Bluestone ICB-6833 Používateľská príručka

Kategória
Varné dosky
Typ
Používateľská príručka
Model
ICB-6833
BẾP TỪ ĐÔI
Hãy giữ lại Hướng Dẫn Sử Dụng
vì sự an toàn của bạn.
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG
BẢO
HÀNH NĂM
TWO YEARS WARRANTY
Các sản phẩm và các linh kiện sản phẩm BlueStone đều được sản xuất dựa
trên quy trình chuyên nghiệp theo tiêu chuẩn Châu Âu CE (The European
Conformity), tiêu chuẩn của Đức GS (Geprüfte Sicherheit), tiêu chuẩn CB về
chất lượng và an toàn sản phẩm.
Các sản phẩm BlueStone đều được kiểm tra chặt chẽ về mẫu mã, dây
chuyền sản xuất và kiểm định lô hàng.
Sản phẩm BlueStone được thiết kế theo kiểu dáng công nghiệp với màu sắc
đa dạng. Dưới sự nghiên cứu và thiết kế của các chuyên viên thiết kế và kỹ
thuật viên chuyên nghiệp, các sản phẩm BlueStone được thiết kế theo tiêu
chuẩn quốc tế nghiêm ngặt nhằm đáp ứng được nhu cầu ngày càng cao
của người tiêu dùng.
BlueStone luôn coi trọng việc chăm sóc khách hàng. Các sản phẩm
BlueStone đều được bảo hành 2 năm.
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
2 3
Tiêu chuẩn kỹ thuật nhà sản xuất có thể thay đổi mà không cần báo trước.
Manufacturer has right to replace technical standard or specication without
any notice
MỤC LỤC
HƯỚNG DẪN ĐĂNG KÝ BẢO HÀNH ĐIỆN TỬ 04
CẢNH BÁO AN TOÀN 05
ĐẶC TÍNH KỸ THUT 07
MÔ TẢ TỔNG QUÁT 07
BẢNG ĐIỀU KHIỂN 08
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG CÁC CHỨC NĂNG 08
HƯỚNG DẪN CHỌN NỒI PHÙ HỢP (đối với bếp từ) 10
CÁCH VỆ SINH VÀ BẢO TRÌ 11
SỰ CỐ VÀ CÁCH KHẮC PHỤC 12
HƯỚNG DẪN LẮP ĐT 13
BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG 16
INDEX
SAFETY CAUTIONS 19
SPECIFICATION 22
GENERAL DESCRIPTION 22
CONTROL PANEL 22
INSTRUCTION FOR USE 23
SUITABLE COOKWARE (for Induction cooker) 25
CLEANING AND MAINTENANCE 26
TROUBLE SHOOTING 27
INSTALLATION 29
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL 31
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
2 3
HƯỚNG DẪN ĐĂNG KÝ BẢO HÀNH ĐIỆN TỬ
Sau khi mua sản phẩm BlueStone, khách hàng có thể đăng ký Bảo Hành Điện T
bằng một trong những cách dưới đây:
Cách 1: Kích hoạt bằng tin nhắn SMS
1 Soạn tin nhắn theo cú pháp:
TARA (khoảng cách) Số Seri máy (khoảng cách) Họ và tên khách hàng viết không dấu
2 Gửi đến Tổng đài 6089 (cước phí 1,000đ/tin nhắn).
Tin nhắn xác nhận kích hoạt thành công sẽ được gửi lại ngay sau khi khách hàng gửi tin
nhắn kích hoạt bảo hành sản phẩm.
* Kiểm tra bảo hành: Soạn tin nhắn gửi đến Tổng đài 6089 theo cú pháp:
TARA (khoảng cách) Số Seri máy
Cách 2: Kích hoạt bằng App trên điện thoại Smartphone
1 Tìm ứng dụng “BlueStone Care
trên AppStore (hỗ trợ từ IOS 10),
GooglePlay (hỗ trợ từ Android 7.0)
Hoặc quét mã QR để tải ứng dụng:
2 Truy cập ứng dụng BlueStone Care, tại giao diện chính chọn mục Kích hoạt bảo
hành và nhập thông tin theo yêu cầu bắt buộc trên màn hình.
3 Sau khi điền đầy đủ thông tin, bấm chọn Kích hoạt để hoàn tất đăng ký.
Hệ thống sẽ trả kết quả ngay sau khi bấm Kích hoạt.
Cách 3: Kích hoạt trên website BlueStone
1 Truy cập vào trang website www.bluestone.com.vn.
2 Chọn mục Hỗ trợ & Bảo hành trên thanh công cụ.
3 Tìm và chọn mục Đăng ký bảo hành điện tử.
4 Sau khi điền đầy đủ thông tin, bấm chọn Kích hoạt để hoàn tất đăng ký.
Cửa sổ xác nhận kích hoạt thành công sẽ hiện ra ngay sau khi bấm Kích hoạt.
Thắc mắc vui lòng liên hệ Trung Tâm Bảo Hành BlueStone để được hỗ trợ:
Tổng đài hỗ trợ khách hàng: 1800.54.54.94
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
4 5
CẢNH BÁO AN TOÀN
Trước khi lắp đặt sản phẩm và sử dụng lần đầu tiên, xin vui lòng đọc kỹ các hướng
dẫn sử dụng. Nhà sản xuất sẽ không chịu trách nhiệm cho các thương tổn hoặc
thiệt hại gây ra bởi việc lắp đặt hoặc sử dụng sản phẩm không đúng cách.
Vui lòng luôn giữ hướng dẫn sử dụng này để tiện tham khảo về sau.
AN TOÀN CHO TRẺ NHỎ VÀ NGƯỜI KHUYẾT TT
LẮP ĐẶT BẾP
CẢNH BÁO!
Không để người bị hạn chế về khả năng thể chất, cảm giác hoặc trí óc, hoặc ít
kinh nghiệm và kiến thức (kể cả trẻ nhỏ) sử dụng bếp, trừ khi họ được trông
nom hoặc chỉ dẫn cách sử dụng bếp bởi người chịu trách nhiệm cho sự an toàn
của họ.
Không để trẻ nhỏ đùa nghịch với bếp.
Phải đảm bảo các bao bì của bếp ở ngoài tầm với của trẻ nhỏ.
Nên kích hoạt khóa an toàn trẻ em khi mở điện.
CẢNH BÁO! Việc lắp đặt bếp phải được thực hiện bởi người có trình độ chuyên
môn kỹ thuật.
Gỡ bỏ toàn bộ bao bì của bếp.
Không lắp đặt hoặc sử dụng bếp đã bị hư hại, hỏng hóc.
Giữ khoảng cách tối thiểu giữa bếp và các thiết bị khác.
Cần cẩn trọng khi di chuyển bếp vì bếp rất nặng. Luôn luôn đeo găng tay bảo hộ
khi di chuyển bếp.
Nên lau chùi đáy nồi và mặt bếp trước khi sử dụng.
Không đặt bếp ở gần cửa ra vào hoặc dưới cửa sổ để tránh làm đổ nồi nấu mỗi
khi mở cửa.
• Nếu bếp được đặt trên các ngăn kệ, phải đảm bảo rằng khoảng cách giữa đáy
của bếp và ngăn kệ bên dưới đủ cho không khí có thể lưu thông.
Đảm bảo khoảng cách 100mm giữa mặt dưới của bếp và mặt trên của tấm chắn
(chống cháy) của tủ kệ bếp. Nhà sản xuất sẽ không chịu trách nhiệm các hư hại
của bếp do sự không thông thoáng khí gây nên.
Đáy bếp có thể nóng lên. Bạn nên lắp một tấm chắn chống cháy bên dưới bếp
để an toàn hơn.
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
4 5
KẾT NỐI NGUỒN ĐIỆN
KHI SỬ DỤNG
CẢNH BÁO!
Việc kết nối điện cần được thực hiện bởi người có trình độ chuyên môn kỹ thuật.
Nếu kết nối không tốt sẽ có nguy cơ xảy ra cháy nổ hoặc chập điện.
Ngắt điện trước khi tiến hành đi dây.
Đảm bảo rằng bếp được lắp đặt đúng cách. Ổ điện, phích cắm, CB bị lỏng hoặc
không phù hợp với bếp có thể làm các bộ phận tiếp xúc điện nóng lên.
Nên sử dụng CB chống giật điện cho an toàn hơn.
Cần lưu ý khi cắm phích cắm vào ổ điện, không để dây điện hoặc phích cắm
chạm vào mặt bếp hoặc nồi nấu đang nóng.
Không để dây điện bị rối hay xoắn vào nhau.
Nên sử dụng kẹp hoặc nẹp cố định dây điện.
Chỉ sử dụng dây điện phù hợp với công suất bếp.
• Đảm bảo rằng phích cắm điện và dây điện không bị hư hại. Trong trường hợp
dây điện bị hư hại, hãy liên hệ với trạm bảo hành hoặc kỹ sư điện để được tư vấn
thay thế dây điện mới.
Chỉ sử dụng các thiết bị bảo vệ dòng điện như cầu chì (loại có thể tháo ra khỏi ổ
cầu chì), cầu dao, Aptomat (CB).
Tuân thủ sơ đồ nối điện nếu không có thể gây ra cháy nổ, hư hỏng bếp.
Tuân thủ các quy định an toàn về điện.
CẢNH BÁO! Nguy cơ xảy ra thương tích, bỏng và chập điện.
• Nhiệt độ ở đáy bếp có thể lên tới 950C khi đun nấu. Để tránh bị bỏng, cần cẩn
thận để không chạm vào mặt bếp.
Bếp được thiết kế để dùng trong gia đình.
Không được thay đổi các thông số kỹ thuật của bếp.
Không được vận hành bếp bằng bộ hẹn giờ bên ngoài hoặc hệ thống điều khiển
từ xa.
Luôn trông chừng bếp khi bếp đang vận hành.
Không vận hành bếp khi tay ướt hoặc khi bếp bị dính nước.
Không đặt các vật bằng kim loại như dao, kéo, nắp nồi...lên vùng nấu vì chúng có
thể bị nóng lên.
Tắt bếp sau mỗi lần sử dụng. Chờ cho quạt làm mát tắt hẳn hãy ngắt điện (thông
thường từ 5-10 phút).
Không được sử dụng bề mặt bếp làm nơi chuẩn bị hoặc cất trữ thực phẩm.
Nếu bề mặt bếp bị rạn nứt, cần ngắt điện bếp ngay lập tức để tránh nguy cơ
chập điện.
Nếu người vận hành bếp được lắp máy trợ tim, vui lòng tham khảo và làm theo
hướng dẫn của bác sĩ trước khi sử dụng.
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
6 7
CẢNH BÁO! Nguy cơ cháy nổ.
Khi được đun nóng, hơi thoát ra từ dầu mỡ, dầu nóng có thể gây cháy. Chú ý để
các vật dụng dễ bắt lửa cách xa bếp khi nấu đồ ăn có chứa dầu mỡ.
• Không đặt các sản phẩm dễ cháy nổ hoặc các đồ vật dính chất dễ cháy nổ lên
trên hoặc gần bếp.
CẢNH BÁO! Nguy cơ hư hỏng bếp.
Không đặt nồi nấu đang nóng lên trên vị trí bảng điều khiển.
Không để nồi rỗng, không có thực phẩm trên bếp.
Không làm rơi đồ vật khác lên bếp vì có thể hư hại bề mặt bếp.
Không bật bếp nấu khi không có nồi nấu bên trên hoặc nồi nấu rỗng.
Không đặt giấy bạc lên trên mặt bếp.
Nồi nấu làm từ gang, nhôm hoặc nồi nấu có đáy bị hư hại có thể làm trầy xước
mặt kính. Hãy luôn nhấc thẳng những loại nồi này khi di chuyển chúng trên
vùng nấu, không kéo lê trên mặt bếp.
ĐẶC TÍNH KỸ THUT
Model Hiệu điện
thế
Công suất Kích thước
lắp đặt
Kích thước
sản phẩm
Khối
lượng
ICB-6833 (220-240) V
~ 50/60 Hz
4000 W 695x395x100
(mm)
730x430x64
(mm)
9.80 kg
MÔ TẢ TỔNG QUÁT
Model: ICB-6833
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
6 7
1. Tắt/Mở
2. Chọn bếp trái
3. Giảm (công suất, thời gian cài đặt)
4. Hẹn giờ
BẢNG ĐIỀU KHIỂN
5. Tăng (công suất, thời gian cài đặt)
6. Chọn bếp phải
7. Khóa an toàn
Model: ICB-6833
1 2 3 4 5 6 7
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG CÁC CHỨC NĂNG
Chú ý trước khi sử dụng:
Đối với bếp từ, trước khi sử dụng bếp bạn cần biết rằng bếp từ dùng từ trường
để truyền nhiệt, nhiệt sẽ được truyền trực tiếp khi có sự tiếp xúc với xoong
nồi, do đó xoong nồi nấu phải có bề mặt bằng phẳng tiếp xúc tạo từ tính (xem
Hướng dẫn chọn nồi phù hợp ở trang 10).
Đặt nồi có thực phẩm bên trong ngay giữa vùng nấu bếp
Chú ý: Lau bên ngoài nồi sạch, không dính nước trước khi đặt lên bếp.
Không đặt nồi rỗng lên bếp để tránh hư nồi hay nguy hiểm gây cháy.
1
Chạm nút Tắt/Mở khoảng 2s, sau khi
có điện, bếp sẽ phát ra tiếng “bíp”,
đèn sẽ sáng lên và hiển thị “-”, bếp đã
ở trạng thái sẵn sàng.
Đặt nồi lên khu vực nấu theo nhu cầu.
Bắt đầu nấu:
2
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
8 9
Chú ý:
Khi bếp phát ra tiếng “bíp cùng với màn hình hiển thị nhấp nháy có nghĩa là:
- Nồi không được đặt đúng vị trí
- Nồi đang sử dụng không tương thích với bếp
- Đường kính nồi quá nhỏ, không hoàn toàn nằm trong vùng bắt từ
- Màn hình sẽ tự động tắt nếu sau 2 phút không đặt nồi lên bếp
Chọn bếp nấu (Bếp trái hay bếp phải).
Chạm vào biểu tượng Tăng hoặc
Giảm để lựa chọn mức công suất phù
hợp. Bạn có thể điều chỉnh công suất
bất cứ lúc nào trong thời gian nấu.
1200
Kết thúc nấu:
3
Tắt bếp bằng cách chạm vào biểu
tượng Tắt/ Mở.
Ký tự “H” sẽ thể hiện tại bếp đang có
nhiệt độ cao, ko nên chạm vào. Nếu
màn hình không thể hiện, nghĩa là
mặt bếp đã nguội dần với nhiệt độ
an toàn.
H
Chức năng Khóa an toàn:
Bạn có thể sử dụng chức năng khóa an toàn để ngăn ngừa các nguy hiểm
không lường trước.
Để kích hoạt hoặc hủy chức năng Khóa an toàn:
chạm và giữ phím trong vòng 2-3s
Lưu ý: Khi bếp đang ở trong trạng thái khóa an toàn, chỉ có phím Tắt/Mở hoạt
động. Bạn có thể tắt bếp bằng cách chạm vào phím Tăt/Mở” trong các trường
hợp khẩn cấp, tuy nhiên chúng tôi khuyến khích nên tắt chức năng Khóa an
toàn trước khi chuyển sang sử dụng các chức năng khác.
Chức năng Hẹn giờ:
Nút hẹn giờ sử dụng chung cho cả 2 vùng nấu.
4
5
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
8 9
Nồi/chảo bằng thép, sắt tráng men, thép không gỉ, các loại chảo/nồi đáy
phẳng, đường kính đáy từ 12 cm.
Đề nghị sử dụng nồi/chảo có đáy phẳng và nồi có thể sử dụng với bếp từ.
HƯỚNG DẪN CHỌN NỒI PHÙ HỢP (đối với bếp từ)
Chọn vùng nấu cần hẹn giờ.
Chạm và giữ biểu tượng hẹn giờ
trong 2-3s.
Chạm “ ” để điều chỉnh thời gian.
Sau đó chạm vào biểu tượng hẹn giờ
một lần nữa, màn hình hiển thị thời
gian sẽ bắt đầu đếm ngược.
0:0
7
6Chức năng tăng/giảm mức công suất
Chọn bếp nấu (Bếp trái/ phải hoặc cả 2 bếp). Chạm vào “ để điều chỉnh
mức công suất. Mức công suất sẽ tăng từ 1->9.
Bảo vệ quá nhiệt và tự động tắt:
Bộ phận cảm biến nhiệt được trang bị ở bên trong bếp. Khi nhiệt độ trong bếp
quá cao, bếp sẽ tự động ngắt điện.
Để hủy chức năng Hẹn giờ, chạm và
giữ biểu tượng Hẹn giờ trong 2s.
Khi thời gian hẹn giờ đã hết, bếp sẽ
tự động tắt.
Chức năng tự động tắt là chức năng an toàn giúp bảo vệ và tăng tuổi thọ cho bếp.
Khi bếp đang hoạt động, nếu bạn để quên bếp, bếp sẽ tự động tắt. Thời gian hoạt
động mặc định là 2 tiếng.
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
10 11
Trường hợp nồi không phù hợp, sẽ nghe âm thanh “bíp bíp” báo hiệu. Bạn có thể
kiểm tra nồi hiện tại có thể sử dụng với bếp từ hay không bằng cách đặt nam châm
gần đáy nồi, nếu nam châm hút, nồi đó có thể sử dụng bếp từ.
Lưu ý: Tránh kéo lê xoong nồi trên mặt bếp vì có thể làm xước hoặc mờ màu sắc
bề mặt kính.
Không đặt nồi rỗng lên bếp để tránh hư nồi hay nguy hiểm gây cháy.
CÁCH VỆ SINH VÀ BẢO TRÌ
Lau sạch bếp sau mỗi lần sử dụng. Chỉ sử dụng nồi nấu có đáy sạch.
1
2
Rút điện ra chờ cho đến khi bếp nguội mới vệ sinh.
Vệ sinh mặt bếp:
Dùng vải mềm cho các vết bẩn nhẹ (dấu vân tay, vết đổ, rơi vãi của thức ăn
trên mặt bếp).
Với vết dầu mỡ, bụi, thì sử dụng vải ẩm với xà bông, nước rửa chén có chất tẩy nhẹ.
Không sử dụng hơi nước để làm sạch.
Không sử dụng các sản phẩm làm sạch có chứa chất tẩy ăn mòn hoặc sử dụng
miếng kim loại để lau chùi vì sẽ làm cho mặt kính trầy xước.
Không vệ sinh bếp bằng cách nhúng trực tiếp vào nước hay chất lỏng khác vì
sẽ không an toàn.
Bụi và chất dơ sẽ bám vào trong khe thông gió, vệ sinh bằng bàn chải mềm
hoặc tăm bông cotton một cách thường xuyên.
Để đảm bảo an toàn cho bếp, phích cắm phải tiếp xúc với ổ cắm điện.
Không giật dây điện ra khi bếp đang hoạt động. Để tăng tuổi thọ của bếp, nên
tắt bếp bằng cách chạm phím Tắt/Mở trước, sau đó mới rút điện ra.
3
4
5
6
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
10 11
SỰ CVÀ CÁCH KHẮC PHỤC
Các trường hợp như bên dưới không có nghĩa là sản phẩm bị hư, vui lòng tự kiểm
tra trước khi mang sản phẩm đi sửa chữa.
CẢNH BÁO! Nguy cơ gây hư hại cho bếp.
Vệ sinh bếp thường xuyên để tránh hư hỏng cho bề mặt bếp.
Không sử dụng dụng cụ vệ sinh bằng hơi nước để vệ sinh bếp.
Lau sạch bếp bằng một miếng vải mềm ẩm. Chỉ sử dụng các chất tẩy rửa trung
tính. Không dùng các chất tẩy rửa có tính bào mòn cao, các miếng lau chùi cứng,
dung môi hoặc các dụng cụ bằng kim loại để vệ sinh bếp, sẽ làm cho mặt kính
trầy xước.
7Để kéo dài tuổi thọ của bếp, không nên rút dây điện ra ngay sau khi quạt
ngưng chạy, vì sau khi tắt bếp, quạt vẫn hoạt động để làm nguội bếp.
SỰ C NGUYÊN NHÂN CÁCH KIỂM TRA / KHẮC
PHỤC
Quạt vẫn hoạt động một
lúc sau khi tắt bếp
Hệ thống điện đang làm
mát
Bếp hoạt động bình
thường
Bếp hoạt động một thời
gian và ngừng, màn hình
hiển thị E1
Nguồn điện quá thấp Tắt bếp, hoạt động lại khi
nguồn điện ổn định
Bếp hoạt động một thời
gian và ngừng, màn hình
hiển thị E2
Nguồn điện quá cao Tắt bếp, hoạt động lại khi
nguồn điện ổn định
Bếp hoạt động một thời
gian và ngừng, màn hình
hiển thị E3
1. Nồi rỗng
2. Nhiệt độ của vật dụng bị
cháy tăng cao
Lấy nồi rỗng ra khỏi khu
vực bị nóng
Bếp hoạt động một thời
gian và ngừng, màn hình
hiển thị E4
1. Bếp lắp không phù hợp,
không có sự thoáng k
2. Khe thông gió của quạt
bị cản
3. Quạt ngừng hoạt động
4. Nhiệt độ xung quanh
quá cao. Vui lòng kiểm tra
có thiết bị phát nhiệt nào
ở gần không.
1. Lắp đặt bếp như hướng
dẫn, đảm bảo có sự
thoáng khí
2. Làm sạch và loại bỏ
những vật cản ở khe
thông gió của quạt.
3. Đưa bếp đến trạm bảo
hành gần nhất.
4. Cải thiện sự thoáng khí
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
12 13
Bếp hoạt động một thời
gian và ngừng, màn hình
hiển thị E5
Cảm biến IGBT bị hư
(hỏng).
Đưa đến trạm bảo hành
gần nhất để được sửa
chữa tốt nhất
Bếp hoạt động một thời
gian và ngừng, màn hình
hiển thị E6
Cảm biến IGBT bị hư
(hỏng).
Đưa đến trạm bảo hành
gần nhất để được sửa
chữa tốt nhất
Bếp hoạt động một thời
gian và ngừng, màn hình
hiển thị E7
Khu vực bàn điều khiển bị
dính nước hoặc có thiết bị
bắt từ ảnh hưởng
Làm sạch nước. Loại bỏ
vật bắt từ, và sử dụng lại
Nếu bếp vẫn không hoạt động sau khi tự kiểm tra, phải lập tức liên hệ với trạm bảo
hành gần nhất. Không tự ý tháo lắp sản phẩm, nếu không chúng tôi không chịu
trách nhiệm bảo hành.
Tiếng ồn phát ra khi bếp đang hoạt động:
Tùy thuộc vào loại vật liệu và kết cấu của nồi nấu, bếp điện từ hoặc nồi nấu có thể
phát ra một số tiếng ồn sau khi bếp đang hoạt động. Những tiếng ồn này là bình
thường, không phải là lỗi sản phẩm, và không ảnh hưởng tới quá trình vận hành
của bếp.
Tiếng răng rắc 1 : Phát ra khi nồi nấu được làm
từ các vật liệu khác nhau (kết cấu nhiều lớp).
Tiếng huýt sáo 1 : Phát ra khi vùng nấu đang
hoạt động ở công suất cao và nồi nấu được làm
từ các vật liệu khác nhau (kết cấu nhiều lớp).
Tiếng vo ve 2 : Phát ra khi quý khách đang sử
dụng bếp ở công suất cao.
Tiếng lách cách 2 : Phát ra khi hiện tượng chuyển mạch điện đang xảy ra.
Tiếng huýt gió, tiếng vo vo 3 : Phát ra khi quạt đang hoạt động.
HƯỚNG DẪN LẮP ĐT
Bếp từ khi hoạt động, các linh kiện bên trong bếp sinh ra một lượng nhiệt nhất
định, lượng nhiệt này sẽ thoát ra bên hông bếp và dưới đáy bếp. Yêu cầu quan
trọng khi lắp đặt là phần đáy bếp và bên hông phải được thông thoáng, giải
nhiệt tốt.
Bề mặt bếp và keo dán sử dụng để lắp đặt bếp phải là nguyên liệu chịu nhiệt.
Khi lắp đặt, phải đảm bảo khu vực dưới bếp và phía sau được thoáng khí giúp
bếp hoạt động hiệu quả hơn.
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
12 13
Bề mặt để lắp đặt phải được làm bằng chất liệu chịu nhiệt. Mặt bếp (bằng đá,
gỗ, ….) phải được khoét theo đúng kích thước mặt dưới của bếp. Không khoét
lỗ đặt bếp lớn hơn 100mm theo mỗi chiều của đáy bếp, nếu lớn hơn 100mm sẽ
dẫn tới mặt kính trở thành điểm chịu lực gây bể mặt bếp.
Sau khi đặt bếp vào vị trí, phải cố định bếp với mặt bàn đá để chống xê dịch.
Không lắp đặt các thiết bị khác trong bán kính 50cm gần bề mặt bếp và phía
trên bề mặt bếp.
NỐI ĐIỆN
Trước khi nối điện, cần kiểm tra điện áp của bếp. Điện áp được ghi trên thông
số kỹ thuật của bếp phải tương đồng với nguồn cấp điện tại hộ gia đình. Quý
khách cũng cần kiểm tra công suất của bếp và đảm bảo rằng kích cỡ của dây
điện phù hợp với mức công suất đó. Nếu dây điện bị hỏng, cần thay thế dây
điện bằng loại dây chuyên dụng. Quý khách có thể liên hệ với Trung tâm Dịch
vụ Khách hàng để tìm hiểu thêm về các loại dây này. Để đảm bảo an toàn, các
bếp nên được tiếp đất. Chúng tôi khuyên người sử dụng ổ điện với hệ thống có
tiếp đất được lắp đặt an toàn tại nhà. Trong trường hợp có sự cố, sự tiếp đất sẽ
hạn chế rủi ro chập điện, cháy nổ bằng việc dẫn điện thoát khỏi nguồn điện hiện
hành. Điều đó cho thấy sự tách biệt kịp thời khỏi nguồn điện sẽ an toàn hơn cho
người sử dụng. Sử dụng điện áp cao rất nguy hiểm, có thể gây cháy hoặc một vài
sự cố khác gây hư hỏng. Nếu bạn chưa rõ về sự tiếp đất hoặc hướng dẫn về điện
hãy liên lạc với chuyên viên hoặc kỹ sư kỹ thuật điện.
DÁN GIOĂNG BẾP
Làm sạch bàn bếp quanh khu vực đặt bếp.
Dán dải gioăng có 1 mặt dính vào mặt trong của bếp dọc theo mặt ngoài của
kính. Không kéo dãn gioăng bếp. Lưu ý dán sao cho 2 đầu của dải gioăng nằm
ở giữa của 1 cạnh bên của bếp. Chừa lại 2 – 3 mm khi cắt dải gioăng. Ấn 2 đầu
của dải gioăng với nhau.
Đối với các bếp có chân đế, nếu lắp đặt bếp trên mặt bàn, vui lòng kiểm tra kỹ 4
chân đế của bếp.
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
14 15
L
(mm)
W
(mm)
H1
(mm)
H2
(mm)
A
(mm)
B
(mm)
X
(mm)
D1
(mm)
D2
(mm)
T
(mm)
730 430 64 100 695 395 50 100
Min
50
Min
30
Max
Trên mặt bàn Trên tủ kệ
Bếp có thể sử dụng và đặt trên các thiết bị như sau :
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
14 15
BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG
Hãy bảo vệ môi trường của bạn! Tôn trọng quy định của địa phương:
hãy đem những thiết bị điện không sử dụng nữa đến những nơi thu
gom phù hợp để tái chế.
Những lưu ý khi lắp đặt:
Quá trình lắp đặt phải được thực hiện bởi nhân viên kỹ thuật đã qua đào tạo.
Không nên lắp đặt bếp trực tiếp phía trên máy rửa chén, tủ lạnh, lò vi sóng, lò
nướng.
Bề mặt lắp đặt phải được làm bằng chất liệu chịu nhiệt.
ENGLISH ENGLISH
16 17
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
16 17
ENGLISH ENGLISH
16 17
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT
16 17
Model
ICB-6833
DOUBLE BURNER
INDUCTION COOKER
USER MANUAL
Always keep manual for your safety
BẢO
HÀNH NĂM
TWO YEARS WARRANTY
ENGLISH ENGLISH
18 19
Standard Compliance
BlueStone products are manufactured under the Standards and the
technical rules for product safety design and testing.
BlueStone products and associated accessories intended for
professional, industrial-process under CE (The European Conformity),
GS (Geprüfte Sicherheit), CB standards and have been successfully
tested on areas: sampling test, assembling test and lot test.
Industrial design
BlueStone provides products with industrial design and color variations
oering a broad range of possibilities for customers. Through the
experienced designers and technicians, BlueStone design has highly
reliable solutions so the customers are assured of quality designed
systems that meet stringent industry and international compliance
regulations.
After sales service
After sales service is considered by BlueStone as a major concern for
our customers. With such, we provide our BlueStone products with a
2 years guaranteed warranty that help our end user feel at ease.
SAFETY CAUTIONS
Before the installation and use of the appliance, carefully read the suplied instruc-
tions. The manufacturer is not responsible if an incorrectinstallation anduse causes
injureies and damages. Always keep the instructions with the appliance for future
reference.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
INSTALLATION
WARNING!
Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced
mental functions or lack of experience and knowledge use the appliance. They
must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a per-
son who is responsible for their safety
Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children. we recommend that you activate child
safety device
WARNING! Only a qualied person must install this appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Keep the minimum distance from the other appliances and unit.
Always be careful when you move appliance because it is heavy. Always wear
safety gloves.
Protect the bottom of the appliance from steam and moisture.
Do not install the appliance adjacent to a door or under a window. This prevents
hot cookware to fall from the appliance when the door or the window is opened.
If the appliance is installed above drawers make sure that the space, between
the bottom of the appliance and the upper drawer, is sucient for air circulation.
Make sure that the ventilation space of 100 mm, between the worktop and the
front of the below unit, is free. The warranty does not cover damages caused by
the lack of an adequate ventilation space.
The bottom of the appliance can get hot. We recommend to install a non-combus
tile separation panel under the appliance to prevent access to the bottom.
ENGLISH ENGLISH
18 19
ELECTRICAL CONNECTION
USE
WARNING! Risk of re and electrical shock.
All electrical connections must be made by a qualied electrician.
Before every wiring make sure the main terminal of the appliance is not live.
Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect plug socket
can make the terminal become too hot.
Make sure that a shock protection is installed.
Do not let the electricity bounds touch the appliance or hot cookware, when
you connect the appliance to the near sockets.
Do not let the electricity bounds tangle. Use a strain relief clamp on cable
Use the correct mains cable.
Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable.
Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable.
Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth leakage trips and contractors.
Follow connection schematic.
Observe electrical safety rules.
Ensure anti-shock protection by installing correctly
WARNING! Risk of injury, burns or electric shock.
Caution! The surface temperature exceeds 95°C. To avoid a hazard, underbench
access must be restricted.
Use this appliance in a household environment.
Do not change the specication of this appliance.
Do not use an external timer or a separate remote-control system to operate the
appliance.
Do not let the appliance stay unattended during operation.
Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water.
Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones. They can become hot
Set the cooking zone to o after each use.
Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
ENGLISH ENGLISH
20 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bluestone ICB-6833 Používateľská príručka

Kategória
Varné dosky
Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch