohli do svojho počítača preniesť obrázky nasnímané vaším
fotoaparátom, musíte fotoaparát a počítač prepojiť prepojovacím
káblom dodaným spolu s fotoaparátom.
1
Veľkú zástrčku kábla zapojte do portu USB v počítači.
Informácie o umiestnení a smere portu USB nájdete v návode na
používanie počítača.
2
Malú zástrčku kábla zapojte do konektora na vašom
fotoaparáte.
Po pripojení zástrčky do fotoaparátu podľa postupu uvedeného
pre váš model fotoaparátu je príprava na prevzatie obrázkov
dokončená. Podľa časti „ Potvrdenie nastavení počítača“
(nasledujúca strana) skontrolujte nastavenia počítača a
pokračujte postupom v časti „Spustenie nástroja EU“ (str. 7).
Pripojte zástrčku so značkou < > nasmerovanou k zadnej
strane fotoaparátu ku konektoru <A/V OUT / DIGITAL> na
fotoaparáte.
1D Mk IV
Na pripojenie kábla k fotoaparátu použite ochranný prvok kábla
(str. 97). Kábel zapojte k digitálnemu konektoru tak, aby ikona
< > zástrčky smerovala k zadnej časti fotoaparátu.
Iné fotoaparáty ako
Pripojte zástrčku so značkou < > nasmerovanou k prednej
strane fotoaparátu ku konektoru < > alebo konektoru <A/V
OUT / DIGITAL> na fotoaparáte.
7D Mk II
1D Mk IV
7D Mk II
Pri modeloch
môžete pripevniť zástrčku k fotoaparátu prostredníctvom
ochranného prvku kábla, aby ste tak zabránili odpojeniu zástrčky.
Bližšie informácie o používaní nájdete na str. 94 až str. 97.
1D X
1D C
1D Mk IV
1Ds Mk III
1D Mk III
7D Mk II
6
1
2
3
4
Úvod
Obsah
v skratke
Prevzatie
obrázkov
Nastavenia
fotoaparátu
Diaľkové
snímanie
Referencie
Predvoľby
Register
Potvrdenie nastavení počítača
Pred spustením nástroja EU pripojte fotoaparát k počítaču,
nastavte vypínač fotoaparátu do polohy <ON> a potom
skontrolujte, či sú v počítači použité nasledujúce nastavenia. Ak nie
sú použité, upravte nastavenia nasledovným spôsobom. Vyžaduje
sa pripojenie na internet.
Windows 7
Vyberte položky [Control Panel/Ovládací panel]
[Devices and
Printers/Zariadenia a tlačiarne].
Dvakrát kliknite na ikonu
fotoaparátu pripojeného k počítaču.
V zobrazenej ponuke dvakrát
kliknite na položku [Change general settings/Zmena všeobecného
nastavenia].
V rozbaľovacej ponuke [When this device connects
to this computer/Kedy sa toto zariadenie pripojí k tomuto počítaču]
nastavte možnosť [Take no action/Nevykonať žiadnu akciu].
Windows 8.1/Windows 8
Vyberte položky [Control Panel/Ovládací panel]
[View devices and
printers/Zobraziť zariadenia a tlačiarne].
Dvakrát kliknite na ikonu
fotoaparátu pripojeného k počítaču.
V zobrazenej ponuke vyberte a
dvakrát kliknite na položku [Change general settings/Zmena
všeobecného nastavenia].
V rozbaľovacej ponuke [When this
device connects to this PC/Po pripojení tohto zariadenia k tomuto
počítaču] nastavte možnosť [Take no action/Nevykonať žiadnu akciu].
Po potvrdení a úprave nastavení prepnite vypínač fotoaparátu do
polohy <OFF>.
Ak chcete, aby sa spustil nástroj EU, musíte pripojiť fotoaparát k
rovnakému portu USB ako pri potvrdení a zmene týchto nastavení.
Ak chcete použiť iný port USB, znova potvrďte a upravte tieto nastavenia.
7
1
2
3
4
Úvod
Obsah
v skratke
Prevzatie
obrázkov
Nastavenia
fotoaparátu
Diaľkové
snímanie
Referencie
Predvoľby
Register
Spustenie nástroja EU
Keď je vypínač fotoaparátu nastavený do polohy <ON>, spustí sa
nástroj EU a aktivuje sa komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom.
1
Vypínač fotoaparátu nastavte na < ON >.
2
Dvakrát kliknite na ikonu [EOS Utility] na pracovnej
ploche.
Spustí sa komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom a
zobrazí sa nasledujúca obrazovka.
Pri každom ďalšom pripojení fotoaparátu a počítača sa nástroj
EU spustí vždy, keď vypínač fotoaparátu nastavíte do polohy
<ON>.
Model nemôže komunikovať s nástrojom EU, ak je
otočný volič režimov fotoaparátu nastavený do polohy < >.
Otočný volič režimov nastavte na iný režim ako < >.
Spustí sa nástroj EU, zobrazí sa hlavné okno a fotoaparát s
počítačom môžu komunikovať. Pokračujte časťou „Hromadný
prenos obrázkov do vášho počítača“.
500D
Hlavné okno nástroja EU
Zobrazené hlavné okno sa líši v závislosti od pripojeného
fotoaparátu (str. 98).
Po spustení nástroja EU sa zapne obrazovka LCD fotoaparátu.
Pri iných fotoaparátoch ako
môžete používať fotoaparát
a preberať do počítača obrázky uložené na pamäťovej karte
vloženej do fotoaparátu. Podrobné informácie nájdete v návode
na používanie fotoaparátu.
1D Mk IV
6D
7D Mk II
7D
70D
60D
700D
100D
650D
600D
550D
1200D
1100D
M2
M
Keď sa spustí nástroj EU, na paneli úloh na pracovnej ploche sa
zobrazí ikona [ ]. Kliknutím na túto ikonu môžete zobraziť
obrazovku, na ktorej možno vykonať nasledujúce nastavenie.
[Do not launch EOS Utility automatically when camera is
connected/Nespúšťať nástroj EOS Utility automaticky pri
pripojení fotoaparátu]
Toto nastavenie je účinné, len keď sa na pripojenie fotoaparátu a
počítača používa rozhranie USB.
Ak na tejto obrazovke vyberiete možnosť [Quit/Ukončiť], nástroj EU
sa nespustí automaticky pri opätovnom pripojení fotoaparátu a
počítača.
8
1
2
3
4
Úvod
Obsah
v skratke
Prevzatie
obrázkov
Nastavenia
fotoaparátu
Diaľkové
snímanie
Referencie
Predvoľby
Register
Pri nástroji EU verzie 2.13 alebo staršej sa pri pripojení fotoaparátu a
počítača používal párovací softvér WFT. Pri nástroji EU verzie 2.14
alebo novšej sa však na pripojenie používa párovacia funkcia nástroja
EU pre pripojenie Wi-Fi/LAN.
Vytvorte pripojenie podľa postupov v návode na používanie zariadenia
na bezdrôtový prenos súborov a v návode na používanie funkcie Wi-Fi
alebo návode na používanie káblovej siete LAN, ktoré boli dodané s
fotoaparátom. Všimnite si rozdiel pri postupe pripojenia pre nástroj EU
verzie 2.14 alebo novšej a pre nástroj EU verzie 2.13 alebo staršej,
ako je uvedené nižšie.
Spustenie párovacieho softvéru WFT
(nástroj EU verzie 2.13 alebo staršej)
Vyžaduje sa spustenie párovacieho softvéru WFT.
(nástroj EU verzie 2.14 alebo novšej)
Nie je potrebné spustenie párovacieho softvéru WFT, vyžaduje sa
však spustenie nástroja EU.
Pri rozpoznaní fotoaparátu
(nástroj EU verzie 2.13 alebo staršej)
Keď sa rozpozná fotoaparát a zobrazí sa správa, dvakrát kliknite na
ikonu párovacieho softvéru WFT.
(nástroj EU verzie 2.14 alebo novšej)
Keď sa rozpozná fotoaparát a zobrazí sa správa, kliknite na správu.
Pripojenie LAN pomocou nástroja EU
Pred začatím postupu na vytvorenie pripojenia LAN vykonajte
nasledujúce potvrdenie.
1
Spustite nástroj EU ešte pred prepojením
fotoaparátu a počítača.
Zobrazí sa nasledujúce okno.
2
Kliknite na tlačidlo [Pairing over Wi-Fi/LAN/
Párovanie pomocou pripojenia Wi-Fi/LAN]. Keď sa
zobrazí správa [To connect to the camera via LAN,
some Windows Firewall settings must be changed.
Do you want to make these changes?/Ak sa chcete
pripojiť k fotoaparátu pomocou siete LAN, je
potrebné zmeniť niektoré nastavenia brány Windows
Firewall. Chcete vykonať tieto zmeny?], vyberte
možnosť [Yes/Áno].
9
1
2
3
4
Úvod
Obsah
v skratke
Prevzatie
obrázkov
Nastavenia
fotoaparátu
Diaľkové
snímanie
Referencie
Predvoľby
Register
Hromadný prenos obrázkov do vášho počítača
Všetky ešte neprevzaté obrázky uložené na pamäťovej karte, ktorá je
vložená vo fotoaparáte, môžete hromadne prevziať do počítača.
Prenesené obrázky sú podľa dátumu rozdelené do priečinkov a
zobrazené v hlavnom okne programu Digital Photo Professional (softvér
pre spracovanie, zobrazenie a úpravu obrázkov RAW) (ďalej len „DPP“)
prepojeného tak, aby sa spúšťal automaticky, kde si môžete obrázky
okamžite prezerať.
1
Kliknite na položku [Starts to download images/
Spustí prevzatie obrázkov].
Zobrazí sa dialógové okno [Save File/Uložiťbor] a spustí sa
prenos obrázkov do vášho počítača.
Prevzaté obrázky budú uložené do priečinka [My Pictures/Obrázky].
Po prevzatí všetkých obrázkov sa automaticky spustí program DPP
a v hlavnom okne programu DPP sa zobrazia prevzaté obrázky.
Dialógové okno Save File (Uložiť súbor)
2
Skontrolujte prevzaté obrázky.
Skontrolujte prevzaté obrázky v programe DPP.
Podrobné informácie o používaní programu DPP nájdete
v príručke „Digital Photo Professional Návod na používanie“
(elektronická príručka vo formáte PDF).
Pokračujte časťou „Ukončenie nástroja EU“ (str. 13).
Hlavné okno programu DPP
Softvér, ktorý sa spustí pri preberaní obrázkov, môžete zmeniť
z programu DPP na program ImageBrowser EX alebo iný softvér
pomocou predvolieb (karta [Linked Software/Pripojený softvér])
(str. 87).
Pomocou predvolieb môžete zmeniť miesto uloženia pre
prevzaté obrázky a obrázky, ktoré sa majú prevziať (karta
[Destination Folder/Priečinok uloženia], karta [Download Images/
Prevzatie obrázkov]) (str. 84, str. 85).
Prevzatie súborov s videozáznamami môže určitý čas trvať,
pretože tieto súbory sú väčšie.
10
1
2
3
4
Úvod
Obsah
v skratke
Prevzatie
obrázkov
Nastavenia
fotoaparátu
Diaľkové
snímanie
Referencie
Predvoľby
Register
Môžete zobraziť a vyberať požadované obrázky uložené na pamäťovej
karte vášho fotoaparátu a prevziať ich do vášho počítača.
1
Kliknite na položku [Lets you select and download
images/Umožní vám zvoliť a prevziať obrázky].
Objaví sa okno prehliadača a zobrazia sa obrázky uložené na
pamäťovej karte.
Prevzatie zvolených obrázkov do počítača
2
Prezrite si obrázky a označte tie, ktoré si želáte
prevziať.
Okno prehliadača
Začiarknite políčko
Kliknutím na tlačidlo [ ] môžete vyberať obrázky na základe
rozličných kritérií, a tak zvoliť obrázky určené na prevzatie.
11
1
2
3
4
Úvod
Obsah
v skratke
Prevzatie
obrázkov
Nastavenia
fotoaparátu
Diaľkové
snímanie
Referencie
Predvoľby
Register
3
Kliknite na tlačidlo [Download/Prevziať].
Zobrazí sa dialógové okno [Download image/Prevziať obrázok].
4
Určte miesto, kde majú byť obrázky uložené,
a kliknite na tlačidlo [OK].
Zobrazí sa dialógové okno [Save File/Uložiťbor] a spustí sa
prenos obrázkov do vášho počítača.
Dialógové okno Download image
(Prevziať obrázok)
Určte miesto uloženia
Zobrazí miesto uloženia v počítači
Obrázky prevzaté do počítača sa zobrazia v okne
[Quick Preview/Rýchly náhľad].
V okne [Quick Preview/Rýchly náhľad] môžete rýchlo
skontrolovať prevzaté obrázky. Taktiež môžete zmeniť veľkosť
okna [Quick Preview/Rýchly náhľad].
Po prevzatí všetkých obrázkov sa automaticky spustí program
DPP a zobrazia sa prevzaté obrázky.
Aby ste prešli na hlavné okno, kliknite na tlačidlo [Main Window/
Hlavné okno] v okne prehliadača.
V kroku 2 môžete postupne hromadne označiť začiarkovacím
znamienkom skupinu niekoľkých obrázkov. Po kliknutí na prvý
obrázok, ktorý chcete prevziať, podržte stlačený kláves
< Shift > a kliknite na posledný obrázok – zobrazí sa [ ].
Kliknutím na tlačidlo [ ] označíte začiarkovacím znamienkom
skupinu zvolených obrázkov.
Zoznam funkcií okna prehliadača nájdete na str. 100.
12
1
2
3
4
Úvod
Obsah
v skratke
Prevzatie
obrázkov
Nastavenia
fotoaparátu
Diaľkové
snímanie
Referencie
Predvoľby
Register
Prevzatie a odstránenie súborov so
záznamom údajov GPS z fotoaparátu
Fotoaparáty EOS so zabudovaným prijímačom GPS disponujú funkciou
ukladania súborov so záznamom údajov GPS. Pomocou nástroja EU si
môžete do počítača prevziať súbory so záznamom údajov GPS uložené
vo vnútornej pamäti alebo na pamäťovej karte fotoaparátu. Súbory so
záznamom údajov GPS uložené na pamäťovej karte fotoaparátu môžete taktiež
odstrániť. Táto funkcia je povolená, iba keď je na fotoaparáte položka [Select
GPS device/Výber zariadenia GPS] nastavená na možnosť [Internal GPS/
Zabudovaný prijímač GPS] alebo je položka [GPS] nastavená na možnosť
[Enable/Povoliť] a je nainštalovaná kompatibilná verzia programu Map Utility.*
*
Pre model : Ver. 1.4 alebo novšia a pre model : Ver. 1.5.3 alebo novšia.
Ak sa vo vnútornej pamäti alebo na pamäťovej karte fotoaparátu nachádzajú
súbory so záznamom údajov GPS, po zapnutí nástroja EU a spustení preberania
obrázkov z paťovej karty fotoaparátu do vášho počítača sa zobrazí dialógové
okno [Import GPS log files/Importovať súbory so záznamom údajov GPS].
Kliknutím na možnosť [Yes/Áno] spustíte preberanie súborov zo
záznamom údajov GPS do počítača.
Súbory so záznamom údajov GPS sa prevezmú do počítača.
Ak sa vo vnútornej pamäti fotoaparátu nachádzajú nejaké súbory
so záznamom údajov GPS, pred prevzatím do počítača sa uložia
na pamäťovú kartu fotoaparátu*.
Upozorňujeme, že po uložení súborov so záznamom údajov
GPS na pamäťovú kartu sa súbory so záznamom údajov GPS
uložené vo vnútornej pamäti odstránia.
*Súbory so záznamom údajov GPS sa ukladajú na pamäťovú
kartu, ktorá je vo fotoaparáte určená ako miesto uloženia.
Ak zrušíte začiarknutie položky [Delete the GPS log files from the
camera's memory card after importing./Po importovaní odstrániť
súbory so záznamom údajov GPS z pamäťovej karty fotoaparátu.],
súbory so záznamom údajov GPS uložené na paťovej karte
fotoaparátu sa neodstránia ani po ich prevzatí do počítača.
Prevzaté súbory so záznamom údajov GPS sa uložia do
nasledovného priečinka.
Priečinok dokumentov v počítači [Canon Utilities/Pomocné
programy Canon] [GPS Log Files/Súbory so záznamom
údajov GPS]
6D(WG)
7D Mk II
6D(WG)
7D Mk II
Ak má váš fotoaparát funkciu priameho prenosu obrázkov, môžete
pomocou nej prevziať do počítača obrázky uložené na pamäťovej karte
vloženej vo fotoaparáte. Podrobné informácie o funkcii priameho
prenosu obrázkov nájdete v návode na používanie fotoaparátu.
Táto funkcia je kompatibilná s modelmi
.
Po prevzatí všetkých obrázkov sa spustí program Digital Photo
Professional a zobrazia sa prevzaté obrázky.
1
Prepojte váš fotoaparát a počítač a potom spustite
nástroj EU (str. 5).
2
Ovládaním fotoaparátu priamo preneste obrázky.
Obrázky z fotoaparátu sa uložia do počítača.
Prevzatie obrázkov do počítača pomocou fotoaparátu
1D X
1D C
1Ds Mk III
1D Mk III
5D Mk III
7D Mk II
5D Mk II
50D
40D
500D
450D
1000D
13
1
2
3
4
Úvod
Obsah
v skratke
Prevzatie
obrázkov
Nastavenia
fotoaparátu
Diaľkové
snímanie
Referencie
Predvoľby
Register
Používatelia, ktorí majú čítačku pamäťových kariet od iného výrobcu,
môžu obrázky uložené na pamäťovej karte prevziať do počítača
prostredníctvom tejto čítačky pamäťových kariet. Nástroj EU však
nepodporuje prevzatie obrázkov prostredníctvom čítačky pamäťových
kariet. Z tohto dôvodu pri prenose obrázkov prostredníctvom čítačky
pamäťových kariet postupujte podľa jedného z 3 nasledovných postupov.
Prevzatie obrázkov pomocou programu
Digital Photo Professional
Pomocou programu DPP môžete do počítača prevziať nasnímané
obrázky uložené na pamäťovej karte vloženej v čítačke pamäťových
kariet od iného výrobcu, ktorá je pripojená k počítaču.
Bližšie informácie nájdete v časti „Prevzatie obrázkov pomocou čítačky
pamäťových kariet“ v príručke „Digital Photo Professional Návod na
používanie“ (elektronická príručka vo formáte PDF).
Prevzatie obrázkov pomocou programu
ImageBrowser EX
Pomocou programu ImageBrowser EX môžete do počítača prevziať
nasnímané obrázky uložené na pamäťovej karte vloženej v čítačke
pamäťových kariet od iného výrobcu, ktorá je pripojená k počítaču.
Podrobné pokyny nájdete v príručke „Program ImageBrowser EX
Užívateľská príručka“ (elektronická príručka vo formáte PDF).
Prevzatie obrázkov bez použitia softvéru od
spoločnosti Canon
Na prenos obrázkov prostredníctvom čítačky pamäťových kariet bez
použitia softvéru od spoločnosti Canon, ako je program DPP alebo
ImageBrowser EX, skopírujte do vášho počítača priečinok [DCIM]
uložený na pamäťovej karte.
Bližšie informácie o štruktúre priečinkov a súborov nachádzajúcich sa
na pamäťovej karte nájdete na str. 93.
Prevzatie obrázkov prostredníctvom čítačky pamäťových kariet
Ukončenie nástroja EU
1
Kliknite na tlačidlo [Quit/Ukončiť].
Zatvorí sa okno a nástroj EU sa ukončí.
2
Vypínač fotoaparátu prepnite na < OFF >.
3
Odpojte kábel od fotoaparátu a počítača.
Neťahajte za kábel. Chyťte ho za zástrčku a potiahnite.
2
14
1
2
3
4
Úvod
Obsah
v skratke
Prevzatie
obrázkov
Nastavenia
fotoaparátu
Diaľkové
snímanie
Referencie
Predvoľby
Register
Nastavenie fotoaparátu prostredníctvom počítača
V tejto časti je vysvetlené, ako nastaviť funkcie fotoaparátu pomocou
nástroja EU.
Nastavenie mena vlastníka fotoaparátu,
informácií o autorských právach a dátumu/času ..... 15
Dostupné nastavenia podľa modelu fotoaparátu........ 16
Nastavenie funkcií fotoaparátu................................ 17
Dostupné nastavenia podľa modelu fotoaparátu........ 18
Nastavenie štýlov Picture Styles a ich použitie
vo fotoaparáte.............................................................
19
Voľba štýlu Picture Style a jeho použitie vo
fotoaparáte .............................................................
19
Zmena nastavení štýlu Picture Style a jeho
použitie vo fotoaparáte ...........................................
20
Použitie súborov Picture Style vo fotoaparáte........ 21
Uloženie vyváženia bielej do počítača........................ 23
Registrácia individuálneho vyváženia bielej vo
fotoaparáte .................................................................
24
Nastavenie kvality JPEG a jej použitie vo
fotoaparáte .................................................................
25
Nastavenie vyváženia bielej a jej použitie vo
fotoaparáte .................................................................
25
Registrácia údajov korekcie aberácie objektívu/korekcie
periférneho osvetlenia pre objektív vo fotoaparáte .............
26
Nastavenie položky My Menu (Moja ponuka)
a jej použitie vo fotoaparáte..................................... 28
Zadávanie nastavení pre funkcie fotoaparátu
EOS M2 alebo EOS M............................................. 29
Dostupné nastavenia a spôsob zadávania
nastavení pre model EOS M2 alebo EOS M..............
30
15
1
2
3
4
Úvod
Obsah
v skratke
Prevzatie
obrázkov
Nastavenia
fotoaparátu
Diaľkové
snímanie
Referencie
Predvoľby
Register
Nastavenie mena vlastníka fotoaparátu, informácií o autorských právach a dátumu/času
Vo fotoaparáte môžete nastaviť a použiť meno vlastníka fotoaparátu,
informácie o autorských právach a dátum/čas a zaznamenať ich ako
informácie o snímaní do nasnímaných obrázkov.
Spôsob zadávania nastavení pre model sa odlišuje od
spôsobu pri iných fotoaparátoch. Podrobnejšie informácie o zadávaní
nastavení pre model nájdete na str. 29.
1
Prepojte váš fotoaparát a počítač a potom spustite
nástroj EU
(str. 5).
2
Kliknite na položku [Camera settings/Remote
shooting/Nastavenia fotoaparátu/Diaľkové
snímanie].
Zobrazí sa okno záberu.
M2
M
M2
M
3
Kliknite na tlačidlo [ ].
Zobrazí sa [Set-up menu/Ponuka nastavenia].
Okno záberu
16
1
2
3
4
Úvod
Obsah
v skratke
Prevzatie
obrázkov
Nastavenia
fotoaparátu
Diaľkové
snímanie
Referencie
Predvoľby
Register
4
Kliknite na požadované nastavenie a každé z nich
upresnite.
Zobrazia sa nastavenia dostupné pre pripojený fotoaparát.
Bližšie informácie nájdete v časti „Dostupné nastavenia podľa
modelu fotoaparátu“.
Zoznam funkcií okna záberu nájdete na str. 103.
Set-up menu (Ponuka nastavenia)
Owners Name (Meno vlastníka)
Môžete zadať a nastaviť meno vlastníka fotoaparátu, ktoré môže mať
maximálne 31 znakov.
Author (Autor)*
1
Môžete zadať a nastaviť maximálne 63 znakov alebo symbolov
(vrátane titulu) ako meno autora.
Copyright holder (Držiteľ autorských práv) (informácie o
autorských právach)*
1
Môžete zadať a nastaviť maximálne 63 znakov alebo symbolov
(vrátane titulu) o držiteľovi autorských práv na vytvorenie fotografie
(informácie o autorských právach).
Nastavenie
Owner’s Name (Meno vlastníka)
{{{
Author (Autor)*
1
{
Copyright holder (Držiteľ autorských práv)
(informácie o autorských právach)*
1
{
Date/Time/Zone
(Dátum/čas/pásmo)*
2
{{{
Live View/Movie func. set.
(Nastavenie funkcie Live
View/videozáznamu)*
3
{
*
4
{
Firmware (Firmvér)
{{{
Dostupné nastavenia podľa modelu fotoaparátu
1Ds Mk III
1D Mk III
1D X
1D C
1D Mk IV
5D Mk III
5D Mk II
6D
7D Mk II
7D
70D
60D
50D
700D
100D
650D
600D
550D
500D
1200D
1100D
M2
M
40D
450D
1000D
17
1
2
3
4
Úvod
Obsah
v skratke
Prevzatie
obrázkov
Nastavenia
fotoaparátu
Diaľkové
snímanie
Referencie
Predvoľby
Register
Date/Time/Zone (Dátum/čas/pásmo)*
2
Môžete nastaviť dátum a čas fotoaparátu a časové pásmo, v ktorom
boli obrázky nasnímané.
Môžete načítať systémový čas počítača a použiť ho na
synchronizáciu dátumu a času fotoaparátu.
Letný čas môžete nastaviť a zrušiť na modeloch
(verzia firmvéru 2.0.0 alebo novšia)
.
Live View/Movie func. set. (Nastavenie funkcie Live View/
videozáznamu)*
3
Môžete nastaviť, či budú alebo nebudú dostupné nastavenia funkcie
snímania Live View alebo nastavenia funkcie snímania videozáznamu
(str. 33, str. 59). Nastavenie nie je možné pri modeli .
Firmware (Firmvér)
Môžete zobraziť verziu firmvéru fotoaparátu.
Kliknutím na túto ikonu môžete aktualizovať firmvér. Spôsob
zadávania nastavení pre model sa odlišuje od
spôsobu pri iných fotoaparátoch. Podrobnejšie informácie o zadávaní
nastavení pre model nájdete na str. 29.
Bližšie informácie o tom, ako aktualizovať firmvér, nájdete na webovej
stránke spoločnosti Canon.
*
1
Ak sa meno autora alebo držiteľa autorských práv (informácie o
autorských právach) nezobrazí úplne, po premiestnení kurzora na
zobrazenú položku nastavenia sa zobrazia všetky zadané informácie
vo forme kontextového okna.
*
2
Nastavenie oblasti je k dispozícii len pre modely
(verzia firmvéru 2.0.0 alebo novšia)
.
*
3
Nastavenia funkcie snímania videozáznamu sú k dispozícii len pre
modely
.
*
4
Iné fotoaparáty ako .
1D X
1D C
5D Mk III
6D
7D Mk II
7D
70D
700D
100D
650D
1200D
M2
M
M2
M
M2
M
M2
M
1D X
1D C
5D Mk III
6D
7D Mk II
7D
70D
700D
100D
650D
1200D
M2
M
1D X
1D C
1D Mk IV
5D Mk III
5D Mk II
6D
7D Mk II
7D
70D
60D
700D
100D
650D
600D
550D
500D
1200D
1100D
M2
M
Nastavenie funkcií fotoaparátu
Vo fotoaparáte môžete nastaviť a použiť štýly Picture Styles, individuálne
vyváženie bielej, kvalitu JPEG a nastavenie vyváženia bielej.
Nastavenia, ktoré možno vykonať, ako aj spôsob ich zadávania, sa pri
modeli odlišujú od nastavení a spôsobu pri iných
fotoaparátoch. Bližšie informácie o dostupných nastaveniach a spôsobe
ich zadávania pri modeli nájdete na str. 29.
1
Prepojte váš fotoaparát a počítač a potom spustite
nástroj EU
(str. 5).
2
Kliknite na položku [Camera settings/Remote
shooting/Nastavenia fotoaparátu/Diaľkové snímanie].
Zobrazí sa okno záberu.
M2
M
M2
M
18
1
2
3
4
Úvod
Obsah
v skratke
Prevzatie
obrázkov
Nastavenia
fotoaparátu
Diaľkové
snímanie
Referencie
Predvoľby
Register
3
Kliknite na tlačidlo [ ].
Zobrazí sa [Shooting menu/Ponuka snímania].
4
Kliknite na požadované nastavenie a každé z nich
upresnite.
Zobrazia sa nastavenia dostupné pre pripojený fotoaparát.
Bližšie informácie nájdete v časti „Dostupné nastavenia podľa
modelu fotoaparátu“.
Zoznam funkcií okna záberu nájdete na str. 103.
Shooting menu (Ponuka snímania)
*1
Nastavenie je možné pri modeli , ale nie
pri iných modeloch.
*2
Pri modeli je možné iba zaregistrovanie súboru Picture Style.
*3
Nastavenie nie je možné pri modeli .
*4
Nastavenie je možné pri modeli
, ale nie pri iných modeloch.
*5
Nastavenie je možné pre model , ale nie pre iné modely.
Nastavenie
Picture Style (Štýl obrázka)
{
*
2
{
Personal white balance
(Individuálne vyváženie bielej)
*
1
––
JPEG quality (Kvalita JPEG)
{
––
White balance adjustment
(Nastavenie vyváženia bielej)
{
*
3
{
Registering lens aberration
correction/peripheral
illumination correction data
(Registrácia údajov korekcie
aberácie objektívu/korekcie
periférneho osvetlenia)
*
1
{
HDR Shooting (Snímanie
v režime HDR)
*
4
Nastavenia časovača
dlhodobej expozície (Bulb)
*
5
Dostupné nastavenia podľa modelu fotoaparátu
1D X
1D C
1D Mk IV
1Ds Mk III
1D Mk III
5D Mk III
5D Mk II
6D
7D Mk II
7D
70D
60D
50D
700D
100D
650D
600D
550D
500D
1200D
1100D
M2
M
40D
450D
1000D
1D X
1D C
1D Mk IV
M2
M
M2
M
5D Mk III
6D
7D Mk II
70D
7D Mk II
19
1
2
3
4
Úvod
Obsah
v skratke
Prevzatie
obrázkov
Nastavenia
fotoaparátu
Diaľkové
snímanie
Referencie
Predvoľby
Register
Picture Style (Štýl obrázka)
Štýl obrázka Picture Style môžete nastaviť a použiť vo fotoaparáte
rovnakým spôsobom, ako pri obsluhe z fotoaparátu (str. 19).
Personal white balance (Individuálne vyváženie bielej)
Do fotoaparátu môžete zaregistrovať súbor individuálneho vyváženia
bielej (str. 24).
JPEG quality (Kvalita JPEG)
Kvalitu obrázkov JPEG môžete nastaviť a použiť vo fotoaparáte
rovnakým spôsobom, ako pri obsluhe cez fotoaparát (str. 25).
White balance adjustment (Nastavenie vyváženia bielej)
Nastavenie vyváženia bielej môžete upraviť rovnakým spôsobom,
ako pri obsluhe cez fotoaparát (str. 25).
Registering lens aberration correction/peripheral illumination
correction data (Registrácia údajov korekcie aberácie
objektívu/korekcie periférneho osvetlenia)
Do fotoaparátu môžete zaregistrovať údaje korekcie aberácie
objektívu/korekcie periférneho osvetlenia objektívu alebo môžete
odstrániť zaregistrované údaje z fotoaparátu (str. 26).
HDR shooting (Snímanie v režime HDR (High Dynamic
Range))
Môžete snímať fotografie so širokým dynamickým rozsahom, pri
ktorých bolo obmedzené orezanie jasných a tmavých častí, a
fotografie, ktoré pôsobia ako maľby (str. 39).
Štýly obrázkov Picture Styles môžete nastaviť a použiť vo fotoaparáte
rovnakým spôsobom, ako pri obsluhe cez fotoaparát. Môžete zmeniť
hodnoty pre nastavenia [Sharpness/Ostrosť], [Contrast/Kontrast],
[Saturation/Sýtosť] a [Color tone/Farebný tón] každého štýlu Picture
Style a zaregistrovať až tri vlastné štýly Picture Styles vo fotoaparáte
ako nastavenia definované používateľom.
Súbory Picture Style môžete vo fotoaparáte zaregistrovať ako
nastavenia definované používateľom, ktoré ste prevzali z webovej
stránky spoločnosti Canon alebo vytvorili pomocou programu Picture
Style Editor (softvér na vytváranie súborov Picture Style) (ďalej len
„PSE“), a uložiť ich do počítača.
V prípade modelov
môže zaregistrovanie štýlov Picture Styles určitý čas
trvať.
Voľba štýlu Picture Style a jeho použitie vo
fotoaparáte
1
Kliknite na položku [Picture Style/Štýl obrázka].
Zobrazí sa okno [Picture Style/Štýl obrázka].
Nastavenie štýlov Picture Styles a ich použitie vo fotoaparáte
1D X
1D C
1D Mk IV
5D Mk III
6D
7D Mk II
7D
70D
60D
700D
100D
650D
600D
550D
1200D
1100D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Canon EOS-1D Mark III Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka