Bluestone ICB-6845 Používateľská príručka

Kategória
Varné dosky
Typ
Používateľská príručka
Model
ICB-6845
BẾP TỪ 3 BẾP
Hãy giữ lại Hướng Dẫn Sử Dụng
vì sự an toàn của bạn.
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG
MỤC LỤC
CẢNH BÁO AN TOÀN
ĐẶC TÍNH KỸ THUT
MÔ TẢ TỔNG QUÁT
BẢNG ĐIỀU KHIỂN
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG CÁC CHỨC NĂNG
HƯỚNG DẪN CHỌN NỒI PHÙ HỢP (đối với bếp từ)
CÁCH VỆ SINH VÀ BẢO TRÌ
SỰ CỐ VÀ CÁCH KHẮC PHỤC
HƯỚNG DẪN LẮP ĐT
BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG
INDEX
SAFETY CAUTIONS
SPECIFICATION
GERNERAL DESCRIPTION
CONTROL PANEL
INSTRUCTION FOR USE
SUITABLE COOKWARE (for Induction cooker)
CLEANING AND MAINTENANCE
TROUBLE SHOOTING
INSTALLTION
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
04
05
05
05
06
08
09
10
11
13
16
17
17
17
18
20
21
22
23
25
Tiêu chuẩn kỹ thuật nhà sản xuất có thể thay đổi mà không cần báo trước.
Manufacturer has right to replace technical standard or specication without
any notice.
Các sản phẩm và các linh kiện sản phẩm BlueStone đều được sản
xuất dựa trên quy trình chuyên nghiệp theo tiêu chuẩn Châu Âu CE
(The European Conformity), tiêu chuẩn CB, EMC về chất lượng và an
toàn sản phẩm.
Bên cạnh đó, các sản phẩm BlueStone đều được kiểm tra chặt chẽ về
mẫu mã, dây chuyền sản xuất và kiểm định lô hàng.
Sản phẩm BlueStone được công ty đối tác Mỹ Great American Appliance
(GAA Corp) tư vấn về quản lý và quy trình. GAA là công ty được thành
lập và hoạt động theo luật pháp Mỹ theo Giấy chứng nhận thành lập
số 3089043 do văn phòng thư ký bang California cấp có trụ sở chính
tại 7809 Michigan Ave Oakland, CA 94605, Hoa K.
Sản phẩm BlueStone được thiết kế theo kiểu dáng công nghiệp với
màu sắc đa dạng. Dưới sự nghiên cứu và thiết kế của các chuyên viên
thiết kế và kỹ thuật viên chuyên nghiệp, các sản phẩm BlueStone
được thiết kế theo tiêu chuẩn quốc tế nghiêm ngặt nhằm đáp ứng
được nhu cầu ngày càng cao của người tiêu dùng.
BlueStone luôn coi trọng việc chăm sóc khách hàng. Các sản phẩm
BlueStone đều được bảo hành 2 năm
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
2 3
CẢNH BÁO AN TOÀN
Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng trước khi lắp ráp, vận hành và lưu giữ hướng
dẫn này cho tham khảo về sau.
Khi sử dụng thiết bị điện, cần tuân thủ các chú ý an toàn trước khi sử dụng
nhằm tránh các rủi ro cháy nổ, điện giật hoặc bị thương như sau:
Đọc kỹ hướng dẫn sử dụng trước khi lắp đặt và sử dụng.
Không đặt các vật liệu dễ cháy, kim loại lên bề mặt sản phẩm.
Không để bếp trong môi trường nhiệt độ quá cao.
Đặt bếp trên bề mặt phẳng.
Nếu dây dẫn nguồn bị hỏng thì phải do nhà chế tạo hoặc đại lý dịch vụ, những
người có trình độ tương đương thay thế nhằm tránh xảy ra sự cố. Không tự sửa
chữa thiết bị để tránh nguy hiểm.
Nếu có thức ăn trong đồ hộp, hãy mở hộp ra trước và sau đó nấu để tránh bị nổ.
Không đun bếp với nồi rỗng để tránh cháy nồi gây nguy hiểm.
Không đun nóng tấm kim loại bằng sắt trên mặt thủy tinh của bếp nhằm tránh
nguy hiểm do nhiệt độ cao.
Không rửa bếp bằng nước hay chất lỏng khác để tránh nước thấm vào bên
trong bếp gây hỏng hóc.
Ngắt điện sau khi sử dụng bếp.
Trẻ em cần được giám sát bởi người lớn khi sử dụng.
Nếu mặt kính của bếp bị hỏng, ngắt bếp khỏi nguồn điện ngay lập tức và đem
đến trung tâm bảo hành gần nhất.
Không tự ý sửa chữa nếu không biết rõ vì điện áp cao trong thiết bị.
Nguồn điện cho bếp phải đảm bảo đủ công suất tránh gây quá tải, chạm chập,
cháy nổ.
Sau khi nấu, mặt bếp vẫn còn nóng vì nhiệt độ cao truyền từ nồi sang, không
chạm vào bề mặt bếp hay lau chùi ngay lúc đó vì có thể bị bỏng.
Không đặt những vật cản che đậy các khe thông gió vì có thể làm quá nhiệt
hư hỏng bếp.
Không để côn trùng chui vào bên trong bếp để tránh gây hư hỏng thiết bị.
Nếu người vận hành bếp được lắp đặt máy tạo nhịp tim, vui lòng tham khảo
và theo hướng dẫn của bác sĩ trước khi sử dụng.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19 Thiết bị này không thích hợp cho người tàn tật, thiểu năng trí tuệ, hoặc những
người không có kinh nghiệm và thiếu hiểu biết (kể cả trẻ em) trừ khi được
giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị bởi người có trách nhiệm về sự an
toàn của họ.
ĐẶC TÍNH KỸ THUẬT
MÔ TẢ TỔNG QUÁT
BẢNG ĐIỀU KHIỂN
Model Hiệu điện thế Công suất Kích thước
sản phẩm
(mm)
Trọng lượng
(kg)
ICB-6845 220-240V
~50/60Hz
7100W 590x520x60
(mm)
9.4kg
1
Vùng nấu linh hoạt
Bếp 2 Bếp 3
Bếp 1 Bếp 4
2 3 4 5 6 7
1. Điều khiển chọn bếp nấu
2. Chức năng đặc biệt:
Chiên xào / Giữ ấm
3. Cài đặt hẹn giờ
4. Tăng giảm thời gian, công suất
5. Booster (Nấu nhanh)
6. Khóa điều khiển
7. Mở/ Tắt
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
4 5
Chú ý:
- Đảm bảo đáy nồi và mặt phải sạch sẽ và khô ráo.
- Nếu bạn không điều chỉnh công suất trong vòng 1 phút thì máy sẽ tự động
tắt. Và bạn cần phải bắt đầu lại từ bước 1.
- Có thể điều chỉnh mức công suất trong suốt quá trình nấu.
- Trong trường hợp ký hiệu nhấp nháy có nghĩa:
* Vị trí đặt nồi không nằm trong vùng bắt từ.
* Nồi đang sử dụng không thể sử dụng cho bếp từ.
* Đường kính nồi quá nhỏ, không hoàn toàn nằm trong vùng bắt từ.
- Màn hình sẽ từ động tắt sau 2 phút nếu nồi được đặt lên bếp không phải là
nồi bắt từ.
Chạm nút Tắt/Mở 3 giây, sau khi có
điện, máy sẽ phát ra tiếng “bíp”, màn
hình hiển thị “-“ hoặc “--“, máy đã ở
trạng thái sẵn sàng.
Đặt nồi lên khu vực nấu theo nhu
cầu.
Chạm vào bảng điều khiển chọn bếp
nấu ở bảng điều khiển, đèn hiển thị
sẽ sáng lên.
Điều khiển mức công suất bằng cách
trượt từ trái sang phải để tăng dần
công suất hoặc ngược lại để giảm
công suất.
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG CÁC CHỨC NĂNG
Chú ý trước khi sử dụng:
Trước khi sử dụng bếp bạn cần biết rằng bếp từ dùng từ trường để truyền
nhiệt, nhiệt sẽ được truyền trực tiếp khi có sự tiếp xúc với xoong nồi, do đó
xoong nồi nấu phải có bề mặt bằng phẳng tiếp xúc tạo từ tính (xem Hướng
dẫn chọn nồi phù hợp ở trang 12)
Đặt nồi với thức ăn giữa mặt kính bếp
Chú ý: Lau bên ngoài nồi sạch, không dính nước trước khi đặt lên bếp.
Không đặt nồi rỗng lên bếp để tránh hư nồi hay nguy hiểm gây cháy.
Bắt đầu nấu:
1
2
Chú ý:
- Ký tự “H” sẽ thể hiện tại bếp đang có nhiệt độ cao, không nên chạm vào. Nếu
màn hình không thể hiện, nghĩa là mặt bếp đã nguội dần với nhiệt độ an toàn.
Sử dụng chức năng nấu nhanh “Booster
Đây là tính năng đặc biệt của bếp điện từ giúp tăng cường công suất cho một
vùng nấu bếp chỉ với một thao tác rất nhanh, tiết kiệm được thời gian.
Kết thúc nấu:
3
4
Chạm vào bảng điều khiển chọn
bếp ở bảng điểu khiển, lựa chọn bếp
muốn tắt.
Điều khiển mức công suất về vị trí “0”,
màn hình hiển thị “0
Tắt tất cả các bếp đang nấu bằng
cách chạm vào nút TT/MỞ
Chạm để lựa chọn khu vực nấu có
chức năng Booster.
Chạm vào nút Booster , khu vực
nấu sẽ bắt đầu hoạt động ở chế độ
Booster, đèn sẽ hiện thị b và ở mức
công suất cao nhất
6
6
H
B
Tăng công suất
Giảm công suất
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
6 7
Chạm để lựa chọn khu vực nấu đang
có chức năng Booster.
Chạm vào nút Booster để cancel
chức năng Booster, bếp sẽ trở lại
trạng thái ban đầu trước khi sử dụng
chức năng này.
Để kích hoạt vùng nấu linh hoạt như
một bếp từ đơn có vùng nấu rộng,
chạm vào nút.
Điểu chỉnh mức công suất bằng cách
trượt sang trái hoặc phải trên bảng
điều khiển mức công suất.
Với vùng bếp linh hoạt , bạn có thể
sử dụng như bên (Nồi có đường kính
25cm hoặc 28cm).
Chú ý:
Chức năng Booster có thể hoạt động ở tất cả các khu vực nấu.
Bếp chỉ chạy ở chế độ Booster tối đa trong 5 phút, sau đó bếp tự động chuyển
về mức công suất ban đầu trước khi cài đặt.
Nếu bếp ở trạng thái cài đặt ban đầu bằng 0, thì bếp sẽ trở lại mức công suất
9 sau 5 phút
Nếu bếp ở trạng thái cài đặt ban đầu là “F”, chức năng Chiên/Xào thì bếp sẽ trở
lại mức công suất 7 sau 5 phút.
Bếp số 1 có thể đạt mức công suất cao nhất là 7 khi bếp số 2 đang ở chế độ Booster.
Bếp số 2 có thể đạt mức công suất cao nhất là 8 khi bếp số 1 đang ở chế độ Booster.
Hướng dẫn sử dụng vùng nấu linh hoạt (Flexible Area):
Vùng nấu linh hoạt có thể được sử dụng như một bếp đơn hoặc 2 bếp đơn
khác nhau, tùy theo nhu cầu. Vùng nấu được thiết lập bởi 2 phần cảm từ riêng
biệt và có thể được điều khiển riêng biệt.
5
HỦY CHỨC NĂNG BOOSTER
B
250mm 280mm
Chạm để chọn khu vực bếp sử dụng
chức năng Giữ ấm.
Chạm vào nút chức năng “Giữ ấm,
màn hình hiển thị , bếp sẽ hoạt
động với chức năng giữ ấm.
Để sử dụng vùng nấu linh hoạt như
2 vùng từ riêng biệt, có thể đặt nồi ở
các vị trí như hình bên.
Lưu ý: Đường kính nồi phải lớn hơn
12cm.
6Các chức năng nấu:
Có 2 loại chức năng đặc biệt: Chức năng chiên và giữ ấm vì sau khi tắt bếp,
quạt vẫn hoạt động để làm nguội bếp.
-> Chức năng Chiên:
Chức năng chiên xào chỉ có thể hoạt động ở bếp số 2.
Chạm vào nút chức năng “Chiên, màn hình hiển thị “F”, bếp bắt đầu hoạt động
dưới chức năng “Chiên
-> Chức năng Giữ ấm:
Chức năng được sử dụng với mục đích giữ ấm thức ăn.
Chức năng này có thể hoạt động trên tất cả các vùng nấu.
Chiên/Xào Giữ ấm
F
Tăng công suất
Giảm công suất
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
8 9
Chức năng Khóa an toàn:
Bạn có thể sử dụng chức năng khóa an toàn để ngăn ngừa các nguy hiểm
không lường trước.
Để kích hoạt chức năng Khóa an toàn:
- Chạm vào phím trên bảng điều khiển.
- Màn hình hiển thị “Lo
Để hủy chức năng Khóa an toàn:
- Chạm và giữ phím trong khoản 5 giây.
Lưu ý: Khi bếp đang ở trong trạng thái khóa an toàn, tất cả các phím sẽ không
hoạt động được ngoại trừ phím TT/MỞ. Bạn có thể Tắt bếp bằng cách chạm
vào phím Tăt/Mở” trong các trường hợp khẩn cấp, tuy nhiên chúng tôi khuyến
khích nên tắt chức năng Khóa an toàn trước khi chuyển sang sử dụng các chức
năng khác.
Chức năng Hẹn giờ:
Bếp có thể được hẹn giờ theo từng vùng nấu hoặc toàn vùng nấu.
Khoảng thời gian cài đặt tối đa 99 phút.
-> Hẹn giờ toàn vùng:
Không cần chọn vùng nấu để hẹn giờ, chức năng hẹn giờ sẽ được cài đặt cho
3 bếp cùng lúc bằng 1 thao tác.
-> Hẹn giờ từng vùng:
Mỗi vùng nấu có thế được hẹn giờ riêng biệt.
7
8
Chọn vùng hẹn giờ, màn hình hiển
thị “10”, số “0”sẽ nhấp nháy.
(Hẹn giờ toàn vùng).
(Hẹn giờ từng vùng
riêng biệt)
Cài đặt thời gian bằng cách trượt
trên bảng điều khiển (ví dụ: 5).
Chạm lại vào biểu tượng Cài đặt thời
gian, số “1” sẽ nhấp nháy
01
51
51
Lưu ý: Đối với cài đặt hẹn giờ từng vùng, sau khi thời gian được cài đặt, màn
hình hiển thị bếp được hẹn giờ sẽ xuất hiện dấu chấm.
Các bếp khác vẫn hoạt động bình thưởng nếu bạn đã mở bếp và sử dụng
trước khi cài đặt Hẹn giờ.
Khi bạn muốn cài đặt thời gian cho 2 hoặc 3 bếp cùng một lúc, dấu chấm cùng
với mức công suất của vùng bếp tương ứng sẽ sáng lên và nhấp nháy. Ví dụ:
Thời gian cài đặt của bếp 2 là 15 phút.
Thời gian cài đặt của bếp 1 là 45 phút.
Sau 15 phút, bếp thứ 2 tự động tắt vì đã hết thời gian cài đặt . Màn
hình thể hiện số thời gian còn lại của bếp 1, dấu chấm tại bếp 1 sẽ nhấp nháy
, thời gian cài đặt còn lại là 30 phút.
-> Hủy Cài đặt hẹn giờ:
Chạm để chọn vùng nấu cần hủy (đối với cài đặt hẹn giờ từng vùng).
Chạm vào biểu tượng Cài đặt hẹn giờ, trượt thanh điều khiển để giảm mức
thời gian về “00”. Khi đó bếp đã được hủy chức năng Hẹn giờ.
Cài đặt Chức năng tự động tắt an toàn:
Chức năng tự động tắt là chức năng an toàn giúp bảo vệ và tăng tuổi thọ cho bếp.
Khi bếp đang hoạt động, nếu bạn để quên bếp, bếp sẽ tự động tắt sau 1
khoảng thời gian nhất định tùy thuộc vào mức công suất mà bếp đang nấu.
Cụ thể như bên dưới:
Khi lấy nhấc nồi ra khỏi mặt bếp, bếp sẽ ngưng hoạt động và tự động tắt sau 2
phút, nếu không đặt nồi trở lại.
Cài đặt thời gian bằng cách trượt
trên bảng điều khiển (ví dụ: 9).
Thời gian cài đặt hiện tại là 95 phút.
Sau khi thời gian được cài đặt, màn hình hiển thị thời gian đã cài đặt và bắt
đầu đếm ngược. Khi bếp hết thời gian cài đặt, tín hiệu “bíp” sẽ báo trong
vòng 30 giây và màn hình hiển thị “ - -“
-- -
59
6
9
Mức công suất 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Thời gian bếp hoạt
động (giờ) 8 8 8 4 4 4 2 2 2
630
15
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
10 11
Bạn có thể sử dụng để kiểm tra xem nồi đang có hiện tại có thể sử dụng với loại
bếp này hay không. Để nam châm gần với đáy nồi, nếu có lực hút xảy ra, nồi đó có
thể sử dụng với bếp từ.
Trong trường hợp không có nam châm, cho 1 ít nước vào nồi mà bạn muốn kiểm
tra. Nếu biểu tượng U nhấp nháy, tức nồi đó không thể sử dụng để nấu với bếp từ.
Trọng lượng nồi bao gồm thức ăn và nước bên trong phải nhỏ hơn 15kg.
Lưu ý: Tránh kéo lê xoong nồi trên mặt bếp vì có thể làm xước hoặc mờ màu sắc
bề mặt kính.
1
2
3
Tắt điện ra trước khi vệ sinh bếp. Không lau bếp cho đến khi mặt bếp nguội.
Vệ sinh mặt bếp:
Dùng vải mềm cho các vết bẩn nhẹ.
Với vết dầu mỡ, bụi, thì sử dụng vải ẩm với xà bông, nước rửa chén có chất tẩy nhẹ.
Không sử dụng hơi nước để làm sạch.
Không sử dụng các sản phẩm làm sạch có chứa chất tẩy ăn mòn hoặc sử dụng
miếng kim loại để lau chùi vì sẽ làm cho mặt kính trầy xước.
Không vệ sinh bếp bằng cách nhúng trực tiếp vào nước hay chất lỏng khác để
tránh nguy hiểm.
CÁCH VỆ SINH VÀ BẢO TRÌ
SỰ CVÀ CÁCH KHẮC PHỤC
Các trường hợp như bên dưới không có nghĩa là sản phẩm bị hư, vui lòng tự kiểm
tra trước khi mang sản phẩm đi sửa chữa.
SỰ C NGUYÊN NHÂN CÁCH KIỂM TRA / KHẮC
PHỤC
Không có tiếng “bíp”, tất
cả các đèn hiển thị và màn
hình số không sáng.
Không có nguồn điện. Thiết bị đã được căm điện
chưa? Có bị mất điện
không? Dây nguồn có bị
hư không?
Các biểu tượng chức năng
không thể điều khiển
được.
Chức năng khóa an toàn
đang được mở.
Kiểm tra bếp có đang ở
chế độ khóa an toàn hay
không? Mở khóa theo
hướng dẫn.
Các biểu tượng chức năng
khó điều khiển.
Kiểm tra xem bảng điều kh-
iển có khô ráo không? Điều
khiển bằng cách chạm nhẹ,
không cần phải nhấn.
Nghe thấy tiếng lách cách
khi đang nấu.
Cấu tạo của đáy nồi (nhẹ
hoặc kết cấu bởi nhiều
thành phần).
Âm thanh này không phải
là lỗi.
Sử dụng nồi có đáy nặng
hơn hoặc được kết cấu bởi
một thành phần duy nhất.
Mặt kính bị nứt Đun nấu với công suất
quá cao và rang các món
quá khô liên tục trong thời
gian dài.
Tránh rang thức ăn quá
khô liên tục trong thời
gian dài.
Màn hình hiển thí E1 hoặc
E2
Hiệu điện thế đầu vào quá
cao hoặc quá thấp.
Kiểm tra nguồn điện.
Màn hình hiển thị E3 hoặc
E4.
Nhiệt độ ở mặt kính của
bếp thứ nhất hoặc bếp thứ
2 cao.
Chờ nhiệt độ trên mặt
kính của bếp nguội dần.
Chạm vào biểu tượng
Tắt/Mở để khởi động lại.
Màn hình hiển thị E5 hoặc
E6.
IGBT của bếp thứ nhất
hoặc bếp thứ 2 quá nhiệt.
Chờ nguội dần. Chạm vào
biểu tượng Tắt/Mở để
khởi động lại.
Kiểm tra quạt có hoạt
động không để thay thế.
Nồi/chảo bằng thép, sắt tráng men, thép không gỉ, các loại chảo/ nồi đáy phẳng,
đường kính phần đáy bắt từ phải từ 12cm trở lên.
Đề nghị sử dụng nồi/chảo có đáy phẳng nồi có thể sử dụng với bếp từ.
HƯỚNG DẪN CHỌN NỒI PHÙ HỢP
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
12 13
Nếu bếp vẫn không hoạt động sau khi tự kiểm tra, phải lập tưc liên hệ với trạm bảo
hành gần nhất. Không tự ý tháo lắp sản phẩm, nếu không chúng tôi không chịu
trách nhiệm bảo hành.
Bếp từ khi hoạt động, các linh kiện bên trong bếp sinh ra một lượng nhiệt khá lớn,
lượng nhiệt này sẽ thoát ra bên hông bếp và dưới đáy bếp. Yêu cầu quan trọng khi
lắp đặt là phần đáy bếp và bên hông phải được thông thoáng, giải nhiệt tốt.
Bề mặt để lắp đặt phải được làm bằng chất liệu chịu nhiệt. Mặt bếp (bằng đá, gỗ,
….) phải được khoét theo đúng kích thước mặt dưới của bếp. Không khoét lỗ đặt
bếp lớn hơn 1cm theo mỗi chiều của đáy bếp, nếu lớn hơn 1cm sẽ dẫn tới mặt kính
trở thành điểm chịu lực nén.
Sau khi đặt bếp vào vị trí, phải bắt đai giữ bếp với mặt bàn đá để chống xê dịch.
Đảm bảo khoảng cách tối thiểu từ mặt bếp tới kệ tủ bếp hoặc máy hút mùi là 76cm.
HƯỚNG DẪN LẮP ĐT
L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm)
590 520 60 56 560+4+1 490+4+1 50min 3min
Những lưu ý khi lắp đặt:
- Quá trình lắp đặt phải được thực hiện bởi nhân viên kỹ thuật đã qua đào tạo.
- Không lắp đặt bếp trực tiếp phía trên máy rửa chén, tủ lạnh, lò vi sóng, lò nướng.
- Bề mặt lắp đặt phải được làm bằng chất liệu chịu nhiệt
A(mm) B(mm) C(mm) D E
760 50 (Tối thiểu) 20 (Tối thiểu) Đường không
khí vào
Đường không
khí ra 5 mm
BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG
Hãy bảo vệ môi trường của bạn! Tôn trọng quy định của địa phương:
hãy đem những thiết bị điện không sử dụng nữa đến những nơi thu
gom phù hợp để tái chế.
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
14 15
ENGLISH ENGLISH
16 17
ENGLISH ENGLISH
16 17
USER MANUAL
Always keep manual for your safety
Model
ICB-6845
TRIPLE BURNER INDUCTION COOKER
Standard Compliance
BlueStone products are manufactured under the Standards and the
technical rules for product safety design and testing.
BlueStone products and associated accessories intended for professional,
iindustrial-process under CE (The European Conformity), CB, EMC
standards and have been successfully tested on areas: sampling test,
assembling test and lot test
Trademark
BlueStone manufactured products are based on the consultation by
Great American Appliance (GAA Corp) a company incorporated and
existing under the laws of United States of America under Certicate
of Incorporation No. 3089043 in the secretary oce located in the
state of California in Michigan, Ave Oakland, CA 94605, USA.
Industrial design
Bluestone provides products with industrial design and color variations
oering a broad range of possibilities for customers. Through the
experienced designers and technicians, Bluestone design has highly
reliable solutions so the customers are assured of quality designed
systems that meet stringent industry and international compliance
regulations.
After sales service
After sales service is considered by BlueStone as a major concern for
our customers. With such, we provide our BlueStone products with a
2 years guaranteed warranty that help our end user feel at ease.
SAFETY CAUTIONS
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble,
operate or install the product. And save these instructions for future reference.
When using electrical appliances, basic precaution should always be followed to
reduce the risk of re, electric shock, and injury to persons, including the following:
Read this instruction carefully before installing and using.
Do not put and operate the appliance on the metal surface, carpet, table cloth
and thin paper for avoiding overheat caused by inlet/outlet air logged.
Do not use the unit under the high temperature environment.
Put the appliance on the at surface.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied person in order to avoid a hazard. Do not
disassemble the appliance by yourself for avoiding dangers.
If the food is in the can, please open them rst and then heat for avoiding
expansion explosion.
Do not heat the appliances with empty pot for avoiding destroying the func-
tion of the unit or cause danger.
Do not heat the iron slip on the glass plate for avoiding danger caused by high
temperature.
Do not wash the induction cooker with water or other liquid for avoiding dan-
ger happen or breakdown by waterogged inside.
Please pull out the plug after using. Do not unplug by pulling on the cord.
Do not let the children use it by themselves, and put it out of the children.
If the glass plate is broken, please shut off the power immediately, and
exchange it in our company’s appointed Maintenance Department.
Do not repair this product by yourseft because high power is in cover of product.
The power supply to the unit must be sucient to avoid overloading and exploding.
After cooking, induction cooker is till hot. Please do not touch for avoiding burning.
Do not let the empuruties such as pin, metal wire,.. the air inlet; air outlet or gap.
Do not let the insects go into the appliance for avoiding damage.
If the operator is installed with cardiac pacemaker, please follow the doctor’s
advice before using.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19 The appliance is not intended for use by person (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concern-
ing use of the appliance by a person responsible for their safety.
SPECIFICATION
GERNERAL DESCRIPTION
CONTROL PANEL
Model Voltage Power Dimension Weight (kg)
ICB-6845 220-240V
~50/60Hz
7100W 590x520x60
(mm)
9.4kg
1
Flexible Area
Cooking
zone
no. 2
Cooking
zone
no. 3
Cooking
zone
no. 1
Cooking
zone
no. 4
2 3 4 5 6 7
1. Heating zone selection control
2. Special control: Fry/ Keep warm
3. Timer control
4. Power/Timer slider touch control
5. Booster control
6. Keylock control
7. On/O control
ENGLISH ENGLISH
18 19
Note:
- Make sure the bottom of the pan and the surface of cooking zone are clean and dry.
- If you do not choose a heating setting within 1 minute, the appliance will
switch of automatically. You will need to start again at step 1.
- You can modify the heating setting at any time during cooking.
- If the display ashes alternately with the heat setting, this mean that:
-> You have not placed a pan on the correct cooking zone
-> The pan you are using is not suitable for induction cooker
-> The pan is too small or not properly centered on the cooking zone.
- The display will automatically turn o after 2 minutes if no suitable pan is
placed on it.
INSTRUCTION FOR USE
Attention before using:
Only use cookware with a base suitable for induction cooker (please refer as
the page 26)
Place the pan with food on the center of cooking zone.
Note:
Clean the water, oil or other dirt on the pan before placing it on the appliance.
Please do not place an empty pot on the appliance to avoid any demage or danger.
Start cooking:
1
2
Touch the ON/OFF control for 3 seconds. After
power on, the buzzer beep once, all display
show “-” or “--”, indicating that the appliance
has entered the state of standby mode.
Place a suitable pan on the cooking zone
which you use.
Touch the heating zone selection control to
choose the cooking zone, an indicator next
to the key will ash.
Select a heat setting by touching the slider
control.
- Slide from left to right to up the power.
- Slide from right to left to down the power. power down
power up
Note:
- H” will be showed which cooking zone is too hot to touch. It will disappear
when the surface has cooled down to safe temperature.
Booster function:
This is a special function of this appliance that enhances the power to max
level by only one operation.
Finish cooking:
3
4
Touch the heating zone selection
control that you wish to switch o.
Turn the cooking zone o by touch-
ing the slider to “0”, the display shows
“0”.
Turn the whole cooktop o by touch-
ing the ON/OFF control.
Touch the heating zone selection
control.
Touch the Booster icon B , the cooking
zone indicator show “b and the power
reach Max.
6
6
H
B
ENGLISH ENGLISH
20 21
Touch the heating zone selection
control to choose the cooking zone
to cancel the Booster function.
Touch the Booster icon to cancel the
Booster function, then the cooking
zone will revert to its original setting.
To active the exible area as a single
big zone, simply touch the dedicated
key.
Select a heat setting by touching the
slider control.
- Slide from left to right to up the power.
- Slide from right to left to down the power.
As a big zone, we suggest the used as
below:
Cookware : 25cm or 28cm diameter
cookware (Square or Oval cookware
are acceptable).
We do not recommend other operations
except for above mentioned because it
might eect the heating of appliance.
Note:
The Booster function can work in any cooking zone.
The cooking zone returns to its original setting after 5 minutes.
If the original heat setting equals 0, it will return to 9 after 5 minutes.
If the original heat setting equals F, it will return to 7 after 5 minutes.
The 1st heating zone can reach the max power of 7 when the 2nd is Booster.
The 2nd heating zone can reach the max power of 8 when the 1st is Booster.
Flexible area:
This area can be used as a single zone or as two dierent zones, accordingly to
the cooking needs anytime.
Flexible area is made of two independent inductors that can be controlled
separately.
5
CANCEL BOOSTER FUNCTION
B
power down
power up
250mm 280mm
Touch the heating zone selection
control to choose the cooking zone
you use this function.
Touch the “Keep warm icon , the
indicator will shows “ ”, then the
cooking zone starts warm function.
To use the exible area as two dierent
zones, you can have two choices of
heating:
- Put a pan on the right up side or the
right down side of the exile area.
- Put two pans on the both sides of
the exible area.
Note:
Make sure the diameter of pan is big-
ger than 12cm.
6Special function:
There are two kind of special functions: Fry function and keep warm function.
-> Fry function:
You can use this function to fry food.
This function can work only in cooking zone number 2.
Touch the Fry icon , the indicator will show “F” then the cooking zone
starts fry function.
-> Keep warm function:
You can use this function to keep the food warm.
This function can work in any cooking zone.
Fry function Keep warm function
F
ENGLISH ENGLISH
22 23
Note:
The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that the
zone is selected (setting time for each cooking zone).
Other cooking zone will keep operating if they are tunred on previously.
When you set time for several cooking zones simultaneously, demical dots of
revelant cooking zones are on and ashes. For example:
Set 15 minutes for cooking zone #2:
Set 45 mintues for cooking zone #1:
After 15 minutes, cooking zone #2 will switch o because the setting time
expires , the timer indicator will show new remaining time (30mins)
, the dot of corresponding zone will ash.
Cancel the Timer:
Touch the heating zone selection control that you want to cancel the timer.
Touch the timer control, the indicator ash, touch the slider control to set the
timer to “00”, the timer is cancelled.
Auto shutdown:
Auto shut down is a safety protection and extend the life-time for your appliance.
When the appliance operate at one power level continuously for a long time, it
will switch o automatically. Please refer as below table for more details:
Locking the Controls:
You can lock the controls to prevent unintended use (for example, your children
turn the cooking zone accidentally)
When the controls are locked, all the control except the ON/OFF control are disable.
Lock the Control:
- Touch the lock control icon
- The timer indicator will show “Lo
Unlock the Control:
- Touch and hold the lock control icon for a while.
Note: When this appliance is in the lock mode, all the conrols are disable ex-
cept the ON/OFF control , you can always turn this appliance o with ON/
OFF control in an emergency, but we recommend that you should unlock
this function rst in the next operation.
Timer control:
The maximum of timer is 99mins.
You can use the timer in two dierent ways:
-> Timer in whole cooking zone:
This function help you can set timer for three cooking zone in the same time
by one operation.
-> Timer in each cooking zone:
Each cooking area can be individually timed
7
8
Touch to choose the cooking zone
you set the time, the timer indicartor
will show “10” and the “0” ashes. (setting for whole
cooking zone).
(setting for each
cooking zone)
Set the time by touching the slider
control (e.g.5).
Touch the timer control icon again,
the “1” will ashes.
01
51
51
Set the time by touching the slider
control (e.g. 9), now the timer you set
is 95 minutes.
When the time is set, it will begin to count down immediately. The display
will show the remaining time. Buzzer will beep for 30 seconds and the timer
indicator will shows “--” or “-” when the setting time nished.
-- -
59
6
6
9
30
Power level 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Default working
time (hour) 8 8 8 4 4 4 2 2 2
When the pot is removed, the appliance can stop heating immediately amd switch
o after 2 minutes, if you do not place plan on the cooking zone again.
15
ENGLISH ENGLISH
24 25
Steel, enameled iron, stainless steel, at-bottom pan/pots. The diameter of pan/
pot shoud be more than 12cm.
SUITABLE COOKWARE
You can check whether your pan/pots is suitable by carrying out a magnet test.
Move the magnet towards the base of pan/pots. If it is attracted, the pan/pots is
suitable for induction.
If you do not have a magnet, put some water in the pan/pots you have. If the dis-
play show “U” and ash, your pan/pots is unsuitable.
Weight requirements: the pan/pots (including the food and water inside) is less
than 15kg.
Note: Do not slide the pan/pots on the glass plate; they may scratch the plass
1
2
3
4
5
6
7
Remove the power plug prior to clean the appliance. Do not clean it until the
surface cools down.
Glass plate, panel and shell:
Solf cloth for sligh stain (ngerprints, marks, stains left by food or non-sugary
spillover on the glass).
Use a clean damp cloth with neutral detergent to clean the grease, dirt, blot.
Use sponge or non-metal brush to clean the glass plate.
Do not clean this appliance by immerging into water or other liquid.
Dust and dirt would remain on the gas vent, please clean it by brush or cotton
stick regularly.
To protect this appliance, be sure to have a good contact between plug and
socket before using.
CLEANING AND MAINTENANCE
Do not pull the power cord directly during operation. To extend the appli-
ances using life, touch the “ON/OFF” icon rst, then pull out the power cord.
The fan would still working for cooling the plate. In order to make operating
time longer, it is better to plug out after the fan stops working.
TROUBLE SHOOTING
The case below do not mean the appliance breaks down, please check by yourseft
before sending to repair.
MALFUNCTION REASON INSPECTION
No beep, all indicator lights
and nixie tube are not bright..
No power. Plug in or not? Power o or
not? Power cord is okay?
The touch controls are unre-
sponsive.
The controls are locked Unlock the controls. See Sec-
tion “Locking the control” for
instruction.
The touch controls are di-
cult to operate.
There may be a slight lm of
water over the controls or
you may be using the tip of
your nger when touching
the controls.
Make sure the touch control
area is dry and use the ball of
you nger when touching the
controls.
Some pans make the crack-
ling or clicking noises.
This may be caused by the
construction of your cookware.
(layers of dierent metals vi-
brating dierently).
This is normal for cookware
and does not indicate a fault.
The glas is being sratched. Rough-edged cookware.
Unsuitable, abrasive scourer
or cleaning products being
used.
Use the cookware with at
and smooth base.
The glass is broken. Heating with higher power
and dry the food for a long
time.
Do not dry the food for a long
time.
Display shows E1 or E2. High temperature of ceramic
plate sensor. (cooking zone
#1 or #2)
Wait for the temperature of
ceramic plate return to nor-
mal.
Touch “ON/OFF” icon to re-
start.
Display shows E5 or E6 High temperature of IGBT
(cooking zone #1 or #2)
Wait for the temperature of
IGBT return to normal. Touch
“ON/OFF” icon to restart.
Check whether the fan runs
smoothly, if not, replace the fan.
ENGLISH ENGLISH
26 27
If it is still not working after the inspection by yourseft, please immediately con-
tact our service points, do not apart the unit by yourseft or our company is out of
responsibility.
DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THIS APPLIANCE BY YOURSELF.
BCut out the work surface according to the sizes show in the drawing.
For the purpose of installation and use, a minium of 5 cm space shall be preserved
around the hole. Please select the heat-resistant and insulated work surface mate-
rial to avoid the electrical shock and larger defomation caused by the heat radia-
tion from the hot plate. The thickness of the work surface is at least 30mm.
The safety distance between the sides of the hob and the inner surfaces of the
worktop shout be at least 3mm and maximum 1cm.
Under any circumstances, make sure this appliance is well ventilated and the air inlet
and outlet are not blocked.
The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate
(such as range hood, shelves,..) should be at least 76cm.
INSTALLTION
L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm)
590 520 60 56 560+4+1 490+4+1 50min 3min
Note:
- This appliance must be installed by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied person in order to avoid a hazard.
- Do not install the appliance above the dish-washing machine, fridge, microwave,
oven…
- The work surface need to made from heat-resistant.
A(mm) B(mm) C(mm) D E
760 50 min 20 min Air intake Air exit 5 mm
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hard in the
non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal
center.
ENGLISH ENGLISH
28 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bluestone ICB-6845 Používateľská príručka

Kategória
Varné dosky
Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch